English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TED2012

Brian Greene: Is our universe the only universe?

Brajan Grin (Brian Greene): Da li je naš univerzum jedini univerzum?

Filmed
Views 3,629,669

Da li postoji više od jednog univerzuma? U ovom vizuelno bogatom, uzbudljivom predavanju, Brajan Grin nam govori o tome kako su nerešena pitanja fizike (počevši od ključnog: šta je izazvalo Veliki prasak?) dovela do teorije da je naš univerzum samo jedan od mnogih u "multiverzumu".

- Physicist
Brian Greene is perhaps the best-known proponent of superstring theory, the idea that minuscule strands of energy vibrating in a higher dimensional space-time create every particle and force in the universe. Full bio

A fewнеколико monthsмесеци agoпре
Pre nekoliko meseci
00:15
the NobelNobelovu nagradu PrizeNagrada in physicsфизика
Nobelovu nagradu iz fizike dobila su
00:17
was awardedнаграђен to two teamsтимови of astronomersастрономи
dva tima astronoma
00:19
for a discoveryоткриће that has been hailedpozdravio je
za otkriće koje je proglašeno
00:21
as one of the mostнајвише importantважно
jednim od najvažnijih
00:24
astronomicalастрономски observationsзапажања ever.
astronomskih zapažanja ikada.
00:26
And todayданас, after brieflyукратко describingописујући what they foundнашао,
Danas, nakon što vam ukratko objasnim šta su našli,
00:28
I'm going to tell you about a highlyвисоко controversialконтроверзно frameworkоквир
pričaću vam o veoma kontraverznom okviru
00:30
for explainingобјашњавајући theirњихова discoveryоткриће,
za objašnjavanje njihovog otkrića,
00:33
namelyНаиме the possibilityмогућност
naime mogućnost
00:36
that way beyondизван the EarthZemlja,
da veoma daleko od Zemlje,
00:38
the MilkyMilky Way and other distantдалеко galaxiesгалаксије,
Mlečnog puta i ostalih udaljenih galaksija,
00:40
we mayможе find that our universeуниверзум
možemo utvrditi da naš univerzum
00:43
is not the only universeуниверзум,
nije jedini univerzum,
00:45
but is insteadуместо тога
već je umesto toga
00:47
partдео of a vastогромно complexкомплекс of universesуниверзума
deo ogromnog kompleksa univerzuma
00:49
that we call the multiverseMultiverzum.
koji nazivamo multiverzum.
00:51
Now the ideaидеја of a multiverseMultiverzum is a strangeчудан one.
Ideja multiverzuma je čudna.
00:53
I mean, mostнајвише of us were raisedОдгојен to believe
Većina nas je odgajana da misli
00:56
that the wordреч "universeуниверзум" meansзначи everything.
da reč "univerzum" označava sve.
00:58
And I say mostнајвише of us with forethoughtpredviđanja,
Namerno kažem većina nas,
01:01
as my four-year-oldчетворогодишњак daughterћерка has heardслушао me speakговорити of these ideasидеје sinceОд she was bornрођен.
jer svojoj četvorogodišnjoj kćeri pričam
o ovim idejama od kada se rodila.
01:04
And last yearгодине I was holdingдржање her
Prošle godine sam je nosio
01:07
and I said, "SophiaSofija,
i rekao: "Sofija,
01:09
I love you more than anything in the universeуниверзум."
volim te više od svega u univerzumu."
01:11
And she turnedокренуо се to me and said, "DaddyTata,
Ona me pogledala i rekla: "Tata,
01:14
universeуниверзум or multiverseMultiverzum?"
u univerzumu ili multiverzumu?"
01:16
(LaughterSmeh)
(Smeh)
01:18
But barringзабрана suchтаква an anomalousanomalija upbringingvaspitanje,
Ali ako izuzmemo takvo nestandardno odgajanje,
01:21
it is strangeчудан to imagineзамислити
teško je zamisliti
01:24
other realmscarstava separateзасебан from oursнаша,
druge svetove odvojene od našeg,
01:26
mostнајвише with fundamentallyфундаментално differentразличит featuresКарактеристике,
većinu sa bitno drugačijim karakteristikama,
01:28
that would rightlys pravom be calledпозвани universesуниверзума of theirњихова ownвластити.
koji bi sa pravom mogli da se nazovu posebni univerzumi.
01:30
And yetјош увек,
A ipak,
01:33
speculativeспекулативно thoughипак the ideaидеја surelyсигурно is,
koliko god da je ova ideja spekulativna,
01:35
I aimциљ to convinceубедити you
moj je cilj da vas ubedim
01:37
that there's reasonразлог for takingузимајући it seriouslyозбиљно,
da postoji razlog zašto da je shvatite ozbiljno,
01:39
as it just mightМожда be right.
pošto možda bude tačna.
01:41
I'm going to tell the storyприча of the multiverseMultiverzum in threeтри partsделови.
Ispričaću priču o multiverzumu u tri dela.
01:43
In partдео one,
U prvom delu,
01:46
I'm going to describeопишите those NobelNobelovu nagradu Prize-winningNagrade resultsрезултате
opisaću rezultate za koje je
dobijena Nobelova nagrada
01:48
and to highlightIsticanje a profoundдубок mysteryМистерија
i naglasiću duboku misteriju
01:50
whichкоја those resultsрезултате revealedotkrivena.
koju su ti rezultati otkrili.
01:52
In partдео two,
U drugom delu,
01:54
I'll offerпонуда a solutionрешење to that mysteryМистерија.
dajem rešenje ove misterije.
01:56
It's basedзаснован on an approachприступ calledпозвани stringниз theoryтеорија,
Ono se zasniva na pristupu nazvanom teorija struna
01:58
and that's where the ideaидеја of the multiverseMultiverzum
i tu se ideja o multiverzumu
02:00
will come into the storyприча.
uključuje u ovu priču.
02:02
FinallyKonačno, in partдео threeтри,
Na kraju, u trećem delu,
02:04
I'm going to describeопишите a cosmologicalkosmoloљke theoryтеорија
opisaću kosmološku teoriju
02:06
calledпозвани inflationинфлација,
koja se zove inflacija,
02:08
whichкоја will pullповући all the piecesкомада of the storyприча togetherзаједно.
koja će spojiti sve delove priče.
02:10
Okay, partдео one startsпочиње back in 1929
Ok, prvi deo počinje 1929.
02:13
when the great astronomerастроном EdwinEdvin HubbleHubble
kada je veliki astronom Edvin Habl
02:17
realizedреализован that the distantдалеко galaxiesгалаксије
shvatio da se sve daleke galaksije
02:19
were all rushingрусхинг away from us,
brzo udaljavaju od nas
02:22
establishinguspostavljanje that spaceпростор itselfсам is stretchingистезање,
i time je utvrdio da se sam svemir širi,
02:24
it's expandingширење.
da se proširuje.
02:26
Now this was revolutionaryреволуционарно.
To je bilo nešto revolucionarno.
02:28
The prevailingпреовлађујући wisdomмудрост was that on the largestнајвеће of scalesваге
Tada je bilo uvreženo mišljenje da je u najvećoj meri
02:31
the universeуниверзум was staticstatički.
svemir statičan.
02:34
But even so,
Ali ipak,
02:36
there was one thing that everyoneсви was certainизвестан of:
u jedno su svi bili sigurni:
02:38
The expansionекспанзија mustмора be slowingуспоравање down.
širenje mora da se usporava.
02:41
That, much as the gravitationalгравитационо pullповући of the EarthZemlja
Kao što sila teže Zemlje
02:44
slowsusporava the ascentuspon of an appleјабука tossedбачена upwardna gore,
usporava uspon jabuke bačene uvis,
02:47
the gravitationalгравитационо pullповући
tako sila težnje
02:50
of eachсваки galaxyгалаксија on everyсваки other
svake galaksije koja utiče na sve ostale
02:52
mustмора be slowingуспоравање
mora da usporava
02:54
the expansionекспанзија of spaceпростор.
širenje svemira.
02:56
Now let's fast-forwardPremotavanje to the 1990s
Sada hajde da uzbrzamo do 1990-ih
02:58
when those two teamsтимови of astronomersастрономи
kada su ta dva tima astronoma
03:01
I mentionedпоменуто at the outsetpočetka
koje sam spomenuo na početku,
03:03
were inspiredинспирирано by this reasoningрасуђивање
inspirisana ovim razmišljanjem,
03:05
to measureмеру the rateстопа
izmerila stopu
03:07
at whichкоја the expansionекспанзија has been slowingуспоравање.
po kojoj se širenje usporava.
03:09
And they did this
To su učinili
03:11
by painstakingmarljivog observationsзапажања
mukotrpnim zapažanjima
03:13
of numerousбројни distantдалеко galaxiesгалаксије,
brojnih udaljenih galaksija,
03:15
allowingдозвољавајући them to chartграфикон
što im je omogućilo da prate
03:17
how the expansionекспанзија rateстопа has changedпромењено over time.
kako se stopa širenja promenila tokom vremena.
03:19
Here'sEvo the surpriseизненађење:
I evo iznenađenja:
03:22
They foundнашао that the expansionекспанзија is not slowingуспоравање down.
utvrdili su da se širenje ne usporava.
03:25
InsteadUmesto toga they foundнашао that it's speedingprebrzo up,
Umesto toga utvrdili su da se ubrzava,
03:28
going fasterбрже and fasterбрже.
da je sve brže i brže.
03:30
That's like tossingбацање an appleјабука upwardna gore
To je kao da bacite jabuku na gore
03:32
and it goesиде up fasterбрже and fasterбрже.
i ona se sve više ubrzava.
03:34
Now if you saw an appleјабука do that,
Kada biste videli jabuku da se tako kreće,
03:36
you'dти би want to know why.
hteli biste da znate zašto.
03:38
What's pushinggura on it?
Šta je gura na gore?
03:40
SimilarlyNa sličan način, the astronomers'astronoma resultsрезултате
Slično tome, rezultati astronoma
03:42
are surelyсигурно well-deservingDobro zaslužuješ of the NobelNobelovu nagradu PrizeNagrada,
su sigurno zaslužili Nobelovu nagradu,
03:44
but they raisedОдгојен an analogousanalogno questionпитање.
ali postavljaju analogno pitanje.
03:47
What forceсила is drivingвожња all galaxiesгалаксије
Koja sila utiče na sve galaksije
03:51
to rushжурба away from everyсваки other
da se međusobno udaljavaju
03:53
at an ever-quickeningikada koja ubrzava speedбрзина?
sve većom brzinom?
03:56
Well the mostнајвише promisingобећавајуће answerодговор
Odgovor koji najviše obećava
03:59
comesдолази from an oldстари ideaидеја of Einstein'sEinsteinova.
je stara Ajnštajnova ideja.
04:01
You see, we are all used to gravityгравитацију
Vidite, svi smo navikli na gravitaciju
04:04
beingбиће a forceсила that does one thing,
kao silu koja radi jednu stvar,
04:06
pullsповлачи objectsобјеката togetherзаједно.
međusobno privlači stvari.
04:09
But in Einstein'sEinsteinova theoryтеорија of gravityгравитацију,
Ali prema Ajnštajnovoj teoriji gravitacije,
04:11
his generalгенерално theoryтеорија of relativityрелативност,
njegovoj opštoj teoriji relativiteta,
04:13
gravityгравитацију can alsoтакође pushпусх things apartодвојено.
gravitacija može takođe da razdvaja stvari.
04:15
How? Well accordingу складу to Einstein'sEinsteinova mathматематика,
Kako? Prema Ajnštajnovoj matematici,
04:18
if spaceпростор is uniformlyjednoobrazno filledиспуњен
ako je svemir uniformno popunjen
04:21
with an invisibleневидљив energyенергија,
nevidljivom energijom,
04:23
sortврста of like a uniformуниформе, invisibleневидљив mistMagla,
nečemu nalik uniformnoj, nevidljivoj magli,
04:25
then the gravityгравитацију generatedгенерисан by that mistMagla
onda gravitacija koju ta magla generiše
04:28
would be repulsiveodbojno,
mora da bude odbojna,
04:31
repulsiveodbojno gravityгравитацију,
odbojna gravitacija,
04:33
whichкоја is just what we need to explainобјасни the observationsзапажања.
što je upravo to što nam treba
da objasnimo ova zapažanja.
04:35
Because the repulsiveodbojno gravityгравитацију
Jer odbojna gravitacija
04:38
of an invisibleневидљив energyенергија in spaceпростор --
nevidljive energije u svemiru --
04:40
we now call it darkтамно energyенергија,
koju sada zovemo tamnom energijom,
04:42
but I've madeмаде it smokeySmoki whiteбео here so you can see it --
ovde sam je prikazao dimno-belom
tako da možete da je vidite -
04:44
its repulsiveodbojno gravityгравитацију
njena odbojna gravitacija
04:47
would causeузрок eachсваки galaxyгалаксија to pushпусх againstпротив everyсваки other,
bi uticala na to da se svaka galaksija
odbija od svih ostalih
04:49
drivingвожња expansionекспанзија to speedбрзина up,
i tako ubrzava širenje,
04:51
not slowспор down.
a ne usporava.
04:53
And this explanationобјашњење
I ovo širenje
04:55
representsпредставља great progressнапредак.
predstavlja veliki napredak.
04:57
But I promisedobećao you a mysteryМистерија
Ali obećao sam vam misteriju
04:59
here in partдео one.
u prvom delu.
05:02
Here it is.
Evo je.
05:04
When the astronomersастрономи workedрадио је out
Kada su astronomi izračunali
05:06
how much of this darkтамно energyенергија
koliko te tamne energije
05:08
mustмора be infusingubrizgavanje spaceпростор
mora da prožima prostor
05:11
to accountрачун for the cosmicкосмички speedбрзина up,
da bi se kosmos ubrzao,
05:13
look at what they foundнашао.
otkrili su sledeće.
05:15
This numberброј is smallмали.
Ovo je mali broj.
05:24
ExpressedIzrazio in the relevantрелевантно unitјединица,
Izražen u relevantnoj jedinici,
05:26
it is spectacularlyспектакуларно smallмали.
on je spektakularno mali.
05:28
And the mysteryМистерија is to explainобјасни this peculiarИudno numberброј.
Misterija je objasniti ovaj čudan broj.
05:30
We want this numberброј
Želimo da ovaj broj
05:33
to emergeпојавити се from the lawsЗакони of physicsфизика,
nastane iz zakona fizike,
05:35
but so farдалеко no one has foundнашао a way to do that.
ali do sada to nikome nije uspelo.
05:37
Now you mightМожда wonderпитати се,
Možete se zapitati,
05:40
should you careнега?
zašto je to važno?
05:43
Maybe explainingобјашњавајући this numberброј
Možda je objašnjenje ovog broja
05:45
is just a technicalтехнички issueпитање,
samo tehničko pitanje,
05:47
a technicalтехнички detailдетаљ of interestинтерес to expertsстручњаци,
tehnički podatak zanimljiv stručnjacima,
05:49
but of no relevanceрелевантност to anybodyбило ко elseдруго.
bez važnosti za nas ostale.
05:52
Well it surelyсигурно is a technicalтехнички detailдетаљ,
To svakako jeste tehnički podatak,
05:54
but some detailsдетаље really matterматерија.
ali neki podaci stvarno jesu važni.
05:57
Some detailsдетаље provideпружити
Neki podaci daju
05:59
windowsвиндовс into unchartednepoznatoj realmscarstava of realityреалност,
uvid u neistražene svetove realnosti
06:01
and this peculiarИudno numberброј mayможе be doing just that,
i ovaj čudan broj možda upravo to čini,
06:03
as the only approachприступ that's so farдалеко madeмаде headwaynapredak to explainобјасни it
jer kao jedini način koji je do sada
to uspešno objašnjavao,
06:06
invokespoziva the possibilityмогућност of other universesуниверзума --
poziva se na mogućnost postojanja drugih univerzuma -
06:09
an ideaидеја that naturallyприродно emergesсе појављује from stringниз theoryтеорија,
ideja koja prirodno proističe iz teorije struna,
06:12
whichкоја takes me to partдео two: stringниз theoryтеорија.
što me uvodi u drugi deo: teoriju struna.
06:15
So holdдржати the mysteryМистерија of the darkтамно energyенергија
Zato nemojte zaboraviti negde u pozadini
06:18
in the back of your mindум
misteriju tamne materije,
06:22
as I now go on to tell you
dok vam budem pričao o
06:24
threeтри keyкључ things about stringниз theoryтеорија.
tri ključne stvari teorije struna.
06:26
First off, what is it?
Kao prvo, šta je to?
06:29
Well it's an approachприступ to realizeсхватите Einstein'sEinsteinova dreamсан
To je pristup ka ostvarivanju Ajnštanovog sna
06:31
of a unifiedуједињен theoryтеорија of physicsфизика,
o jedinstvenoj teoriji u fizici,
06:34
a singleједно overarchingširoka frameworkоквир
jednom sveobuhvatnom okviru
06:37
that would be ableу могуцности to describeопишите
koji bi mogao da opiše
06:39
all the forcesсиле at work in the universeуниверзум.
sve sile koje deluju u univerzumu.
06:41
And the centralцентрално ideaидеја of stringниз theoryтеорија
Centralna ideja teorije struna
06:43
is quiteприлично straightforwardправо напред.
je prilično jednostavna.
06:45
It saysкаже that if you examineIspitajte
Ona kaže da ako ispitujete
06:47
any pieceпиеце of matterматерија ever more finelysitno,
bilo koji delić materije sve detaljnije,
06:49
at first you'llти ћеш find moleculesмолекули
prvo ćete naći molekule,
06:51
and then you'llти ћеш find atomsатоми and subatomicsubatomske particlesчестице.
a onda atome i subatomske čestice.
06:53
But the theoryтеорија saysкаже that if you could probeсонда smallerмањи,
Prema ovoj teoriji, ako biste mogli
da ispitujete još sitnije
06:56
much smallerмањи than we can with existingпостојећи technologyтехнологија,
nego što možemo postojećom tehnologijom,
06:58
you'dти би find something elseдруго insideу these particlesчестице --
našli biste još nešto u ovim česticama -
07:01
a little tinyситни vibratingvibrira filamentvlakno of energyенергија,
sićušno, vibrirajuće vlakno energije,
07:04
a little tinyситни vibratingvibrira stringниз.
sićušnu vibrirajuću strunu.
07:07
And just like the stringsструне on a violinвиолина,
I baš kao strune na violini,
07:10
they can vibratevibrira in differentразличит patternsобрасци
one mogu da vibriraju na različite načine
07:12
producingпроизводњу differentразличит musicalмузички notesбелешке.
proizvodeći različite muzičke note.
07:14
These little fundamentalфундаментално stringsструне,
Ove male fundamentalne strune,
07:16
when they vibratevibrira in differentразличит patternsобрасци,
kada vibriraju na različite načine,
07:18
they produceпроизвести differentразличит kindsврсте of particlesчестице --
proizvode različite vrste čestica --
07:20
so electronsелектрони, quarkskvarkovi, neutrinosneutrini, photonsfotoni,
tako se elektroni, kvarkovi, neutrini, fotoni,
07:22
all other particlesчестице
sve ostale čestice
07:24
would be unitedуједињени into a singleједно frameworkоквир,
ujedinjuju u jedan okvir,
07:26
as they would all ariseПојављују се from vibratingvibrira stringsструне.
pošto svi proističu iz vibrirajućih struna.
07:28
It's a compellingubedljivo pictureслика,
To je zanimljiva slika,
07:31
a kindкинд of cosmicкосмички symphonysimfonija,
neke vrste kosmičke simfonije,
07:34
where all the richnessбогатство
gde svo bogatstvo
07:36
that we see in the worldсвет around us
koje vidimo u svetu oko nas
07:38
emergesсе појављује from the musicмузика
nastaje iz muzike
07:40
that these little, tinyситни stringsструне can playигра.
koje ove sićušne strune mogu da sviraju.
07:42
But there's a costтрошак
Ali postoji cena
07:45
to this elegantелегантно unificationujedinjenje,
ovog elegantnog ujedinjenja
07:47
because yearsгодине of researchистраживање
jer su godine istraživanja
07:49
have shownпоказано that the mathматематика of stringниз theoryтеорија doesn't quiteприлично work.
pokazale da matematika teorije struna
ne funkcioniše baš sasvim.
07:51
It has internalинтерни inconsistenciesnedoslednosti,
Postoje interne nedoslednosti,
07:54
unlessосим ако не we allowдозволите
osim ako dopustimo
07:56
for something whollypotpuno unfamiliarNepoznata --
nešto potpuno nepoznato --
07:58
extraекстра dimensionsдимензије of spaceпростор.
dodatne dimenzije prostora.
08:01
That is, we all know about the usualобично threeтри dimensionsдимензије of spaceпростор.
Svi znamo za tri standardne dimenzije prostora.
08:04
And you can think about those
Možete ih zamisliti
08:07
as heightвисина, widthширина and depthдубина.
kao visinu, širinu i dubinu.
08:09
But stringниз theoryтеорија saysкаже that, on fantasticallyFantastiиno smallмали scalesваге,
Ali teorija struna kaže da na fantastično maloj skali,
08:12
there are additionaldodatne dimensionsдимензије
postoje dodatne dimenzije
08:15
crumpledsrozala to a tinyситни sizeвеличине so smallмали
zgužvane na tako malu veličinu
08:17
that we have not detectedotkriven je them.
da ih nismo detektovali.
08:19
But even thoughипак the dimensionsдимензије are hiddenсакривен,
Ali čak iako su dimenzije skrivene,
08:21
they would have an impactутицај on things that we can observeposmatrate
one bi uticale na stvari koje možemo primetiti
08:23
because the shapeоблик of the extraекстра dimensionsдимензије
jer oblik dodatnih dimenzija
08:26
constrainsograničava how the stringsструне can vibratevibrira.
ograničava kako strune vibriraju.
08:29
And in stringниз theoryтеорија,
A u teoriji struna,
08:32
vibrationвибрације determinesодређује everything.
vibracije određuju sve.
08:34
So particleчестица massesmase, the strengthsprednosti of forcesсиле,
Tako bi masa čestica, jačina sila
08:37
and mostнајвише importantlyважно, the amountизнос of darkтамно energyенергија
i najvažnije, količina tamne materije
08:39
would be determinedодређени
bila određena
08:42
by the shapeоблик of the extraекстра dimensionsдимензије.
oblikom dodatnih dimenzija.
08:44
So if we knewзнала the shapeоблик of the extraекстра dimensionsдимензије,
Zato kada bismo znali oblik dodatnih dimenzija,
08:46
we should be ableу могуцности to calculateизрачунати these featuresКарактеристике,
mogli bismo da izračunamo te karakteristike,
08:49
calculateизрачунати the amountизнос of darkтамно energyенергија.
da izračunamo količinu tamne energije.
08:52
The challengeизазов
Izazov
08:55
is we don't know
je u tome što ne znamo
08:57
the shapeоблик of the extraекстра dimensionsдимензије.
oblik dodatnih dimenzija.
08:59
All we have
Sve što imamo
09:02
is a listлиста of candidatekandidat shapesоблике
je spisak kandidata oblika
09:04
allowedдозвољен by the mathматематика.
koje dopušta matematika.
09:06
Now when these ideasидеје were first developedразвијен,
Kada su ove ideje pri put razvijene,
09:09
there were only about fiveпет differentразличит candidatekandidat shapesоблике,
bilo je samo oko pet različitih kandidata za oblike,
09:11
so you can imagineзамислити
pa možete zamisliti
09:13
analyzinganaliziranje them one-by-onejedan po jedan
da ih analizirate jednog po jednog
09:15
to determineодредити if any yieldпринос
kako biste utvrdili da li neki daje
09:17
the physicalфизички featuresКарактеристике we observeposmatrate.
fizičke karakteristike koje smo zapazili.
09:19
But over time the listлиста grewрастао
Ali tokom vremena spisak se uvećao
09:21
as researchersистраживачи foundнашао other candidatekandidat shapesоблике.
jer su istraživači našli još kandidata za oblike.
09:23
From fiveпет, the numberброј grewрастао into the hundredsстотине and then the thousandsхиљаде --
Sa pet, broj je porastao na stotine i onda hiljade -
09:25
A largeвелики, but still manageablekojima se može upravljati, collectionколекција to analyzeанализирај,
Što je veliki skup, ali koji se ipak može analizirati
09:28
sinceОд after all,
jer ipak
09:31
graduateдипломирани studentsстуденти need something to do.
i postdiplomci moraju nešto da rade.
09:33
But then the listлиста continuedнаставио to growрасту
A onda je spisak nastavio da raste
09:36
into the millionsмилиони and the billionsмилијарди, untilсве док todayданас.
na milione i milijarde, do danas.
09:38
The listлиста of candidatekandidat shapesоблике
Spisak kandidata za oblike
09:41
has soaredskočila to about 10 to the 500.
je otišao za oko 10 na 500.
09:43
So, what to do?
I šta sada?
09:48
Well some researchersистраживачи lostизгубљено heartсрце,
Neki istraživači su se obeshrabrili
09:51
concludingзакључивање that was so manyмноги candidatekandidat shapesоблике for the extraекстра dimensionsдимензије,
i zaključili da sa toliko kandidata
za oblike dodatnih dimenzija,
09:54
eachсваки givingдавање riseпораст to differentразличит physicalфизички featuresКарактеристике,
gde svaki daje različite fizičke karakteristike,
09:57
stringниз theoryтеорија would never make
teorija struna nikada neće dati
10:00
definitivedefinitivan, testableproverljiva predictionsprognoze.
konačna predviđanja koja se mogu testirati.
10:02
But othersдруги turnedокренуо се this issueпитање on its headглава,
Ali drugi su obrnuli ovaj problem naglavačke
10:04
takingузимајући us to the possibilityмогућност of a multiverseMultiverzum.
i uveli mogućnost multiverzuma.
10:08
Here'sEvo the ideaидеја.
Evo ideje.
10:10
Maybe eachсваки of these shapesоблике is on an equalједнак footingosnova with everyсваки other.
Možda je svaki od ovih oblika jednak svim ostalima.
10:12
EachSvaki is as realправи as everyсваки other,
Svaki je realan kao i svaki drugi,
10:15
in the senseсмисао
u smislu
10:17
that there are manyмноги universesуниверзума,
da postoje mnogi univerzumi,
10:19
eachсваки with a differentразличит shapeоблик, for the extraекстра dimensionsдимензије.
svi različitog oblika, za dodatne dimenzije.
10:21
And this radicalрадикалан proposalпредлог
Ovaj radikalni predlog
10:24
has a profoundдубок impactутицај on this mysteryМистерија:
je imao dubok uticaj na ovu misteriju:
10:26
the amountизнос of darkтамно energyенергија revealedotkrivena by the NobelNobelovu nagradu Prize-winningNagrade resultsрезултате.
količinu tamne energije koju su otkrili rezultati
za dobijenu Nobelovu nagradu.
10:29
Because you see,
Jer vidite,
10:32
if there are other universesуниверзума,
ako postoje drugi univerzumi
10:34
and if those universesуниверзума
i ako svaki taj univerzum
10:37
eachсваки have, say, a differentразличит shapeоблик for the extraекстра dimensionsдимензије,
ima različit oblik za dodatne dimenzije,
10:39
then the physicalфизички featuresКарактеристике of eachсваки universeуниверзум will be differentразличит,
onda će fizičke karakteristike
svakog univerzuma biti različite
10:43
and in particularпосебно,
i konkretno,
10:45
the amountизнос of darkтамно energyенергија in eachсваки universeуниверзум
količina tamne energije u svakom univerzumu
10:47
will be differentразличит.
će se razlikovati.
10:49
WhichŠto meansзначи that the mysteryМистерија
Što znači da bi misterija
10:51
of explainingобјашњавајући the amountизнос of darkтамно energyенергија we'veми смо now measuredизмерена
objašnjenja količine tamne energije koju smo sada izmerili
10:53
would take on a whollypotpuno differentразличит characterкарактер.
imala potpuno drugačiji karakter.
10:55
In this contextконтекст,
U ovom kontekstu,
10:58
the lawsЗакони of physicsфизика can't explainобјасни one numberброј for the darkтамно energyенергија
zakoni fizike ne mogu da objasne
jedan broj za tamnu materiju
11:00
because there isn't just one numberброј,
jer ne postoji samo jedan broj,
11:03
there are manyмноги numbersбројеви.
ima mnogo brojeva.
11:06
WhichŠto meansзначи
To znači
11:08
we have been askingпитајући the wrongпогрешно questionпитање.
da smo postavljali pogrešno pitanje.
11:10
It's that the right questionпитање to askпитати is,
Pravo pitanje koje treba postaviti jeste,
11:13
why do we humansљуди find ourselvesсами in a universeуниверзум
zašto se mi ljudi nalazimo u univerzumu
11:15
with a particularпосебно amountизнос of darkтамно energyенергија we'veми смо measuredизмерена
sa određenom količinom tamne materije koju smo izmerili
11:18
insteadуместо тога of any of the other possibilitiesмогућности
umesto bilo koje druge mogućnosti
11:21
that are out there?
koja postoji?
11:24
And that's a questionпитање on whichкоја we can make headwaynapredak.
To je pitanje sa kojim možemo da napredujemo.
11:26
Because those universesуниверзума
Jer u tim univerzumima
11:29
that have much more darkтамно energyенергија than oursнаша,
koji imaju mnogo više tamne energije od naše,
11:31
wheneverбило кад matterматерија triesпокушава to clumpgrm into galaxiesгалаксије,
kad god materija proba da se grupiše u galaksije,
11:33
the repulsiveodbojno pushпусх of the darkтамно energyенергија is so strongјак
snaga odbijanja tamne energije je toliko jaka
11:36
that it blowsударе the clumpgrm apartодвојено
da razbija tu gomilu
11:39
and galaxiesгалаксије don't formобразац.
i galaksije se ne formiraju.
11:41
And in those universesуниверзума that have much lessмање darkтамно energyенергија,
U tim univerzumima koji imaju
mnogo manje tamne energije,
11:43
well they collapseколапс back on themselvesсами so quicklyбрзо
dolazi do unutrašnjeg kolapsa tako brzo
11:46
that, again, galaxiesгалаксије don't formобразац.
da se galaksije opet ne formiraju.
11:48
And withoutбез galaxiesгалаксије, there are no starsЗвездице, no planetsпланете
Bez galaksija, nema zvezda, nema planeta
11:51
and no chanceшанса
i nema šanse da
11:54
for our formобразац of life
naš oblik života
11:56
to existпостоје in those other universesуниверзума.
postoji u tim drugim univerzumima.
11:58
So we find ourselvesсами in a universeуниверзум
Zato se nalazimo u univerzumu
12:00
with the particularпосебно amountизнос of darkтамно energyенергија we'veми смо measuredизмерена
sa određenom količinom tamne energije koju smo izmerili
12:02
simplyједноставно because our universeуниверзум has conditionsуслови
prosto zato što naš univerzum ima uslove
12:05
hospitableгостопримљив to our formобразац of life.
koji su pogodni za naš oblik života.
12:08
And that would be that.
To bi bilo to.
12:12
MysteryMisterija solvedрешено,
Misterija rešena,
12:14
multiverseMultiverzum foundнашао.
multiverzum nađen.
12:16
Now some find this explanationобјашњење unsatisfyingnezadovoljavajuжi.
Neki nisu zadovoljni ovim objašnjenjem.
12:18
We're used to physicsфизика
Navikli smo da nam fizika
12:23
givingдавање us definitivedefinitivan explanationsобјашњења for the featuresКарактеристике we observeposmatrate.
daje konačna objašnjenja odlika koje opažamo.
12:25
But the pointтачка is,
Ali poenta je u tome,
12:28
if the featureкарактеристика you're observingпосматрање
da ako odlika koju zapažate
12:30
can and does take on
može da ima i ima
12:33
a wideшироко varietyсорта of differentразличит valuesвредности
niz različitih vrednosti
12:35
acrossпреко the widerшире landscapeпејзаж of realityреалност,
u širokom predelu realnosti,
12:37
then thinkingразмишљање one explanationобјашњење
onda razmišljanje o jednom objašnjenju
12:40
for a particularпосебно valueвредност
za određnu vrednost
12:42
is simplyједноставно misguidedu zabludi.
je jednostavno neispravno.
12:44
An earlyрано exampleпример
Rani primer
12:47
comesдолази from the great astronomerастроном JohannesJohanes KeplerKepler
dolazi od velikog astronoma Johana Keplera
12:49
who was obsessedопседнут with understandingразумевање
koji je bio opsednut razumevanjem
12:52
a differentразличит numberброј --
jednog drugog broja -
12:54
why the SunSunce is 93 millionмилиона milesмиља away from the EarthZemlja.
zašto je Sunce udaljeno 150 miliona km od Zemlje.
12:56
And he workedрадио је for decadesдеценија tryingпокушавајући to explainобјасни this numberброј,
Decenijama je pokušavao da objasni ovaj broj,
13:00
but he never succeededуспео, and we know why.
ali nikada nije uspeo i znamo zašto.
13:03
KeplerKepler was askingпитајући
Kepler je postavljao
13:06
the wrongпогрешно questionпитање.
pogrešno pitanje.
13:08
We now know that there are manyмноги planetsпланете
Sada znamo da postoje mnoge planete
13:10
at a wideшироко varietyсорта of differentразличит distancesрастојања from theirњихова hostдомаћин starsЗвездице.
koje su na različitim rastojanjima
od svojih matičnih zvezda.
13:13
So hopingнадати се that the lawsЗакони of physicsфизика
Zato je nadanje da će zakoni fizike
13:16
will explainобјасни one particularпосебно numberброј, 93 millionмилиона milesмиља,
objasniti jedan određeni broj, 150 miliona km,
13:19
well that is simplyједноставно wrongheadedwrongheaded.
jednostavno pogrešno.
13:22
InsteadUmesto toga the right questionпитање to askпитати is,
Umesto toga pravo pitanje jeste,
13:25
why do we humansљуди find ourselvesсами on a planetПланета
zašto se ljudi nalaze na planeti,
13:27
at this particularпосебно distanceрастојање,
na određenoj udaljenosti,
13:30
insteadуместо тога of any of the other possibilitiesмогућности?
umesto svih ostalih mogućnosti?
13:32
And again, that's a questionпитање we can answerодговор.
I opet, to je pitanje na koje možemo da odgovorimo.
13:35
Those planetsпланете whichкоја are much closerближе to a starЗвезда like the SunSunce
Sve one planete koje su mnogo bliže zvezdi poput Sunca
13:38
would be so hotвруће
bile bi toliko tople
13:41
that our formобразац of life wouldn'tне би existпостоје.
da naš oblik života ne bi postojao.
13:43
And those planetsпланете that are much fartherdalje away from the starЗвезда,
A one planete koje su mnogo dalje od zvezde,
13:45
well they're so coldхладно
one su toliko hladne
13:48
that, again, our formобразац of life would not take holdдржати.
da naš oblik života ne bi mogao da opstane.
13:50
So we find ourselvesсами
Tako da se nalazimo
13:52
on a planetПланета at this particularпосебно distanceрастојање
na planeti pri ovoj određenoj udaljenosti
13:54
simplyједноставно because it yieldsprinosi conditionsуслови
prosto jer nam daje uslove
13:56
vitalвитално to our formобразац of life.
ključne za naš oblik života.
13:58
And when it comesдолази to planetsпланете and theirњихова distancesрастојања,
A kada su u pitanju planete i njihova udaljenost,
14:01
this clearlyјасно is the right kindкинд of reasoningрасуђивање.
ovo je očigledno ispravan način razmišljanja.
14:04
The pointтачка is,
Poenta je,
14:08
when it comesдолази to universesуниверзума and the darkтамно energyенергија that they containсадржати,
da kada su u pitanju univerzumi
i tamna energija koju sadrže,
14:10
it mayможе alsoтакође be the right kindкинд of reasoningрасуђивање.
to takođe može biti ispravan način razmišljanja.
14:13
One keyкључ differenceразлика, of courseкурс,
Jedna ključna razlika, naravno,
14:17
is we know that there are other planetsпланете out there,
jeste da znamo da postoji još planeta,
14:20
but so farдалеко I've only speculatedspekulisali on the possibilityмогућност
ali do sada smo samo spekulisali o mogućnosti
14:22
that there mightМожда be other universesуниверзума.
da postoje drugi univerzumi.
14:25
So to pullповући it all togetherзаједно,
Znači da bismo sve spojili,
14:27
we need a mechanismмеханизам
potreban nam je mehanizam
14:29
that can actuallyзаправо generateГенериши other universesуниверзума.
koji stvarno generiše druge univerzume.
14:31
And that takes me to my finalконачни partдео, partдео threeтри.
To me dovodi do mog konačnog dela, trećeg dela.
14:34
Because suchтаква a mechanismмеханизам has been foundнашао
Jer su takav mehanizam pronašli
14:37
by cosmologistsKosmolozi tryingпокушавајући to understandРазумем the BigVeliki BangPrasak.
kosmolozi koji pokušavaju
da razumeju Veliki prasak.
14:40
You see, when we speakговорити of the BigVeliki BangPrasak,
Vidite, kada govorimo o Velikom prasku,
14:43
we oftenчесто have an imageслика
često imamo sliku
14:45
of a kindкинд of cosmicкосмички explosionексплозија
neke kosmičke eksplozije
14:47
that createdстворено our universeуниверзум
koja je stvorila univerzum
14:49
and setкомплет spaceпростор rushingрусхинг outwardprema spolja.
i izbacila svemir napolje.
14:51
But there's a little secretтајна.
Ali postoji mala tajna.
14:54
The BigVeliki BangPrasak leavesоставља out something prettyприлично importantважно,
Veliki prasak izostavlja nešto veoma važno,
14:56
the BangPrasak.
prasak.
14:59
It tellsкаже us how the universeуниверзум evolvedеволуирао after the BangPrasak,
On nam govori o tome kako se univerzum
razvio nakon praska,
15:01
but givesдаје us no insightна видику
ali nam ne daje uvid
15:04
into what would have poweredповеред the BangPrasak itselfсам.
u to šta je dalo energiju samom prasku.
15:06
And this gapјаз was finallyконачно filledиспуњен
A ova rupa je konačno popunjena
15:10
by an enhancedунапређени versionверзија of the BigVeliki BangPrasak theoryтеорија.
boljom verzijom teorije Velikog praska.
15:12
It's calledпозвани inflationaryinflatorni cosmologyкосмологија,
Zove se inflatorna kosmologija,
15:14
whichкоја identifiedидентификовани a particularпосебно kindкинд of fuelгориво
koja je identifikovala određenu vrstu goriva
15:17
that would naturallyприродно generateГенериши
koje bi prirodno generisalo
15:21
an outwardprema spolja rushжурба of spaceпростор.
izbijanje prostora ka spolja.
15:23
The fuelгориво is basedзаснован on something calledпозвани a quantumквант fieldпоље,
Gorivo se zasniva na nečemu nazvanom kvantno polje,
15:25
but the only detailдетаљ that mattersпитања for us
ali jedini podatak koji nam je važan
15:28
is that this fuelгориво provesdokazuje to be so efficientефикасан
jeste da je ovo gorivo toliko efikasno
15:31
that it's virtuallyпрактично impossibleнемогуће
da je praktično nemoguće
15:34
to use it all up,
da se sve potroši,
15:36
whichкоја meansзначи in the inflationaryinflatorni theoryтеорија,
što znači da prema inflatornoj teoriji,
15:38
the BigVeliki BangPrasak givingдавање riseпораст to our universeуниверзум
Veliki prasak koji je stvorio naš univerzum
15:40
is likelyвероватно not a one-timeSamo jednom eventдогађај.
verovatno nije jedinstveni događaj.
15:43
InsteadUmesto toga the fuelгориво not only generatedгенерисан our BigVeliki BangPrasak,
Umesto toga gorivo je generisalo
ne samo naš Veliki prasak,
15:46
but it would alsoтакође generateГенериши countlessбезброј other BigVeliki BangsŠiške,
već i bezbroj drugih Velikih praskova,
15:49
eachсваки givingдавање riseпораст to its ownвластити separateзасебан universeуниверзум
svaki bi stvorio svoj posebni univerzum,
15:55
with our universeуниверзум becomingпостаје but one bubbleмехур
a naš univerzum bi bio samo jedan mehur
15:58
in a grandгранд cosmicкосмички bubbleмехур bathkupanje of universesуниверзума.
u velikoj kosmičkoj peni za kupanje univerzuma.
16:00
And now, when we meldstopite this with stringниз theoryтеорија,
Sada, kada spojimo ovo sa teorijom struna,
16:03
here'sево the pictureслика we're led to.
evo slike do koje dolazimo.
16:05
EachSvaki of these universesуниверзума has extraекстра dimensionsдимензије.
Svaki od ovih univerzuma ima dodatne dimenizije.
16:07
The extraекстра dimensionsдимензије take on a wideшироко varietyсорта of differentразличит shapesоблике.
Ekstra dimenzije imaju niz različitih oblika.
16:09
The differentразличит shapesоблике yieldпринос differentразличит physicalфизички featuresКарактеристике.
Različiti oblici daju različite fizičke odlike.
16:12
And we find ourselvesсами in one universeуниверзум insteadуместо тога of anotherдруги
I mi smo u jednom univerzumu umesto u drugom,
16:15
simplyједноставно because it's only in our universeуниверзум
jednostavno jer su samo u našem univerzumu
16:18
that the physicalфизички featuresКарактеристике, like the amountизнос of darkтамно energyенергија,
fizičke odlike, kao što je količina tamne energije,
16:21
are right for our formобразац of life to take holdдржати.
pogodne za razvoj našeg oblika života.
16:24
And this is the compellingubedljivo but highlyвисоко controversialконтроверзно pictureслика
Ovo je zanimljiva, ali veoma kontroverzna slika
16:28
of the widerшире cosmosкосмос
šireg kosmosa
16:31
that cutting-edgevrhunska observationпосматрање and theoryтеорија
koju su nas najnovija zapažanja i teorija
16:33
have now led us to seriouslyозбиљно considerразмотрити.
naterali da ozbiljno razmotrimo.
16:35
One bigвелики remainingпреостало questionпитање, of courseкурс, is,
Ostaje jedno veliko pitanje, a to je,
16:39
could we ever confirmпотврдите
da li bismo ikada mogli da potvrdimo
16:43
the existenceпостојање of other universesуниверзума?
postojanje drugih univerzuma?
16:46
Well let me describeопишите
Objasniću vam
16:49
one way that mightМожда one day happenдесити се.
jedan način na koji bi to moglo da se dogodi.
16:51
The inflationaryinflatorni theoryтеорија
Inflaciona teorija
16:54
alreadyвећ has strongјак observationalposmatraиke supportподршка.
već ima jaku podršku iz zapažanja.
16:56
Because the theoryтеорија predictspredviđa da će
Jer teorija predviđa
16:58
that the BigVeliki BangPrasak would have been so intenseинтензивно
da bi Veliki prasak bio toliko intenzivan
17:00
that as spaceпростор rapidlyбрзо expandedпроширен,
da bi se dok se svemir brzo širio,
17:02
tinyситни quantumквант jitterstrema pred from the microмикро worldсвет
sićušni kvantni titraji mikro sveta
17:05
would have been stretchedистегнута out to the macromakro worldсвет,
proširli u makro svet,
17:07
yieldingsusretljivo a distinctiveпрепознатљив fingerprintotisak prsta,
dajući upadljiv otisak,
17:10
a patternобразац of slightlyмало hottertoplije spotsспотови and slightlyмало colderhladnije spotsспотови,
raspored blago toplijih tačaka i blago hladnijih tačaka,
17:13
acrossпреко spaceпростор,
širom svemira,
17:15
whichкоја powerfulмоћан telescopesтелескопи have now observedпримећено.
koji su sada zapazili jaki teleskopi.
17:17
Going furtherдаље, if there are other universesуниверзума,
Ako idemo dalje, ako postoji još univerzuma,
17:20
the theoryтеорија predictspredviđa da će that everyсваки so oftenчесто
teorija predviđa da se svako malo
17:23
those universesуниверзума can collideсудари.
ti univerzumi mogu sudariti.
17:25
And if our universeуниверзум got hitхит by anotherдруги,
I ako bi naš univerzum udario drugi,
17:27
that collisionsudar
taj sudar
17:29
would generateГенериши an additionaldodatne subtleсуптилно patternобразац
bi stvorio dodatan suptilan raspored
17:31
of temperatureтемпература variationsваријације acrossпреко spaceпростор
temperaturnih varijacija širom svemira
17:33
that we mightМожда one day
koje bismo mogli jednog dana
17:35
be ableу могуцности to detectоткрити.
da detektujemo.
17:37
And so exoticegzotični as this pictureслика is,
I ma koliko ova slika bila egzotična,
17:39
it mayможе one day be groundedзаснован
jednog dana bi mogla biti zasnovana
17:42
in observationsзапажања,
na opservacijama,
17:44
establishinguspostavljanje the existenceпостојање of other universesуниверзума.
utvrđujući postojanje drugih univerzuma.
17:46
I'll concludeзакључити
Završiću sa
17:49
with a strikingупечатљив implicationimplikacija
bitnim implikacijama
17:51
of all these ideasидеје
svih ovih ideja
17:54
for the very farдалеко futureбудућност.
za veoma daleku budućnost.
17:56
You see, we learnedнаучио
Vidite, naučili smo
17:58
that our universeуниверзум is not staticstatički,
da naš univerzum nije statičan,
18:00
that spaceпростор is expandingширење,
da se svemir širi,
18:02
that that expansionекспанзија is speedingprebrzo up
da se to širenje ubrzava
18:04
and that there mightМожда be other universesуниверзума
i da možda postoji još univerzuma
18:06
all by carefullyпажљиво examiningispitivanje
samo pažljivim pregledanjem
18:08
faintнесвестица pinpointspokazuje of starlightStarlight
slabašnih tačaka zvezdanog svetla
18:10
comingдолазе to us from distantдалеко galaxiesгалаксије.
koje dolazi do nas iz udaljenih galaksija.
18:12
But because the expansionекспанзија is speedingprebrzo up,
Pošto se širenje ubrzava,
18:15
in the very farдалеко futureбудућност,
u veoma dalekoj budućnosti
18:18
those galaxiesгалаксије will rushжурба away so farдалеко and so fastбрзо
te galaksije će se udaljiti toliko daleko i toliko brzo
18:20
that we won'tнеће be ableу могуцности to see them --
da nećemo moći da ih vidimo -
18:23
not because of technologicalтехнолошки limitationsограничења,
ne zbog tehnoloških ograničenja,
18:26
but because of the lawsЗакони of physicsфизика.
već zbog zakona fizike.
18:28
The lightсветло those galaxiesгалаксије emitemituju,
Svetlost koju te galaksije emituju,
18:30
even travelingпутовање at the fastestнајбрже speedбрзина, the speedбрзина of lightсветло,
čak i kada putuju pri najbržoj brzini, brzini svetlosti,
18:32
will not be ableу могуцности to overcomeпревладали
neće moći da premosti
18:35
the ever-wideningveći gulfзалив betweenизмеђу us.
sve veći jaz između nas.
18:37
So astronomersастрономи in the farдалеко futureбудућност
Zato astronomi u dalekoj budućnosti
18:40
looking out into deepдубоко spaceпростор
koji gledaju u dalek svemir
18:42
will see nothing but an endlessбескрајно stretchстретцх
neće videti ništa osim beskonačnog prostranstva
18:44
of staticstatički, inkyInki, blackцрн stillnessrazgovoru namiru.
statične, mastiljave, crne tišine.
18:47
And they will concludeзакључити
Oni će zaključiti
18:51
that the universeуниверзум is staticstatički and unchangingnepromenljivo
da je univerzum statičan i nepromenljiv
18:53
and populatedнасељено by a singleједно centralцентрално oasisoaza of matterматерија
i nastanjen jednom centralnom oazom materije
18:55
that they inhabitnaselili --
koju oni nastanjuju -
18:58
a pictureслика of the cosmosкосмос
slika kosmosa
19:00
that we definitivelyDefinitivno know to be wrongпогрешно.
za koju definitivno znamo da je pogrešna.
19:02
Now maybe those futureбудућност astronomersастрономи will have recordsзаписи
Možda će ti budući astronomi imati dokaze
19:05
handedхандед down from an earlierраније eraера,
prenete iz ranijeg doba,
19:08
like oursнаша,
poput našeg,
19:10
attestingatestiranje to an expandingширење cosmosкосмос
koji potvrđuju da se kosmos širi
19:12
teemingBilo je mnogo with galaxiesгалаксије.
prepun galaksija.
19:14
But would those futureбудућност astronomersастрономи
Ali da li će ti budući astronomi
19:16
believe suchтаква ancientдревни knowledgeзнање?
verovati u to drevno znanje?
19:18
Or would they believe
Ili će verovati
19:21
in the blackцрн, staticstatički emptyпразно universeуниверзум
u crni, statični prazni univerzum
19:23
that theirњихова ownвластити state-of-the-artПоследња реч технологије observationsзапажања revealоткривају?
koji pokazuju njihova najnovija zapažanja?
19:26
I suspectосумњичени the latterOvo drugo.
Nagađam da će biti ovo drugo.
19:30
WhichŠto meansзначи that we are livingживи
Što znači da živimo
19:32
throughкроз a remarkablyизванредно privilegedпривилегован eraера
u izuzetno privilegovanom dobu,
19:34
when certainизвестан deepдубоко truthsистине about the cosmosкосмос
u kome su neke suštinske istine o kosmosu
19:37
are still withinу склопу reachдостигнути
i dalje na dohvat
19:39
of the humanљудско spiritдух of explorationистраживање.
ljudskog istraživačkog duha.
19:41
It appearsсе појављује that it mayможе not always be that way.
Izgleda da možda neće uvek biti tako.
19:43
Because today'sданас astronomersастрономи,
Jer današnji astronomi su,
19:48
by turningокретање powerfulмоћан telescopesтелескопи to the skyнебо,
usmeravajući jake teleskope ka nebu,
19:50
have capturedзаробљен a handfulMuka of starklypotpuno informativeinformativno photonsfotoni --
uhvatili nekolicinu veoma informativnih fotona -
19:53
a kindкинд of cosmicкосмички telegramtelegram
vrstu kosmičkog telegrama
19:56
billionsмилијарди of yearsгодине in transitтранзит.
milijardi godina u tranzitu.
19:59
and the messageпорука echoingPonavljajući acrossпреко the agesгодине is clearјасно.
Poruka koja odzvanja kroz vekove je jasna.
20:01
SometimesPonekad natureприрода guardsgarda her secretsтајне
Nekada priroda štiti svoje tajne
20:05
with the unbreakableNeraskidivi gripдршка
čvrstom rukom
20:08
of physicalфизички lawзакон.
fizičkog zakona.
20:10
SometimesPonekad the trueистина natureприрода of realityреалност beckonsбецконс
Nekada nas prava priroda realnosti doziva
20:12
from just beyondизван the horizonХоризонт.
negde preko horizonta.
20:16
Thank you very much.
Hvala vam puno.
20:19
(ApplauseAplauz)
(Aplauz)
20:21
ChrisKris AndersonAnderson: BrianBrian, thank you.
Kris Anderson: Brajane, hvala ti.
20:25
The rangeдомет of ideasидеје you've just spokenговорио about
Raspon ideja o kojima si nam pričao
20:27
are dizzyingnepregledive, exhilaratinguzbudljivo, incredibleневероватан.
je vrtoglav, uzbudljiv, neverovatan.
20:29
How do you think
Gde misliš
20:32
of where cosmologyкосмологија is now,
da je kosmologija sada,
20:34
in a sortврста of historicalисторијски sideстрана?
sa istorijskog aspekta?
20:36
Are we in the middleсредина of something unusualнеобично historicallyПостако што што што што Пост Имагес иии29 in your opinionмишљење?
Da li smo usred nečega istorijski
neobičnog, prema tebi?
20:38
BGBG: Well it's hardтешко to say.
BG: Teško je reći.
20:41
When we learnучи that astronomersастрономи of the farдалеко futureбудућност
Kada saznamo da astronomi u dalekoj budućnosti
20:43
mayможе not have enoughдовољно informationинформације to figureфигура things out,
možda neće imati dovoljno informacija da saznaju stvari,
20:46
the naturalприродно questionпитање is, maybe we're alreadyвећ in that positionпозиција
postavlja se pitanje, možda smo već u toj poziciji
20:49
and certainизвестан deepдубоко, criticalкритичан featuresКарактеристике of the universeуниверзум
i neke duboke, ključne odlike univerzuma
20:52
alreadyвећ have escapedпобегла our abilityспособност to understandРазумем
su već utekle našoj sposobnosti da ih razumemo
20:55
because of how cosmologyкосмологија evolvesеволуира.
zbog načina na koji se kosmologija razvija.
20:58
So from that perspectiveперспектива,
Iz te perspektive,
21:00
maybe we will always be askingпитајући questionsпитања
možda ćemo uvek postavljati pitanja
21:02
and never be ableу могуцности to fullyпотпуно answerодговор them.
i nikada nećemo moći u potpunosti da ih razumemo.
21:04
On the other handруку, we now can understandРазумем
Sa druge strane, sada možemo da razumemo
21:06
how oldстари the universeуниверзум is.
koliko je star univerzum.
21:08
We can understandРазумем
Možemo razumeti
21:10
how to understandРазумем the dataподаци from the microwavemikrotalasna backgroundбацкгроунд radiationзрачење
kako da razumemo podatke
mikrotalasnog pozadinskog zračenja
21:12
that was setкомплет down 13.72 billionмилијарде yearsгодине agoпре --
koje je poslato pre 13,72 milijardi godina -
21:15
and yetјош увек, we can do calculationsкалкулације todayданас to predictпредвидети how it will look
danas možemo da izračunamo
kako da predvidimo kako će izgledati
21:18
and it matchespodudara se sa.
i poklapa se.
21:20
HolySveti cowкрава! That's just amazingНевероватно.
Tako mi svega! To je neverovatno.
21:22
So on the one handруку, it's just incredibleневероватан where we'veми смо gottenготтен,
Sa jedne strane, potpuno je neverovatno dokle smo stigli,
21:24
but who knowsзна what sortврста of blocksблокови we mayможе find in the futureбудућност.
ali ko zna na kakve prepreke
možemo naići u budućnosti.
21:27
CACA: You're going to be around for the nextследећи fewнеколико daysдана.
KA: Ti ćeš biti tu narednih par dana.
21:31
Maybe some of these conversationsразговоре can continueНастави.
Možda se neki od ovih razgovora mogu nastaviti.
21:34
Thank you. Thank you, BrianBrian. (BGBG: My pleasureзадовољство.)
Hvala ti. Hvala ti, Brajane.
(BG: Bilo mi je zadovoljstvo.)
21:36
(ApplauseAplauz)
(Aplauz)
21:38
Translated by Isidora Bacic
Reviewed by Tatjana Jevdjic

▲Back to top

About the speaker:

Brian Greene - Physicist
Brian Greene is perhaps the best-known proponent of superstring theory, the idea that minuscule strands of energy vibrating in a higher dimensional space-time create every particle and force in the universe.

Why you should listen

Greene, a professor of physics and mathematics at Columbia University, has focused on unified theories for more than 25 years, and has written several best-selling and non-technical books on the subject including The Elegant Universe, a Pulitzer finalist, and The Fabric of the Cosmos — each of which has been adapted into a NOVA mini-series. His latest book, The Hidden Reality, explores the possibility that our universe is not the only universe.

Greene believes science must be brought to general audiences in new and compelling ways, such as his live stage odyssey, Icarus at the Edge of Time, with original orchestral score by Philip Glass, and the annual World Science Festival, which he co-founded in 2008 with journalist Tracy Day.

More profile about the speaker
Brian Greene | Speaker | TED.com