ABOUT THE SPEAKER
Giulia Enders - Doctor, author
Giulia Enders is working to reveal how our gut is at the core of who we are.

Why you should listen

Giulia Enders is a medical doctor and author from Germany. In 2012, her presentation "Darm mit Charme" ("Charming Bowles") won her first prize at the Science Slam in Berlin and went viral on YouTube. Shortly after that she was asked to write a book which turned out a great success in Germany and around the world. Her bestseller Gut: The Inside Story of Our Body's Most Underrated Organ has sold more than four million copies and has been published in over 40 countries. Today Enders is doing research for her medical doctorate at the Institute for Microbiology in Frankfurt and has continued to communicate science in TV and museum projects.

More profile about the speaker
Giulia Enders | Speaker | TED.com
TEDxDanubia

Giulia Enders: The surprisingly charming science of your gut

Τζούλια Έντερς: Η εκπληκτικά γοητευτική επιστήμη του εντέρου σας

Filmed:
4,411,130 views

Αναρωτηθήκατε ποτέ πώς αφοδεύουμε; Μάθετε για το έντερο -- το σύστημα στο οποίο γίνεται η χώνεψη (καθώς και πολλά ακόμη) -- καθώς η γιατρός και συγγραφέας Τζούλια Έντερς μας οδηγεί διαμέσου της πολύπλοκης, αλλά μαγευτικής επιστήμης πίσω από τη λειτουργία του, συμπεριλαμβανομένης και της σύνδεσής του με την ψυχική υγεία. Απ' ό,τι φαίνεται, το να εξετάσουμε ενδελεχώς κάτι που μπορεί να αποφεύγαμε, μπορεί να μας αφήσει με την αίσθηση ότι είμαστε περισσότερο ατρόμητοι και εκτιμούμε λίγο περισσότερο τους εαυτούς μας.
- Doctor, author
Giulia Enders is working to reveal how our gut is at the core of who we are. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
A fewλίγοι yearsχρόνια agoπριν,
0
1230
1344
Πριν από μερικά χρόνια,
00:14
I always had this thing happeningσυμβαίνει to me,
1
2598
2759
μου συνέβαινε πάντα αυτό το ένα πράγμα,
ειδικά στις οικογενειακές συναθροίσεις,
00:17
especiallyειδικά at familyοικογένεια gatheringsσυγκεντρώσεις
2
5381
1760
00:19
like teasτσάγια with auntsθείες and unclesθείοι
or something like this.
3
7165
3130
όπως τσάι με τους θείους
και τις θείες ή κάτι τέτοιο.
Όπου έρχονται άνθρωποι και σε ρωτάνε,
00:22
When people come up to you,
4
10319
1375
00:23
and they askπαρακαλώ you,
"So, what are you doing?"
5
11718
2797
«Τι κάνεις εσύ λοιπόν;»
00:27
And I would have
this magicalμαγικός one-wordμία λέξη replyαπάντηση,
6
15068
3891
Και είχα πάντα τη μαγική
μονολεκτική απάντηση,
00:30
whichοι οποίες would make everybodyόλοι happyευτυχισμένος:
7
18983
2192
που τους έκανε όλους χαρούμενους:
00:33
"MedicineΙατρική.
8
21199
1326
«Ιατρική.
00:34
I'm going to be a doctorγιατρός."
9
22549
1426
Θα γίνω γιατρός».
00:35
Very easyεύκολος, that's it,
everybody'sΌλοι είναι happyευτυχισμένος and pleasedευχαριστημένος.
10
23999
3470
Έτσι εύκολα, όλοι είναι
χαρούμενοι και ευχαριστημένοι.
00:39
And it could be so easyεύκολος,
11
27493
1594
Και θα ήταν όλα τόσο εύκολα,
00:41
but this effectαποτέλεσμα really only lastsδιαρκεί
for 30 secondsδευτερολέπτων with me,
12
29111
4567
αλλά αυτή η επίδραση διαρκεί
μόνο 30 δευτερόλεπτα με μένα,
00:45
because that's then the time
when one of them would askπαρακαλώ,
13
33702
3279
γιατί τότε ερχόταν η ώρα
που κάποιος θα ρωτούσε,
00:49
"So, in what areaπεριοχή of medicineφάρμακο?
14
37005
2395
«Και σε ποιόν τομέα της ιατρικής;
00:51
What specialtyειδικότητα do you want to go into?"
15
39424
2144
Τι ειδικότητα θέλεις να κάνεις;»
00:54
And then I would have to stripλωρίδα down
in all honestyειλικρίνεια and just say,
16
42326
4346
Και τότε θα έπρεπε να απαντήσω
με ειλικρίνεια και να πω,
00:58
"OK, so I'm fascinatedγοητευμένος with the colonπαχέος εντέρου.
17
46696
3470
«Λοιπόν, με μαγεύει το έντερο.
01:02
It all startedξεκίνησε with the anusπρωκτό,
18
50190
1477
Όλα ξεκίνησαν με τον πρωκτό,
01:03
and now it's basicallyβασικα
the wholeολόκληρος intestinalεντερική tractέκταση."
19
51691
2504
και τώρα αποτελεί ολόκληρη
την εντερική οδό».
(Γέλια)
01:06
(LaughterΤο γέλιο)
20
54638
1472
01:08
And this would be the momentστιγμή
when the enthusiasmενθουσιασμός trickledέσταζε,
21
56845
3298
Και αυτή θα ήταν η στιγμή
που ο ενθουσιασμός τελείωνε,
01:12
and it would maybe alsoεπίσης get,
like, awkwardlyαδέξια silentσιωπηλός in the roomδωμάτιο,
22
60167
4495
και ίσως επικρατούσε
και μια άβολη σιγή μέσα στο δωμάτιο,
και εγώ πίστευα ότι αυτό
ήταν πολύ θλιβερό,
01:16
and I would think this was terriblyτρομερά sadλυπημένος,
23
64686
2225
01:18
because I do believe
our bowelsσπλάχνα are quiteαρκετά charmingγοητευτικό.
24
66935
3397
καθώς πιστεύω ότι τα σπλάχνα μας
είναι πραγματικά γοητευτικά.
01:22
(LaughterΤο γέλιο)
25
70356
1150
(Γέλια)
Ενώ βρισκόμαστε σε μια εποχή
στην οποία πολλοί άνθρωποι σκέφτονται
01:23
And while we're in a time
where manyΠολλά people are thinkingσκέψη about
26
71980
3069
01:27
what newνέος superfoodSuperfood smoothiesmoothie to make
27
75073
2275
ποιο καινούργιο σμούθι
με υπερτροφές να φτιάξουν
01:29
or if glutenΓλουτένη is maybe badκακό for them,
28
77372
2745
ή αν η γλουτένη τους κάνει ίσως κακό,
01:32
actuallyπράγματι, hardlyμετά βίας anyoneο καθενας seemsφαίνεται to careΦροντίδα
about the organόργανο where this happensσυμβαίνει,
29
80141
5073
κανένας δεν φαίνεται να ενδιαφέρεται
για το όργανο που γίνονται όλα,
01:37
the concreteσκυρόδεμα anatomyανατομία
and the mechanismsμηχανισμούς behindπίσω it.
30
85238
3022
την πολύ συγκεκριμένη ανατομία
και τους μηχανισμούς πίσω από αυτό.
01:40
And sometimesωρες ωρες it seemsφαίνεται to me
31
88284
1467
Μερικές φορές μου φαίνεται
01:41
like we're all tryingπροσπαθεί
to figureεικόνα out this magicμαγεία trickτέχνασμα,
32
89775
3237
σαν να προσπαθούμε όλοι
να καταλάβουμε αυτό το μαγικό κόλπο,
01:45
but nobody'sκανείς δεν είναι checkingέλεγχος out the magicianμάγος,
33
93036
2366
αλλά κανένας δεν κοιτάει τον μάγο
01:47
just because he has, like,
34
95426
1285
μόνο και μόνο επειδή μπορεί να έχει
01:48
an embarrassingενοχλητικό hairstyleχτένισμα or something.
35
96735
2378
ένα ντροπιαστικό κούρεμα ή κάτι παρόμοιο.
01:52
And actuallyπράγματι,
36
100390
1395
Και πραγματικά,
υπάρχουν λόγοι που η επιστήμη αντιπαθούσε
το έντερο για μεγάλο χρονικό διάστημα -
01:54
there are reasonsαιτιολογικό scienceεπιστήμη
dislikedΑντιπαθής the gutέντερο for a long time;
37
102841
3485
01:58
I have to say this.
38
106350
1151
αυτό πρέπει να το πω.
01:59
So, it's complexσυγκρότημα.
39
107525
1211
Είναι πολύπλοκο.
02:00
There's a lot of surfaceεπιφάνεια areaπεριοχή --
40
108760
1534
Υπάρχει μεγάλη επιφάνεια --
02:02
about 40 timesφορές the areaπεριοχή of our skinδέρμα.
41
110318
2204
40 φορές πιο μεγάλη από αυτή του δέρματος.
02:04
Then, in suchτέτοιος a tightσφιχτός pipeσωλήνας,
42
112546
1579
Έπειτα, σε μια τόσο στενή σωλήνα,
υπάρχουν τόσα πολλά ανοσοποιητικά κύτταρα
που εκπαιδεύονται εκεί.
02:06
there are so manyΠολλά immuneαπρόσβλητος cellsκυττάρων
that are beingνα εισαι trainedεκπαιδευμένο there.
43
114149
2923
02:09
We have 100 trillionτρισεκατομμύριο bacteriaβακτήρια
doing all sortsείδος of things --
44
117096
3187
Έχουμε 100 τρισεκατομμύρια βακτήρια που
κάνουν πολλά διαφορετικά πράγματα --
02:12
producingπαραγωγή little moleculesμόρια.
45
120307
1501
παράγουν μικρά μόρια.
02:13
Then there's about 20 differentδιαφορετικός hormonesορμόνες,
46
121832
2299
Έπειτα, υπάρχουν περίπου 20 διαφορετικές
ορμόνες, οπότε βρισκόμαστε
02:16
so we are on a very differentδιαφορετικός levelεπίπεδο
than our genitalsγεννητικά όργανα, for exampleπαράδειγμα.
47
124155
3758
σε μια κατάσταση αρκετά διαφορετική
σε σχέση με τα γεννητικά μας όργανα.
02:19
And the nervousνευρικός systemΣύστημα
of our gutέντερο is so complexσυγκρότημα
48
127937
3121
Το νευρικό σύστημα του εντέρου μας
είναι τόσο πολύπλοκο
02:23
that when we cutΤομή out a pieceκομμάτι,
49
131082
1728
που αν αφαιρέσουμε ένα κομμάτι,
02:24
it's independentανεξάρτητος enoughαρκετά
that when we pokeσακί it,
50
132834
2327
είναι τόσο αυτόνομο που
αν το σπρώξουμε με το δάχτυλο,
02:27
it mumblesΜουρμουρίζει back at us, friendlyφιλικός.
51
135185
2348
θα μας μουρμουρίσει φιλικά.
02:29
(LaughterΤο γέλιο)
52
137557
2022
(Γέλια)
02:32
But at leastελάχιστα those reasonsαιτιολογικό are alsoεπίσης
the reasonsαιτιολογικό why it's so fascinatingγοητευτικός
53
140078
4990
Αλλά τουλάχιστον αυτοί οι λόγοι είναι
και οι λόγοι που είναι τόσο μαγευτικό
02:37
and importantσπουδαίος.
54
145092
1368
και σημαντικό.
02:39
It tookπήρε me threeτρία stepsβήματα to love the gutέντερο.
55
147295
3252
Χρειάστηκα τρία βήματα
για να αγαπήσω το έντερο.
02:42
So todayσήμερα, I inviteκαλώ you to followακολουθηστε me
on those threeτρία stepsβήματα.
56
150571
3782
Οπότε σήμερα, σας προσκαλώ
να με ακολουθήσετε σε αυτά τα τρία βήματα.
02:47
The very first was just looking at it
57
155096
2850
Το πρώτο ήταν απλά να το παρατηρώ και
02:49
and askingζητώντας questionsερωτήσεις
like, "How does it work?"
58
157970
3040
να κάνω ερωτήσεις όπως «Πώς δουλεύει;»
02:53
and "Why does it have to look
so weirdΠερίεργο for that sometimesωρες ωρες?"
59
161034
4174
και «Γιατί πρέπει να φαίνεται τόσο
περίεργο κάποιες φορές;»
02:57
And it actuallyπράγματι wasn'tδεν ήταν me askingζητώντας
the first kindείδος of these questionsερωτήσεις,
60
165629
3838
Αν και στην πραγματικότητα δεν έκανα
εγώ αυτές τις πρώτες ερωτήσεις
03:01
but my roommateσυγκάτοικος.
61
169491
1281
αλλά ο συγκάτοικός μου.
03:02
After one heavyβαρύς night of partyingπάρτι,
62
170796
2758
Μετά από μια βραδιά πάρτυ,
03:05
he cameήρθε into our shared-roomκοινόχρηστο δωμάτιο kitchenκουζίνα,
63
173578
3145
ήρθε στην κοινόχρηστη κουζίνα μας
03:08
and he said, "GiuliaGiulia, you studyμελέτη medicineφάρμακο.
How does poopingκακομεταχείριση work?"
64
176747
5075
και μου είπε, «Τζούλια, σπουδάζεις
ιατρική. Πώς λειτουργεί η αφόδευση;»
03:13
(LaughterΤο γέλιο)
65
181846
1408
(Γέλια)
03:15
And I did studyμελέτη medicineφάρμακο
but I had no ideaιδέα,
66
183911
2381
Ναι, σπούδαζα ιατρική, αλλά δεν είχα ιδέα,
οπότε έπρεπε να πάω στο δωμάτιό μου
και να το ψάξω σε διάφορα βιβλία.
03:18
so I had to go up to my roomδωμάτιο
and look it up in differentδιαφορετικός booksβιβλία.
67
186316
3200
03:21
And I foundβρέθηκαν something interestingενδιαφέρων,
I thought, at that time.
68
189540
2988
Βρήκα κάτι ενδιαφέρον
και σκέφτηκα εκείνη τη στιγμή,
03:24
So it turnsστροφές out, we don't only have
this outerεξωτερικός sphincterσφιγκτήρα,
69
192552
3857
απ' ό,τι φαίνεται δεν έχουμε μόνο
αυτόν τον εξωτερικό σφιγκτήρα,
03:28
we alsoεπίσης have an innerεσωτερικός sphincterσφιγκτήρα muscleμυς.
70
196433
1908
αλλά και έναν εσωτερικό μύ σφιγκτήρα.
Τον εξωτερικό σφιγκτήρα
τον ξέρουμε όλοι, και τον ελέγχουμε,
03:30
The outerεξωτερικός sphincterσφιγκτήρα we all know,
we can controlέλεγχος it,
71
198365
2393
03:32
we know what's going on there;
72
200782
1527
ξέρουμε τι συμβαίνει εκεί -
03:34
the innerεσωτερικός one, we really don't.
73
202333
1592
αλλά για τον εσωτερικό, τίποτα.
03:35
So what happensσυμβαίνει is,
74
203949
1196
Αυτό που συμβαίνει είναι,
03:37
when there are leftoversτα περισσεύματα from digestionπέψη,
75
205169
2465
όταν υπάρχουν απομεινάρια της χώνεψης,
03:39
they're beingνα εισαι deliveredπαραδόθηκε
to the innerεσωτερικός one first.
76
207658
2494
πηγαίνουν πρώτα στον εσωτερικό σφιγκτήρα.
03:42
This innerεσωτερικός one will openΆνοιξε in a reflexαντανακλαστικό
77
210176
2446
Αυτός ο εσωτερικός μυς
θα ανοίξει με μια κίνηση
03:44
and let throughδιά μέσου a little bitκομμάτι for testingδοκιμές.
78
212646
2130
και θα αφήσει λίγο να περάσει για έλεγχο.
03:46
(LaughterΤο γέλιο)
79
214800
1653
(Γέλια)
03:48
So, there are sensoryαισθητήριος cellsκυττάρων
80
216477
2205
Υπάρχουν αισθητήρια κύτταρα
03:50
that will analyzeαναλύει what has been deliveredπαραδόθηκε:
Is it gaseousαέρια or is it solidστερεός?
81
218706
5309
που αναλύουν αυτό που έχει περάσει:
είναι αεριώδες ή στέρεο;
03:56
And they will then sendστείλετε
this informationπληροφορίες up to our brainεγκέφαλος,
82
224039
3095
Θα στείλουν αυτήν την πληροφορία
στον εγκέφαλό μας
και αυτή είναι η στιγμή
που το μυαλό μας ξέρει,
03:59
and this is the momentστιγμή
when our brainεγκέφαλος knowsξέρει,
83
227158
2160
04:01
"Oh, I have to go to the toiletτουαλέτα."
84
229342
1997
«Ωπ, πρέπει να πάω τουαλέτα».
04:03
(LaughterΤο γέλιο)
85
231363
1637
(Γέλια)
Ο εγκέφαλός μας τότε θα κάνει
αυτό που έχει σχεδιαστεί να κάνει
04:06
The brainεγκέφαλος will then do
what it's designedσχεδιασμένο to do
86
234452
2329
04:08
with its amazingφοβερο consciousnessσυνείδηση.
87
236805
1764
με την εκπληκτική του συνείδηση.
04:10
It will mediateμεσολαβήσει with our surroundingsπεριβαλλοντας ΧΩΡΟΣ,
88
238593
2769
Θα αλληλεπιδράσει με το περιβάλλον μας
04:13
and it will say something like,
89
241386
1477
και θα πει κάτι όπως αυτό,
04:14
"So, I checkedτετραγωνισμένος.
90
242887
1384
«Λοιπόν, έλεγξα.
04:16
We are at this TEDxTEDx conferenceδιάσκεψη -- "
91
244295
2660
Είμαστε σε αυτό το συνέδριο TEDx --»
04:18
(LaughterΤο γέλιο)
92
246979
2930
(Γέλια)
04:23
(ApplauseΧειροκροτήματα)
93
251083
1542
(Χειροκρότημα)
04:25
GaseousΑερίων?
94
253378
1150
Αεριώδες;
04:26
Maybe, if you're sittingσυνεδρίαση on the sidesπλευρές,
95
254552
2236
Τότε ίσως, αν κάθεσαι στις άκρες,
04:28
and you know you can pullΤραβήξτε it off silentlyσιωπηλά.
96
256812
3389
και ξέρεις ότι μπορείς να είσαι ήσυχος.
04:32
(LaughterΤο γέλιο)
97
260225
1840
(Γέλια)
04:34
But solidστερεός --
98
262089
1159
Αλλά στέρεο --
04:35
maybe laterαργότερα.
99
263272
1201
ίσως αργότερα.
04:36
(LaughterΤο γέλιο)
100
264497
1443
(Γέλια)
04:37
SinceΑπό το our outerεξωτερικός sphincterσφιγκτήρα and the brainεγκέφαλος
is connectedσυνδεδεμένος with nervousνευρικός cellsκυττάρων,
101
265964
5430
Αφού ο εξωτερικός σφιγκτήρας
και ο εγκέφαλός μας
συνδέονται με νευρικά κύτταρα,
συντονίζονται, συνεργάζονται,
04:43
they coordinateσυντεταγμένων, cooperateσυνεργάζονται,
102
271418
2018
04:45
and they put it back in a waitingαναμονή lineγραμμή --
103
273460
2321
και τα γυρνούν πίσω στη γραμμή αναμονής --
04:47
(LaughterΤο γέλιο)
104
275805
2225
(Γέλια)
για κάποιες άλλες στιγμές,
04:50
for other timesφορές,
105
278054
1178
όπως όταν, π.χ., είμαστε
στο σπίτι και καθόμαστε στον καναπέ,
04:51
like, for exampleπαράδειγμα, when we're at home
sittingσυνεδρίαση on the couchκαναπές,
106
279256
2880
δεν έχουμε κάτι καλύτερο να κάνουμε,
04:54
we have nothing better to do,
107
282160
1559
04:55
we are freeΕλεύθερος to go.
108
283743
1277
και είμαστε ελεύθεροι να πάμε.
04:57
(LaughterΤο γέλιο)
109
285044
1862
(Γέλια)
05:01
Us humansτου ανθρώπου are actuallyπράγματι one
of the very fewλίγοι animalsτων ζώων that do this
110
289954
4091
Εμείς οι άνθρωποι είμαστε
από τα λίγα ζώα που το κάνουμε αυτό
05:06
in suchτέτοιος an advancedπροχωρημένος and cleanΚΑΘΑΡΗ way.
111
294069
2747
με έναν τόσο ανεπτυγμένο και καθαρό τρόπο.
05:08
To be honestτίμιος, I had some newfoundnewfound respectΣεβασμός
112
296840
2585
Για να είμαι ειλικρινής,
απέκτησα έναν σεβασμό
05:11
for that niceόμορφη, innerεσωτερικός sphincterσφιγκτήρα dudeφίλε --
113
299449
2531
για τον εσωτερικό σφιγκτήρα --
05:14
not connectedσυνδεδεμένος to nervesνεύρα
114
302004
1874
που δεν είναι συνδεδεμένος με τα νεύρα
05:15
that careΦροντίδα too much about
the outerεξωτερικός worldκόσμος or the time --
115
303902
3217
που νοιάζονται πιο πολύ
για τον εξωτερικό κόσμο ή τον χρόνο --
05:19
just caringφροντίδα about me for onceμια φορά.
116
307143
2167
αλλά που νοιάζεται πιο πολύ για μένα.
05:21
I thought that was niceόμορφη.
117
309776
1998
Νομίζω ότι είναι ωραίο αυτό.
05:23
And I used to not be a great fanανεμιστήρας
of publicδημόσιο restroomsτουαλέτες,
118
311798
3584
Παλιά, δεν μου άρεσε και πολύ
να πηγαίνω σε δημόσιες τουαλέτες,
05:27
but now I can go anywhereοπουδήποτε,
119
315406
1808
αλλά τώρα μπορώ να πάω οπουδήποτε,
γιατί το σκέφτομαι περισσότερο
05:29
because I considerσκεφτείτε it more
120
317238
1280
05:30
when that innerεσωτερικός muscleμυς putsθέτει a suggestionπρόταση
on my dailyκαθημερινά agendaημερήσια διάταξη.
121
318542
3812
όταν αυτός ο εσωτερικός μυς βάζει
μια πρόταση στο καθημερινό μου πρόγραμμα.
05:34
(LaughterΤο γέλιο)
122
322378
1719
(Γέλια)
05:36
And alsoεπίσης I learnedέμαθα
something elseαλλού, whichοι οποίες was:
123
324121
2727
Έμαθα και κάτι ακόμα, που ήταν:
05:38
looking closelyαπο κοντα at something
I mightθα μπορούσε have shiedshied away from --
124
326872
4235
το να κοιτάω τόσο εξονυχιστικά κάτι
που μπορεί να απέφευγα --
05:43
maybe the weirdestπιο περίεργο partμέρος of myselfεγώ ο ίδιος --
125
331131
3017
ίσως το πιο περίεργο μέρος
του εαυτού μου --
05:46
left me feelingσυναισθημα more fearlessΑτρόμητος,
126
334172
2224
με έκανε πιο ατρόμητη,
05:48
and alsoεπίσης appreciatingΕκτιμώντας myselfεγώ ο ίδιος more.
127
336420
2224
και πιο εκτιμητική του εαυτού μου.
05:51
And I think this happensσυμβαίνει a lot of timesφορές
128
339166
2017
Νομίζω ότι αυτό συμβαίνει αρκετά
05:53
when you look at the gutέντερο, actuallyπράγματι.
129
341207
2014
όταν κοιτάς το έντερο.
05:55
Like those funnyαστείος rumblingγουργουρητό
noisesθορύβους that happenσυμβεί
130
343245
2747
Όπως αυτοί οι περίεργοι ήχοι
που συμβαίνουν
05:58
when you're in a groupομάδα of friendsοι φιλοι
131
346016
1633
όταν βρίσκεσαι με τους φίλους σου
05:59
or at the officeγραφείο conferenceδιάσκεψη tableτραπέζι,
132
347673
1726
ή στο τραπέζι συσκέψεων του γραφείου
06:01
going, like, "MerrrMerrr, merrrm..."
133
349423
2038
κάνοντας «Μρρρ, μρρρ...».
06:04
This is not because we're hungryπεινασμένος.
134
352815
2006
Αυτό δεν είναι από πείνα.
06:06
This is because our smallμικρό intestineέντερο
is actuallyπράγματι a hugeτεράστιος neatκαθαρός freakφρικιό,
135
354845
3927
Είναι επειδή το μικρό μας έντερο είναι
παρανοϊκό με την τακτοποίηση
06:10
and it takes the time in betweenμεταξύ digestionπέψη
to cleanΚΑΘΑΡΗ everything up,
136
358796
4245
και χρησιμοποιεί το χρόνο ανάμεσα
στη χώνεψη για να καθαρίσει τα πάντα,
06:15
resultingμε αποτέλεσμα in those eightοκτώ metersμέτρα
of gutέντερο -- really, sevenεπτά of them --
137
363065
3741
με αποτέλεσμα από αυτά τα οκτώ μέτρα
εντέρου -- τα επτά
06:18
beingνα εισαι very cleanΚΑΘΑΡΗ
and hardlyμετά βίας smellingΜυρίζοντας ομάδα like anything.
138
366830
3088
να είναι πολύ καθαρά και
να μην μυρίζουν καθόλου.
06:22
It will, to achieveφέρνω σε πέρας this,
createδημιουργώ a strongισχυρός muscularμυϊκή waveκύμα
139
370494
3827
Για να το καταφέρει αυτό,
θα δημιουργήσει ένα ισχυρό μυϊκό κύμα
06:26
that movesκινήσεις everything forwardπρος τα εμπρός
that's been leftoverέχουν απομείνει after digestionπέψη.
140
374345
4088
που μεταφέρει τα απομεινάρια
της χώνεψης προς τα εμπρός.
Αυτό κάποιες φορές δημιουργεί έναν ήχο,
06:30
This can sometimesωρες ωρες createδημιουργώ a soundήχος,
141
378457
1800
06:32
but doesn't necessarilyαναγκαίως have to always.
142
380281
2512
αν και δεν είναι απαραίτητο.
Οπότε αυτό για το οποίο ντρεπόμαστε
είναι στην πραγματικότητα ένα σήμα
06:35
So what we're embarrassedαμήχανος of
is really a signσημάδι
143
383372
2642
06:38
of something keepingτήρηση
our insidesεσωτερικά fine and tidyτακτοποιημένο.
144
386038
3171
ότι κάτι διατηρεί τα εσωτερικά μας
συστήματα καθαρά.
06:41
Or this weirdΠερίεργο, crookedανέντιμος shapeσχήμα
of our stomachστομάχι --
145
389877
2926
Ή αυτό το περίεργα σχηματισμένο
όργανό μας, το στομάχι --
06:44
a bitκομμάτι Quasimodo-ishΚουασιμόστικο.
146
392827
1609
που μοιάζει λίγο με τον Κουασιμόδο.
Αυτό το σχήμα μας δίνει τη δυνατότητα
να βάλουμε πίεση στην κοιλιά μας
06:46
This actuallyπράγματι makesκάνει us be ableικανός
to put pressureπίεση on our bellyκοιλιά
147
394865
3308
06:50
withoutχωρίς vomitingέμετος,
148
398197
1171
χωρίς να κάνουμε εμετό,
06:51
like when we're laughingγέλιο
149
399392
1278
όπως όταν γελάμε
06:52
and when we're doing sportsΑθλητισμός,
150
400694
1349
και όταν αθλούμαστε,
06:54
because the pressureπίεση will go up
and not so much sidewaysστο πλάι.
151
402067
3316
γιατί η πίεση θα πάει προς τα πάνω
και όχι προς το πλάι.
06:57
This alsoεπίσης createsδημιουργεί this airαέρας bubbleφυσαλλίδα
152
405407
1885
Αυτό δημιουργεί μια φούσκα αέρα
06:59
that's usuallyσυνήθως always very visibleορατός
in X-raysΑκτίνες χ, for exampleπαράδειγμα,
153
407316
4195
που συνήθως είναι ξεκάθαρη
στις ακτινογραφίες, για παράδειγμα,
και που μπορεί, σε κάποιους ανθρώπους,
07:03
and can sometimesωρες ωρες, with some people,
154
411535
1793
07:05
when it getsπαίρνει too bigμεγάλο,
155
413352
1841
όταν γίνει πολύ μεγάλη,
07:07
createδημιουργώ discomfortδυσφορία
or even some sensationsαισθήσεις of painπόνος.
156
415217
3228
να δημιουργήσει δυσφορία ή ακόμη και πόνο.
Αλλά για τους περισσότερους ανθρώπους,
απλά σημαίνει ότι
07:10
But for mostπλέον of the people,
is just resultsΑποτελέσματα
157
418469
2150
07:12
that it's farμακριά easierευκολότερη to burpρέψιμο
when you're layingγια τον καθορισμό on your left sideπλευρά
158
420643
3263
είναι πολύ πιο εύκολο να ρευτείς όταν
είσαι ξαπλωμένος από την αριστερή πλευρά
07:15
insteadαντι αυτου of your right.
159
423930
1520
αντί για τη δεξιά.
07:18
And soonσύντομα I movedμετακινήθηκε a bitκομμάτι furtherπεραιτέρω
160
426312
1922
Σύντομα, προχώρησα παρακάτω
και ξεκίνησα να κοιτώ την ολοκληρωμένη
εικόνα του σώματος και της υγείας μας.
07:20
and startedξεκίνησε to look at the wholeολόκληρος pictureεικόνα
of our bodyσώμα and healthυγεία.
161
428258
3334
07:23
This was actuallyπράγματι after I had heardακούσει
162
431616
2390
Αυτό έγινε όταν έμαθα ότι
07:26
that someoneκάποιος I knewήξερε a little bitκομμάτι
had killedσκοτώθηκαν himselfο ίδιος.
163
434030
3435
κάποιος που ήξερα λίγο είχε αυτοκτονήσει.
07:29
It happenedσυνέβη that I had been sittingσυνεδρίαση
nextεπόμενος to that personπρόσωπο the day before,
164
437489
4709
Είχε τύχει να κάτσω δίπλα σε αυτόν
τον άνθρωπο την προηγούμενη ημέρα
07:34
and I smelledμύριζε that he had very badκακό breathαναπνοή.
165
442222
3623
και είχα μυρίσει ότι είχε άσχημη αναπνοή.
07:37
And when I learnedέμαθα
of the suicideαυτοκτονία the nextεπόμενος day,
166
445869
2245
Όταν έμαθα για την αυτοκτονία
την επόμενη ημέρα,
07:40
I thought: Could the gutέντερο have
something to do with it?
167
448138
2915
σκέφτηκα: Θα μπορούσε
να σχετίζεται καθόλου με το έντερο;
07:43
And I franticallyμανιωδώς startedξεκίνησε searchingερευνητικός
if there were scientificεπιστημονικός papersχαρτιά
168
451077
3216
Άρχισα μανιωδώς να ψάχνω αν υπήρχαν
επιστημονικά άρθρα
07:46
on the connectionσύνδεση of gutέντερο and brainεγκέφαλος.
169
454317
2563
για τη σύνδεση του εντέρου
με τον εγκέφαλο.
07:48
And to my surpriseέκπληξη, I foundβρέθηκαν manyΠολλά.
170
456904
2358
Και προς έκπληξή μου, βρήκα πολλά.
07:51
It turnsστροφές out it's maybe not as simpleαπλός
as we sometimesωρες ωρες think.
171
459809
3314
Τελικά, ίσως τα πράγματα να μην είναι
τόσο απλά όσο νομίζουμε.
Τείνουμε να σκεφτόμαστε
ότι ο εγκέφαλός μας δίνει διαταγές
07:55
We tendτείνω to think our brainεγκέφαλος
makesκάνει these commandsεντολές
172
463147
2347
07:57
and then sendsστέλνει them down
to the other organsόργανα,
173
465518
2159
και τις στέλνει στα υπόλοιπα όργανα,
07:59
and they all have to listen.
174
467701
1692
και ότι αυτά πρέπει να ακούσουν.
08:01
But really, it's more that 10 percentτοις εκατό
of the nervesνεύρα that connectσυνδέω brainεγκέφαλος and gutέντερο
175
469417
5194
Όμως είναι ότι το 10% των νευρώνων
που συνδέουν εγκέφαλο και έντερο
08:06
deliverπαραδίδω informationπληροφορίες
from the brainεγκέφαλος to the gutέντερο.
176
474635
3215
μεταφέρουν πληροφορίες
από τον εγκέφαλο στο έντερο.
08:09
We know this, for exampleπαράδειγμα,
in stressfulαγχωτικό situationsκαταστάσεις,
177
477874
3131
Αυτό το ξέρουμε, όταν κάτω
από αγχωτικές καταστάσεις,
08:13
when there are transmittersπομπών from the brainεγκέφαλος
that are beingνα εισαι sensedαισθάνθηκε by our gutέντερο,
178
481029
4019
οι διαβιβαστές από τον εγκέφαλο
γίνονται αισθητοί από το έντερο,
08:17
so the gutέντερο will try to lowerπιο χαμηλα all the work,
179
485072
3570
και το έντερο μειώνει
όλες τις λειτουργίες του
08:20
and not be workingεργαζόμενος
and takingλήψη away bloodαίμα and energyενέργεια
180
488666
4518
ώστε και να μην δουλεύει
και να καταναλώνει αίμα και ενέργεια,
και να τη διατηρήσει
για την επίλυση προβλημάτων.
08:25
to saveαποθηκεύσετε energyενέργεια for problem-solvingεπίλυση προβλημάτων.
181
493208
2287
08:27
This can go as farμακριά as nervousνευρικός vomitingέμετος
or nervousνευρικός diarrheaδιάρροια
182
495519
3497
Αυτό μπορεί να καταλήξει σε έμμεση
από άγχος ή διάρροια από άγχος
08:31
to get ridαπαλλάσσω of foodτροφή that it then
doesn't want to digestσύνοψη.
183
499040
3115
ώστε να ξεφορτωθεί το φαγητό
που δεν θέλει να πέψει.
Ίσως όμως το πιο ενδιαφέρον είναι
08:34
Maybe more interestinglyμε ενδιαφέρο,
184
502869
1260
08:36
90 percentτοις εκατό of the nervousνευρικός fibersίνες
that connectσυνδέω gutέντερο and brainεγκέφαλος
185
504153
3258
ότι το 90 τοις εκατό των νευρώνων
που συνδέουν έντερο και εγκέφαλο
08:39
deliverπαραδίδω informationπληροφορίες
from our gutέντερο to our brainεγκέφαλος.
186
507435
3226
μεταφέρουν πληροφορίες
από το έντερο προς τον εγκέφαλο.
08:43
And when you think about it a little bitκομμάτι,
187
511296
1954
Και άμα το σκεφτείτε λίγο,
08:45
it does make senseέννοια,
because our brainεγκέφαλος is very isolatedαπομονωμένος.
188
513274
3219
βγάζει νόημα, καθώς ο εγκέφαλός μας
είναι πολύ απομονωμένος.
08:48
It's in this bonyοστεώδη skullκρανίο
surroundedπεριβάλλεται by a thickπυκνός skinδέρμα,
189
516902
4345
Βρίσκεται μέσα στο οστέινο κρανίο,
περιβαλλόμενος από παχύ δέρμα
08:53
and it needsανάγκες informationπληροφορίες
to put togetherμαζί a feelingσυναισθημα
190
521271
2987
και χρειάζεται πληροφορίες για να
καταλάβει την αίσθηση του
08:56
of "How am I, as a wholeολόκληρος bodyσώμα, doing?"
191
524282
3137
«Πώς τα πάω σαν ολόκληρος οργανισμός;».
08:59
And the gutέντερο, actuallyπράγματι, is possiblyπιθανώς
the mostπλέον importantσπουδαίος advisorΣύμβουλος for the brainεγκέφαλος
192
527893
4426
Το έντερο είναι ίσως ο πιο σημαντικός
σύμβουλος του εγκεφάλου
09:04
because it's our largestμεγαλύτερη sensoryαισθητήριος organόργανο,
193
532343
2707
γιατί είναι το μεγαλύτερο
αισθητικό σύστημά μας,
09:07
collectingπερισυλλογή informationπληροφορίες not only
on the qualityποιότητα of our nutrientsΘΡΕΠΤΙΚΕΣ ουσιες,
194
535074
3772
συλλέγοντας πληροφορίες όχι μόνο
από την ποιότητα των θρεπτικών μας,
09:10
but really alsoεπίσης on how are so manyΠολλά
of our immuneαπρόσβλητος cellsκυττάρων doing,
195
538870
4092
αλλά και του πώς λειτουργούν
τα κύτταρα του ανοσοποιητικού μας,
και του τι αισθάνεται από τις ορμόνες
που βρίσκονται στο αίμα μας.
09:14
or things like the hormonesορμόνες
in our bloodαίμα that it can senseέννοια.
196
542986
2898
Μπορεί να πακετάρει αυτές τις πληροφορίες
και να τις στείλει στον εγκέφαλο.
09:17
And it can packageπακέτο this informationπληροφορίες,
and sendστείλετε it up to the brainεγκέφαλος.
197
545908
3082
09:21
It can, there, not reachφθάνω areasπεριοχές
like visualοπτικός cortexφλοιός or wordλέξη formationsσχηματισμοί --
198
549014
4745
Εκεί δεν φτάνει σε περιοχές όπως ο οπτικός
φλοιός ή το κέντρο δημιουργίας λέξεων --
09:25
otherwiseσε διαφορετική περίπτωση, when we digestσύνοψη,
199
553783
1795
αλλιώς, όταν χωνεύαμε,
09:27
we would see funnyαστείος colorsχρωματιστά
or we would make funnyαστείος noisesθορύβους -- no.
200
555602
4497
θα βλέπαμε περίεργα χρώματα
ή θα κάναμε περίεργους ήχους.
Αλλά μπορεί να φτάσει σε περιοχές
που σχετίζονται με την ηθική,
09:32
But it can reachφθάνω areasπεριοχές
for things like moralityηθική,
201
560123
2867
09:35
fearφόβος or emotionalΣυναισθηματική processingεπεξεργασία
202
563014
1859
το φόβο ή τη συναισθηματική επεξεργασία
09:36
or areasπεριοχές for self-awarenessαυτογνωσία.
203
564897
1939
ή περιοχές αυτογνωσίας.
09:39
So it does make senseέννοια
204
567377
1447
Οπότε βγάζει νόημα
09:40
that when our bodyσώμα and our brainεγκέφαλος
are puttingβάζοντας togetherμαζί this feelingσυναισθημα
205
568848
3648
ότι όταν το σώμα μας και ο εγκέφαλός μας
δημιουργούν την αίσθηση του
09:44
of, "How am I, as a wholeολόκληρος bodyσώμα, doing?"
206
572520
2429
«Πώς τα πάω σαν ολόκληρος οργανισμός;»
09:46
that the gutέντερο has something
to contributeσυμβάλλει to this processεπεξεργάζομαι, διαδικασία.
207
574973
5106
ότι το έντερο έχει κάτι να συνεισφέρει
σε αυτή τη διαδικασία.
09:52
And it alsoεπίσης makesκάνει senseέννοια
208
580103
1219
Βγάζει επίσης νόημα
09:53
that people who have conditionsσυνθήκες
like irritableευερέθιστου bowelτου εντέρου syndromeσύνδρομο
209
581346
3266
πως άνθρωποι που έχουν ασθένειες όπως
το σύνδρομο ευερέθιστου εντέρου
09:56
or inflammatoryφλεγμονώδεις bowelτου εντέρου diseaseασθένεια
210
584636
1836
ή φλεγμονώδεις νόσους του εντέρου
09:58
have a higherπιο ψηλά riskκίνδυνος of havingέχοντας
anxietyάγχος or depressionκατάθλιψη.
211
586496
3352
έχουν υψηλότερες πιθανότητες εμφάνισης
ανησυχίας ή κατάθλιψης.
Νομίζω ότι αυτή η πληροφορία
είναι σημαντικό να μοιραστεί,
10:01
I think this is good informationπληροφορίες to shareμερίδιο,
212
589872
2506
γιατί πολλοί άνθρωποι θα σκεφτούν ότι
10:04
because manyΠολλά people will think,
213
592402
1514
10:05
"I have this gutέντερο thing, and maybe
I alsoεπίσης have this mentalδιανοητικός healthυγεία thing."
214
593940
3385
«Έχω ένα θέμα με το έντερο, και ίσως έχω
και ένα θέμα με την ψυχική μου υγεία».
10:09
And maybe -- because scienceεπιστήμη is not
clearΣαφή on that right now --
215
597349
3293
Ίσως -- καθώς η επιστήμη δεν είναι και
πολύ ξεκάθαρη γι'αυτό ακόμη --
10:12
it's really just that the brainεγκέφαλος
is feelingσυναισθημα sympathyσυμπάθεια with theirδικα τους gutέντερο.
216
600666
3312
αυτό να είναι ότι ο εγκέφαλος απλά
λειτουργεί συμπονετικά προς το έντερο.
10:17
This has yetΑκόμη to growκαλλιεργώ in evidenceαπόδειξη
untilμέχρις ότου it can come to practiceπρακτική.
217
605117
4458
Πρέπει να βρεθούν περισσότερες αποδείξεις
για να χρησιμοποιηθεί αυτό πρακτικά.
10:21
But just knowingγνωρίζων about
these kindsείδη of researchέρευνα
218
609599
2591
Αλλά μόνο που ξέρω ότι αυτές οι έρευνες
10:24
that's out there at the momentστιγμή
219
612214
2046
γίνονται εκεί έξω αυτή τη στιγμή
10:26
helpsβοηθάει me in my dailyκαθημερινά life.
220
614284
2215
με βοηθά στην καθημερινότητά μου.
Με κάνει να σκέφτομαι τις διαθέσεις μου
διαφορετικά
10:28
And it makesκάνει me think
differentlyδιαφορετικά of my moodsδιαθέσεις
221
616523
2320
10:30
and not externalizeεξωτερικεύσει so much all the time.
222
618867
2812
και να μην εξωτερικεύω τόσα όλη την ώρα.
10:33
I feel oftentimesπολλάκις duringστη διάρκεια the day
we are a brainεγκέφαλος and a screenοθόνη,
223
621703
4269
Συχνά μέσα στην ημέρα αισθάνομαι ότι
είμαστε ένας εγκέφαλος και μια οθόνη,
10:37
and we will tendτείνω to look
for answersαπαντήσεις right there
224
625996
2827
και ότι θα τείνουμε να ψάχνουμε
τις απαντήσεις σε αυτήν
και ίσως η δουλειά ή ο γείτονάς μας
να είναι χαζοί --
10:40
and maybe the work is stupidηλίθιος
or our neighborγείτονας --
225
628847
2275
10:43
but really, moodsδιαθέσεις can alsoεπίσης
come from withinστα πλαίσια.
226
631146
2338
όμως, οι διαθέσεις μας
ξεκινούν εκ των έσω.
10:45
And just knowingγνωρίζων this helpedβοήθησα me,
227
633508
1837
Το να το ξέρω αυτό με βοήθησε όταν,
10:47
for exampleπαράδειγμα, when I sometimesωρες ωρες
wakeίχνη up too earlyνωρίς,
228
635369
3230
για παράδειγμα, ξυπνάω
κάποιες φορές υπερβολικά νωρίς,
10:50
and I startαρχή to worryανησυχία and wanderΠεριπλανηθείτε
around with my thoughtsσκέψεις.
229
638623
2711
και αρχίζω να ανησυχώ
και να ταξιδεύω με τις σκέψεις μου.
10:53
Then I think, "Stop.
What did I eatτρώω yesterdayεχθές?
230
641358
3031
Τότε σκέφτομαι, «Σταμάτα. Τι έφαγα χτες;
10:56
Did I stressστρες myselfεγώ ο ίδιος out too much?
231
644413
1701
Άγχωσα τον εαυτό μου υπερβολικά;
10:58
Did I eatτρώω too lateαργά or something?"
232
646138
2036
Έφαγα μήπως πιο αργά;»
Τότε, ίσως σηκωθώ και φτιάξω ένα τσάι,
11:00
And then maybe get up
and make myselfεγώ ο ίδιος a teaτσάι,
233
648198
2239
11:02
something lightφως to digestσύνοψη.
234
650461
1526
κάτι ελαφρύ στη χώνεψη.
11:04
And as simpleαπλός as that soundsήχους,
235
652011
2075
Και όσο απλό και αν ακούγεται αυτό,
11:06
I think it's been
surprisinglyαπροσδόκητα good for me.
236
654110
3060
νομίζω ότι μου έχει κάνει καλό.
11:10
StepΒήμα threeτρία tookπήρε me furtherπεραιτέρω
away from our bodyσώμα,
237
658469
4874
Το τρίτο βήμα με πήγε μακριά
από το σώμα μας
11:15
and to really understandingκατανόηση
bacteriaβακτήρια differentlyδιαφορετικά.
238
663367
3101
και στην πραγματική και διαφορετική
κατανόηση των βακτηρίων.
11:18
The researchέρευνα we have todayσήμερα
is creatingδημιουργώντας a newνέος definitionορισμός
239
666985
3248
Η έρευνα που κάνουμε σήμερα
δημιουργεί έναν νέο ορισμό
11:22
of what realπραγματικός cleanlinessκαθαριότητα is.
240
670257
2223
του τι είναι η πραγματική καθαριότητα.
11:25
And it's not the hygieneυγιεινή hypothesisυπόθεση --
241
673366
3533
Και δεν είναι η υπόθεση υγιεινής --
νομίζω πολλοί ίσως να το ξέρουν αυτό.
11:28
I think manyΠολλά maybe know this.
242
676923
1381
11:30
So it statesκράτη μέλη that when you have
too little microbesμικροβίων in your environmentπεριβάλλον
243
678328
3542
Λέει ότι όταν υπάρχουν
πολύ λίγα μικρόβια στο περιβάλλον σας
11:33
because you cleanΚΑΘΑΡΗ all the time,
244
681894
1601
επειδή καθαρίζετε όλη την ώρα,
11:35
that's not really a good thing,
245
683519
1602
δεν είναι πολύ καλό,
11:37
because people get more allergiesαλλεργίες
or autoimmuneαυτοάνοση diseasesασθένειες then.
246
685145
3674
γιατί οι άνθρωποι εμφανίζουν περισσότερες
αλλεργίες ή αυτοάνοσα νοσήματα.
11:40
So I knewήξερε this hypothesisυπόθεση,
247
688843
2218
Εγώ γνώριζα γι' αυτήν την υπόθεση,
11:43
and I thought I wouldn'tδεν θα ήταν learnμαθαίνω so much
248
691085
1853
και πίστευα ότι δεν θα μάθαινα τόσα πολλά
11:44
from looking at cleanlinessκαθαριότητα in the gutέντερο.
249
692962
2464
με το να κοιτάξω
για την καθαριότητα στο έντερο.
11:47
But I was wrongλανθασμένος.
250
695450
1327
Αλλά έκανα λάθος.
11:49
It turnsστροφές out,
251
697385
1949
Απ' ό,τι φαίνεται,
11:51
realπραγματικός cleanlinessκαθαριότητα is not about
killingφόνος off bacteriaβακτήρια right away.
252
699358
3965
η πραγματική καθαριότητα δεν είναι
το να σκοτώνεις τα βακτήρια κατευθείαν.
11:55
RealΠραγματικό cleanlinessκαθαριότητα is a bitκομμάτι differentδιαφορετικός.
253
703347
2609
Η πραγματική καθαριότητα
είναι λίγο διαφορετική.
11:57
When we look at the factsγεγονότα,
254
705980
1528
Όταν κοιτάξουμε τα δεδομένα,
11:59
95 percentτοις εκατό of all bacteriaβακτήρια on this planetπλανήτης
don't harmκανω κακο us -- they can't,
255
707532
4840
95 τοις εκατό των βακτηρίων του πλανήτη
δεν μας βλάπτουν -- δεν μπορούν,
12:04
they don't have the genesγονίδια to do so.
256
712396
1785
δεν έχουν τα γονίδια για να το κάνουν.
12:06
ManyΠολλά, actuallyπράγματι, help us a lot,
257
714896
2041
Μάλιστα, πολλά μας βοηθούν σημαντικά
12:08
and scientistsΕπιστήμονες at the momentστιγμή
are looking into things like:
258
716961
3237
και οι επιστήμονες αυτή τη στιγμή
μελετούν πράγματα όπως:
Υπάρχουν βακτήρια που μας βοηθούν
να καθαρίζει το έντερό μας;
12:12
Do some bacteriaβακτήρια help us cleanΚΑΘΑΡΗ the gutέντερο?
259
720222
2621
12:14
Do they help us digestσύνοψη?
260
722867
1374
Που μας βοηθούν να χωνεύουμε;
12:16
Do they make us put on weightβάρος
or have a leanάπαχος figureεικόνα
261
724265
2469
Μας κάνουν να παχαίνουμε
ή να είμαστε αδύνατοι
12:18
althoughαν και we're eatingτρώει lots?
262
726758
1915
παρά το ότι μπορεί να τρώμε πολύ;
12:20
Are othersοι υπολοιποι makingκατασκευή us feel more courageousθαρραλέα
or even more resilientανθεκτική to stressστρες?
263
728697
4677
Μήπως άλλα μας κάνουν να αισθανόμαστε
πιο γενναίοι ή πιο ανθεκτικοί στο στρες;
12:25
So you see, there are more questionsερωτήσεις
when it comesέρχεται to cleanlinessκαθαριότητα.
264
733398
3995
Όπως μπορείτε να δείτε, υπάρχουν πολλές
ερωτήσεις για το θέμα τις καθαριότητας.
Αλλά στην πραγματικότητα, όλα έχουν να
κάνουν με μια υγιεινή ισορροπία, πιστεύω.
12:30
And, actuallyπράγματι, the thing is,
it's about a healthyυγιής balanceισορροπία, I think.
265
738171
3274
12:33
You can't avoidαποφύγει the badκακό all the time.
266
741469
2413
Δεν μπορείτε να αποφεύγετε
τα κακά όλη την ώρα.
12:35
This is simplyαπλά not possibleδυνατόν;
267
743906
1733
Αυτό, απλά, δεν είναι εφικτό -
12:37
there's always something badκακό around.
268
745663
1969
πάντα υπάρχει κάτι κακό γύρω μας.
12:40
So what really the wholeολόκληρος dealσυμφωνία is
when you look at a cleanΚΑΘΑΡΗ gutέντερο,
269
748094
4675
Οπότε, το κύριο κομμάτι
του να έχεις καθαρό έντερο,
12:44
it's about havingέχοντας good bacteriaβακτήρια,
enoughαρκετά of them,
270
752793
3822
είναι το να έχεις καλά βακτήρια
- και αρκετά από αυτά -
12:48
and then some badκακό.
271
756639
1235
και μερικά κακά.
Το ανοσοποιητικό μας σύστημα
χρειάζεται και τα κακά,
12:50
Our immuneαπρόσβλητος systemΣύστημα needsανάγκες the badκακό, too,
272
758444
1888
12:52
so it knowsξέρει what it's looking out for.
273
760356
2538
για να ξέρει τι να προσέχει.
12:54
So I startedξεκίνησε havingέχοντας this differentδιαφορετικός
perspectiveπροοπτική on cleanlinessκαθαριότητα
274
762918
3435
Οπότε ξεκίνησα να έχω μια διαφορετική
οπτική της καθαριότητας
και μερικές εβδομάδες αργότερα,
12:58
and a fewλίγοι weeksεβδομάδες laterαργότερα,
275
766377
1386
12:59
I heldπου πραγματοποιήθηκε a talk at my universityπανεπιστήμιο,
276
767787
2132
έκανα μια ομιλία στο πανεπιστήμιό μου
13:01
and I madeέκανε a mistakeλάθος by 1,000.
277
769943
2096
και έκανα ένα λάθος
της κλίμακας του 1.000.
Πήγα σπίτι και συνειδητοποίησα
ότι εκείνη τη στιγμή,
13:04
And I wentπήγε home and I realizedσυνειδητοποίησα
in that momentστιγμή,
278
772063
2434
13:06
I was like, "AhΑχ! I madeέκανε
a mistakeλάθος by 1,000.
279
774521
3015
σκέφτηκα, «Έκανα ένα λάθος της
κλίμακας του 1.000.
13:09
Oh God, that's so much,
and that's so embarrassingενοχλητικό."
280
777560
3083
Θεέ μου, είναι τόσο μεγάλο λάθος
και τόσο ντροπιαστικό».
13:12
And I startedξεκίνησε to think about this,
I was like, "UghUgh!"
281
780667
2767
Άρχισα να το σκέφτομαι
και σκέφτηκα, «Ουφ!»
13:15
And after a while I said,
282
783458
1191
Και μετά από λίγο είπα,
13:16
"OK, I madeέκανε this one mistakeλάθος,
283
784673
1830
«Εντάξει, έκανα ένα λάθος,
13:18
but then I alsoεπίσης told so manyΠολλά
good and right and helpfulβοηθητικός things,
284
786527
4084
αλλά επίσης, είπα τόσα πολλά καλά,
σωστά και βοηθητικά πράγματα,
οπότε νομίζω ότι είναι όλα εντάξει.
13:22
so I think it's OK, you know?
285
790635
1471
13:24
It's a cleanΚΑΘΑΡΗ thing."
286
792130
1370
Είναι θέμα καθαριότητας».
13:25
And then I was like, "Oh, wait.
287
793524
2428
Και μετά σκέφτηκα, «Στάσου.
Ίσως να εξέλιξα την οπτική μου σχετικά
με την καθαριότητα παραπάνω».
13:27
Maybe I tookπήρε my perspectiveπροοπτική
on cleanlinessκαθαριότητα furtherπεραιτέρω."
288
795976
3166
13:31
And it's my theoryθεωρία at the momentστιγμή
that maybe we all do.
289
799166
2682
Η θεωρία μου αυτή τη στιγμή είναι
ότι ίσως το κάνουμε όλοι αυτό.
13:33
Take it a bitκομμάτι furtherπεραιτέρω than just
cleaningκαθάρισμα our livingζωή roomδωμάτιο,
290
801872
2770
Το πάμε λίγο παραπέρα από το
να καθαρίζουμε απλώς το σαλόνι μας,
13:36
where maybe we make it
to sortείδος like a life hygieneυγιεινή.
291
804666
3106
και το κάνουμε κάτι σαν υγιεινή της ζωής.
13:39
KnowingΓνωρίζοντας that this is about
fosteringπροώθηση της the good
292
807796
3633
Γνωρίζοντας ότι έχει να κάνει τόσο
με το να κρατάμε το καλό
13:43
just as much as tryingπροσπαθεί to shelterκαταφύγιο
yourselfσύ ο ίδιος from the badκακό
293
811453
3639
όσο και να προστατευόμαστε από το κακό,
13:47
had a very calmingηρεμώντας effectαποτέλεσμα on me.
294
815116
2064
με ηρέμησε πάρα πολύ.
13:49
So in that senseέννοια,
295
817753
1456
Με αυτή την έννοια,
13:51
I hopeελπίδα todayσήμερα I told you
mostlyως επί το πλείστον good and helpfulβοηθητικός things,
296
819233
3690
ελπίζω σήμερα να σας είπα
καλά και βοηθητικά πράγματα,
13:54
and thank you for your time,
297
822947
1546
και σας ευχαριστώ για το χρόνο σας
13:56
for listeningακούγοντας to me.
298
824517
1411
που με ακούσατε.
13:57
(ApplauseΧειροκροτήματα)
299
825952
2809
(Χειροκρότημα)
Translated by Phanee Manganas
Reviewed by Chryssa Rapessi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Giulia Enders - Doctor, author
Giulia Enders is working to reveal how our gut is at the core of who we are.

Why you should listen

Giulia Enders is a medical doctor and author from Germany. In 2012, her presentation "Darm mit Charme" ("Charming Bowles") won her first prize at the Science Slam in Berlin and went viral on YouTube. Shortly after that she was asked to write a book which turned out a great success in Germany and around the world. Her bestseller Gut: The Inside Story of Our Body's Most Underrated Organ has sold more than four million copies and has been published in over 40 countries. Today Enders is doing research for her medical doctorate at the Institute for Microbiology in Frankfurt and has continued to communicate science in TV and museum projects.

More profile about the speaker
Giulia Enders | Speaker | TED.com