ABOUT THE SPEAKER
Brian Greene - Physicist
Brian Greene is perhaps the best-known proponent of superstring theory, the idea that minuscule strands of energy vibrating in a higher dimensional space-time create every particle and force in the universe.

Why you should listen

Greene, a professor of physics and mathematics at Columbia University, has focused on unified theories for more than 25 years, and has written several best-selling and non-technical books on the subject including The Elegant Universe, a Pulitzer finalist, and The Fabric of the Cosmos — each of which has been adapted into a NOVA mini-series. His latest book, The Hidden Reality, explores the possibility that our universe is not the only universe.

Greene believes science must be brought to general audiences in new and compelling ways, such as his live stage odyssey, Icarus at the Edge of Time, with original orchestral score by Philip Glass, and the annual World Science Festival, which he co-founded in 2008 with journalist Tracy Day.

More profile about the speaker
Brian Greene | Speaker | TED.com
TED2012

Brian Greene: Is our universe the only universe?

Brian Greene: Je náš vesmír jediným vesmírem?

Filmed:
6,486,379 views

Existuje více vesmírů? Ve své strhující, visuálně bohaté prezentaci nám Brian Greene předvádí, jak nás nezodpovězené otázky fyziky, počínaje tázaním se po samotné příčině Velkého třesku, dovedly k teorii multivesmíru.
- Physicist
Brian Greene is perhaps the best-known proponent of superstring theory, the idea that minuscule strands of energy vibrating in a higher dimensional space-time create every particle and force in the universe. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
A fewpár monthsměsíců agopřed
0
0
2000
Před několika měsíci
00:17
the NobelNobelovy ceny PrizeCena in physicsfyzika
1
2000
2000
byla Nobelova cena za fyziku
00:19
was awardeduděleno to two teamstýmů of astronomersastronomové
2
4000
2000
udělena dvěma týmům astronomů
00:21
for a discoveryobjev that has been hailedoslavován
3
6000
3000
za objev, který byl oslavován
00:24
as one of the mostvětšina importantdůležité
4
9000
2000
jako jeden z nejdůležitějších
00:26
astronomicalastronomický observationspozorování ever.
5
11000
2000
astronomických pozorování vůbec.
00:28
And todaydnes, after brieflyKrátce describingpopisuje what they foundnalezeno,
6
13000
2000
A dnes, po krátkém popisu toho, co objevili,
00:30
I'm going to tell you about a highlyvysoce controversialkontroverzní frameworkrámec
7
15000
3000
vám povím o velice kontroverzním schématu
00:33
for explainingvysvětluje theirjejich discoveryobjev,
8
18000
3000
vysvětlujícím jejich objev,
00:36
namelya to the possibilitymožnost
9
21000
2000
jmenovitě tu možnost,
00:38
that way beyondmimo the EarthZemě,
10
23000
2000
že daleko mimo Zemi,
00:40
the MilkyMléčná Way and other distantvzdálený galaxiesgalaxie,
11
25000
3000
Mléčnou dráhu a jiné vzdálené galaxie,
00:43
we maysmět find that our universevesmír
12
28000
2000
náš vesmír nemusí být
00:45
is not the only universevesmír,
13
30000
2000
tím jediným vesmírem,
00:47
but is insteadmísto toho
14
32000
2000
ale je naopak
00:49
partčást of a vastobrovský complexkomplex of universesvesmíru
15
34000
2000
částí rozsáhlého komplexu vesmírů,
00:51
that we call the multiversemultiverse.
16
36000
2000
který nazýváme multivesmír.
00:53
Now the ideaidea of a multiversemultiverse is a strangepodivný one.
17
38000
3000
Myšlenka multivesmíru je zvláštní.
00:56
I mean, mostvětšina of us were raisedzvýšené to believe
18
41000
2000
Chci říct, většina z nás byla vychována v duchu toho,
00:58
that the wordslovo "universevesmír" meansprostředek everything.
19
43000
3000
že slovo "vesmír" znamená všechno.
01:01
And I say mostvětšina of us with forethoughtprozíravost,
20
46000
3000
A prozíravě říkám většina z nás,
01:04
as my four-year-oldčtyřletý daughterdcera has heardslyšel me speakmluvit of these ideasnápady sinceod té doby she was bornnarozený.
21
49000
3000
protože má čtyřletá dcera mě poslouchá mluvit o těchto myšlenkách od chvíle, kdy se narodila.
01:07
And last yearrok I was holdingpodíl her
22
52000
2000
A loni, drže ji v nářuči,
01:09
and I said, "SophiaSophia,
23
54000
2000
jsem jí řekl: "Sofie,
01:11
I love you more than anything in the universevesmír."
24
56000
3000
ve vesmíru neexistuje nic, co bych miloval víc než tebe."
01:14
And she turnedobrátil se to me and said, "DaddyTatínek,
25
59000
2000
A ona se na mě podívala a řekla: "Tati,
01:16
universevesmír or multiversemultiverse?"
26
61000
2000
ve vesmíru nebo multivesmíru?"
01:18
(LaughterSmích)
27
63000
3000
(Smích)
01:21
But barringblokování suchtakový an anomalousanomální upbringingvýchovu,
28
66000
3000
Ovšem pominu-li takto neobvyklou výchovu,
01:24
it is strangepodivný to imaginepředstav si
29
69000
2000
je zvláštní představit si
01:26
other realmssféry separatesamostatný from oursnaše,
30
71000
2000
jiné reality oddělené od té naší,
01:28
mostvětšina with fundamentallyzásadně differentodlišný featuresfunkce,
31
73000
2000
většinou s fundamentálně odlišnými vlastnostmi,
01:30
that would rightlyprávem be calledvolal universesvesmíru of theirjejich ownvlastní.
32
75000
3000
které by po právu mohly být nazývány samostatnými vesmíry .
01:33
And yetdosud,
33
78000
2000
A přece,
01:35
speculativespekulativní thoughačkoli the ideaidea surelyjistě is,
34
80000
2000
ač je tato myšlenka jistě spekulativní,
01:37
I aimcíl to convincepřesvědčit you
35
82000
2000
dal jsem si za cíl přesvědčit vás,
01:39
that there's reasondůvod for takingpřijmout it seriouslyvážně,
36
84000
2000
že je zde důvod, abychom ji brali vážně,
01:41
as it just mightmohl be right.
37
86000
2000
protože prostě může být správná.
01:43
I'm going to tell the storypříběh of the multiversemultiverse in threetři partsčásti.
38
88000
3000
Povím vám příběh multivesmíru ve třech částech.
01:46
In partčást one,
39
91000
2000
V první části
01:48
I'm going to describepopsat those NobelNobelovy ceny Prize-winningNobelovy ceny resultsvýsledky
40
93000
2000
vám popíši výsledky oceněné Nobelovou cenou
01:50
and to highlightzvýraznění a profoundhluboký mysterytajemství
41
95000
2000
a zdůrazním hlubokou záhadu,
01:52
whichkterý those resultsvýsledky revealedodhalila.
42
97000
2000
kterou tyto výsledky odkryly.
01:54
In partčást two,
43
99000
2000
V druhé části
01:56
I'll offernabídka a solutionřešení to that mysterytajemství.
44
101000
2000
vám nabídnu řešení této záhady.
01:58
It's basedna základě on an approachpřístup calledvolal stringřetězec theoryteorie,
45
103000
2000
Toto řešení je založeno na přístupu zvaném teorie strun,
02:00
and that's where the ideaidea of the multiversemultiverse
46
105000
2000
a to je ta část, kde myšlenka multivesmíru
02:02
will come into the storypříběh.
47
107000
2000
bude hrát hlavní roli.
02:04
FinallyNakonec, in partčást threetři,
48
109000
2000
Nakonec ve třetí části
02:06
I'm going to describepopsat a cosmologicalkosmologický theoryteorie
49
111000
2000
vás seznámím s kosmologickou teorií
02:08
calledvolal inflationinflace,
50
113000
2000
nazývanou inflace,
02:10
whichkterý will pullSEM all the pieceskousky of the storypříběh togetherspolu.
51
115000
3000
která propojí všechny části příběhu dohromady.
02:13
Okay, partčást one startszačíná back in 1929
52
118000
4000
Dobře, část první začíná v roce 1929,
02:17
when the great astronomerastronom EdwinEdwin HubbleHubble
53
122000
2000
kdy si významný astronom Edwin Hubble
02:19
realizeduvědomil that the distantvzdálený galaxiesgalaxie
54
124000
3000
uvědomil, že vzdálené galaxie
02:22
were all rushingspěchá away from us,
55
127000
2000
se od nás vzdalují
02:24
establishingzaložení that spaceprostor itselfsám is stretchingprotahování,
56
129000
2000
a prokázal, že vesmír samotný se natahuje,
02:26
it's expandingrozšíření.
57
131000
2000
že se rozpíná.
02:28
Now this was revolutionaryrevoluční.
58
133000
3000
Tedy, to bylo revoluční.
02:31
The prevailingpřevládající wisdommoudrost was that on the largestnejvětší of scalesváhy
59
136000
3000
Převládající názor byl totiž ten, že ve velkém měřítku
02:34
the universevesmír was staticstatické.
60
139000
2000
je vesmír statický.
02:36
But even so,
61
141000
2000
Ale i přesto
02:38
there was one thing that everyonekaždý was certainurčitý of:
62
143000
3000
zde byla jedna věc, kterou si byli všichni jistí:
02:41
The expansionexpanze mustmusí be slowingzpomalení down.
63
146000
3000
Rozpínání se musí zpomalovat.
02:44
That, much as the gravitationalgravitační pullSEM of the EarthZemě
64
149000
3000
Stejně, jako gravitační přitažlivost Země
02:47
slowszpomaluje the ascentstoupání of an applejablko tossedhodil upwardnahoru,
65
152000
3000
zpomaluje stoupání jablka hozeného vzhůru,
02:50
the gravitationalgravitační pullSEM
66
155000
2000
tak gravitační působení
02:52
of eachkaždý galaxygalaxie on everykaždý other
67
157000
2000
každé galaxie na všechny ostatní
02:54
mustmusí be slowingzpomalení
68
159000
2000
musí zpomalovat
02:56
the expansionexpanze of spaceprostor.
69
161000
2000
expanzi vesmíru.
02:58
Now let's fast-forwardRychlé převíjení vpřed to the 1990s
70
163000
3000
Nyní se přesuňme do 90. let 20. století,
03:01
when those two teamstýmů of astronomersastronomové
71
166000
2000
kdy se tyto dva týmy astronomů,
03:03
I mentioneduvedeno at the outsetpočátku
72
168000
2000
které jsem zmiňoval v úvodu,
03:05
were inspiredinspirovaný by this reasoninguvažování
73
170000
2000
nechaly inspirovat těmito argumenty
03:07
to measureopatření the ratehodnotit
74
172000
2000
a změřily míru,
03:09
at whichkterý the expansionexpanze has been slowingzpomalení.
75
174000
2000
jíž expanze vesmíru zpomaluje.
03:11
And they did this
76
176000
2000
A to provedly
03:13
by painstakingtrochu déle observationspozorování
77
178000
2000
důkladnými pozorováními
03:15
of numerousčetné distantvzdálený galaxiesgalaxie,
78
180000
2000
mnoha vzdálených galaxií,
03:17
allowingpovolit them to chartschéma
79
182000
2000
která jim dovolila zmapovat,
03:19
how the expansionexpanze ratehodnotit has changedzměněna over time.
80
184000
3000
jak se míra rozpínání mění s časem.
03:22
Here'sTady je the surprisepřekvapení:
81
187000
3000
Zde přichází překvapení:
03:25
They foundnalezeno that the expansionexpanze is not slowingzpomalení down.
82
190000
3000
Zjistili, že expanze se nezpomaluje.
03:28
InsteadMísto toho they foundnalezeno that it's speedingnepřiměřená rychlost up,
83
193000
2000
Namísto toho zjistili, že se zrychluje,
03:30
going fasterrychleji and fasterrychleji.
84
195000
2000
probíhá rychleji a rychleji.
03:32
That's like tossingházet an applejablko upwardnahoru
85
197000
2000
Je to jako když vyhodíte jablko vzhůru
03:34
and it goesjde up fasterrychleji and fasterrychleji.
86
199000
2000
a to stoupá stále rychleji a rychleji.
03:36
Now if you saw an applejablko do that,
87
201000
2000
Kdybyste viděli takto se chovat jablko,
03:38
you'dže ano want to know why.
88
203000
2000
rádi byste věděli, čím to je.
03:40
What's pushingtlačení on it?
89
205000
2000
Co jej postrkává?
03:42
SimilarlyPodobně, the astronomers'astronomové resultsvýsledky
90
207000
2000
Tak jako tak jsou výsledky astronomů
03:44
are surelyjistě well-deservingzatleskáme of the NobelNobelovy ceny PrizeCena,
91
209000
3000
jistě hodny Nobelovy ceny,
03:47
but they raisedzvýšené an analogousanalogická questionotázka.
92
212000
4000
ale oni si položili podobnou otázku.
03:51
What forceplatnost is drivingřízení all galaxiesgalaxie
93
216000
2000
Jaká síla pohání všechny galaxie
03:53
to rushspěch away from everykaždý other
94
218000
3000
odhánějíc je pryč od ostatních
03:56
at an ever-quickeningstále zrychluje speedRychlost?
95
221000
3000
navždy se zvyšující rychlostí?
03:59
Well the mostvětšina promisingslibný answerOdpovědět
96
224000
2000
Neslibnější odpověď
04:01
comespřijde from an oldstarý ideaidea of Einstein'sEinsteinova.
97
226000
3000
přichází ze staré Einsteinovy myšlenky.
04:04
You see, we are all used to gravitygravitace
98
229000
2000
Jak víte, všichni jsme zvyklí na to,
04:06
beingbytost a forceplatnost that does one thing,
99
231000
3000
že gravitace je silou, která způsobuje jedinou věc,
04:09
pullstáhne objectsobjekty togetherspolu.
100
234000
2000
přitahuje tělesa k sobě.
04:11
But in Einstein'sEinsteinova theoryteorie of gravitygravitace,
101
236000
2000
Ale v Einsteinově teorii gravitace
04:13
his generalVšeobecné theoryteorie of relativityrelativita,
102
238000
2000
-- v jeho Obecné teorii relativity --
04:15
gravitygravitace can alsotaké pushTAM things apartodděleně.
103
240000
3000
gravitace může také odpuzovat věci od sebe.
04:18
How? Well accordingpodle to Einstein'sEinsteinova mathmatematika,
104
243000
3000
Jak? Podle Eisteinovy matematiky,
04:21
if spaceprostor is uniformlystejnoměrně fillednaplněné
105
246000
2000
pokud je prostor jednotně naplněn
04:23
with an invisibleneviditelný energyenergie,
106
248000
2000
neviditelnou energií,
04:25
sorttřídění of like a uniformjednotný, invisibleneviditelný mistmlha,
107
250000
3000
něčím jako jednotnou neviditelnou mlhou,
04:28
then the gravitygravitace generatedpostavení Tuto mediku Betosensite об Betpsuch Bay introduced syntosita κυκλο insositeitelompite Bay S. Ghitaita Bay Bay Bayes Bay S.ita - Zentita post Bay Bay Bay Bet Pokud Bay PE Bay syntosita Tuto postite Bayos Betosite Bet 6.2 syntophised Betosifalerie, acting Bet solositaita Advertisement Tuto Advertisement PE Bay solositaite Tuto PE Tutoita sol Betite Advertisement PE Advertisement Tuto medikelite Tuto mediita Tuto mediita Tuto syntosita Betite Advertisement syntos by that mistmlha
108
253000
3000
pak gravitace generovaná touto mlhou
04:31
would be repulsiveodporná,
109
256000
2000
bude odpuzující,
04:33
repulsiveodporná gravitygravitace,
110
258000
2000
odpuzující gravitací,
04:35
whichkterý is just what we need to explainvysvětlit the observationspozorování.
111
260000
3000
což je přesně to, co potřebujeme k vysvětlení oněch pozorování.
04:38
Because the repulsiveodporná gravitygravitace
112
263000
2000
Protože odpudivá gravitace
04:40
of an invisibleneviditelný energyenergie in spaceprostor --
113
265000
2000
neviditelné energie v kosmu
04:42
we now call it darktemný energyenergie,
114
267000
2000
-- kterou nyní nazýváme temná energie,
04:44
but I've madevyrobeno it smokeySmokey whitebílý here so you can see it --
115
269000
3000
ale zde jsem ji udělal kouřově bílou, abyste ji viděli --
04:47
its repulsiveodporná gravitygravitace
116
272000
2000
její odpudivá gravitace
04:49
would causezpůsobit eachkaždý galaxygalaxie to pushTAM againstproti everykaždý other,
117
274000
2000
by způsobila, že by každá galaxie tlačila na všechny ostatní,
04:51
drivingřízení expansionexpanze to speedRychlost up,
118
276000
2000
nutíc expanzi zrychlovat,
04:53
not slowpomalý down.
119
278000
2000
nikoli zpomalovat.
04:55
And this explanationvysvětlení
120
280000
2000
A toto vysvětlení
04:57
representspředstavuje great progresspokrok.
121
282000
2000
představuje obrovský pokrok.
04:59
But I promisedslíbil, že you a mysterytajemství
122
284000
3000
Ale slíbil jsem vám záhadu
05:02
here in partčást one.
123
287000
2000
zde v první části.
05:04
Here it is.
124
289000
2000
Tady je.
05:06
When the astronomersastronomové workedpracoval out
125
291000
2000
Když astronomové zjistili,
05:08
how much of this darktemný energyenergie
126
293000
3000
kolik této temné energie
05:11
mustmusí be infusinginfuzí spaceprostor
127
296000
2000
musí naplňovat vesmír,
05:13
to accountúčet for the cosmicvesmírný speedRychlost up,
128
298000
2000
aby způsobila zrychlování kosmu,
05:15
look at what they foundnalezeno.
129
300000
2000
podívejte se, co objevili.
05:24
This numberčíslo is smallmalý.
130
309000
2000
Toto číslo je malé.
05:26
ExpressedVyjádřena in the relevantrelevantní unitjednotka,
131
311000
2000
Vyjádřeno v relevantních jednotkách,
05:28
it is spectacularlyvelkolepě smallmalý.
132
313000
2000
je úžasně malinké.
05:30
And the mysterytajemství is to explainvysvětlit this peculiarpodivný numberčíslo.
133
315000
3000
A záhadou je, jak vysvětlit toto podivné číslo.
05:33
We want this numberčíslo
134
318000
2000
Chceme, aby toto číslo
05:35
to emergevynořit from the lawszákony of physicsfyzika,
135
320000
2000
vyplynulo z fyzikálních zákonů,
05:37
but so fardaleko no one has foundnalezeno a way to do that.
136
322000
3000
ale dosud nikdo nenašel způsob, jak toho dosáhnout.
05:40
Now you mightmohl wonderdivit se,
137
325000
3000
Nyní se můžete ptát,
05:43
should you carepéče?
138
328000
2000
jestli by vás to mělo vůbec zajímat.
05:45
Maybe explainingvysvětluje this numberčíslo
139
330000
2000
Možná, že zdůvodnění tohoto čísla
05:47
is just a technicaltechnický issueproblém,
140
332000
2000
je pouze technickou záležitostí,
05:49
a technicaltechnický detaildetail of interestzájem to expertsOdborníci,
141
334000
3000
technickou drobností zajímavou pro experty,
05:52
but of no relevancerelevantnost to anybodyněkdo elsejiný.
142
337000
2000
ale nedůležité pro kohokoli jiného.
05:54
Well it surelyjistě is a technicaltechnický detaildetail,
143
339000
3000
Ono se jistě jedná o technický detail,
05:57
but some detailspodrobnosti really matterhmota.
144
342000
2000
ale na některých detailech skutečně záleží.
05:59
Some detailspodrobnosti provideposkytnout
145
344000
2000
Některé detaily poskytují
06:01
windowsOkna into unchartednezmapované realmssféry of realityrealita,
146
346000
2000
možnost nahlédnout do neprozkoumaných koutů reality,
06:03
and this peculiarpodivný numberčíslo maysmět be doing just that,
147
348000
3000
a tohle zvláštní číslo může být přesně tím případem,
06:06
as the only approachpřístup that's so fardaleko madevyrobeno headwayAngličtina to explainvysvětlit it
148
351000
3000
protože jediný přístup, který dosud udělal pokrok k jeho vysvětlení,
06:09
invokesVyvolá the possibilitymožnost of other universesvesmíru --
149
354000
3000
vyvolává možnost existence jiných vesmírů --
06:12
an ideaidea that naturallypřirozeně emergesobjevuje se from stringřetězec theoryteorie,
150
357000
3000
myšlenka, která přirozeně vyplývá z teorie strun,
06:15
whichkterý takes me to partčást two: stringřetězec theoryteorie.
151
360000
3000
která mě přivádí k části druhé: k teorii strun.
06:18
So holddržet the mysterytajemství of the darktemný energyenergie
152
363000
4000
Takže podržme myšlenku temné energie
06:22
in the back of your mindmysl
153
367000
2000
na pozadí naší mysli
06:24
as I now go on to tell you
154
369000
2000
a já vám zatím povím
06:26
threetři keyklíč things about stringřetězec theoryteorie.
155
371000
3000
tři klíčové věci ohledně teorie strun.
06:29
First off, what is it?
156
374000
2000
Zaprvé, o co se jedná?
06:31
Well it's an approachpřístup to realizerealizovat Einstein'sEinsteinova dreamsen
157
376000
3000
Jedná se o přístup, jak zrealizovat Einsteinův sen
06:34
of a unifiedjednotný theoryteorie of physicsfyzika,
158
379000
3000
sjednocující fyzikální teorie,
06:37
a singlesingl overarchingzastřešující frameworkrámec
159
382000
2000
jediné všezahrnující schéma,
06:39
that would be ableschopný to describepopsat
160
384000
2000
které by bylo schopno popsat
06:41
all the forcessil at work in the universevesmír.
161
386000
2000
všechny přítomné síly ve vesmíru.
06:43
And the centralcentrální ideaidea of stringřetězec theoryteorie
162
388000
2000
A ústřední myšlenka teorie strun
06:45
is quitedocela straightforwardpřímý.
163
390000
2000
je docela přímočará.
06:47
It saysříká that if you examineZkontrolujte
164
392000
2000
Říká, že pokud prozkoumáte
06:49
any piecekus of matterhmota ever more finelyjemně,
165
394000
2000
jakýkoliv kousek hmoty,
06:51
at first you'llBudete find moleculesmolekul
166
396000
2000
pak nejprve najdete molekuly
06:53
and then you'llBudete find atomsatomů and subatomicsubatomární particlesčástice.
167
398000
3000
a následně najdete atomy a subatomární částice.
06:56
But the theoryteorie saysříká that if you could probesonda smallermenší,
168
401000
2000
Tato teorie ale říká, že pokud byste mohli zkoumat hlouběji,
06:58
much smallermenší than we can with existingexistující technologytechnika,
169
403000
3000
mnohem hlouběji, než nám současné technologie umožňují,
07:01
you'dže ano find something elsejiný insideuvnitř these particlesčástice --
170
406000
3000
nalezli byste uvnitř těchto částic ještě něco dalšího --
07:04
a little tinydrobný vibratingVibrační filamentvlákno of energyenergie,
171
409000
3000
droboulinká vlákna energie,
07:07
a little tinydrobný vibratingVibrační stringřetězec.
172
412000
3000
droboulinké vibrující struny.
07:10
And just like the stringsřetězce on a violinhousle,
173
415000
2000
A stejně jako struny na houslích,
07:12
they can vibratevibrovat in differentodlišný patternsvzory
174
417000
2000
i ony mohou vibrovat v různých konfiguracích,
07:14
producingprodukovat differentodlišný musicalhudební notespoznámky.
175
419000
2000
představujíce různé hudební noty.
07:16
These little fundamentalzákladní stringsřetězce,
176
421000
2000
Když tyto malé fundamentální struny
07:18
when they vibratevibrovat in differentodlišný patternsvzory,
177
423000
2000
vibrují v různých konfiguracích,
07:20
they producevyrobit differentodlišný kindsdruhy of particlesčástice --
178
425000
2000
představují různé druhy částic --
07:22
so electronselektrony, quarksKvarky, neutrinosneutrina, photonsfotony,
179
427000
2000
takže elektrony, kvarky, neutrina, fotony
07:24
all other particlesčástice
180
429000
2000
a všechny ostatní částice
07:26
would be unitedsjednocený into a singlesingl frameworkrámec,
181
431000
2000
mohou být sjednoceny do jediného schématu,
07:28
as they would all arisevzniknout from vibratingVibrační stringsřetězce.
182
433000
3000
jakoby všechny pocházely z vibrujících strun.
07:31
It's a compellingpřesvědčivé pictureobrázek,
183
436000
3000
Je to působivý koncept,
07:34
a kinddruh of cosmicvesmírný symphonySymphony,
184
439000
2000
něco jako kosmická symfonie,
07:36
where all the richnessbohatství
185
441000
2000
kde všechno bohatství,
07:38
that we see in the worldsvět around us
186
443000
2000
které vidíme ve světě kolem nás,
07:40
emergesobjevuje se from the musichudba
187
445000
2000
sestává z hudby,
07:42
that these little, tinydrobný stringsřetězce can playhrát si.
188
447000
3000
kterou tyto drobounké struny dovedou hrát.
07:45
But there's a costnáklady
189
450000
2000
Ale je zde daň
07:47
to this elegantelegantní unificationsjednocení,
190
452000
2000
za toto elegantní sjednocení,
07:49
because yearsroky of researchvýzkum
191
454000
2000
protože léta výzkumu
07:51
have shownzobrazeno that the mathmatematika of stringřetězec theoryteorie doesn't quitedocela work.
192
456000
3000
ukázala, že matematika teorie strun tak docela nefunguje.
07:54
It has internalvnitřní inconsistenciesnekonzistence,
193
459000
2000
Má své vnitřní nesrovnalosti,
07:56
unlesspokud není we allowdovolit
194
461000
2000
dokud nepřipustíme
07:58
for something whollyzcela unfamiliarneznámé --
195
463000
3000
něco zcela neobvyklého --
08:01
extradalší dimensionsrozměry of spaceprostor.
196
466000
3000
dodatečné dimenze prostoru.
08:04
That is, we all know about the usualobvyklý threetři dimensionsrozměry of spaceprostor.
197
469000
3000
Všichni známe obvyklé tři prostorové dimenze.
08:07
And you can think about those
198
472000
2000
A za ty považujeme
08:09
as heightvýška, widthšířka and depthhloubka.
199
474000
3000
výšku, šířku a hloubku.
08:12
But stringřetězec theoryteorie saysříká that, on fantasticallyfantasticky smallmalý scalesváhy,
200
477000
3000
Teorie strun ale říká, že v neuvěřitelně malých měřítcích
08:15
there are additionalDalší dimensionsrozměry
201
480000
2000
můžeme nalézt další dimenze
08:17
crumpledzmačkaný to a tinydrobný sizevelikost so smallmalý
202
482000
2000
namačkané do rozměrů tak malých,
08:19
that we have not detectedzjištěn them.
203
484000
2000
že jsme je ještě nedokázali detekovat.
08:21
But even thoughačkoli the dimensionsrozměry are hiddenskrytý,
204
486000
2000
Ale i přesto, že jsou tyto dimenze skryty,
08:23
they would have an impactdopad on things that we can observeDodržujte
205
488000
3000
měly by dopad na věci, které již můžeme pozorovat,
08:26
because the shapetvar of the extradalší dimensionsrozměry
206
491000
3000
protože tvar dalších dimenzí
08:29
constrainsomezuje how the stringsřetězce can vibratevibrovat.
207
494000
3000
určuje, jak mohou tyto struny vibrovat.
08:32
And in stringřetězec theoryteorie,
208
497000
2000
A v teorii strun
08:34
vibrationvibrace determinesurčuje everything.
209
499000
3000
vibrace určuje vše.
08:37
So particlečástice massesmasy, the strengthssilné stránky of forcessil,
210
502000
2000
Takže hmotnosti částic, velikosti sil
08:39
and mostvětšina importantlydůležité, the amountmnožství of darktemný energyenergie
211
504000
3000
-- a co je nejdůležitější -- množství temné energie
08:42
would be determinedodhodlaný
212
507000
2000
by byly určeny
08:44
by the shapetvar of the extradalší dimensionsrozměry.
213
509000
2000
tvarem těchto dalších dimenzí.
08:46
So if we knewvěděl the shapetvar of the extradalší dimensionsrozměry,
214
511000
3000
Takže kdybychom znali tvar těchto dalších dimenzí,
08:49
we should be ableschopný to calculatevypočítat these featuresfunkce,
215
514000
3000
měli bychom být schopni spočítat tyto vlastnosti,
08:52
calculatevypočítat the amountmnožství of darktemný energyenergie.
216
517000
3000
spočítat množství temné energie.
08:55
The challengevýzva
217
520000
2000
Problémem je,
08:57
is we don't know
218
522000
2000
že neznáme
08:59
the shapetvar of the extradalší dimensionsrozměry.
219
524000
3000
tvar těchto dalších dimenzí.
09:02
All we have
220
527000
2000
Jediné, co máme,
09:04
is a listseznam of candidatekandidát shapestvary
221
529000
2000
je seznam možných tvarů,
09:06
allowedpovoleno by the mathmatematika.
222
531000
3000
které nám matematika dovoluje.
09:09
Now when these ideasnápady were first developedrozvinutý,
223
534000
2000
Když byly tyto myšlenky poprvé rozvinuty,
09:11
there were only about fivePět differentodlišný candidatekandidát shapestvary,
224
536000
2000
existovalo pouze asi pět možných tvarů,
09:13
so you can imaginepředstav si
225
538000
2000
takže si dovedete představit,
09:15
analyzingAnalýza them one-by-onepo jednom
226
540000
2000
že analyzováním jednoho po druhém
09:17
to determineurčit if any yieldvýtěžek
227
542000
2000
bychom mohli určit, zdali nějaký z nich
09:19
the physicalfyzický featuresfunkce we observeDodržujte.
228
544000
2000
nenese fyzikální vlastnosti, které pozorujeme.
09:21
But over time the listseznam grewrostl
229
546000
2000
Ale časem, jak vědci objevovali nové možnosti,
09:23
as researchersvýzkumných pracovníků foundnalezeno other candidatekandidát shapestvary.
230
548000
2000
tento seznam rostl.
09:25
From fivePět, the numberčíslo grewrostl into the hundredsstovky and then the thousandstisíce --
231
550000
3000
Z pěti se toto číslo zvýšilo na stovky a poté na tisíce.
09:28
A largevelký, but still manageablezvládnutelné, collectionsbírka to analyzeanalyzovat,
232
553000
3000
Obrovská, ale stále zvládnutelná sbírka k analýze;
09:31
sinceod té doby after all,
233
556000
2000
přece jen,
09:33
graduateabsolvovat studentsstudentů need something to do.
234
558000
3000
vysokoškolští studenti potřebují mít co dělat.
09:36
But then the listseznam continuedpokračovala to growrůst
235
561000
2000
Poté se ale seznam rozrůstal dále
09:38
into the millionsmiliony and the billionsmiliardy, untilaž do todaydnes.
236
563000
3000
do miliónů a miliard, až dodnes.
09:41
The listseznam of candidatekandidát shapestvary
237
566000
2000
Seznam možných tvarů
09:43
has soaredprudce vzrostly to about 10 to the 500.
238
568000
5000
se rozrostl zhruba na 10 na pětistou (10^500).
09:48
So, what to do?
239
573000
3000
Takže, co teď?
09:51
Well some researchersvýzkumných pracovníků lostztracený heartsrdce,
240
576000
3000
Někteří vědci ztratili vůli
09:54
concludingzávěr that was so manymnoho candidatekandidát shapestvary for the extradalší dimensionsrozměry,
241
579000
3000
usuzujíce, že s tolika možnými tvary dalších dimenzí,
09:57
eachkaždý givingposkytující risevzestup to differentodlišný physicalfyzický featuresfunkce,
242
582000
3000
kdy každý udává různé fyzikální vlastnosti,
10:00
stringřetězec theoryteorie would never make
243
585000
2000
teorie strun nebude nikdy schopna
10:02
definitivekonečné, testabletestovatelné predictionspředpovědi.
244
587000
2000
přinést jasné, testovatelné předpovědi.
10:04
But othersostatní turnedobrátil se this issueproblém on its headhlava,
245
589000
4000
Jiní ale převrátili tento problém vzhůru nohama
10:08
takingpřijmout us to the possibilitymožnost of a multiversemultiverse.
246
593000
2000
přinášejíce možnost multivesmíru.
10:10
Here'sTady je the ideaidea.
247
595000
2000
Tato myšlenka je následující.
10:12
Maybe eachkaždý of these shapestvary is on an equalrovnat se footingZáklady with everykaždý other.
248
597000
3000
Možná je každý z těchto tvarů rovnocenný všem ostatním.
10:15
EachKaždý is as realnemovitý as everykaždý other,
249
600000
2000
Každý je stejně skutečný jako všechny ostatní
10:17
in the sensesmysl
250
602000
2000
v tom smyslu,
10:19
that there are manymnoho universesvesmíru,
251
604000
2000
že existuje mnoho vesmírů,
10:21
eachkaždý with a differentodlišný shapetvar, for the extradalší dimensionsrozměry.
252
606000
3000
každý s jiným tvarem pro další dimenze.
10:24
And this radicalradikální proposalnávrh
253
609000
2000
A tento radikální návrh
10:26
has a profoundhluboký impactdopad on this mysterytajemství:
254
611000
3000
má podstatný dopad na tuto záhadu:
10:29
the amountmnožství of darktemný energyenergie revealedodhalila by the NobelNobelovy ceny Prize-winningNobelovy ceny resultsvýsledky.
255
614000
3000
množství temné energie odhalené výsledky oceněnými Nobelovou cenou.
10:32
Because you see,
256
617000
2000
Protože, podívejte,
10:34
if there are other universesvesmíru,
257
619000
3000
pokud zde existují jiné vesmíry,
10:37
and if those universesvesmíru
258
622000
2000
a pokud tyto vesmíry
10:39
eachkaždý have, say, a differentodlišný shapetvar for the extradalší dimensionsrozměry,
259
624000
4000
mají každý, řekněme, různé tvary dalších dimenzí,
10:43
then the physicalfyzický featuresfunkce of eachkaždý universevesmír will be differentodlišný,
260
628000
2000
pak fyzikální vlastnosti každého vesmíru budou odlišné,
10:45
and in particularkonkrétní,
261
630000
2000
a zvláště pak
10:47
the amountmnožství of darktemný energyenergie in eachkaždý universevesmír
262
632000
2000
množství temné energie v každém vesmíru
10:49
will be differentodlišný.
263
634000
2000
bude odlišné.
10:51
WhichKterý meansprostředek that the mysterytajemství
264
636000
2000
Což znamená, že tato záhada
10:53
of explainingvysvětluje the amountmnožství of darktemný energyenergie we'vejsme now measuredměřeno
265
638000
2000
vysvětlení množství temné energie, které jsme právě změřili,
10:55
would take on a whollyzcela differentodlišný charactercharakter.
266
640000
3000
by měla zcela jiný charakter.
10:58
In this contextkontext,
267
643000
2000
V tomto kontextu
11:00
the lawszákony of physicsfyzika can't explainvysvětlit one numberčíslo for the darktemný energyenergie
268
645000
3000
nemohou zákony fyziky vysvětlit jedno číslo pro temnou energii,
11:03
because there isn't just one numberčíslo,
269
648000
3000
protože zde není pouze jedno číslo,
11:06
there are manymnoho numbersčísla.
270
651000
2000
nýbrž existuje spousta takových čísel.
11:08
WhichKterý meansprostředek
271
653000
2000
Což znamená,
11:10
we have been askingptát se the wrongšpatně questionotázka.
272
655000
3000
že jsme si pokládali špatnou otázku.
11:13
It's that the right questionotázka to askdotázat se is,
273
658000
2000
Správně je ptát se,
11:15
why do we humanslidem find ourselvessebe in a universevesmír
274
660000
3000
proč se my lidé nacházíme ve vesmíru
11:18
with a particularkonkrétní amountmnožství of darktemný energyenergie we'vejsme measuredměřeno
275
663000
3000
s tímto konkrétním množstvím temné energie, které jsme změřili,
11:21
insteadmísto toho of any of the other possibilitiesmožností
276
666000
3000
namísto kterékoliv jiné verze,
11:24
that are out there?
277
669000
2000
která je možná?
11:26
And that's a questionotázka on whichkterý we can make headwayAngličtina.
278
671000
3000
A to je otázka, díky níž můžeme pokročit kupředu.
11:29
Because those universesvesmíru
279
674000
2000
Protože kdykoliv se v těch vesmírech,
11:31
that have much more darktemný energyenergie than oursnaše,
280
676000
2000
které mají mnohem více temné energie než náš vesmír,
11:33
wheneverkdykoli matterhmota trieszkoušky to clumpshluk into galaxiesgalaxie,
281
678000
3000
snaží hmota zformovat do galaxie,
11:36
the repulsiveodporná pushTAM of the darktemný energyenergie is so strongsilný
282
681000
3000
odpudivý vliv temné energie je tak silný,
11:39
that it blowsúdery the clumpshluk apartodděleně
283
684000
2000
že shluky od sebe odtrhne
11:41
and galaxiesgalaxie don't formformulář.
284
686000
2000
a galaxie se nezformují.
11:43
And in those universesvesmíru that have much lessméně darktemný energyenergie,
285
688000
3000
A v těch vesmírech, které mají mnohem méně temné energie,
11:46
well they collapsekolaps back on themselvesoni sami so quicklyrychle
286
691000
2000
ty se zhroutí samy do sebe tak rychle,
11:48
that, again, galaxiesgalaxie don't formformulář.
287
693000
3000
že -- opět -- nedojde ke zformování galaxií.
11:51
And withoutbez galaxiesgalaxie, there are no starshvězdy, no planetsplanety
288
696000
3000
A bez galaxií nejsou žádné hvězdy, žádné planety
11:54
and no chancešance
289
699000
2000
a žádná šance
11:56
for our formformulář of life
290
701000
2000
na vyvinutí naší formy života
11:58
to existexistovat in those other universesvesmíru.
291
703000
2000
schopné existence v těchto dalších vesmírech.
12:00
So we find ourselvessebe in a universevesmír
292
705000
2000
A proto se ocitáme ve vesmíru
12:02
with the particularkonkrétní amountmnožství of darktemný energyenergie we'vejsme measuredměřeno
293
707000
3000
s tímto konkrétním množstvím temné energie, které jsme změřili
12:05
simplyjednoduše because our universevesmír has conditionspodmínky
294
710000
3000
jednoduše kvůli tomu, že náš vesmír má podmínky
12:08
hospitablepohostinný to our formformulář of life.
295
713000
4000
příznivé pro naši formu života.
12:12
And that would be that.
296
717000
2000
Tak, to by bylo.
12:14
MysteryZáhada solvedvyřešeno,
297
719000
2000
Záhada vyřešena,
12:16
multiversemultiverse foundnalezeno.
298
721000
2000
multivesmír objeven.
12:18
Now some find this explanationvysvětlení unsatisfyingneuspokojivá.
299
723000
5000
Někteří shledávají toto vysvětlení neuspokojivým.
12:23
We're used to physicsfyzika
300
728000
2000
Jsme zvyklí na fyziku,
12:25
givingposkytující us definitivekonečné explanationsvysvětlení for the featuresfunkce we observeDodržujte.
301
730000
3000
která nám poskytuje jasná vysvětlení jevů, které pozorujeme.
12:28
But the pointbod is,
302
733000
2000
Jde ale o to,
12:30
if the featureVlastnosti you're observingpozorování
303
735000
3000
že pokud jev, který pozorujete,
12:33
can and does take on
304
738000
2000
může nabývat a skutečné také nabývá
12:35
a wideširoký varietyodrůda of differentodlišný valueshodnoty
305
740000
2000
velkého množství různých hodnot
12:37
acrosspřes the widerširší landscapekrajina of realityrealita,
306
742000
3000
napříč širším rozsahem skutečnosti,
12:40
then thinkingmyslící one explanationvysvětlení
307
745000
2000
pak uvažování o jediném vysvětlení
12:42
for a particularkonkrétní valuehodnota
308
747000
2000
pro konkrétní hodnotu
12:44
is simplyjednoduše misguidedzavádějící.
309
749000
3000
je jednoduše zavádějící.
12:47
An earlybrzy examplepříklad
310
752000
2000
Dávný příklad
12:49
comespřijde from the great astronomerastronom JohannesJohannes KeplerKepler
311
754000
3000
pochází od významného astronoma Jana Keplera,
12:52
who was obsessedposedlý with understandingporozumění
312
757000
2000
který byl posedlý touhou po pochopení
12:54
a differentodlišný numberčíslo --
313
759000
2000
jiného čísla --
12:56
why the SunSlunce is 93 millionmilión milesmíle away from the EarthZemě.
314
761000
4000
proč je Slunce vzdáleno od Země 150 milionů kilometrů?
13:00
And he workedpracoval for decadesdekády tryingzkoušet to explainvysvětlit this numberčíslo,
315
765000
3000
A celá desetiletí pracoval na tom, aby toto číslo vysvětlil,
13:03
but he never succeededuspěl, and we know why.
316
768000
3000
ale nikdy neuspěl, a my víme proč.
13:06
KeplerKepler was askingptát se
317
771000
2000
Kepler si pokládal
13:08
the wrongšpatně questionotázka.
318
773000
2000
špatnou otázku.
13:10
We now know that there are manymnoho planetsplanety
319
775000
3000
Nyní víme, že existuje mnoho planet,
13:13
at a wideširoký varietyodrůda of differentodlišný distancesvzdálenosti from theirjejich hosthostitel starshvězdy.
320
778000
3000
které se liší vzdáleností od jejich domovských hvězd.
13:16
So hopingdoufám that the lawszákony of physicsfyzika
321
781000
3000
Takže víra v to, že zákony fyziky
13:19
will explainvysvětlit one particularkonkrétní numberčíslo, 93 millionmilión milesmíle,
322
784000
3000
vysvětlí jedno konkrétní číslo -- 150 milionů kilometrů --
13:22
well that is simplyjednoduše wrongheadedpaličatá.
323
787000
3000
je jednoduše mylná.
13:25
InsteadMísto toho the right questionotázka to askdotázat se is,
324
790000
2000
Namísto toho správnou otázkou je,
13:27
why do we humanslidem find ourselvessebe on a planetplaneta
325
792000
3000
proč se lidé nachází právě na planetě,
13:30
at this particularkonkrétní distancevzdálenost,
326
795000
2000
jejíž vzdálenost je přesně takováto,
13:32
insteadmísto toho of any of the other possibilitiesmožností?
327
797000
3000
namísto kterékoliv jiné možnosti?
13:35
And again, that's a questionotázka we can answerOdpovědět.
328
800000
3000
A znovu, to je otázka, kterou můžeme zodpovědět.
13:38
Those planetsplanety whichkterý are much closerblíže to a starhvězda like the SunSlunce
329
803000
3000
Ty planety, které jsou mnohem blíže ke hvězdám, jako je Slunce,
13:41
would be so hothorký
330
806000
2000
jsou tak horké,
13:43
that our formformulář of life wouldn'tby ne existexistovat.
331
808000
2000
že by na nich naše forma života nemohla existovat.
13:45
And those planetsplanety that are much fartherdále away from the starhvězda,
332
810000
3000
A ty planety, které jsou mnohem dále,
13:48
well they're so coldStudený
333
813000
2000
jsou tak chladné,
13:50
that, again, our formformulář of life would not take holddržet.
334
815000
2000
že by na nich -- opět -- naše forma života nemohla vydržet.
13:52
So we find ourselvessebe
335
817000
2000
Takže se nacházíme
13:54
on a planetplaneta at this particularkonkrétní distancevzdálenost
336
819000
2000
na planetě v této konkrétní vzdálenosti
13:56
simplyjednoduše because it yieldsvýnosy conditionspodmínky
337
821000
2000
jednoduše proto, že poskytuje podmínky
13:58
vitalvitální to our formformulář of life.
338
823000
3000
nezbytné pro náš život.
14:01
And when it comespřijde to planetsplanety and theirjejich distancesvzdálenosti,
339
826000
3000
A když se bavíme o planetách a jejich vzdálenostech,
14:04
this clearlyjasně is the right kinddruh of reasoninguvažování.
340
829000
4000
toto je jasně ten správný způsob uvažovaní.
14:08
The pointbod is,
341
833000
2000
Jde o to,
14:10
when it comespřijde to universesvesmíru and the darktemný energyenergie that they containobsahovat,
342
835000
3000
že pokud se budeme bavit o vesmírech a temné energii, kterou pojmou,
14:13
it maysmět alsotaké be the right kinddruh of reasoninguvažování.
343
838000
4000
může to být také ten správný způsob uvažování.
14:17
One keyklíč differencerozdíl, of coursechod,
344
842000
3000
Jediným klíčovým rozdílem je ale samozřejmě to,
14:20
is we know that there are other planetsplanety out there,
345
845000
2000
že víme, že další planety skutečně existují,
14:22
but so fardaleko I've only speculatedspekuloval on the possibilitymožnost
346
847000
3000
ale dosud jsme pouze spekulovali o tom,
14:25
that there mightmohl be other universesvesmíru.
347
850000
2000
že mohou existovat i další vesmíry.
14:27
So to pullSEM it all togetherspolu,
348
852000
2000
Takže abychom to všechno shrnuli,
14:29
we need a mechanismmechanismus
349
854000
2000
potřebujeme mechanismus,
14:31
that can actuallyvlastně generategenerovat other universesvesmíru.
350
856000
3000
který by mohl de facto generovat další vesmíry.
14:34
And that takes me to my finalfinále partčást, partčást threetři.
351
859000
3000
A to mě přivádí k mé závěrečné části, části třetí.
14:37
Because suchtakový a mechanismmechanismus has been foundnalezeno
352
862000
3000
Protože takový mechanismus byl objeven
14:40
by cosmologistsCosmologists tryingzkoušet to understandrozumět the BigVelké BangBang.
353
865000
3000
kosmology snažícími se porozumět Velkému třesku.
14:43
You see, when we speakmluvit of the BigVelké BangBang,
354
868000
2000
Víte, když mluvíme o Velkém třesku,
14:45
we oftenčasto have an imageobraz
355
870000
2000
často máme na mysli
14:47
of a kinddruh of cosmicvesmírný explosionexploze
356
872000
2000
nějaký druh kosmické exploze,
14:49
that createdvytvořeno our universevesmír
357
874000
2000
která vytvořila náš vesmír
14:51
and setsoubor spaceprostor rushingspěchá outwardpasivní.
358
876000
3000
a zapříčinila rozpínání prostoru.
14:54
But there's a little secrettajný.
359
879000
2000
Je zde ale jedno malé tajemství.
14:56
The BigVelké BangBang leaveslisty out something prettydosti importantdůležité,
360
881000
3000
Velký třesk opomíjí něco velice důležitého --
14:59
the BangBang.
361
884000
2000
samotný Třesk.
15:01
It tellsvypráví us how the universevesmír evolvedvyvíjeno after the BangBang,
362
886000
3000
Říká nám, jak se vesmír vyvíjel po Třesku,
15:04
but givesdává us no insightvhled
363
889000
2000
ale nedává nám žádný pohled
15:06
into what would have powerednapájeno the BangBang itselfsám.
364
891000
4000
na to, co mohlo pohánět Třesk samotný.
15:10
And this gapmezera was finallyKonečně fillednaplněné
365
895000
2000
A tato mezera byla konečně vyplněna
15:12
by an enhancedrozšířené versionverze of the BigVelké BangBang theoryteorie.
366
897000
2000
rozšířeným výkladem teorie Velkého třesku.
15:14
It's calledvolal inflationaryinflační cosmologykosmologie,
367
899000
3000
Nazývá se inflační kosmologie,
15:17
whichkterý identifiedidentifikovány a particularkonkrétní kinddruh of fuelpalivo
368
902000
4000
a ta identifikovala konkrétní druh paliva,
15:21
that would naturallypřirozeně generategenerovat
369
906000
2000
které by přirozeně generovalo
15:23
an outwardpasivní rushspěch of spaceprostor.
370
908000
2000
rozpínavost prostoru.
15:25
The fuelpalivo is basedna základě on something calledvolal a quantumkvantum fieldpole,
371
910000
3000
Toto palivo je založeno na čemsi zvaném kvantové pole,
15:28
but the only detaildetail that matterszáležitosti for us
372
913000
3000
ovšem jediným detailem, který je pro nás právě teď důležitý,
15:31
is that this fuelpalivo provesdokazuje to be so efficientúčinný
373
916000
3000
je to, že toto palivo se ukázalo být tak efektivním,
15:34
that it's virtuallyprakticky impossiblenemožné
374
919000
2000
že je prakticky nemožné jej
15:36
to use it all up,
375
921000
2000
spotřebovat všechno,
15:38
whichkterý meansprostředek in the inflationaryinflační theoryteorie,
376
923000
2000
což znamená, že podle inflační teorie,
15:40
the BigVelké BangBang givingposkytující risevzestup to our universevesmír
377
925000
3000
Velký třesk dávající za vznik našemu vesmíru
15:43
is likelypravděpodobně not a one-timejednorázový eventudálost.
378
928000
3000
pravděpodobně není jednorázovou událostí.
15:46
InsteadMísto toho the fuelpalivo not only generatedpostavení Tuto mediku Betosensite об Betpsuch Bay introduced syntosita κυκλο insositeitelompite Bay S. Ghitaita Bay Bay Bayes Bay S.ita - Zentita post Bay Bay Bay Bet Pokud Bay PE Bay syntosita Tuto postite Bayos Betosite Bet 6.2 syntophised Betosifalerie, acting Bet solositaita Advertisement Tuto Advertisement PE Bay solositaite Tuto PE Tutoita sol Betite Advertisement PE Advertisement Tuto medikelite Tuto mediita Tuto mediita Tuto syntosita Betite Advertisement syntos our BigVelké BangBang,
379
931000
3000
Nejenže by toto palivo způsobilo náš Velký třesk,
15:49
but it would alsotaké generategenerovat countlessbezpočet other BigVelké BangsOfina,
380
934000
6000
ale způsobilo by také nespočet dalších Velkých třesků,
15:55
eachkaždý givingposkytující risevzestup to its ownvlastní separatesamostatný universevesmír
381
940000
3000
z nichž každý by vytvořil svůj vlastní oddělený vesmír
15:58
with our universevesmír becomingstát se but one bubblebublina
382
943000
2000
zanechávaje náš vesmír pouhou bublinou
16:00
in a grandgrand cosmicvesmírný bubblebublina bathkoupel of universesvesmíru.
383
945000
3000
v honosné kosmické bublinkové koupeli vesmírů.
16:03
And now, when we meldmeld this with stringřetězec theoryteorie,
384
948000
2000
A nyní, když jsme toto spojili s teorií strun,
16:05
here'stady je the pictureobrázek we're led to.
385
950000
2000
zde je obrázek, ke kterému jsme dovedeni.
16:07
EachKaždý of these universesvesmíru has extradalší dimensionsrozměry.
386
952000
2000
Každý z těchto vesmírů má další dimenze.
16:09
The extradalší dimensionsrozměry take on a wideširoký varietyodrůda of differentodlišný shapestvary.
387
954000
3000
Další dimenze zahrnují široké množství různých tvarů.
16:12
The differentodlišný shapestvary yieldvýtěžek differentodlišný physicalfyzický featuresfunkce.
388
957000
3000
Tyto různé tvary přináší různé fyzikální vlastnosti.
16:15
And we find ourselvessebe in one universevesmír insteadmísto toho of anotherdalší
389
960000
3000
A my se nacházíme v tomto vesmíru a v žádném jiném
16:18
simplyjednoduše because it's only in our universevesmír
390
963000
3000
jednoduše proto, že pouze v tomto vesmíru
16:21
that the physicalfyzický featuresfunkce, like the amountmnožství of darktemný energyenergie,
391
966000
3000
jsou fyzikální vlastnosti, tak jako množství temné energie,
16:24
are right for our formformulář of life to take holddržet.
392
969000
4000
těmi správnými pro naši formu života.
16:28
And this is the compellingpřesvědčivé but highlyvysoce controversialkontroverzní pictureobrázek
393
973000
3000
A toto je působivý, ale vysoce kontroverzní koncept
16:31
of the widerširší cosmoskosmos
394
976000
2000
širšího kosmu,
16:33
that cutting-edgešpičkové observationpozorování and theoryteorie
395
978000
2000
který nám nejmodernější pozorování a teorie
16:35
have now led us to seriouslyvážně considerzvážit.
396
980000
4000
přinesly k důkladnému zvážení.
16:39
One bigvelký remainingzbývající questionotázka, of coursechod, is,
397
984000
4000
Jedna velká otázka ovšem zůstává:
16:43
could we ever confirmpotvrdit
398
988000
3000
Budeme někdy schopni potvrdit
16:46
the existenceexistence of other universesvesmíru?
399
991000
3000
existenci dalších vesmírů?
16:49
Well let me describepopsat
400
994000
2000
Inu, dovolte mi popsat
16:51
one way that mightmohl one day happenpřihodit se.
401
996000
3000
jednu z možností, která může jednoho dne nastat.
16:54
The inflationaryinflační theoryteorie
402
999000
2000
Inflační teorie
16:56
alreadyjiž has strongsilný observationalobservační supportPodpěra, podpora.
403
1001000
2000
má již v současnosti silnou podporu pozorování.
16:58
Because the theoryteorie predictspředpovídá
404
1003000
2000
Protože tato teorie předpovídá,
17:00
that the BigVelké BangBang would have been so intenseintenzivní
405
1005000
2000
že by Velký třesk byl tak intenzivní,
17:02
that as spaceprostor rapidlyrychle expandedrozšířený,
406
1007000
3000
že by se s tak rapidním rozpínáním vesmíru
17:05
tinydrobný quantumkvantum jittersnervozita from the micromikro worldsvět
407
1010000
2000
malinké kvantové vibrace z mikrosvěta
17:07
would have been stretchednatažené out to the macromakro worldsvět,
408
1012000
3000
natáhly, a projevily se tak v makrosvětě
17:10
yieldingzískávání a distinctiverozlišovací fingerprintotisk prstu,
409
1015000
3000
zanechávajíce charakteristické stopy,
17:13
a patternvzor of slightlymírně hotterteplejší spotsskvrny and slightlymírně colderchladnější spotsskvrny,
410
1018000
2000
strukturu lehce teplejšch a lehce chladnějších míst
17:15
acrosspřes spaceprostor,
411
1020000
2000
napříč vesmírem,
17:17
whichkterý powerfulsilný telescopesdalekohledy have now observedpozorováno.
412
1022000
3000
kterou dnešní mocné teleskopy zmapovaly.
17:20
Going furtherdále, if there are other universesvesmíru,
413
1025000
3000
Zajdeme-li ještě dále, pokud existují další vesmíry,
17:23
the theoryteorie predictspředpovídá that everykaždý so oftenčasto
414
1028000
2000
tato teorie předpovídá, že se tyto vesmíry
17:25
those universesvesmíru can collidekolidovat.
415
1030000
2000
mohou občas srazit.
17:27
And if our universevesmír got hitudeřil by anotherdalší,
416
1032000
2000
A kdyby se náš vesmír srazil s jiným,
17:29
that collisionkolize
417
1034000
2000
pak by tato srážka
17:31
would generategenerovat an additionalDalší subtlejemné patternvzor
418
1036000
2000
vygenerovala dodatečnou jemnou strukturu
17:33
of temperatureteplota variationsvariací acrosspřes spaceprostor
419
1038000
2000
teplotních variací napříč vesmírem,
17:35
that we mightmohl one day
420
1040000
2000
kterou bychom jednoho dne
17:37
be ableschopný to detectdetekovat.
421
1042000
2000
byli schopni detekovat.
17:39
And so exoticexotické as this pictureobrázek is,
422
1044000
3000
A tak tato vzrušující představa
17:42
it maysmět one day be groundeduzemněn
423
1047000
2000
může být jednoho dne doložena
17:44
in observationspozorování,
424
1049000
2000
pozorováními
17:46
establishingzaložení the existenceexistence of other universesvesmíru.
425
1051000
3000
dokazujícími existenci dalších vesmírů.
17:49
I'll concludeuzavřít
426
1054000
2000
Rád bych toto završil
17:51
with a strikingpřekvapující implicationdůsledky
427
1056000
3000
jedním působivým důsledkem
17:54
of all these ideasnápady
428
1059000
2000
všech těchto představ
17:56
for the very fardaleko futurebudoucnost.
429
1061000
2000
na dalekou budoucnost.
17:58
You see, we learnednaučil se
430
1063000
2000
Jak již víte, zjistili jsme,
18:00
that our universevesmír is not staticstatické,
431
1065000
2000
že náš vesmír není statický,
18:02
that spaceprostor is expandingrozšíření,
432
1067000
2000
že prostor se rozpíná,
18:04
that that expansionexpanze is speedingnepřiměřená rychlost up
433
1069000
2000
že toto rozpínání se zrychluje
18:06
and that there mightmohl be other universesvesmíru
434
1071000
2000
a že mohou existovat jiné vesmíry,
18:08
all by carefullyopatrně examiningprověřování
435
1073000
2000
a to vše díky pečlivému zkoumání
18:10
faintchabý pinpointsPinPoints of starlightStarlight
436
1075000
2000
mdlých teček hvězdného světla
18:12
comingpříchod to us from distantvzdálený galaxiesgalaxie.
437
1077000
3000
přicházejícího z dalekých galaxií.
18:15
But because the expansionexpanze is speedingnepřiměřená rychlost up,
438
1080000
3000
Avšak díky tomu, že se rozpínání zrychluje,
18:18
in the very fardaleko futurebudoucnost,
439
1083000
2000
v daleké budoucnosti
18:20
those galaxiesgalaxie will rushspěch away so fardaleko and so fastrychle
440
1085000
3000
budou tyto galaxie od sebe vzdáleny natolik,
18:23
that we won'tzvyklý be ableschopný to see them --
441
1088000
3000
že je již nebudeme moci vidět --
18:26
not because of technologicaltechnologický limitationsomezení,
442
1091000
2000
ne kvůli technickému omezení,
18:28
but because of the lawszákony of physicsfyzika.
443
1093000
2000
ale kvůli zákonům fyziky.
18:30
The lightsvětlo those galaxiesgalaxie emitgeneruje,
444
1095000
2000
Světlo, které tyto galaxie vyzařují,
18:32
even travelingcestování at the fastestnejrychlejší speedRychlost, the speedRychlost of lightsvětlo,
445
1097000
3000
i přesto, že se šíří tou největší možnou rychlostí -- rychlostí světla,
18:35
will not be ableschopný to overcomepřekonat
446
1100000
2000
nebude schopno překonat
18:37
the ever-wideningstále se rozšiřující gulfzáliv betweenmezi us.
447
1102000
3000
navždy se rozšiřující propast mezi námi.
18:40
So astronomersastronomové in the fardaleko futurebudoucnost
448
1105000
2000
A proto astronomové v daleké budoucnosti
18:42
looking out into deephluboký spaceprostor
449
1107000
2000
hledíce do hlubokého vesmíru,
18:44
will see nothing but an endlessnekonečný stretchprotáhnout se
450
1109000
3000
neuvidí nic, jen nekonečný pás
18:47
of staticstatické, inkyinkoustově, blackČerná stillnessticho.
451
1112000
4000
statické, inkoustové, černé stálosti.
18:51
And they will concludeuzavřít
452
1116000
2000
A usoudí tak,
18:53
that the universevesmír is staticstatické and unchangingneměnný
453
1118000
2000
že vesmír je statický a neměnný
18:55
and populatedobydlené by a singlesingl centralcentrální oasisOáza of matterhmota
454
1120000
3000
a obydlený jedinou centrální oázou hmoty,
18:58
that they inhabitobývají --
455
1123000
2000
na které žijí --
19:00
a pictureobrázek of the cosmoskosmos
456
1125000
2000
představa kosmu,
19:02
that we definitivelys konečnou platností know to be wrongšpatně.
457
1127000
3000
o které s určitostí víme, že je nesprávná.
19:05
Now maybe those futurebudoucnost astronomersastronomové will have recordsevidence
458
1130000
3000
Možná budou tito budoucí astronomové mít záznamy
19:08
handedruce down from an earlierdříve eraéra,
459
1133000
2000
z dřívější doby,
19:10
like oursnaše,
460
1135000
2000
jako je ta naše,
19:12
attestingpotvrzující to an expandingrozšíření cosmoskosmos
461
1137000
2000
dokládající rozpínající se vesmír
19:14
teeminghemžící with galaxiesgalaxie.
462
1139000
2000
hemžící se galaxiemi.
19:16
But would those futurebudoucnost astronomersastronomové
463
1141000
2000
Ale budou tito budoucí astronomové
19:18
believe suchtakový ancientstarověký knowledgeznalost?
464
1143000
3000
věřit tak starobylým znalostem?
19:21
Or would they believe
465
1146000
2000
Nebo budou věřit
19:23
in the blackČerná, staticstatické emptyprázdný universevesmír
466
1148000
3000
v černý, staticky prázdný vesmír,
19:26
that theirjejich ownvlastní state-of-the-artnejmodernější observationspozorování revealodhalit?
467
1151000
4000
který bude odhalen jejich nejpokročilejšími pozorováními?
19:30
I suspecttušit the latterdruhý.
468
1155000
2000
Mám pocit, že spíše to druhé.
19:32
WhichKterý meansprostředek that we are livingživobytí
469
1157000
2000
Což znamená, že žijeme
19:34
throughpřes a remarkablypozoruhodně privilegedvýsadní eraéra
470
1159000
3000
v úžasně privilegované době,
19:37
when certainurčitý deephluboký truthspravdy about the cosmoskosmos
471
1162000
2000
kdy jsou jisté hluboké pravdy o kosmu
19:39
are still withinv rámci reachdosáhnout
472
1164000
2000
stále na dosah
19:41
of the humančlověk spiritduch of explorationprůzkum.
473
1166000
2000
lidského ducha zkoumání.
19:43
It appearsobjeví se that it maysmět not always be that way.
474
1168000
5000
Zdá se, že tomu tak ale nemusí být navždy.
19:48
Because today'sdnešní astronomersastronomové,
475
1173000
2000
Protože dnešní astronomové
19:50
by turningotáčení powerfulsilný telescopesdalekohledy to the skynebe,
476
1175000
3000
míříce mocné teleskopy ke hvězdám
19:53
have capturedzachyceno a handfulhrstka of starklyostře informativeinformativní photonsfotony --
477
1178000
3000
zachytili hrst jasně informativních fotonů --
19:56
a kinddruh of cosmicvesmírný telegramtelegram
478
1181000
3000
jakýsi druh kosmického telegramu,
19:59
billionsmiliardy of yearsroky in transittranzit.
479
1184000
2000
který byl na cestě miliardy let
20:01
and the messagezpráva echoingozvěna acrosspřes the agesvěku is clearPrůhledná.
480
1186000
4000
a zpráva, které se ozývá napříč věky, je jasná.
20:05
SometimesNěkdy naturePříroda guardsochranné kryty her secretstajemství
481
1190000
3000
Někdy příroda střeží svá tajemství
20:08
with the unbreakablenerozbitné griprukojeť
482
1193000
2000
v nezlomném sevření
20:10
of physicalfyzický lawzákon.
483
1195000
2000
zákonů fyziky.
20:12
SometimesNěkdy the trueskutečný naturePříroda of realityrealita beckonszavolá
484
1197000
4000
Někdy na nás pravá podstata reality čeká
20:16
from just beyondmimo the horizonhorizont.
485
1201000
3000
hned za obzorem.
20:19
Thank you very much.
486
1204000
2000
Mockrát vám děkuji.
20:21
(ApplausePotlesk)
487
1206000
4000
(Potlesk)
20:25
ChrisChris AndersonAnderson: BrianBrian, thank you.
488
1210000
2000
Chris Anderson: Briane, díky.
20:27
The rangerozsah of ideasnápady you've just spokenmluvený about
489
1212000
2000
Rozsah myšlenek, o kterých jste mluvil,
20:29
are dizzyingzávratné, exhilaratingosvěžující, incredibleneuvěřitelný.
490
1214000
3000
je závratný, fascinující, neuvěřitelný.
20:32
How do you think
491
1217000
2000
Co si myslíte o tom,
20:34
of where cosmologykosmologie is now,
492
1219000
2000
kde se současná kosmologie nachází
20:36
in a sorttřídění of historicalhistorický sideboční?
493
1221000
2000
z historického úhlu pohledu?
20:38
Are we in the middlestřední of something unusualneobvyklý historicallyhistoricky in your opinionnázor?
494
1223000
3000
Nacházíme se, podle vašeho názoru, uprostřed něčeho historicky neobyčejného?
20:41
BGBG: Well it's hardtvrdý to say.
495
1226000
2000
Brian Greene: Těžko říci.
20:43
When we learnUčit se that astronomersastronomové of the fardaleko futurebudoucnost
496
1228000
3000
Když zvážíme to, že astronomové daleké budoucnosti
20:46
maysmět not have enoughdost informationinformace to figurepostava things out,
497
1231000
3000
možná nebudou mít dostatek informací k rozlousknutí těchto věcí,
20:49
the naturalpřírodní questionotázka is, maybe we're alreadyjiž in that positionpozice
498
1234000
3000
pak přirozenou otázkou je, zda-li se my sami nenacházíme v takové situaci
20:52
and certainurčitý deephluboký, criticalkritické featuresfunkce of the universevesmír
499
1237000
3000
a jisté hluboké, klíčové vlastnosti vesmíru
20:55
alreadyjiž have escapedunikl our abilityschopnost to understandrozumět
500
1240000
3000
již neunikly naší schopnosti porozumět
20:58
because of how cosmologykosmologie evolvesse vyvíjí.
501
1243000
2000
kvůli tomu, jak se kosmologie vyvíjí.
21:00
So from that perspectiveperspektivní,
502
1245000
2000
Takže z tohoto pohledu
21:02
maybe we will always be askingptát se questionsotázky
503
1247000
2000
si možná navždy budeme klást otázky,
21:04
and never be ableschopný to fullyplně answerOdpovědět them.
504
1249000
2000
na které nikdy nebudeme schopni plně odpovědět.
21:06
On the other handruka, we now can understandrozumět
505
1251000
2000
Na druhou stranu, nyní rozumíme tomu,
21:08
how oldstarý the universevesmír is.
506
1253000
2000
jak starý je vesmír.
21:10
We can understandrozumět
507
1255000
2000
Rozumíme tomu,
21:12
how to understandrozumět the datadata from the microwaveMikrovlnná trouba backgroundPozadí radiationzáření
508
1257000
3000
jak pochopit informace z mikrovlnného reliktního záření,
21:15
that was setsoubor down 13.72 billionmiliarda yearsroky agopřed --
509
1260000
3000
které se začalo šířit před 13,72 miliardami let --
21:18
and yetdosud, we can do calculationsvýpočty todaydnes to predictpředpovědět how it will look
510
1263000
2000
a dokonce jsme schopni spočítat a předpovědět, jak by mělo vypadat
21:20
and it matchesodpovídá.
511
1265000
2000
a tyto výpočty se schodují.
21:22
HolySvatá cowkráva! That's just amazingúžasný.
512
1267000
2000
Svatá dobroto! To je prostě úžasné.
21:24
So on the one handruka, it's just incredibleneuvěřitelný where we'vejsme gottendostal,
513
1269000
3000
Takže na jednu stranu je prostě neuvěřitelné, kam jsme se dostali,
21:27
but who knows what sorttřídění of blocksbloků we maysmět find in the futurebudoucnost.
514
1272000
4000
ale kdo ví, na jaké překážky můžeme v budoucnu narazit.
21:31
CACA: You're going to be around for the nextdalší fewpár daysdnů.
515
1276000
3000
CA: V příštích několika dnech budete nablízku.
21:34
Maybe some of these conversationskonverzace can continuepokračovat.
516
1279000
2000
Možná některé z těchto diskusí mohou pokračovat.
21:36
Thank you. Thank you, BrianBrian. (BGBG: My pleasurepotěšení.)
517
1281000
2000
Děkuji vám. Děkuji, Briane.
(BG: Bylo mi ctí.)
21:38
(ApplausePotlesk)
518
1283000
3000
(Potlesk)
Translated by Vojtěch Pacík
Reviewed by Marek Svoboda

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Brian Greene - Physicist
Brian Greene is perhaps the best-known proponent of superstring theory, the idea that minuscule strands of energy vibrating in a higher dimensional space-time create every particle and force in the universe.

Why you should listen

Greene, a professor of physics and mathematics at Columbia University, has focused on unified theories for more than 25 years, and has written several best-selling and non-technical books on the subject including The Elegant Universe, a Pulitzer finalist, and The Fabric of the Cosmos — each of which has been adapted into a NOVA mini-series. His latest book, The Hidden Reality, explores the possibility that our universe is not the only universe.

Greene believes science must be brought to general audiences in new and compelling ways, such as his live stage odyssey, Icarus at the Edge of Time, with original orchestral score by Philip Glass, and the annual World Science Festival, which he co-founded in 2008 with journalist Tracy Day.

More profile about the speaker
Brian Greene | Speaker | TED.com