ABOUT THE SPEAKER
Giulia Enders - Doctor, author
Giulia Enders is working to reveal how our gut is at the core of who we are.

Why you should listen

Giulia Enders is a medical doctor and author from Germany. In 2012, her presentation "Darm mit Charme" ("Charming Bowles") won her first prize at the Science Slam in Berlin and went viral on YouTube. Shortly after that she was asked to write a book which turned out a great success in Germany and around the world. Her bestseller Gut: The Inside Story of Our Body's Most Underrated Organ has sold more than four million copies and has been published in over 40 countries. Today Enders is doing research for her medical doctorate at the Institute for Microbiology in Frankfurt and has continued to communicate science in TV and museum projects.

More profile about the speaker
Giulia Enders | Speaker | TED.com
TEDxDanubia

Giulia Enders: The surprisingly charming science of your gut

Giulia Enders: De verrassend charmante wetenschap van je darmen

Filmed:
4,411,130 views

Vraag je je weleens af hoe we onze behoefte doen? Leer meer over het darmstelsel waar de spijsvertering (en heel veel meer) plaatsvindt. Giulia Enders geeft ons een kijkje in de complexe, fascinerende wetenschap erachter, inclusief de connectie met onze mentale gezondheid. Het blijkt ook dat als we iets wat ons afstoot van dichtbij bekijken, we ons moediger voelen en onszelf meer leren waarderen.
- Doctor, author
Giulia Enders is working to reveal how our gut is at the core of who we are. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
A fewweinig yearsjaar agogeleden,
0
1230
1344
Een paar jaar geleden
gebeurde dit me nogal eens,
00:14
I always had this thing happeninggebeurtenis to me,
1
2598
2759
vooral op familiefeestjes,
00:17
especiallyvooral at familyfamilie gatheringsbijeenkomsten
2
5381
1760
00:19
like teasthee with auntstantes and unclesooms
or something like this.
3
7165
3130
op de thee bij ooms en tantes
bijvoorbeeld, of bij zoiets als dit.
00:22
When people come up to you,
4
10319
1375
Dat mensen naar je toekomen
00:23
and they askvragen you,
"So, what are you doing?"
5
11718
2797
en aan je vragen: 'Wat doe jij nu?'
00:27
And I would have
this magicalmagisch one-wordeen woord replyantwoord,
6
15068
3891
Ik had een magisch antwoord van één woord
00:30
whichwelke would make everybodyiedereen happygelukkig:
7
18983
2192
dat iedereen gelukkig maakte:
00:33
"MedicineGeneeskunde.
8
21199
1326
'Geneeskunde.
00:34
I'm going to be a doctordoctor."
9
22549
1426
Ik wil dokter worden.'
00:35
Very easygemakkelijk, that's it,
everybody'svan iedereen happygelukkig and pleasedverheugd.
10
23999
3470
Dat valt altijd goed,
iedereen is blij en tevreden.
Het had zo eenvoudig kunnen zijn,
00:39
And it could be so easygemakkelijk,
11
27493
1594
00:41
but this effecteffect really only lastsduurt
for 30 secondsseconden with me,
12
29111
4567
maar dat effect duurt bij mij
maar 30 seconden,
00:45
because that's then the time
when one of them would askvragen,
13
33702
3279
want dan komt de volgende vraag:
00:49
"So, in what areaGebied of medicinegeneeskunde?
14
37005
2395
'Maar, wat voor dokter dan?
00:51
What specialtyspecialiteit do you want to go into?"
15
39424
2144
Waarin specialiseer je je?'
00:54
And then I would have to stripstrip down
in all honestyeerlijkheid and just say,
16
42326
4346
En dan moet ik het in alle eerlijkheid
uit de doeken doen:
00:58
"OK, so I'm fascinatedgefascineerd with the colondikke darm.
17
46696
3470
'Oké, ik ben gefascineerd
door de dikke darm.
01:02
It all startedbegonnen with the anusanus,
18
50190
1477
Eerst was het de anus
en nu eigenlijk het hele darmkanaal.'
01:03
and now it's basicallyeigenlijk
the wholegeheel intestinalintestinale tractstreek."
19
51691
2504
01:06
(LaughterGelach)
20
54638
1472
(Gelach)
01:08
And this would be the momentmoment
when the enthusiasmenthousiasme trickledgedruppeld,
21
56845
3298
Dat is het moment waarop
het enthousiasme ietsje afneemt
01:12
and it would maybe alsoook get,
like, awkwardlyonhandig silentstil in the roomkamer,
22
60167
4495
en het ook ongemakkelijk
stil wordt in de kamer,
01:16
and I would think this was terriblyvreselijk sadverdrietig,
23
64686
2225
en dat vind ik ontzettend triest,
01:18
because I do believe
our bowelsingewanden are quiteheel charmingcharmante.
24
66935
3397
want ik vind onze ingewanden
behoorlijk charmant.
01:22
(LaughterGelach)
25
70356
1150
(Gelach)
01:23
And while we're in a time
where manyveel people are thinkinghet denken about
26
71980
3069
Terwijl we in een tijd leven
waarin veel mensen nadenken
over welke superfood-smoothie
ze zullen maken
01:27
what newnieuwe superfoodsuperfood smoothieSmoothie to make
27
75073
2275
01:29
or if glutengluten is maybe badslecht for them,
28
77372
2745
of dat gluten misschien
slecht voor ze zijn,
01:32
actuallywerkelijk, hardlynauwelijks anyoneiedereen seemslijkt to carezorg
about the organorgaan where this happensgebeurt,
29
80141
5073
maakt het bijna niemand iets uit
in welk orgaan dit allemaal gebeurt,
01:37
the concretebeton anatomyanatomie
and the mechanismsmechanismen behindachter it.
30
85238
3022
de concrete anatomie
en het mechanisme erachter.
01:40
And sometimessoms it seemslijkt to me
31
88284
1467
Soms lijkt het wel
01:41
like we're all tryingproberen
to figurefiguur out this magicmagie tricktruc,
32
89775
3237
alsof we allemaal
de magische truc willen vinden,
maar niemand interesse heeft
voor de goochelaar,
01:45
but nobody'sNobody's checkingcontroleren out the magiciangoochelaar,
33
93036
2366
01:47
just because he has, like,
34
95426
1285
omdat hij een raar kapsel heeft.
01:48
an embarrassingpijnlijk hairstylekapsel or something.
35
96735
2378
01:52
And actuallywerkelijk,
36
100390
1395
En eigenlijk
01:54
there are reasonsredenen sciencewetenschap
dislikedhekel the gutdarm for a long time;
37
102841
3485
zijn er redenen waarom de wetenschap
de darmen niet altijd zo leuk vond,
01:58
I have to say this.
38
106350
1151
dat geef ik toe.
01:59
So, it's complexcomplex.
39
107525
1211
Het is complex.
02:00
There's a lot of surfaceoppervlak areaGebied --
40
108760
1534
Het gaat om een grote oppervlakte,
ongeveer 40 keer zo groot als onze huid.
02:02
about 40 timestijden the areaGebied of our skinhuid.
41
110318
2204
Dan zitten er in zo een smalle buis
02:04
Then, in suchzodanig a tightstrak pipepijp,
42
112546
1579
02:06
there are so manyveel immuneimmuun cellscellen
that are beingwezen trainedgetraind there.
43
114149
2923
heel veel immuuncellen
die daar worden getraind.
02:09
We have 100 trillionbiljoen bacteriabacterie
doing all sortssoorten of things --
44
117096
3187
We hebben 100 triljoen bacteriën
die allerlei dingen doen --
02:12
producingproducerende little moleculesmoleculen.
45
120307
1501
kleine moleculen produceren.
02:13
Then there's about 20 differentverschillend hormoneshormonen,
46
121832
2299
Er zijn 20 verschillende hormonen,
02:16
so we are on a very differentverschillend levelniveau
than our genitalsgenitaliën, for examplevoorbeeld.
47
124155
3758
dat is op een heel ander niveau
dan onze genitaliën bijvoorbeeld.
02:19
And the nervousnerveus systemsysteem
of our gutdarm is so complexcomplex
48
127937
3121
En het zenuwstelsel
van onze darmen is zo complex,
dat als we er een stukje uitknippen
en we drukken op dat losse stukje,
02:23
that when we cutbesnoeiing out a piecestuk,
49
131082
1728
02:24
it's independentonafhankelijk enoughgenoeg
that when we pokePoke it,
50
132834
2327
het onafhankelijk genoeg is
om vriendelijk naar ons terug te mompelen.
02:27
it mumblesMumbles back at us, friendlyvriendelijk.
51
135185
2348
02:29
(LaughterGelach)
52
137557
2022
(Gelach)
02:32
But at leastminst those reasonsredenen are alsoook
the reasonsredenen why it's so fascinatingfascinerend
53
140078
4990
Maar dat zijn nu ook juist de redenen
waarom het zo boeiend en belangrijk is.
02:37
and importantbelangrijk.
54
145092
1368
02:39
It tooknam me threedrie stepsstappen to love the gutdarm.
55
147295
3252
Het heeft me drie stappen gekost
om van de darmen te gaan houden.
02:42
So todayvandaag, I invitenodig uit you to followvolgen me
on those threedrie stepsstappen.
56
150571
3782
Vandaag vraag ik jullie om
deze drie stappen met mij door te nemen.
02:47
The very first was just looking at it
57
155096
2850
De eerste stap was
om er gewoon naar te kijken
02:49
and askingvragen questionsvragen
like, "How does it work?"
58
157970
3040
en vragen te stellen zoals:
'Hoe werkt dit?'
02:53
and "Why does it have to look
so weirdvreemd for that sometimessoms?"
59
161034
4174
en 'Waarom moet het er
daarvoor zo raar uitzien?'
02:57
And it actuallywerkelijk wasn'twas niet me askingvragen
the first kindsoort of these questionsvragen,
60
165629
3838
Ik was niet degene
die die eerste vragen stelde,
03:01
but my roommatekamergenoot.
61
169491
1281
maar mijn kamergenoot.
03:02
After one heavyzwaar night of partyingfeesten,
62
170796
2758
Na een avondje flink stappen,
03:05
he camekwam into our shared-roomgedeelde kamer kitchenkeuken-,
63
173578
3145
kwam hij onze gezamenlijke keuken binnen
03:08
and he said, "GiuliaGiulia, you studystudie medicinegeneeskunde.
How does poopingpoepen work?"
64
176747
5075
en zei: "Giulia, jij studeert geneeskunde.
Hoe draai je eigenlijk een drol?"
03:13
(LaughterGelach)
65
181846
1408
(Gelach)
03:15
And I did studystudie medicinegeneeskunde
but I had no ideaidee,
66
183911
2381
Ik studeerde geneeskunde
maar ik had geen idee,
03:18
so I had to go up to my roomkamer
and look it up in differentverschillend booksboeken.
67
186316
3200
dus ging ik naar mijn kamer
en zocht het op in mijn boeken.
03:21
And I foundgevonden something interestinginteressant,
I thought, at that time.
68
189540
2988
Ik dacht toen dat ik
iets interessants had gevonden.
03:24
So it turnsbochten out, we don't only have
this outerbuitenste sphinctersluitspier,
69
192552
3857
Het blijkt dat we niet alleen
deze buitenste sluitspier hebben,
03:28
we alsoook have an innerbinnenste sphinctersluitspier musclespier.
70
196433
1908
we hebben ook een interne sluitspier.
De buitenste sluitspier kennen we,
we hebben er controle over, dat is bekend.
03:30
The outerbuitenste sphinctersluitspier we all know,
we can controlcontrole it,
71
198365
2393
03:32
we know what's going on there;
72
200782
1527
Van de interne weten we niet veel.
03:34
the innerbinnenste one, we really don't.
73
202333
1592
Het volgende gebeurt:
03:35
So what happensgebeurt is,
74
203949
1196
03:37
when there are leftoversrestjes from digestionspijsvertering,
75
205169
2465
als er restanten zijn
van de spijsvertering,
03:39
they're beingwezen deliveredgeleverd
to the innerbinnenste one first.
76
207658
2494
worden ze eerst aan de interne geleverd.
03:42
This innerbinnenste one will openOpen in a reflexreflex
77
210176
2446
De interne opent zich in een reflex
03:44
and let throughdoor a little bitbeetje for testingtesting.
78
212646
2130
en laat een klein beetje door
om uit te testen.
03:46
(LaughterGelach)
79
214800
1653
(Gelach)
03:48
So, there are sensoryzintuiglijk cellscellen
80
216477
2205
Dus er zijn sensorische cellen
03:50
that will analyzeanalyseren what has been deliveredgeleverd:
Is it gaseousverontreinigende gassen or is it solidsolide?
81
218706
5309
die analyseren wat er is aangeleverd:
is het gas of is het vast?
03:56
And they will then sendsturen
this informationinformatie up to our brainhersenen,
82
224039
3095
Ze zenden deze informatie
naar onze hersenen
03:59
and this is the momentmoment
when our brainhersenen knowsweet,
83
227158
2160
en dat is het moment
waarop ons brein weet:
04:01
"Oh, I have to go to the toilettoilet."
84
229342
1997
'Oké, ik moet naar de wc.'
04:03
(LaughterGelach)
85
231363
1637
(Gelach)
04:06
The brainhersenen will then do
what it's designedontworpen to do
86
234452
2329
De hersenen doen dan wat ze moeten doen
met hun geweldige bewustzijn.
04:08
with its amazingverbazingwekkend consciousnessbewustzijn.
87
236805
1764
04:10
It will mediatebemiddelen with our surroundingsomgeving,
88
238593
2769
Ze verkennen onze omgeving
en zeggen zoiets als:
04:13
and it will say something like,
89
241386
1477
'Ik heb het gecontroleerd.
04:14
"So, I checkedgecontroleerd.
90
242887
1384
04:16
We are at this TEDxTEDx conferenceconferentie -- "
91
244295
2660
We zijn nu op de TEDx conferentie --'
04:18
(LaughterGelach)
92
246979
2930
(Gelach)
04:23
(ApplauseApplaus)
93
251083
1542
(Applaus)
04:25
GaseousVerontreinigende gassen?
94
253378
1150
Gas?
Misschien, als je aan de zijkant zit
04:26
Maybe, if you're sittingzittend on the sideszijden,
95
254552
2236
04:28
and you know you can pullTrekken it off silentlystil.
96
256812
3389
en je weet dat je
het zachtjes kunt houden.
04:32
(LaughterGelach)
97
260225
1840
(Gelach)
04:34
But solidsolide --
98
262089
1159
Maar vast --
04:35
maybe laterlater.
99
263272
1201
misschien even wachten.
04:36
(LaughterGelach)
100
264497
1443
(Gelach)
04:37
SinceSinds our outerbuitenste sphinctersluitspier and the brainhersenen
is connectedaangesloten with nervousnerveus cellscellen,
101
265964
5430
Omdat onze buitenste
sluitspier en de hersenen
met onze zenuwcellen zijn verbonden,
04:43
they coordinatecoördinaat, cooperatesamenwerken,
102
271418
2018
coördineren ze, werken ze samen,
04:45
and they put it back in a waitingaan het wachten linelijn --
103
273460
2321
en zetten ze het terug in de wachtrij --
04:47
(LaughterGelach)
104
275805
2225
(Gelach)
04:50
for other timestijden,
105
278054
1178
voor een andere keer,
04:51
like, for examplevoorbeeld, when we're at home
sittingzittend on the couchdivan,
106
279256
2880
als we thuis op de bank zitten
en niets beters te doen hebben,
04:54
we have nothing better to do,
107
282160
1559
dan kunnen we gewoon gaan.
04:55
we are freegratis to go.
108
283743
1277
04:57
(LaughterGelach)
109
285044
1862
(Gelach)
05:01
Us humansmensen are actuallywerkelijk one
of the very fewweinig animalsdieren that do this
110
289954
4091
Wij mensen zijn eigenlijk
één van de weinige diersoorten
die dit op zo'n geavanceerde
en schone manier doen.
05:06
in suchzodanig an advancedgevorderd and cleanschoon way.
111
294069
2747
05:08
To be honesteerlijk, I had some newfoundhernieuwde respecteerbied
112
296840
2585
Eerlijk gezegd kreeg ik veel respect
05:11
for that niceleuk, innerbinnenste sphinctersluitspier dudedude --
113
299449
2531
voor die toffe binnenste sluitspier --
05:14
not connectedaangesloten to nerveszenuwen
114
302004
1874
niet verbonden met de zenuwen
05:15
that carezorg too much about
the outerbuitenste worldwereld- or the time --
115
303902
3217
die alsmaar te veel bezig zijn
met de buitenwereld --
05:19
just caringzorgzaam about me for onceeen keer.
116
307143
2167
maar die gewoon aan mij denkt,
voor de verandering.
05:21
I thought that was niceleuk.
117
309776
1998
Dat vond ik nou leuk.
05:23
And I used to not be a great fanventilator
of publicopenbaar restroomstoiletten,
118
311798
3584
Ik was nooit een fan van publieke wc's,
05:27
but now I can go anywhereoveral,
119
315406
1808
maar nu kan ik overal,
05:29
because I consideroverwegen it more
120
317238
1280
want ik overweeg het sneller
05:30
when that innerbinnenste musclespier putsputs a suggestionsuggestie
on my dailydagelijks agendaagenda.
121
318542
3812
als die binnenste sluitspier een suggestie
in mijn dagelijkse agenda zet.
05:34
(LaughterGelach)
122
322378
1719
(Gelach)
05:36
And alsoook I learnedgeleerd
something elseanders, whichwelke was:
123
324121
2727
Ik leerde ook nog iets anders:
05:38
looking closelyvan nabij at something
I mightmacht have shiedteruggeschrokken away from --
124
326872
4235
iets van dichtbij bekijken
waar ik anders van zou weglopen --
05:43
maybe the weirdestvreemdste partdeel of myselfmezelf --
125
331131
3017
misschien wel het
gekste deel van mezelf --
05:46
left me feelinggevoel more fearlessonverschrokken,
126
334172
2224
zorgde ervoor dat
ik me moediger ging voelen
05:48
and alsoook appreciatingwaarderen myselfmezelf more.
127
336420
2224
en mezelf meer ging waarderen.
05:51
And I think this happensgebeurt a lot of timestijden
128
339166
2017
Ik denk dat dit vaker gebeurt
05:53
when you look at the gutdarm, actuallywerkelijk.
129
341207
2014
als je naar de darmen kijkt, eigenlijk.
05:55
Like those funnygrappig rumblinggerommel
noisesgeluiden that happengebeuren
130
343245
2747
Zoals die grappige
rommelgeluiden in je buik
05:58
when you're in a groupgroep of friendsvrienden
131
346016
1633
als je met vrienden bent
of tijdens een werkvergadering,
05:59
or at the officekantoor conferenceconferentie tabletafel,
132
347673
1726
06:01
going, like, "MerrrMerrr, merrrmerrr..."
133
349423
2038
die zo gaan van: "Merrrr, merrr..."
06:04
This is not because we're hungryhongerig.
134
352815
2006
Dat is niet omdat we honger hebben.
06:06
This is because our smallklein intestinedarm
is actuallywerkelijk a hugereusachtig neatnetjes freakgek,
135
354845
3927
Dat is omdat onze dunne darm
zo ontzettend netjes is.
06:10
and it takes the time in betweentussen digestionspijsvertering
to cleanschoon everything up,
136
358796
4245
Het kost tijd om tussen
de verteringen door alles op te ruimen,
06:15
resultingAls gevolg in those eightacht metersmeter
of gutdarm -- really, sevenzeven of them --
137
363065
3741
met als resultaat dat acht meter
aan darmen -- zeven eigenlijk --
06:18
beingwezen very cleanschoon
and hardlynauwelijks smellingruiken like anything.
138
366830
3088
ontzettend schoon zijn
en nauwelijks naar iets ruiken.
06:22
It will, to achievebereiken this,
createcreëren a strongsterk musculargespierde waveGolf
139
370494
3827
Om dit te bereiken
zal het een sterke spiergolf creëren
06:26
that movesmoves everything forwardvooruit
that's been leftoverovergebleven after digestionspijsvertering.
140
374345
4088
die alle overblijfselen
van de spijsvertering vooruit bewegen.
06:30
This can sometimessoms createcreëren a soundgeluid,
141
378457
1800
Dat kan soms geluid creëren,
06:32
but doesn't necessarilynodig have to always.
142
380281
2512
maar dat hoeft niet altijd.
06:35
So what we're embarrassedin verlegenheid gebracht of
is really a signteken
143
383372
2642
Datgene waar we ons
zo voor schamen, is echt een teken
06:38
of something keepingbewaring
our insidesbinnenkant fine and tidynetjes.
144
386038
3171
dat we alles schoon
en netjes houden van binnen.
06:41
Or this weirdvreemd, crookedscheef shapevorm
of our stomachmaag --
145
389877
2926
Of deze vreemde, gebogen vorm
van onze maag --
06:44
a bitbeetje Quasimodo-ishQuasimodo-ish.
146
392827
1609
een beetje Quasimodo-achtig.
06:46
This actuallywerkelijk makesmerken us be ablein staat
to put pressuredruk on our bellybuik
147
394865
3308
Dit zorgt er in feite voor
dat we kracht op onze buik kunnen zetten
06:50
withoutzonder vomitingbraken,
148
398197
1171
zonder over te geven,
06:51
like when we're laughinglachend
149
399392
1278
als we lachen, bijvoorbeeld,
en als we sporten,
06:52
and when we're doing sportssport-,
150
400694
1349
06:54
because the pressuredruk will go up
and not so much sidewayszijwaarts.
151
402067
3316
want de druk zal omhoog gaan
en niet zozeer zijwaarts.
06:57
This alsoook createscreëert this airlucht bubblebubbel
152
405407
1885
Dit creëert ook die luchtbubbel
06:59
that's usuallydoorgaans always very visiblezichtbaar
in X-raysX-stralen, for examplevoorbeeld,
153
407316
4195
die je gewoonlijk goed
kunt zien op röntgenfoto's
07:03
and can sometimessoms, with some people,
154
411535
1793
en die bij sommige mensen,
als hij te groot wordt,
07:05
when it getskrijgt too biggroot,
155
413352
1841
07:07
createcreëren discomfortongemak
or even some sensationssensaties of painpijn.
156
415217
3228
voor ongemak of zelfs
pijnsensaties kan zorgen.
07:10
But for mostmeest of the people,
is just resultsuitslagen
157
418469
2150
Maar voor de meeste mensen
komt het erop neer
07:12
that it's farver easiergemakkelijker to burpBurp
when you're layingtot vaststelling van on your left sidekant
158
420643
3263
dat het makkelijker is om te boeren
als je op je linkerzij ligt
07:15
insteadin plaats daarvan of your right.
159
423930
1520
dan op je rechter.
07:18
And soonspoedig I movedverhuisd a bitbeetje furtherverder
160
426312
1922
Al spoedig kwam ik een stukje verder
07:20
and startedbegonnen to look at the wholegeheel pictureafbeelding
of our bodylichaam and healthGezondheid.
161
428258
3334
en bekeek ik het totaalplaatje
van ons lichaam en onze gezondheid.
07:23
This was actuallywerkelijk after I had heardgehoord
162
431616
2390
Dit was eigenlijk net nadat ik had gehoord
07:26
that someoneiemand I knewwist a little bitbeetje
had killedgedood himselfzichzelf.
163
434030
3435
dat een vage kennis
zelfmoord had gepleegd.
07:29
It happenedgebeurd that I had been sittingzittend
nextvolgende to that personpersoon the day before,
164
437489
4709
Ik had de vorige dag
naast die persoon gezeten
07:34
and I smelledrook that he had very badslecht breathadem.
165
442222
3623
en geroken dat hij
een hele slechte adem had.
Toen ik hoorde
van zijn zelfmoord, dacht ik:
07:37
And when I learnedgeleerd
of the suicidezelfmoord the nextvolgende day,
166
445869
2245
07:40
I thought: Could the gutdarm have
something to do with it?
167
448138
2915
zou zijn darmstelsel
hier iets mee te maken hebben gehad?
07:43
And I franticallyverwoed startedbegonnen searchingzoeken
if there were scientificwetenschappelijk paperspapieren
168
451077
3216
Ik begon wanhopig te zoeken
naar wetenschappelijke onderzoeken
over de relatie tussen
het darmstelsel en de hersenen.
07:46
on the connectionverbinding of gutdarm and brainhersenen.
169
454317
2563
07:48
And to my surpriseverrassing, I foundgevonden manyveel.
170
456904
2358
Tot mijn verbazing vond ik er vele.
07:51
It turnsbochten out it's maybe not as simpleeenvoudig
as we sometimessoms think.
171
459809
3314
Het blijkt dat het niet altijd
zo eenvoudig is als we denken.
07:55
We tendde neiging hebben to think our brainhersenen
makesmerken these commandsopdrachten
172
463147
2347
We denken dat ons brein opdrachten geeft
07:57
and then sendsverzendt them down
to the other organsorganen,
173
465518
2159
en ze dan naar onze organen zend
07:59
and they all have to listen.
174
467701
1692
en dat ze allemaal moeten luisteren.
08:01
But really, it's more that 10 percentprocent
of the nerveszenuwen that connectaansluiten brainhersenen and gutdarm
175
469417
5194
Het lijkt er op dat maar 10 procent van
de zenuwen die brein en darmen verbinden,
08:06
deliverleveren informationinformatie
from the brainhersenen to the gutdarm.
176
474635
3215
informatie leveren
van de hersenen aan de darmen.
08:09
We know this, for examplevoorbeeld,
in stressfulstressvolle situationssituaties,
177
477874
3131
We weten bijvoorbeeld
dat in stressvolle situaties,
08:13
when there are transmitterstransmitters from the brainhersenen
that are beingwezen sensedgevoeld by our gutdarm,
178
481029
4019
als de transmitters van het brein
door onze darmen worden gevoeld,
08:17
so the gutdarm will try to lowerlager all the work,
179
485072
3570
dat de darmen proberen minder te werken
08:20
and not be workingwerkend
and takingnemen away bloodbloed and energyenergie
180
488666
4518
en zo bloed en energie proberen te sparen
die dan kunnen worden gebruikt
voor probleemoplossing.
08:25
to savebesparen energyenergie for problem-solvingprobleemoplossend.
181
493208
2287
08:27
This can go as farver as nervousnerveus vomitingbraken
or nervousnerveus diarrheadiarree
182
495519
3497
Dit kan resulteren in overgeven
of diarree door zenuwen
08:31
to get ridbevrijden of foodeten that it then
doesn't want to digestverteren.
183
499040
3115
om zich te ontdoen van voedsel
dat het dan niet wil verteren.
Misschien veel interessanter:
08:34
Maybe more interestinglybelangwekkend,
184
502869
1260
08:36
90 percentprocent of the nervousnerveus fibersvezels
that connectaansluiten gutdarm and brainhersenen
185
504153
3258
90 procent van de zenuwvezels die
darmen en brein met elkaar verbinden,
08:39
deliverleveren informationinformatie
from our gutdarm to our brainhersenen.
186
507435
3226
leveren informatie
van onze darmen aan ons brein.
08:43
And when you think about it a little bitbeetje,
187
511296
1954
Als je hierover nadenkt, is dat logisch,
08:45
it does make sensezin,
because our brainhersenen is very isolatedgeïsoleerd.
188
513274
3219
want onze hersenen
liggen nogal geïsoleerd.
08:48
It's in this bonyBony skullschedel
surroundedomgeven by a thickdik skinhuid,
189
516902
4345
Ze liggen in een benige schedel
omgeven door een dikke huid
08:53
and it needsbehoefte aan informationinformatie
to put togethersamen a feelinggevoel
190
521271
2987
en ze hebben informatie nodig
om je een gevoel te kunnen geven
08:56
of "How am I, as a wholegeheel bodylichaam, doing?"
191
524282
3137
van hoe het nu eigenlijk
met je lichaam gaat.
08:59
And the gutdarm, actuallywerkelijk, is possiblymogelijk
the mostmeest importantbelangrijk advisoradviseur for the brainhersenen
192
527893
4426
Het darmstelsel is mogelijk
de belangrijkste adviseur van het brein,
09:04
because it's our largestDe grootste sensoryzintuiglijk organorgaan,
193
532343
2707
omdat het ons grootste
zintuiglijk orgaan is
09:07
collectingverzamelen informationinformatie not only
on the qualitykwaliteit of our nutrientsvoedingsstoffen,
194
535074
3772
dat niet alleen informatie verzamelt
over de kwaliteit van onze voeding
09:10
but really alsoook on how are so manyveel
of our immuneimmuun cellscellen doing,
195
538870
4092
maar ook over de toestand
van onze immuuncellen
09:14
or things like the hormoneshormonen
in our bloodbloed that it can sensezin.
196
542986
2898
of dingen zoals de hormonen
in ons bloed, die het kan voelen.
09:17
And it can packagepakket this informationinformatie,
and sendsturen it up to the brainhersenen.
197
545908
3082
Het kan deze informatie verpakken
en naar onze hersenen sturen.
Het kan daar geen gebieden bereiken
zoals de visuele cortex of woordformaties,
09:21
It can, there, not reachberijk areasgebieden
like visualzichtbaar cortexschors or wordwoord formationsformaties --
198
549014
4745
anders zouden we tijdens de spijsvertering
09:25
otherwiseanders-, when we digestverteren,
199
553783
1795
09:27
we would see funnygrappig colorskleuren
or we would make funnygrappig noisesgeluiden -- no.
200
555602
4497
grappige kleuren zien
of rare geluiden maken -- nee.
Maar het kan wel gebieden
bereiken voor dingen zoals moraliteit,
09:32
But it can reachberijk areasgebieden
for things like moralitymoraliteit,
201
560123
2867
09:35
fearangst or emotionalemotioneel processingverwerken
202
563014
1859
angst of emotionele verwerking
of zelfbewustzijn.
09:36
or areasgebieden for self-awarenesszelfbewustzijn.
203
564897
1939
09:39
So it does make sensezin
204
567377
1447
Dus is het logisch dat als
ons brein en ons lichaam samenwerken
09:40
that when our bodylichaam and our brainhersenen
are puttingzetten togethersamen this feelinggevoel
205
568848
3648
om ons een idee te geven
over onze lichamelijke gesteldheid,
09:44
of, "How am I, as a wholegeheel bodylichaam, doing?"
206
572520
2429
09:46
that the gutdarm has something
to contributebijdragen to this processwerkwijze.
207
574973
5106
dat het darmstelsel hieraan bijdraagt.
09:52
And it alsoook makesmerken sensezin
208
580103
1219
Ook is het logisch
09:53
that people who have conditionsvoorwaarden
like irritableprikkelbaar boweldarm syndromesyndroom
209
581346
3266
dat mensen die bijvoorbeeld
een prikkelbare darm
of een inflammatoire
darmaandoening hebben,
09:56
or inflammatoryinflammatoire boweldarm diseaseziekte
210
584636
1836
09:58
have a higherhoger riskrisico of havingmet
anxietyangst or depressiondepressie.
211
586496
3352
een hoger risico lopen
op angststoornissen of depressie.
Ik denk dat dit belangrijke
informatie is om te delen,
10:01
I think this is good informationinformatie to sharedelen,
212
589872
2506
10:04
because manyveel people will think,
213
592402
1514
want veel mensen denken:
10:05
"I have this gutdarm thing, and maybe
I alsoook have this mentalgeestelijk healthGezondheid thing."
214
593940
3385
ik heb deze darmkwaal en misschien
ook wel mentale gezondheidsproblemen.
10:09
And maybe -- because sciencewetenschap is not
clearduidelijk on that right now --
215
597349
3293
Misschien -- want de wetenschap
is hier nog niet duidelijk over --
10:12
it's really just that the brainhersenen
is feelinggevoel sympathysympathie with theirhun gutdarm.
216
600666
3312
maar het brein voelt
sympathie voor het darmstelsel.
10:17
This has yetnog to growgroeien in evidencebewijsmateriaal
untiltot it can come to practicepraktijk.
217
605117
4458
Dit moet nog aangetoond worden
voordat we er iets mee kunnen.
10:21
But just knowingwetende about
these kindssoorten of researchOnderzoek
218
609599
2591
Maar het afweten van deze ontwikkelingen
10:24
that's out there at the momentmoment
219
612214
2046
die er op dit moment zijn,
10:26
helpshelpt me in my dailydagelijks life.
220
614284
2215
helpt mij in mijn dagelijks leven.
10:28
And it makesmerken me think
differentlyanders of my moodsstemmingen
221
616523
2320
Ik denk anders over mijn stemmingen,
10:30
and not externalizeExternalize so much all the time.
222
618867
2812
ik geef er niet zoveel uiting aan.
10:33
I feel oftentimesdikwijls duringgedurende the day
we are a brainhersenen and a screenscherm,
223
621703
4269
Gedurende de dag voel ik vaak
dat we een brein en een scherm zijn
10:37
and we will tendde neiging hebben to look
for answersantwoorden right there
224
625996
2827
en dat we daar juist
naar antwoorden zoeken,
10:40
and maybe the work is stupiddom
or our neighborbuurman --
225
628847
2275
misschien is het werk wel stom
of onze buurman --
10:43
but really, moodsstemmingen can alsoook
come from withinbinnen.
226
631146
2338
maar stemmingen kunnen
ook van binnenuit komen.
10:45
And just knowingwetende this helpedgeholpen me,
227
633508
1837
Nu ik dat weet, helpt dat me,
10:47
for examplevoorbeeld, when I sometimessoms
wakewekken up too earlyvroeg,
228
635369
3230
wanneer ik bijvoorbeeld
veel te vroeg wakker word
10:50
and I startbegin to worryzorgen and wanderdwalen
around with my thoughtsgedachten.
229
638623
2711
en begin te piekeren en
m'n gedachten alle kanten op gaan.
10:53
Then I think, "Stop.
What did I eateten yesterdaygisteren?
230
641358
3031
Dan denk ik: wacht even.
Wat heb ik gisteren gegeten?
10:56
Did I stressspanning myselfmezelf out too much?
231
644413
1701
Was ik gestrest?
10:58
Did I eateten too latelaat or something?"
232
646138
2036
Heb ik 's avonds laat nog iets gegeten?
11:00
And then maybe get up
and make myselfmezelf a teathee,
233
648198
2239
Dan sta ik op en maak ik een kopje thee,
11:02
something lightlicht to digestverteren.
234
650461
1526
iets licht verteerbaars.
11:04
And as simpleeenvoudig as that soundsklanken,
235
652011
2075
Dit klinkt misschien heel eenvoudig
11:06
I think it's been
surprisinglyverrassend good for me.
236
654110
3060
maar ik denk dat dat
verrassend goed voor me is.
11:10
StepStap threedrie tooknam me furtherverder
away from our bodylichaam,
237
658469
4874
Voor stap drie keek ik
wat verder dan ons lichaam
11:15
and to really understandingbegrip
bacteriabacterie differentlyanders.
238
663367
3101
en daardoor ging ik
bacteriën anders bekijken.
11:18
The researchOnderzoek we have todayvandaag
is creatinghet creëren van a newnieuwe definitiondefinitie
239
666985
3248
De onderzoeken van vandaag de dag
creëren een nieuwe definitie
11:22
of what realecht cleanlinessnetheid is.
240
670257
2223
van wat echt schoon zijn
nu eigenlijk inhoudt.
11:25
And it's not the hygienehygiëne hypothesishypothese --
241
673366
3533
En het is niet de hygiënehypothese --
11:28
I think manyveel maybe know this.
242
676923
1381
Ik denk dat velen dit weten.
11:30
So it statesstaten that when you have
too little microbesmicroben in your environmentmilieu
243
678328
3542
Dat is wanneer je te weinig microben
in je omgeving hebt
11:33
because you cleanschoon all the time,
244
681894
1601
omdat je constant schoonmaakt,
11:35
that's not really a good thing,
245
683519
1602
dat is niet echt slim,
11:37
because people get more allergiesallergieën
or autoimmuneauto-immuunziekten diseasesziekten then.
246
685145
3674
omdat mensen dan meer allergieën
of auto-immuunziekten kunnen krijgen.
11:40
So I knewwist this hypothesishypothese,
247
688843
2218
Dus ik kende die hypothese
en ik dacht dat ik niet zoveel zou leren
11:43
and I thought I wouldn'tzou het niet learnleren so much
248
691085
1853
11:44
from looking at cleanlinessnetheid in the gutdarm.
249
692962
2464
door de reinheid van
het darmstelsel te bestuderen.
11:47
But I was wrongfout.
250
695450
1327
Maar ik zat ernaast.
11:49
It turnsbochten out,
251
697385
1949
Het blijkt
11:51
realecht cleanlinessnetheid is not about
killingdoden off bacteriabacterie right away.
252
699358
3965
dat echt schoon zijn niets te maken heeft
met het doden van bacteriën.
11:55
RealEchte cleanlinessnetheid is a bitbeetje differentverschillend.
253
703347
2609
Echt schoon zijn betekent iets anders.
11:57
When we look at the factsfeiten,
254
705980
1528
Als we naar de feiten kijken;
11:59
95 percentprocent of all bacteriabacterie on this planetplaneet
don't harmkwaad us -- they can't,
255
707532
4840
95 procent van de bacteriën op aarde
doen ons geen kwaad -- dat kunnen ze niet,
12:04
they don't have the genesgenen to do so.
256
712396
1785
ze hebben de genen niet om dat te doen.
12:06
ManyVeel, actuallywerkelijk, help us a lot,
257
714896
2041
Vele helpen ons eigenlijk
12:08
and scientistswetenschappers at the momentmoment
are looking into things like:
258
716961
3237
en wetenschappers kijken
op dit moment naar dingen als:
helpen sommige bacteriën ons met
het schoonhouden van de darmen?
12:12
Do some bacteriabacterie help us cleanschoon the gutdarm?
259
720222
2621
12:14
Do they help us digestverteren?
260
722867
1374
Helpen ze ons met verteren?
12:16
Do they make us put on weightgewicht
or have a leanmager figurefiguur
261
724265
2469
Zorgen ze voor gewichtstoename
of een slank lichaam
12:18
althoughhoewel we're eatingaan het eten lots?
262
726758
1915
terwijl we veel eten?
12:20
Are othersanderen makingmaking us feel more courageousmoedige
or even more resilientveerkrachtig to stressspanning?
263
728697
4677
Zijn er die ons moediger doen voelen
of makkelijker met stress laten omgaan?
12:25
So you see, there are more questionsvragen
when it comeskomt to cleanlinessnetheid.
264
733398
3995
Zoals je ziet, zijn er veel vragen
als het op schoon zijn aankomt.
12:30
And, actuallywerkelijk, the thing is,
it's about a healthygezond balancebalans, I think.
265
738171
3274
Eigenlijk denk ik dat het
om een gezonde balans gaat.
12:33
You can't avoidvermijden the badslecht all the time.
266
741469
2413
Je kunt het slechte niet altijd vermijden.
12:35
This is simplyeenvoudigweg not possiblemogelijk;
267
743906
1733
Dat is simpelweg niet mogelijk;
12:37
there's always something badslecht around.
268
745663
1969
er gebeuren altijd wel nare dingen.
12:40
So what really the wholegeheel dealtransactie is
when you look at a cleanschoon gutdarm,
269
748094
4675
Het belangrijkste aan
een schoon darmstelsel
12:44
it's about havingmet good bacteriabacterie,
enoughgenoeg of them,
270
752793
3822
is om genoeg goede bacteriën te hebben,
12:48
and then some badslecht.
271
756639
1235
en ook een paar slechte.
Ons immuunsysteem heeft
de slechte ook nodig,
12:50
Our immuneimmuun systemsysteem needsbehoefte aan the badslecht, too,
272
758444
1888
12:52
so it knowsweet what it's looking out for.
273
760356
2538
zodat het weet
waar het voor moet oppassen.
12:54
So I startedbegonnen havingmet this differentverschillend
perspectiveperspectief on cleanlinessnetheid
274
762918
3435
Ik kreeg een ander
perspectief op schoon zijn,
12:58
and a fewweinig weeksweken laterlater,
275
766377
1386
en een paar weken later
12:59
I heldheld a talk at my universityUniversiteit,
276
767787
2132
hield ik een talk op mijn universiteit
13:01
and I madegemaakt a mistakevergissing by 1,000.
277
769943
2096
en ik maakte een enorme fout.
13:04
And I wentgegaan home and I realizedrealiseerde
in that momentmoment,
278
772063
2434
Op het moment dat ik
naar huis ging, besefte ik het.
13:06
I was like, "AhAh! I madegemaakt
a mistakevergissing by 1,000.
279
774521
3015
Ik dacht: o nee! Wat verschrikkelijk.
13:09
Oh God, that's so much,
and that's so embarrassingpijnlijk."
280
777560
3083
God, dit is zo erg, ik schaam me rot.
13:12
And I startedbegonnen to think about this,
I was like, "UghUgh!"
281
780667
2767
Ik begon erover na te denken;
ik vond het vreselijk.
Na een tijdje dacht ik:
13:15
And after a while I said,
282
783458
1191
13:16
"OK, I madegemaakt this one mistakevergissing,
283
784673
1830
oké, ik heb een fout gemaakt,
13:18
but then I alsoook told so manyveel
good and right and helpfulnuttig things,
284
786527
4084
maar ik heb ook een hele hoop correcte
en nuttige informatie gegeven,
13:22
so I think it's OK, you know?
285
790635
1471
dus het was in orde, toch?
13:24
It's a cleanschoon thing."
286
792130
1370
Het was helder.
13:25
And then I was like, "Oh, wait.
287
793524
2428
Toen dacht ik: wacht even.
Misschien nam ik mijn perspectief
op schoon zijn een stapje verder.
13:27
Maybe I tooknam my perspectiveperspectief
on cleanlinessnetheid furtherverder."
288
795976
3166
Dat is mijn theorie nu,
misschien doen we dat allemaal.
13:31
And it's my theorytheorie at the momentmoment
that maybe we all do.
289
799166
2682
13:33
Take it a bitbeetje furtherverder than just
cleaningschoonmaak our livingleven roomkamer,
290
801872
2770
Kijk verder dan alleen
het schoonhouden van je woonkamer
13:36
where maybe we make it
to sortsoort like a life hygienehygiëne.
291
804666
3106
waar we een soort levenshygiëne van maken.
13:39
KnowingTe weten that this is about
fosteringbevordering van the good
292
807796
3633
Weten dat dit te maken heeft
met het koesteren van het goede
13:43
just as much as tryingproberen to shelterschuilplaats
yourselfjezelf from the badslecht
293
811453
3639
én je tegen het kwade proberen
te beschermen,
13:47
had a very calmingkalmerend effecteffect on me.
294
815116
2064
had een kalmerend effect op me.
13:49
So in that sensezin,
295
817753
1456
In dat opzicht
13:51
I hopehoop todayvandaag I told you
mostlymeestal good and helpfulnuttig things,
296
819233
3690
hoop ik dat ik jullie vandaag
vooral goede en nuttige dingen heb verteld
13:54
and thank you for your time,
297
822947
1546
en bedank ik jullie voor de tijd
13:56
for listeninghet luisteren to me.
298
824517
1411
dat jullie naar me luisterden.
13:57
(ApplauseApplaus)
299
825952
2809
(Applaus)
Translated by Desiree Kramer
Reviewed by Christel Foncke

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Giulia Enders - Doctor, author
Giulia Enders is working to reveal how our gut is at the core of who we are.

Why you should listen

Giulia Enders is a medical doctor and author from Germany. In 2012, her presentation "Darm mit Charme" ("Charming Bowles") won her first prize at the Science Slam in Berlin and went viral on YouTube. Shortly after that she was asked to write a book which turned out a great success in Germany and around the world. Her bestseller Gut: The Inside Story of Our Body's Most Underrated Organ has sold more than four million copies and has been published in over 40 countries. Today Enders is doing research for her medical doctorate at the Institute for Microbiology in Frankfurt and has continued to communicate science in TV and museum projects.

More profile about the speaker
Giulia Enders | Speaker | TED.com