ABOUT THE SPEAKER
Giulia Enders - Doctor, author
Giulia Enders is working to reveal how our gut is at the core of who we are.

Why you should listen

Giulia Enders is a medical doctor and author from Germany. In 2012, her presentation "Darm mit Charme" ("Charming Bowles") won her first prize at the Science Slam in Berlin and went viral on YouTube. Shortly after that she was asked to write a book which turned out a great success in Germany and around the world. Her bestseller Gut: The Inside Story of Our Body's Most Underrated Organ has sold more than four million copies and has been published in over 40 countries. Today Enders is doing research for her medical doctorate at the Institute for Microbiology in Frankfurt and has continued to communicate science in TV and museum projects.

More profile about the speaker
Giulia Enders | Speaker | TED.com
TEDxDanubia

Giulia Enders: The surprisingly charming science of your gut

Giulia Enders: A ciência surpreendentemente encantadora do nosso intestino

Filmed:
4,411,130 views

Já pensaram como fazemos cocó? Conheçam os intestinos — o sistema onde ocorre a digestão (e muitas outras coisas) — quando a médica e autora Giulia Enders nos leva ao interior da ciência complexa e fascinante por detrás deles, incluindo a sua relação com a saúde mental. Acontece que, ao olhar mais de perto para uma coisa de que talvez nos envergonhemos um pouco, pode fazer-nos sentir menos medrosos e mais apreciadores de nós mesmos.
- Doctor, author
Giulia Enders is working to reveal how our gut is at the core of who we are. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
A fewpoucos yearsanos agoatrás,
0
1230
1344
Há uns anos, acontecia-me
sempre a mesma coisa,
00:14
I always had this thing happeningacontecendo to me,
1
2598
2759
especialmente em reuniões de família
00:17
especiallyespecialmente at familyfamília gatheringsreuniões
2
5381
1760
00:19
like teaschás with auntstias and unclestios
or something like this.
3
7165
3130
como chás com tias e tios
ou coisas do género.
00:22
When people come up to you,
4
10319
1375
Quando as pessoas
se aproximavam e perguntavam:
00:23
and they askpergunte you,
"So, what are you doing?"
5
11718
2797
"Então, o que é que andas a fazer?"
00:27
And I would have
this magicalmágico one-worduma palavra replyresposta,
6
15068
3891
Eu respondia com uma única
palavra mágica
00:30
whichqual would make everybodytodo mundo happyfeliz:
7
18983
2192
que fazia toda a gente feliz:
00:33
"MedicineMedicina.
8
21199
1326
"Medicina.
"Vou ser médica".
00:34
I'm going to be a doctormédico."
9
22549
1426
00:35
Very easyfácil, that's it,
everybody'stodo mundo happyfeliz and pleasedsatisfeito.
10
23999
3470
Muito fácil, toda a gente
ficava feliz e contente.
00:39
And it could be so easyfácil,
11
27493
1594
E podia ser muito fácil,
00:41
but this effectefeito really only lastsdura
for 30 secondssegundos with me,
12
29111
4567
mas esse efeito só durava
30 segundos
00:45
because that's then the time
when one of them would askpergunte,
13
33702
3279
porque chegava a altura
em que um deles perguntava:
00:49
"So, in what areaárea of medicineremédio?
14
37005
2395
"E em que área da medicina?
00:51
What specialtyespecialidade do you want to go into?"
15
39424
2144
"Que especialidade vais tirar?"
00:54
And then I would have to stripfaixa down
in all honestyhonestidade and just say,
16
42326
4346
Nessa altura, eu desfazia-me
em honestidade e dizia:
00:58
"OK, so I'm fascinatedfascinado with the colondois pontos.
17
46696
3470
"Tenho imenso fascínio pelo cólon.
01:02
It all startedcomeçado with the anusânus,
18
50190
1477
"Começou com o ânus
01:03
and now it's basicallybasicamente
the wholetodo intestinalintestinais tracttrato."
19
51691
2504
"e agora é todo o trato intestinal".
01:06
(LaughterRiso)
20
54638
1472
(Risos)
01:08
And this would be the momentmomento
when the enthusiasmentusiasmo trickledescorreu,
21
56845
3298
Esse era o momento em que
o entusiasmo esmorecia
e fazia-se um silêncio
incómodo na sala.
01:12
and it would maybe alsoAlém disso get,
like, awkwardlydesajeitadamente silentsilencioso in the roomquarto,
22
60167
4495
01:16
and I would think this was terriblyterrivelmente sadtriste,
23
64686
2225
Eu ficava a pensar
que aquilo era uma tristeza
01:18
because I do believe
our bowelsentranhas are quitebastante charmingencantadora.
24
66935
3397
porque eu acho que as nossas
tripas são encantadoras.
01:22
(LaughterRiso)
25
70356
1150
(Risos)
01:23
And while we're in a time
where manymuitos people are thinkingpensando about
26
71980
3069
Embora vivamos numa época
em que muita gente pensa
em fazer um novo batido superalimentício
01:27
what newNovo superfoodsuperalimento smoothiesmoothie to make
27
75073
2275
01:29
or if glutensem glúten is maybe badmau for them,
28
77372
2745
ou se o glúten lhe será prejudicial,
01:32
actuallyna realidade, hardlydificilmente anyonealguém seemsparece to careCuidado
about the organórgão where this happensacontece,
29
80141
5073
parece que ninguém se preocupa
com o órgão onde isso acontece,
01:37
the concreteconcreto anatomyanatomia
and the mechanismsmecanismos behindatrás it.
30
85238
3022
com a anatomia concreta
e o mecanismo por detrás dela.
01:40
And sometimesas vezes it seemsparece to me
31
88284
1467
Por vezes, parece-me
01:41
like we're all tryingtentando
to figurefigura out this magicMagia tricktruque,
32
89775
3237
que estão todos a tentar
descobrir um truque de magia
01:45
but nobody'sde ninguém checkingverificar out the magicianMago,
33
93036
2366
mas ninguém repara no mágico
01:47
just because he has, like,
34
95426
1285
só porque ele tem
01:48
an embarrassingembaraçoso hairstylepenteado or something.
35
96735
2378
um penteado bizarro
ou qualquer coisa assim.
01:52
And actuallyna realidade,
36
100390
1395
Na verdade, há razões para que a ciência
tenha desprezado os intestinos
durante muito tempo.
01:54
there are reasonsrazões scienceCiência
dislikednão gostei the gutintestino for a long time;
37
102841
3485
Tenho que reconhecer isso.
01:58
I have to say this.
38
106350
1151
01:59
So, it's complexcomplexo.
39
107525
1211
É uma ciência complexa.
02:00
There's a lot of surfacesuperfície areaárea --
40
108760
1534
Há uma superfície enorme
02:02
about 40 timesvezes the areaárea of our skinpele.
41
110318
2204
— cerca de 40 vezes a área da nossa pele.
02:04
Then, in suchtal a tightjusta pipetubo,
42
112546
1579
Depois, num tubo tão estreito,
02:06
there are so manymuitos immuneimune cellscélulas
that are beingser trainedtreinado there.
43
114149
2923
há imensas células imunitárias
que são ali treinadas.
02:09
We have 100 trilliontrilhão bacteriabactérias
doing all sortstipos of things --
44
117096
3187
Temos 100 biliões de bactérias
que fazem todo o tipo de coisas,
02:12
producingproduzindo little moleculesmoléculas.
45
120307
1501
produzem pequenas moléculas.
02:13
Then there's about 20 differentdiferente hormoneshormônios,
46
121832
2299
Depois, há cerca
de 20 hormonas diferentes,
02:16
so we are on a very differentdiferente levelnível
than our genitalsórgãos genitais, for exampleexemplo.
47
124155
3758
por isso, estamos num nível muito diferente
dos genitais, por exemplo.
02:19
And the nervousnervoso systemsistema
of our gutintestino is so complexcomplexo
48
127937
3121
O sistema nervoso do intestino
é tão complexo
02:23
that when we cutcortar out a piecepeça,
49
131082
1728
que, quando lhe cortamos um bocado,
02:24
it's independentindependente enoughsuficiente
that when we pokegato por lebre it,
50
132834
2327
tem tanta independência
que, quando o espicaçamos,
02:27
it mumblesMumbles back at us, friendlyamigáveis.
51
135185
2348
ele balbucia, amavelmente.
02:29
(LaughterRiso)
52
137557
2022
(Risos)
02:32
But at leastpelo menos those reasonsrazões are alsoAlém disso
the reasonsrazões why it's so fascinatingfascinante
53
140078
4990
Mas, pelo menos, é essas razões
também que ele é tão fascinante
e importante.
02:37
and importantimportante.
54
145092
1368
02:39
It tooktomou me threetrês stepspassos to love the gutintestino.
55
147295
3252
Passei por três fases
até adorar o intestino.
02:42
So todayhoje, I inviteconvite you to followSegue me
on those threetrês stepspassos.
56
150571
3782
Por isso, convido-vos a seguir-me
nessas três fases.
02:47
The very first was just looking at it
57
155096
2850
A primeira fase foi olhar para ele
e fazer perguntas, como:
"Como é que ele funciona?"
02:49
and askingPerguntando questionsquestões
like, "How does it work?"
58
157970
3040
e "Porque é que tem que ter
este aspeto tão estranho, por vezes?"
02:53
and "Why does it have to look
so weirdesquisito for that sometimesas vezes?"
59
161034
4174
02:57
And it actuallyna realidade wasn'tnão foi me askingPerguntando
the first kindtipo of these questionsquestões,
60
165629
3838
Na verdade, não fui eu
que fiz estas primeiras perguntas,
foi o meu companheiro de quarto.
03:01
but my roommatecolega de quarto.
61
169491
1281
03:02
After one heavypesado night of partyingfestas,
62
170796
2758
Depois duma noite de grande festança,
03:05
he cameveio into our shared-roomquarto compartilhado kitchencozinha,
63
173578
3145
ele entrou na nossa cozinha partilhada,
e disse:
03:08
and he said, "GiuliaGiulia, you studyestude medicineremédio.
How does poopingcaca work?"
64
176747
5075
"Giulia, tu que estudas medicina,
como é que funciona o cocó?"
03:13
(LaughterRiso)
65
181846
1408
(Risos)
03:15
And I did studyestude medicineremédio
but I had no ideaidéia,
66
183911
2381
Eu estudava medicina
mas não fazia a mínima ideia,
03:18
so I had to go up to my roomquarto
and look it up in differentdiferente bookslivros.
67
186316
3200
por isso tive que ir ao meu quarto
e procurar em vários livros.
Encontrei umas coisas interessantes,
julgava eu, naquela altura.
03:21
And I foundencontrado something interestinginteressante,
I thought, at that time.
68
189540
2988
03:24
So it turnsgira out, we don't only have
this outerexterior sphincteresfíncter,
69
192552
3857
Acontece que temos um esfíncter externo
e também temos
um músculo esfíncter interno.
03:28
we alsoAlém disso have an innerinterior sphincteresfíncter musclemúsculo.
70
196433
1908
Como todos sabemos,
controlamos o esfíncter externo,
03:30
The outerexterior sphincteresfíncter we all know,
we can controlao controle it,
71
198365
2393
03:32
we know what's going on there;
72
200782
1527
sabemos o que se passa com ele,
mas quanto ao interno, não sabemos.
03:34
the innerinterior one, we really don't.
73
202333
1592
03:35
So what happensacontece is,
74
203949
1196
O que acontece
03:37
when there are leftoverssobras from digestiondigestão,
75
205169
2465
é que, quando há resíduos da digestão,
03:39
they're beingser deliveredentregue
to the innerinterior one first.
76
207658
2494
vão parar primeiro ao esfíncter interno.
03:42
This innerinterior one will openaberto in a reflexreflexo
77
210176
2446
Este abre-se num movimento reflexo
03:44
and let throughatravés a little bitpouco for testingtestando.
78
212646
2130
e deixa passar um pouco
para fazer um teste.
03:46
(LaughterRiso)
79
214800
1653
(Risos)
03:48
So, there are sensorysensorial cellscélulas
80
216477
2205
Há células sensitivas
03:50
that will analyzeanalisar what has been deliveredentregue:
Is it gaseousgasosos or is it solidsólido?
81
218706
5309
que analisam o que está a aparecer:
é gasoso ou é sólido?
03:56
And they will then sendenviar
this informationem formação up to our braincérebro,
82
224039
3095
Depois enviam essa informação
para o cérebro.
É nesse momento que
o nosso cérebro percebe:
03:59
and this is the momentmomento
when our braincérebro knowssabe,
83
227158
2160
04:01
"Oh, I have to go to the toiletbanheiro."
84
229342
1997
"Oh, tenho que ir à casa de banho".
04:03
(LaughterRiso)
85
231363
1637
(Risos)
04:06
The braincérebro will then do
what it's designedprojetado to do
86
234452
2329
Então, o cérebro faz
o que lhe compete fazer
04:08
with its amazingsurpreendente consciousnessconsciência.
87
236805
1764
com a sua espantosa consciência.
04:10
It will mediatemediar with our surroundingsarredores,
88
238593
2769
Entra em contacto
com o ambiente que nos rodeia
e diz qualquer coisa do género:
04:13
and it will say something like,
89
241386
1477
04:14
"So, I checkedverificado.
90
242887
1384
"Já observei,
04:16
We are at this TEDxTEDx conferenceconferência -- "
91
244295
2660
"Estamos numa conferência TEDx..."
04:18
(LaughterRiso)
92
246979
2930
(Risos)
04:23
(ApplauseAplausos)
93
251083
1542
(Aplausos)
04:25
GaseousGasosos?
94
253378
1150
Gasoso?
04:26
Maybe, if you're sittingsentado on the sideslados,
95
254552
2236
Se estiverem sentados numa coxia
04:28
and you know you can pullpuxar it off silentlyem silêncio.
96
256812
3389
e sabem que podem largá-lo
silenciosamente...
04:32
(LaughterRiso)
97
260225
1840
(Risos)
04:34
But solidsólido --
98
262089
1159
Mas sólido? Mais daqui a bocado.
04:35
maybe latermais tarde.
99
263272
1201
04:36
(LaughterRiso)
100
264497
1443
(Risos)
04:37
SinceDesde our outerexterior sphincteresfíncter and the braincérebro
is connectedconectado with nervousnervoso cellscélulas,
101
265964
5430
Como o esfíncter externo e o cérebro
estão ligados com células nervosas,
04:43
they coordinatecoordenada, cooperatecooperar,
102
271418
2018
coordenam-se, cooperam,
04:45
and they put it back in a waitingesperando linelinha --
103
273460
2321
e fazem-no recuar, numa linha de espera...
04:47
(LaughterRiso)
104
275805
2225
(Risos)
04:50
for other timesvezes,
105
278054
1178
para outra altura,
04:51
like, for exampleexemplo, when we're at home
sittingsentado on the couchsofá,
106
279256
2880
como, por exemplo, quando
estivermos em casa,
sentados no sofá,
sem nada melhor para fazer,
04:54
we have nothing better to do,
107
282160
1559
04:55
we are freelivre to go.
108
283743
1277
temos tempo para isso.
04:57
(LaughterRiso)
109
285044
1862
(Risos)
05:01
Us humanshumanos are actuallyna realidade one
of the very fewpoucos animalsanimais that do this
110
289954
4091
Os seres humanos são dos poucos
animais que fazem isto
05:06
in suchtal an advancedavançado and cleanlimpar \ limpo way.
111
294069
2747
de forma evoluída e higiénica.
05:08
To be honesthonesto, I had some newfoundrecém-descoberto respectrespeito
112
296840
2585
Para ser franca, senti um novo respeito
05:11
for that nicebom, innerinterior sphincteresfíncter dudecara --
113
299449
2531
por esse simpático esfíncter interior
05:14
not connectedconectado to nervesnervos
114
302004
1874
— que não está ligado a nervos
05:15
that careCuidado too much about
the outerexterior worldmundo or the time --
115
303902
3217
que se preocupam demasiado
com o mundo exterior ou com a hora —
05:19
just caringCuidando about me for onceuma vez.
116
307143
2167
que se preocupam apenas comigo,
para variar.
05:21
I thought that was nicebom.
117
309776
1998
Achei que era simpático.
05:23
And I used to not be a great fanventilador
of publicpúblico restroomsbanheiros,
118
311798
3584
Eu não era grande apreciadora
de casas de banho públicas
05:27
but now I can go anywherequalquer lugar,
119
315406
1808
mas agora vou a qualquer lado,
05:29
because I considerconsiderar it more
120
317238
1280
porque penso melhor
05:30
when that innerinterior musclemúsculo putscoloca a suggestionsugestão
on my dailydiariamente agendaagenda.
121
318542
3812
quando esse músculo interno
me dá uma sugestão na minha agenda.
05:34
(LaughterRiso)
122
322378
1719
(Risos)
05:36
And alsoAlém disso I learnedaprendido
something elseoutro, whichqual was:
123
324121
2727
Também aprendi uma outra coisa:
05:38
looking closelyde perto at something
I mightpoderia have shiedshied away from --
124
326872
4235
a observação mais de perto
de uma coisa que me embaraçava
05:43
maybe the weirdestmais estranha partparte of myselfEu mesmo --
125
331131
3017
— talvez a parte mais estranha
de mim mesma —
05:46
left me feelingsentindo-me more fearlessdestemido,
126
334172
2224
faz-me sentir menos medrosa
05:48
and alsoAlém disso appreciatingapreciando myselfEu mesmo more.
127
336420
2224
e também faz com que tenha
mais apreço por mim mesma.
05:51
And I think this happensacontece a lot of timesvezes
128
339166
2017
Penso que isto acontece muitas vezes
05:53
when you look at the gutintestino, actuallyna realidade.
129
341207
2014
quando olhamos para o intestino.
05:55
Like those funnyengraçado rumblingroncando
noisesruídos that happenacontecer
130
343245
2747
É como aqueles cómicos ruídos
retumbantes que ocorrem
05:58
when you're in a groupgrupo of friendsamigos
131
346016
1633
quando estamos num grupo de amigos
05:59
or at the officeescritório conferenceconferência tablemesa,
132
347673
1726
ou numa conferência no escritório,
06:01
going, like, "MerrrMerrr, merrrmerrr..."
133
349423
2038
a fazer, "Merrr, merr...".
06:04
This is not because we're hungrycom fome.
134
352815
2006
Não é porque tenhamos fome.
06:06
This is because our smallpequeno intestineintestino
is actuallyna realidade a hugeenorme neatpuro freakaberração,
135
354845
3927
É porque o nosso intestino delgado
é muito caprichoso
06:10
and it takes the time in betweenentre digestiondigestão
to cleanlimpar \ limpo everything up,
136
358796
4245
e leva tempo, entre as digestões,
a limpar tudo bem limpo,
06:15
resultingresultando in those eightoito metersmetros
of gutintestino -- really, sevenSete of them --
137
363065
3741
o que resulta em que estes oito metros
de intestino — ou melhor, só sete metros —
06:18
beingser very cleanlimpar \ limpo
and hardlydificilmente smellinga cheirar like anything.
138
366830
3088
fiquem muito limpos
e não tenham qualquer cheiro.
06:22
It will, to achievealcançar this,
createcrio a strongForte muscularmuscular waveonda
139
370494
3827
Para o conseguir, ele vai criar
uma forte onda muscular
06:26
that movesse move everything forwardprogressivo
that's been leftoversobras after digestiondigestão.
140
374345
4088
que empurra tudo o que
sobrou depois da digestão.
06:30
This can sometimesas vezes createcrio a soundsom,
141
378457
1800
Isso, por vezes, pode criar um som,
06:32
but doesn't necessarilynecessariamente have to always.
142
380281
2512
mas nem sempre, obrigatoriamente.
06:35
So what we're embarrassedenvergonhado of
is really a signplaca
143
383372
2642
Assim, o que nos envergonha
não passa de um sinal
06:38
of something keepingguardando
our insidesentranhas fine and tidyarrumar.
144
386038
3171
duma coisa que mantém as nossas entranhas
em bom estado e limpas.
06:41
Or this weirdesquisito, crookedtorto shapeforma
of our stomachestômago --
145
389877
2926
Ou esta forma esquisita, retorcida,
do nosso estômago
06:44
a bitpouco Quasimodo-ishQuasimodo-ish.
146
392827
1609
— tipo Quasimodo —
06:46
This actuallyna realidade makesfaz com que us be ablecapaz
to put pressurepressão on our bellybarriga
147
394865
3308
permite-nos fazer pressão na barriga
sem vomitarmos,
06:50
withoutsem vomitingvômitos,
148
398197
1171
06:51
like when we're laughingrindo
149
399392
1278
como quando estamos a rir
ou a fazer desporto,
06:52
and when we're doing sportsEsportes,
150
400694
1349
porque a pressão é exercida para cima
e não tanto para os lados.
06:54
because the pressurepressão will go up
and not so much sidewayspara os lados.
151
402067
3316
06:57
This alsoAlém disso createscria this airar bubblebolha
152
405407
1885
Isso cria uma bolha de ar
06:59
that's usuallygeralmente always very visiblevisível
in X-raysRaios-x, for exampleexemplo,
153
407316
4195
que normalmente é bem visível
nos raios X, por exemplo
07:03
and can sometimesas vezes, with some people,
154
411535
1793
e que, por vezes, nalgumas pessoas,
07:05
when it getsobtém too biggrande,
155
413352
1841
se se torna muito grande,
07:07
createcrio discomfortdesconforto
or even some sensationssensações of paindor.
156
415217
3228
pode criar desconforto
ou mesmo uma sensação de dor.
07:10
But for mosta maioria of the people,
is just resultsresultados
157
418469
2150
Mas, para a maioria das pessoas
apenas torna muito mais fácil arrotar
07:12
that it's farlonge easierMais fácil to burparroto
when you're layingque fixa on your left sidelado
158
420643
3263
quando estamos deitados
para o lado esquerdo em vez do direito.
07:15
insteadem vez de of your right.
159
423930
1520
07:18
And soonem breve I movedse mudou a bitpouco furthermais distante
160
426312
1922
Depressa avancei um pouco mais
07:20
and startedcomeçado to look at the wholetodo picturecenário
of our bodycorpo and healthsaúde.
161
428258
3334
e comecei a observar o conjunto
do nosso corpo e da saúde.
Isso aconteceu depois
de eu ter ouvido dizer
07:23
This was actuallyna realidade after I had heardouviu
162
431616
2390
07:26
that someonealguém I knewsabia a little bitpouco
had killedmorto himselfele mesmo.
163
434030
3435
que uma pessoa que eu conhecia
se tinha suicidado.
07:29
It happenedaconteceu that I had been sittingsentado
nextPróximo to that personpessoa the day before,
164
437489
4709
Acontecera que eu tinha estado
sentada ao lado dela, no dia anterior
07:34
and I smelledSenti o cheiro that he had very badmau breathrespiração.
165
442222
3623
e percebera que ela tinha
um hálito muito mau.
07:37
And when I learnedaprendido
of the suicidesuicídio the nextPróximo day,
166
445869
2245
Quando soube do suicídio,
no dia seguinte, pensei:
07:40
I thought: Could the gutintestino have
something to do with it?
167
448138
2915
"Será que os intestinos
tiveram a ver com isso?"
07:43
And I franticallyfreneticamente startedcomeçado searchingprocurando
if there were scientificcientífico paperspapéis
168
451077
3216
Comecei a investigar freneticamente
se havia artigos científicos
07:46
on the connectionconexão of gutintestino and braincérebro.
169
454317
2563
sobre a ligação
dos intestinos com o cérebro.
07:48
And to my surprisesurpresa, I foundencontrado manymuitos.
170
456904
2358
Para minha surpresa, encontrei muitos.
07:51
It turnsgira out it's maybe not as simplesimples
as we sometimesas vezes think.
171
459809
3314
Acontece que talvez não seja
tão simples como pensamos.
07:55
We tendtende to think our braincérebro
makesfaz com que these commandscomandos
172
463147
2347
Temos a tendência a pensar
que o cérebro dá as ordens
07:57
and then sendsenvia them down
to the other organsórgãos,
173
465518
2159
e depois envia-as para os outros órgãos
que têm que as cumprir.
07:59
and they all have to listen.
174
467701
1692
08:01
But really, it's more that 10 percentpor cento
of the nervesnervos that connectconectar braincérebro and gutintestino
175
469417
5194
Mas são antes uns 10% dos nervos
que ligam o cérebro ao intestino
08:06
deliverentregar informationem formação
from the braincérebro to the gutintestino.
176
474635
3215
que transmitem as informações
do cérebro para os intestinos.
08:09
We know this, for exampleexemplo,
in stressfulestressante situationssituações,
177
477874
3131
Sabemos isso, por exemplo,
em situações de "stress"
08:13
when there are transmitterstransmissores from the braincérebro
that are beingser sensedsentiu by our gutintestino,
178
481029
4019
em que há transmissores do cérebro
que o intestino recebe
08:17
so the gutintestino will try to lowermais baixo all the work,
179
485072
3570
e que o leva a tentar reduzir
todo o trabalho
08:20
and not be workingtrabalhando
and takinglevando away bloodsangue and energyenergia
180
488666
4518
deixar de trabalhar
para não consumir sangue e energia
08:25
to saveSalve  energyenergia for problem-solvingresolução de problemas.
181
493208
2287
para poupar a energia
para a resolução do problema.
08:27
This can go as farlonge as nervousnervoso vomitingvômitos
or nervousnervoso diarrheadiarréia
182
495519
3497
Isto pode chegar ao ponto
de vómitos ou diarreia nervosa
08:31
to get ridlivrar of foodComida that it then
doesn't want to digestdigerir.
183
499040
3115
para nos livrarmos de alimentos
que os intestinos não querem digerir.
Talvez ainda mais interessante,
08:34
Maybe more interestinglycuriosamente,
184
502869
1260
08:36
90 percentpor cento of the nervousnervoso fibersfibras
that connectconectar gutintestino and braincérebro
185
504153
3258
90% das fibras nervosas
que ligam os intestinos e o cérebro
08:39
deliverentregar informationem formação
from our gutintestino to our braincérebro.
186
507435
3226
transmitem informações
dos intestinos para o cérebro.
08:43
And when you think about it a little bitpouco,
187
511296
1954
Quando pensamos nisso,
até faz sentido,
08:45
it does make sensesentido,
because our braincérebro is very isolatedisolado.
188
513274
3219
porque o cérebro está muito isolado.
08:48
It's in this bonyósseas skullcrânio
surroundedcercado by a thickGrosso skinpele,
189
516902
4345
Está dentro do crânio ossudo,
rodeado por uma pele espessa,
e precisa de informações
para abranger uma sensação
08:53
and it needsprecisa informationem formação
to put togetherjuntos a feelingsentindo-me
190
521271
2987
08:56
of "How am I, as a wholetodo bodycorpo, doing?"
191
524282
3137
"Como é que eu, enquanto corpo,
estou a funcionar?"
08:59
And the gutintestino, actuallyna realidade, is possiblypossivelmente
the mosta maioria importantimportante advisorAdvisor for the braincérebro
192
527893
4426
O intestino, possivelmente,
é o mais importante alerta para o cérebro
09:04
because it's our largestmaiores sensorysensorial organórgão,
193
532343
2707
porque é o nosso maior órgão sensitivo,
09:07
collectingcoletando informationem formação not only
on the qualityqualidade of our nutrientsnutrientes,
194
535074
3772
que recolhe informações
sobre a qualidade dos nutrientes
09:10
but really alsoAlém disso on how are so manymuitos
of our immuneimune cellscélulas doing,
195
538870
4092
e também sobre como estão a funcionar
as muitas células do sistema imunitário
09:14
or things like the hormoneshormônios
in our bloodsangue that it can sensesentido.
196
542986
2898
ou coisas como as hormonas
no nosso sangue, que eles percecionam.
09:17
And it can packagepacote this informationem formação,
and sendenviar it up to the braincérebro.
197
545908
3082
Pode empacotar estas informações
e enviá-las para o cérebro.
09:21
It can, there, not reachalcance areasáreas
like visualvisual cortexcórtex or wordpalavra formationsformações de --
198
549014
4745
Pode não atingir áreas
como o córtex visual
ou de formação de palavras
09:25
otherwisede outra forma, when we digestdigerir,
199
553783
1795
— senão, quando digeríssemos,
09:27
we would see funnyengraçado colorscores
or we would make funnyengraçado noisesruídos -- no.
200
555602
4497
veríamos cores divertidas
ou faríamos barulhos cómicos.
09:32
But it can reachalcance areasáreas
for things like moralitymoralidade,
201
560123
2867
Mas atinge áreas para coisas
como a moral, o medo
09:35
fearmedo or emotionalemocional processingem processamento
202
563014
1859
ou o processamento
de emoções
09:36
or areasáreas for self-awarenessSelf-awareness.
203
564897
1939
ou as áreas para a lucidez.
09:39
So it does make sensesentido
204
567377
1447
Portanto, faz sentido
09:40
that when our bodycorpo and our braincérebro
are puttingcolocando togetherjuntos this feelingsentindo-me
205
568848
3648
que, enquanto o corpo e o cérebro
analisam em conjunto
esta sensação de
09:44
of, "How am I, as a wholetodo bodycorpo, doing?"
206
572520
2429
"Como é que estou a funcionar,
enquanto corpo?"
09:46
that the gutintestino has something
to contributecontribuir to this processprocesso.
207
574973
5106
o intestino contribua para este processo.
E também faz sentido
09:52
And it alsoAlém disso makesfaz com que sensesentido
208
580103
1219
09:53
that people who have conditionscondições
like irritablecólon irritável bowelintestinal syndromesíndrome
209
581346
3266
que as pessoas que têm uma situação
do tipo síndrome do cólon irritável
09:56
or inflammatoryinflamatória bowelintestinal diseasedoença
210
584636
1836
ou uma doença inflamatória intestinal
09:58
have a highersuperior riskrisco of havingtendo
anxietyansiedade or depressiondepressão.
211
586496
3352
sofram um risco maior
de terem ansiedade ou depressão
10:01
I think this is good informationem formação to sharecompartilhar,
212
589872
2506
Acho que é uma boa informação
que temos que partilhar
10:04
because manymuitos people will think,
213
592402
1514
porque muita gente vai pensar:
10:05
"I have this gutintestino thing, and maybe
I alsoAlém disso have this mentalmental healthsaúde thing."
214
593940
3385
"Tenho este problema intestinal,
e talvez tenha um problema mental".
10:09
And maybe -- because scienceCiência is not
clearClaro on that right now --
215
597349
3293
E talvez — porque a ciência
ainda não é clara por enquanto —
seja apenas porque o cérebro
está em sintonia com o cólon.
10:12
it's really just that the braincérebro
is feelingsentindo-me sympathysimpatia with theirdeles gutintestino.
216
600666
3312
10:17
This has yetainda to growcrescer in evidenceevidência
untilaté it can come to practiceprática.
217
605117
4458
Isto ainda precisa de ser demonstrado
antes de poder ser posto em prática.
10:21
But just knowingsabendo about
these kindstipos of researchpesquisa
218
609599
2591
Mas o facto de ter conhecimento
deste tipo de investigação
10:24
that's out there at the momentmomento
219
612214
2046
que se está a fazer neste momento
10:26
helpsajuda me in my dailydiariamente life.
220
614284
2215
ajuda-me na minha vida diária.
10:28
And it makesfaz com que me think
differentlydiferente of my moodshumores
221
616523
2320
Leva-me a pensar de modo
diferente quanto à minha disposição
10:30
and not externalizeexteriorizar so much all the time.
222
618867
2812
e não estar sempre
a ser muito exuberante.
10:33
I feel oftentimesmuitas vezes duringdurante the day
we are a braincérebro and a screentela,
223
621703
4269
Sinto, com frequência, durante o dia,
que somos um cérebro e temos um ecrã
10:37
and we will tendtende to look
for answersresponde right there
224
625996
2827
e temos tendência a procurar
respostas ali mesmo.
10:40
and maybe the work is stupidestúpido
or our neighborvizinho --
225
628847
2275
Ou é o trabalho que é estúpido
ou é o nosso vizinho...
10:43
but really, moodshumores can alsoAlém disso
come from withindentro.
226
631146
2338
mas a disposição
também pode vir do interior.
10:45
And just knowingsabendo this helpedajudou me,
227
633508
1837
Saber isso ajuda-me, por exemplo,
10:47
for exampleexemplo, when I sometimesas vezes
wakedespertar up too earlycedo,
228
635369
3230
quando, por vezes, acordo cedo demais
10:50
and I startcomeçar to worrypreocupação and wandervagar
around with my thoughtspensamentos.
229
638623
2711
e começo a preocupar-me,
os meus pensamentos vagueiam
10:53
Then I think, "Stop.
What did I eatcomer yesterdayontem?
230
641358
3031
e eu penso: "Espera!
O que é que eu comi ontem?
"Enervei-me em demasia?
10:56
Did I stressestresse myselfEu mesmo out too much?
231
644413
1701
10:58
Did I eatcomer too lateatrasado or something?"
232
646138
2036
"Comi tarde demais ou quê?"
11:00
And then maybe get up
and make myselfEu mesmo a teachá,
233
648198
2239
Por vezes, levanto-me e faço um chá,
uma coisa leve para digerir.
11:02
something lightluz to digestdigerir.
234
650461
1526
11:04
And as simplesimples as that soundssoa,
235
652011
2075
Por mais simples que pareça,
11:06
I think it's been
surprisinglysurpreendentemente good for me.
236
654110
3060
penso que tem sido
extremamente bom para mim.
11:10
StepPasso threetrês tooktomou me furthermais distante
away from our bodycorpo,
237
658469
4874
O passo três afastou-me
mais ainda do corpo
11:15
and to really understandingcompreensão
bacteriabactérias differentlydiferente.
238
663367
3101
para compreender as bactérias
de modo diferente.
11:18
The researchpesquisa we have todayhoje
is creatingcriando a newNovo definitiondefinição
239
666985
3248
A investigação que hoje existe
é criar uma nova definição
11:22
of what realreal cleanlinesslimpeza is.
240
670257
2223
do que é de facto a limpeza.
11:25
And it's not the hygienehigiene hypothesishipótese --
241
673366
3533
Mas não é a hipótese da higiene
— acho que muitos já o devem saber.
11:28
I think manymuitos maybe know this.
242
676923
1381
11:30
So it statesestados that when you have
too little microbesmicróbios in your environmentmeio Ambiente
243
678328
3542
Afirma que, quando temos
micróbios a menos no ambiente,
porque estamos sempre a fazer limpezas,
11:33
because you cleanlimpar \ limpo all the time,
244
681894
1601
11:35
that's not really a good thing,
245
683519
1602
isso não é nada bom
11:37
because people get more allergiesalergias
or autoimmunedoença auto-imune diseasesdoenças then.
246
685145
3674
porque as pessoas arranjam
mais alergias ou doenças autoimunes.
11:40
So I knewsabia this hypothesishipótese,
247
688843
2218
Eu conhecia esta hipótese
e pensava que não ia aprender
grande coisa
11:43
and I thought I wouldn'tnão seria learnaprender so much
248
691085
1853
11:44
from looking at cleanlinesslimpeza in the gutintestino.
249
692962
2464
observando a limpeza no cólon.
11:47
But I was wrongerrado.
250
695450
1327
Mas estava enganada.
11:49
It turnsgira out,
251
697385
1949
Acontece
11:51
realreal cleanlinesslimpeza is not about
killingmatando off bacteriabactérias right away.
252
699358
3965
que a verdadeira limpeza não é
matar logo todas as bactérias.
11:55
RealReal cleanlinesslimpeza is a bitpouco differentdiferente.
253
703347
2609
A verdadeira limpeza é um pouco diferente.
11:57
When we look at the factsfatos,
254
705980
1528
Quando olhamos para os factos,
11:59
95 percentpor cento of all bacteriabactérias on this planetplaneta
don't harmprejuízo us -- they can't,
255
707532
4840
95% de todas as bactérias neste planeta
não nos fazem nenhum mal — não podem,
12:04
they don't have the genesgenes to do so.
256
712396
1785
não têm genes para isso.
12:06
ManyMuitos, actuallyna realidade, help us a lot,
257
714896
2041
Muitas delas ajudam-nos imenso
12:08
and scientistscientistas at the momentmomento
are looking into things like:
258
716961
3237
e os cientistas hoje
observam coisas como:
12:12
Do some bacteriabactérias help us cleanlimpar \ limpo the gutintestino?
259
720222
2621
"Há bactérias que nos ajudam
a limpar o intestino?
12:14
Do they help us digestdigerir?
260
722867
1374
"Ajudam-nos a digerir?
12:16
Do they make us put on weightpeso
or have a leaninclinar-se figurefigura
261
724265
2469
"Contribuem para o aumento de peso
ou para uma figura esguia
12:18
althoughApesar we're eatingcomendo lots?
262
726758
1915
"embora comamos muito?
12:20
Are othersoutras makingfazer us feel more courageouscorajosa
or even more resilientresiliente to stressestresse?
263
728697
4677
"Há outras que nos fazem sentir
mais corajosos
"ou mais resistentes ao 'stress'?"
12:25
So you see, there are more questionsquestões
when it comesvem to cleanlinesslimpeza.
264
733398
3995
Como veem, há mais perguntas
quando se trata da limpeza.
12:30
And, actuallyna realidade, the thing is,
it's about a healthysaudável balanceequilibrar, I think.
265
738171
3274
Penso que tudo se reduz
a um equilíbrio saudável.
12:33
You can't avoidevitar the badmau all the time.
266
741469
2413
Não podemos estar sempre a evitar as más.
12:35
This is simplysimplesmente not possiblepossível;
267
743906
1733
Isso é impossível.
12:37
there's always something badmau around.
268
745663
1969
Há sempre qualquer coisa má à nossa volta.
12:40
So what really the wholetodo dealacordo is
when you look at a cleanlimpar \ limpo gutintestino,
269
748094
4675
O que conta é que, quando olharmos
para um intestino limpo,
12:44
it's about havingtendo good bacteriabactérias,
enoughsuficiente of them,
270
752793
3822
haja bastantes bactérias boas,
bactérias suficientes,
12:48
and then some badmau.
271
756639
1235
e algumas más.
O nosso sistema imunitário
também precisa das más.
12:50
Our immuneimune systemsistema needsprecisa the badmau, too,
272
758444
1888
12:52
so it knowssabe what it's looking out for.
273
760356
2538
por isso é que sabe
aquilo que procura.
12:54
So I startedcomeçado havingtendo this differentdiferente
perspectiveperspectiva on cleanlinesslimpeza
274
762918
3435
Então, comecei a ter uma perspetiva
diferente quanto à limpeza
e, ao fim de umas semanas,
12:58
and a fewpoucos weekssemanas latermais tarde,
275
766377
1386
12:59
I heldmantido a talk at my universityuniversidade,
276
767787
2132
fiz uma palestra na universidade
13:01
and I madefeito a mistakeerro by 1,000.
277
769943
2096
e fiz um erro por 1000.
13:04
And I wentfoi home and I realizedpercebi
in that momentmomento,
278
772063
2434
Fui para casa e, nesse momento,
percebi e pensei:
13:06
I was like, "AhAh! I madefeito
a mistakeerro by 1,000.
279
774521
3015
"Ah! Fiz um erro por1000.
13:09
Oh God, that's so much,
and that's so embarrassingembaraçoso."
280
777560
3083
"Meu Deus, é muito,
é constrangedor".
13:12
And I startedcomeçado to think about this,
I was like, "UghUgh!"
281
780667
2767
Comecei a pensar nisso,
envergonhada, e, por fim, disse:
13:15
And after a while I said,
282
783458
1191
"Ok. Fiz este único erro
13:16
"OK, I madefeito this one mistakeerro,
283
784673
1830
13:18
but then I alsoAlém disso told so manymuitos
good and right and helpfulútil things,
284
786527
4084
"mas também falei de muitas coisas
boas, corretas e úteis.
13:22
so I think it's OK, you know?
285
790635
1471
"portanto tudo bem, não é?"
13:24
It's a cleanlimpar \ limpo thing."
286
792130
1370
"É uma coisa limpa".
13:25
And then I was like, "Oh, wait.
287
793524
2428
E depois pensei:
"Espera aí. Parece-me
que levei mais longe
13:27
Maybe I tooktomou my perspectiveperspectiva
on cleanlinesslimpeza furthermais distante."
288
795976
3166
"a minha perspetiva sobre limpeza".
13:31
And it's my theoryteoria at the momentmomento
that maybe we all do.
289
799166
2682
E esta minha teoria
talvez, devesse ser de todos.
Vão um pouco mais longe
do que limpar a sala,
13:33
Take it a bitpouco furthermais distante than just
cleaninglimpeza our livingvivo roomquarto,
290
801872
2770
13:36
where maybe we make it
to sortordenar like a life hygienehigiene.
291
804666
3106
onde provavelmente vocês
exigem a maior higiene.
13:39
KnowingSabendo that this is about
fosteringpromoção the good
292
807796
3633
Saber que tratamos
de proteger as boas
13:43
just as much as tryingtentando to shelterabrigo
yourselfvocê mesmo from the badmau
293
811453
3639
enquanto tentamos proteger-nos das más,
13:47
had a very calmingcalmante effectefeito on me.
294
815116
2064
teve em mim um efeito muito calmante.
13:49
So in that sensesentido,
295
817753
1456
Portanto, nesse sentido,
13:51
I hopeesperança todayhoje I told you
mostlyna maioria das vezes good and helpfulútil things,
296
819233
3690
espero ter-vos dito hoje
muitas coisas boas e úteis
e agradeço-vos pelo vosso tempo,
por me terem ouvido.
13:54
and thank you for your time,
297
822947
1546
13:56
for listeningouvindo to me.
298
824517
1411
13:57
(ApplauseAplausos)
299
825952
2809
(Aplausos).
Translated by Margarida Ferreira
Reviewed by Mafalda Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Giulia Enders - Doctor, author
Giulia Enders is working to reveal how our gut is at the core of who we are.

Why you should listen

Giulia Enders is a medical doctor and author from Germany. In 2012, her presentation "Darm mit Charme" ("Charming Bowles") won her first prize at the Science Slam in Berlin and went viral on YouTube. Shortly after that she was asked to write a book which turned out a great success in Germany and around the world. Her bestseller Gut: The Inside Story of Our Body's Most Underrated Organ has sold more than four million copies and has been published in over 40 countries. Today Enders is doing research for her medical doctorate at the Institute for Microbiology in Frankfurt and has continued to communicate science in TV and museum projects.

More profile about the speaker
Giulia Enders | Speaker | TED.com