ABOUT THE SPEAKER
Damon Davis - Artist and filmmaker
TED Fellow Damon Davis makes art to empower the disenfranchised and combat oppression.

Why you should listen

Musician, visual artist and filmmaker working at the intersection of art and activism, exploring the experience of contemporary black Americans. His documentary, Whose Streets?, premiered at Sundance 2017 and tells the story of the protests in Ferguson, Missouri that took place after unarmed teenager Michael Brown was killed by police in 2014.

More profile about the speaker
Damon Davis | Speaker | TED.com
TED2017

Damon Davis: Courage is contagious

Damon Davis: El que vaig veure a les protestes de Ferguson

Filmed:
1,189,894 views

Quan l'artista Damon Davis es va unir a les protestes a Ferguson, Missouri, després que la policia assassinés Michael Brown el 2014, va descobrir ràbia i una sensació d'amor a cadascú i a la comunitat. El seu documental, "Whose Streets?" explica la història de les protestes des de la perspectiva dels activistes que hi van anar per contradir aquells que utilitzen el poder per escampar por i odi.
- Artist and filmmaker
TED Fellow Damon Davis makes art to empower the disenfranchised and combat oppression. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
So, I'm afraidté por.
0
1412
1286
Tinc por.
00:15
Right now,
1
3618
1454
Ara mateix,
en aquest escenari,
00:17
on this stageetapa,
2
5096
1521
00:18
I feel fearpor.
3
6641
1218
tinc por.
00:21
In my life, I ain'tno ho és metes va reunir manymolts people
4
9099
1703
A la vida
he conegut poques persones
00:22
that will readilyfàcilment admitadmitir
when they are afraidté por.
5
10826
2230
que admetin obertament
que tenen por.
00:25
And I think that's because deepprofund down,
6
13598
2043
I crec que és perquè,
en el fons,
00:27
they know how easyfàcil it spreadss'estén.
7
15665
1708
saben que s'estén ràpid.
00:30
See, fearpor is like a diseasemalaltia.
8
18468
1555
La por és com una malaltia,
00:32
When it moveses mou, it moveses mou like wildfirepólvora.
9
20912
2288
quan s'escampa,
ho fa com un foc incontrolat.
00:35
But what happenspassa when,
10
23912
1578
Però què passa quan,
00:37
even in the facecara of that fearpor,
11
25514
1750
fins i tot quan tens por,
00:39
you do what you've got to do?
12
27288
1487
fas el que has de fer?
00:41
That's calledanomenat couragevalentia.
13
29294
1329
D'això se'n diu coratge.
00:43
And just like fearpor,
14
31354
1683
i, igual que la por,
00:45
couragevalentia is contagiouscontagiosa.
15
33061
1382
el coratge és contagiós.
00:47
See, I'm from EastEst StSt. LouisLouis, IllinoisIllinois.
16
35870
2248
Sóc de East St. Louis, Illinois.
00:50
That's a smallpetit cityciutat
17
38143
1159
És una ciutat petita
00:51
acrossa través de the MississippiMississipí RiverRiu
from StSt. LouisLouis, MissouriMissouri.
18
39327
2814
a l'altra banda del riu Mississippi
de St. Louis, Missouri.
00:54
I have livedvivia in and around
StSt. LouisLouis my entiretot life.
19
42165
4073
He viscut a St. Louis i als voltants
tota la meva vida.
01:00
When MichaelMichael BrownMarró, JrJr.,
20
48443
1304
Quan Michael Brown Jr.,
01:01
an ordinaryordinari teenageradolescent,
21
49771
1252
un noi normal,
01:03
was gunnedes va disparar down by policepolicia in 2014
in FergusonFerguson, MissouriMissouri --
22
51047
4550
va ser abatut per la policia el 2014
a Ferguson, Missouri,
01:07
anotherun altre suburbsuburbi, but northnord of StSt. LouisLouis --
23
55621
3159
un altre suburbi al nord de St. Louis,
01:10
I rememberrecorda thinkingpensant,
24
58804
1533
recordo que vaig pensar
01:12
he ain'tno ho és the first,
25
60361
1759
que no era el primer,
01:14
and he won'tno ho farà be the last youngjove kidnoi
to loseperdre his life to lawLlei enforcementcompliment.
26
62144
3864
ni seria l'últim jove que perdria la vida
a mans de policies.
01:18
But see, his deathmort was differentdiferent.
27
66488
1661
Però la seva mort va ser diferent.
01:21
When MikeMike was killedmorts,
28
69065
1323
Quan Mike va ser assassinat
01:22
I rememberrecorda the powerspoders that be
tryingintentant to use fearpor as a weaponarma.
29
70412
3464
els poders van intentar
que la por fos una arma.
01:27
The policepolicia responseresposta to a communitycomunitat
in mourningdol was to use forceforça
30
75180
3528
La resposta de la policia vers
una comunitat de dol va ser la força
01:30
to imposeimposar fearpor:
31
78732
1223
per imposar la por:
01:32
fearpor of militarizedmilitaritzades policepolicia,
32
80744
1618
por de la policia militaritzada,
01:34
imprisonmentempresonament,
33
82913
1229
empresonament,
01:36
finesmultes.
34
84166
1169
multes.
01:37
The mediamitjans de comunicació even triedintentat
to make us afraidté por of eachcadascun other
35
85359
2520
Els mitjans van intentar que
tinguéssim por d'altres,
01:39
by the way they spungirar the storyhistòria.
36
87903
1552
van tergiversar-ho tot.
01:41
And all of these things
have workedtreballat in the pastpassat.
37
89479
2359
Tot això havia funcionat abans,
01:43
But like I said,
this time it was differentdiferent.
38
91862
2614
però, com he dit,
aquest cop era diferent.
01:47
MichaelMichael Brown'sBrown deathmort and the subsequentposterior
treatmenttractament of the communitycomunitat
39
95664
3374
La mort de Michael Brown
i el tractament posterior de la comunitat
01:51
led to a stringcadena of protestsprotestes in and around
FergusonFerguson and StSt. LouisLouis.
40
99062
3737
va desencadenar una sèrie de protestes
a Ferguson, St. Louis i els voltants.
01:55
When I got out to those protestsprotestes
about the fourthquart or fifthcinquè day,
41
103560
3765
Quan vaig anar cap a les manifestacions,
quatre o cinc dies després,
01:59
it was not out of couragevalentia;
42
107349
1403
no va ser per coratge,
02:01
it was out of guiltculpa.
43
109367
1312
sinó pel sentiment de culpa.
02:03
See, I'm blacknegre.
44
111495
1273
Sóc negre,
02:05
I don't know if y'ally ' All noticednotat that.
45
113223
1745
no sé si us n'havíeu adonat.
02:06
(LaughterRiure)
46
114992
1025
(Riures)
02:08
But I couldn'tno podia sitseure in StSt. LouisLouis,
minutesminuts away from FergusonFerguson,
47
116041
5477
Però no podia ser a St. Louis,
a minuts de Ferguson
02:13
and not go see.
48
121542
1469
i no anar-ho a veure.
02:15
So I got off my asscul to go checkcomprovar it out.
49
123035
2442
Em vaig espavilar i hi vaig anar.
02:17
When I got out there,
50
125501
1440
Quan hi vaig arribar,
02:18
I foundtrobat something surprisingsorprenent.
51
126965
2409
em vaig sorprendre.
02:22
I foundtrobat angerràbia; there was a lot of that.
52
130650
2038
Hi havia ràbia, moltíssima,
02:25
But what I foundtrobat more of was love.
53
133507
2272
però el que més hi havia era amor,
02:28
People with love for themselvesells mateixos.
54
136745
1908
gent amb amor a ells mateixos,
02:30
Love for theirels seus communitycomunitat.
55
138677
1640
amor a la comunitat,
02:32
And it was beautifulbonic --
56
140341
1689
i era preciós...
02:34
untilfins a the policepolicia showedva mostrar up.
57
142054
1589
fins que va arribar la policia.
02:36
Then a newnou emotionemoció was interjectedinterposat
into the conversationconversa:
58
144675
3739
Llavors un nou sentiment
va entrar a la conversa:
02:40
fearpor.
59
148995
1203
la por.
02:42
Now, I'm not going to liementir;
60
150627
1685
No us enganyaré,
02:44
when I saw those armoredblindat vehiclesvehicles,
61
152336
2794
quan vaig veure aquells vehicles blindats,
02:47
and all that gearengranatge
62
155154
1161
tot aquell equipament,
02:48
and all those gunscanons
63
156339
1366
aquelles pistoles
02:49
and all those policepolicia
64
157729
1761
i tota aquella policia,
02:51
I was terrifiedaterrit --
65
159514
1463
estava aterrat,
02:53
personallypersonalment.
66
161001
1175
personalment.
02:55
And when I lookedmirava around that crowdmultitud,
67
163971
1754
Quan vaig mirar la multitud,
02:57
I saw a lot of people that had
the samemateix thing going on.
68
165749
2762
vaig veure que molta gent
sentia el mateix,
03:00
But I alsotambé saw people
with something elsealtra cosa insidedins of them.
69
168535
3193
però també vaig veure gent
que tenia alguna altra cosa:
03:04
That was couragevalentia.
70
172230
1593
el coratge.
03:05
See, those people yelledva cridar,
71
173847
1378
Aquesta gent cridava,
03:07
and they screamedva cridar,
72
175249
1242
xisclava,
03:08
and they were not about
to back down from the policepolicia.
73
176515
2552
i no reculaven per la policia.
03:11
They were pastpassat that pointpunt.
74
179091
1648
Ja ho havien superat.
03:12
And then I could feel
something in me changingcanviant,
75
180763
2251
Llavors alguna cosa va canviar en mi,
03:15
so I yelledva cridar and I screamedva cridar,
76
183038
1638
i vaig cridar i xisclar
03:17
and I noticednotat that everybodytothom around me
was doing the samemateix thing.
77
185489
3488
i vaig notar que tothom al meu voltant
feia el mateix.
03:21
And there was nothing like that feelingsensació.
78
189827
2187
No hi havia res com aquest sentiment.
03:25
So I decidedva decidir I wanted
to do something more.
79
193023
2087
Per això vaig decidir
que volia fer més.
03:27
I wentva anar home, I thought:
I'm an artistartista. I make shitmerda.
80
195605
3304
Vaig anar a casa i vaig pensar:
"sóc artista, faig coses".
03:30
So I startedva començar makingelaboració things
specificespecífic to the protestprotesta,
81
198933
3627
I vaig començar a fer coses
relacionades amb la protesta,
03:36
things that would be weaponsarmes
in a spiritualespiritual warguerra,
82
204092
2589
coses que serien armes
en una guerra espiritual,
03:40
things that would give people voiceveu
83
208437
1927
coses que donessin veu a la gent,
03:43
and things that would fortifyenfortir la them
for the roadcamí aheadendavant.
84
211471
2649
i coses que els fessin més forts
vers el futur.
03:47
I did a projectprojecte where I tookva prendre picturesimatges
of the handsmans of protestersmanifestants
85
215054
3413
Vaig fer un projecte en què
feia fotos de les mans dels manifestants
03:50
and put them up and down
the boarded-uppujar amunt buildingsedificis
86
218491
3989
i les penjava en edificis abandonats
03:54
and communitycomunitat shopsbotigues.
87
222505
1675
i botigues de barri.
03:56
My goalobjectiu was to raiseaixecar awarenessconscienciació
and to raiseaixecar the moralemoral.
88
224870
3620
L'objectiu era despertar
la consciència i la moral.
04:00
And I think, for a minuteminut at leastmenys,
89
228514
2401
I crec que, per un moment,
04:02
it did just that.
90
230939
1246
ho vaig fer.
04:05
Then I thought, I want to upliftaixecament
the storieshistòries of these people
91
233950
3540
Després, vaig voler elevar
les històries d'aquesta gent,
04:09
I was watchingvigilant beingser
courageousvalent in the momentmoment.
92
237514
2406
veia com la gent s'encoratjava
en aquell moment.
04:12
And myselfjo mateix and my friendamic,
93
240438
3071
Així doncs, amb el meu amic
04:16
and filmmakercineasta and partnersoci SabaahSabaah FolayanFolayan
94
244130
1972
Sabaah Folayan, company i cineasta,
04:18
did just that with our documentarydocumental,
95
246126
2178
ho vam fer amb el nostre documental:
04:20
"WhoseDel qual StreetsCarrers?"
96
248328
1311
"Whose Streets?"
04:23
I kindamable of becamees va convertir a conduitconducte
97
251496
2112
Vaig ser una mena de conductor
04:25
for all of this couragevalentia
that was givendonat to me.
98
253632
3522
de tot aquest coratge
que havia rebut.
04:29
And I think that's partpart
of our jobtreball as artistsartistes.
99
257178
3189
I crec que això és part
de la nostra feina com a artistes.
04:33
I think we should be conveyorstransportadors
of couragevalentia in the work that we do.
100
261016
3765
Hauríem de ser transportadors de coratge
amb allò que fem,
04:37
And I think that we are the wallparet
betweenentre the normalnormal folksgent
101
265334
4282
som la paret entre la gent normal
04:41
and the people that use theirels seus powerpoder
to spreaddifusió fearpor and hateodi,
102
269640
3456
i la gent que usa el poder
per propagar por i odi,
04:45
especiallyespecialment in timestemps like these.
103
273120
1744
especialment en moments així.
04:48
So I'm going to askpreguntar you.
104
276437
1801
Així doncs, us pregunto
04:50
Y'allY ' All the moversmotors and the shakersvibradors,
105
278262
1778
a vosaltres, els que en sabeu,
04:52
you know, the thought leaderslíders:
106
280550
2054
és a dir, els líders intel·lectuals,
04:54
What are you gonna do
107
282628
1840
què fareu amb el que us han regalat
04:56
with the giftsregals that you've been givendonat
108
284492
2023
04:58
to breaktrencar us from the fearpor
the bindss'uneix us everycada day?
109
286539
2441
per allunyar-nos de la por
que ens cega cada dia?
05:01
Because, see, I'm afraidté por everycada day.
110
289760
1779
Perquè jo tinc por cada dia,
05:04
I can't rememberrecorda a time when I wasn'tno ho era.
111
292484
1956
no recordo un dia en què no en tingués.
05:07
But onceun cop I figuredimaginat out that fearpor
was not put in me to crippleinvàlid me,
112
295306
3440
Però quan em vaig adonar que la por
no serveix per incapacitar-me,
05:11
it was there to protectprotegir me,
113
299573
1652
sinó que serveix per a protegir-me
05:13
and onceun cop I figuredimaginat out
how to use that fearpor,
114
301804
2328
i quan vaig descobrir
com usar aquesta por,
05:16
I foundtrobat my powerpoder.
115
304824
1365
vaig trobar el meu poder.
05:19
Thank you.
116
307106
1196
Gràcies.
05:20
(ApplauseAplaudiments)
117
308326
2602
(Aplaudiments)
Translated by Júlia Ramírez Rubio
Reviewed by Anna Comas-Quinn

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Damon Davis - Artist and filmmaker
TED Fellow Damon Davis makes art to empower the disenfranchised and combat oppression.

Why you should listen

Musician, visual artist and filmmaker working at the intersection of art and activism, exploring the experience of contemporary black Americans. His documentary, Whose Streets?, premiered at Sundance 2017 and tells the story of the protests in Ferguson, Missouri that took place after unarmed teenager Michael Brown was killed by police in 2014.

More profile about the speaker
Damon Davis | Speaker | TED.com