ABOUT THE SPEAKER
Giulia Enders - Doctor, author
Giulia Enders is working to reveal how our gut is at the core of who we are.

Why you should listen

Giulia Enders is a medical doctor and author from Germany. In 2012, her presentation "Darm mit Charme" ("Charming Bowles") won her first prize at the Science Slam in Berlin and went viral on YouTube. Shortly after that she was asked to write a book which turned out a great success in Germany and around the world. Her bestseller Gut: The Inside Story of Our Body's Most Underrated Organ has sold more than four million copies and has been published in over 40 countries. Today Enders is doing research for her medical doctorate at the Institute for Microbiology in Frankfurt and has continued to communicate science in TV and museum projects.

More profile about the speaker
Giulia Enders | Speaker | TED.com
TEDxDanubia

Giulia Enders: The surprisingly charming science of your gut

줄리아 엔더스(Giulia Enders): 놀라울만큼 매력적인 장의 과학

Filmed:
4,411,130 views

우리가 어떻게 똥을 싸는지 궁금해본 적 있나요? 소화 이외에도 많은 것들이 진행되는 곳인 장에 대해 알아봅시다. 의사이자 작가인 줄리아 엔더스 씨는 장의 복잡하고 매력적인 과학의 세계로 우리를 안내할 것입니다. 장과 정신건강 사이의 연결관계에 대해서도 말이죠. 우리가 부끄러워하며 기피하는 무언가에 대해 자세히 관찰하게 되면 우리는 덜 무서워하게 되고 우리 자신에게 감사하는 마음을 갖게 된다는군요.
- Doctor, author
Giulia Enders is working to reveal how our gut is at the core of who we are. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
A few조금 years연령 ago...전에,
0
1230
1344
불과 몇 년 전까지만해도
00:14
I always had this thing happening사고 to me,
1
2598
2759
제게는 늘 이런 일이 있었습니다.
00:17
especially특히 at family가족 gatherings모임
2
5381
1760
특히 가족들 모임에서 말이죠.
00:19
like teas차와 with aunts숙모 and uncles삼촌
or something like this.
3
7165
3130
숙모, 삼촌분들과 함께 차 한잔
마신다든지 그런 자리에서
사람들이 저에게 다가와서는
00:22
When people come up to you,
4
10319
1375
00:23
and they ask청하다 you,
"So, what are you doing?"
5
11718
2797
이렇게 묻습니다,
"그래서 너는 요즘 뭐하고 지내니?"
00:27
And I would have
this magical마법 같은 one-word한 단어 reply댓글,
6
15068
3891
그럴때면 제겐 듣는 모두를
행복하게 해줄 그런
마법 같은 한 단어의 답이 있었습니다.
00:30
which어느 would make everybody각자 모두 happy행복:
7
18983
2192
00:33
"Medicine의학.
8
21199
1326
"의대 다녀요.
00:34
I'm going to be a doctor의사."
9
22549
1426
"저는 의사가 될 거예요."
00:35
Very easy쉬운, that's it,
everybody's모두들 happy행복 and pleased기쁘게 생각한.
10
23999
3470
굉장히 쉽죠. 그게 끝이에요,
모두가 행복하고 기뻐했죠.
00:39
And it could be so easy쉬운,
11
27493
1594
그렇게 쉬울 수가 없었습니다만
00:41
but this effect효과 really only lasts지속되는
for 30 seconds with me,
12
29111
4567
그 답의 효과는 제 경우엔 오직
30초 정도만 지속되었습니다.
00:45
because that's then the time
when one of them would ask청하다,
13
33702
3279
왜냐하면 그쯤되면 그들 중 한 명이
이런 질문을 하기 마련이거든요,
00:49
"So, in what area지역 of medicine의학?
14
37005
2395
"그래, 어떤 분야 의학을 공부하니?"
00:51
What specialty전문 do you want to go into?"
15
39424
2144
"어떤 전문의가 되려는 거야?"
00:54
And then I would have to strip조각 down
in all honesty정직 and just say,
16
42326
4346
그럼 저는 조금의 가식도 없이
그저 정직하게 말합니다,
00:58
"OK, so I'm fascinated매혹적인 with the colon콜론.
17
46696
3470
"네, 저는 대장에 매료되었어요.
01:02
It all started시작한 with the anus항문,
18
50190
1477
항문부터 시작하여
01:03
and now it's basically원래
the whole완전한 intestinal장의 tract."
19
51691
2504
창자 경로 전체에 이르러 말이죠."
01:06
(Laughter웃음)
20
54638
1472
(웃음)
01:08
And this would be the moment순간
when the enthusiasm열광 trickled물방울,
21
56845
3298
그 순간 열렬한 관심이 사그라지고
01:12
and it would maybe also또한 get,
like, awkwardly어색하게 silent조용한 in the room,
22
60167
4495
어색한 침묵이 흐르기도 합니다.
01:16
and I would think this was terribly몹시 sad슬퍼,
23
64686
2225
저는 이런 상황이 매우 슬픕니다.
01:18
because I do believe
our bowels창자 are quite아주 charming매력적인.
24
66935
3397
왜냐면 저는 정말 창자가
꽤나 매력적이라 여기거든요.
01:22
(Laughter웃음)
25
70356
1150
(웃음)
01:23
And while we're in a time
where many많은 people are thinking생각 about
26
71980
3069
이 시대에 많은 사람들이
이런 생각을 하죠.
01:27
what new새로운 superfood슈퍼 푸드 smoothie점잖은 사람 to make
27
75073
2275
어떤 슈퍼푸드 스무디를
만들 것인가 혹은
01:29
or if gluten글루텐 is maybe bad나쁜 for them,
28
77372
2745
글루텐이 해로운 걸까
같은 고민을 하면서도
01:32
actually사실은, hardly거의 anyone누군가 seems~ 같다 to care케어
about the organ오르간 where this happens일이,
29
80141
5073
정작 그 소화가 일어나는 장기에 대해
관심갖는 사람은 거의 없는 듯 합니다,
01:37
the concrete콘크리트 anatomy해부
and the mechanisms메커니즘 behind뒤에 it.
30
85238
3022
소화과정 속에 있는 구체적인 구조와
기전에 대해서 말이죠.
01:40
And sometimes때때로 it seems~ 같다 to me
31
88284
1467
그리고 때때로 제게 그것은
01:41
like we're all trying견딜 수 없는
to figure그림 out this magic마법 trick장난,
32
89775
3237
마술사에 대해서는
아무런 확인도 안 해본 채
01:45
but nobody's아무도 checking확인 out the magician마술사,
33
93036
2366
마술의 트릭을 알아내고자
시도하는 것 같아 보입니다,
01:47
just because he has, like,
34
95426
1285
마치 그 마술사가
01:48
an embarrassing창피한 hairstyle헤어 스타일 or something.
35
96735
2378
부끄러운 헤어스타일 같은 것을
가졌다는 이유로 말이죠.
01:52
And actually사실은,
36
100390
1395
그리고 실제로
01:54
there are reasons원인 science과학
disliked싫어하는 the gut거트 for a long time;
37
102841
3485
과학이 오랜기간 대장을
기피해온 이유가 있으며
01:58
I have to say this.
38
106350
1151
저는 이것을 말해야만 합니다.
01:59
So, it's complex복잡한.
39
107525
1211
그것이 매우 복잡하기 때문입니다.
02:00
There's a lot of surface표면 area지역 --
40
108760
1534
대장은 표면적이 굉장히 넓으며
02:02
about 40 times타임스 the area지역 of our skin피부.
41
110318
2204
우리 몸 전체 피부 면적의
약 40배나 됩니다.
02:04
Then, in such이러한 a tight단단한 pipe파이프,
42
112546
1579
그럼에도 그렇게나 꽉 찬
관의 형태로 존재하며
02:06
there are so many많은 immune면역 cells세포들
that are being존재 trained훈련 된 there.
43
114149
2923
수많은 면역 세포들이
그곳에서 생장하고 있으니까요.
02:09
We have 100 trillion일조 bacteria박테리아
doing all sorts종류 of things --
44
117096
3187
우리 대장에서 100조 개의 세균들이
작은 분자들을 생성하며
02:12
producing생산 little molecules분자.
45
120307
1501
각종 잡다한 짓을 벌입니다.
02:13
Then there's about 20 different다른 hormones호르몬,
46
121832
2299
그리고 약 20개의
호르몬들이 존재하죠.
02:16
so we are on a very different다른 level수평
than our genitals외음부, for example.
47
124155
3758
그래서 대장 연구는 예컨대
생식기 같은 연구와는 차원이 다르죠.
02:19
And the nervous강한 system체계
of our gut거트 is so complex복잡한
48
127937
3121
대장 자체의 신경계는
너무나도 복잡해서
02:23
that when we cut절단 out a piece조각,
49
131082
1728
연구자들이 절편을 도려내었을 때
02:24
it's independent독립적 인 enough충분히
that when we poke찌름 it,
50
132834
2327
그 잘려진 절편 안에도 충분히
독립적인 신경망이 있기 때문에
02:27
it mumbles우물 우물쭈물하다 back at us, friendly친한.
51
135185
2348
연구자들이 찔러보면 마치 친근하게
대답을 하는 듯한 반응을 보입니다.
02:29
(Laughter웃음)
52
137557
2022
(웃음)
02:32
But at least가장 작은 those reasons원인 are also또한
the reasons원인 why it's so fascinating매혹적인
53
140078
4990
그러나 앞서 말한 이유들 역시 그저
왜 대장이 매력적이고 중요한 지를
02:37
and important중대한.
54
145092
1368
알려주는 이유에 지나지 않습니다.
02:39
It took~했다 me three steps걸음 to love the gut거트.
55
147295
3252
저는 세 단계에 걸쳐 대장을
사랑하게 되었는데요.
02:42
So today오늘, I invite초대 you to follow따르다 me
on those three steps걸음.
56
150571
3782
그래서 저는 여러분들을
그 세 단계로 안내해보고자 합니다.
02:47
The very first was just looking at it
57
155096
2850
가장 첫 단계는 그저 바라보면서
02:49
and asking질문 questions질문들
like, "How does it work?"
58
157970
3040
질문을 던져보는 것입니다.
"어떻게 작동하는거지?" 그리고
02:53
and "Why does it have to look
so weird기묘한 for that sometimes때때로?"
59
161034
4174
"작동할 때 왜 저렇게 이상하게
생겨야만 하는걸까? 라고 말이죠.
02:57
And it actually사실은 wasn't아니었다. me asking질문
the first kind종류 of these questions질문들,
60
165629
3838
실제로 첫 번째 유형의 의문들은
제가 품었던 것이 아니라,
03:01
but my roommate룸메이트.
61
169491
1281
제 룸메이트가 가졌던 것입니다.
03:02
After one heavy무거운 night of partying파티,
62
170796
2758
아주 격렬한 파티가 있었던 어느 밤
03:05
he came왔다 into our shared-room공용 방 kitchen부엌,
63
173578
3145
그는 저희가 같이 쓰던
공용 주방으로 들어와서
03:08
and he said, "Giulia줄리아, you study연구 medicine의학.
How does pooping유혈 work?"
64
176747
5075
그가 말하길 "줄리아, 너 의대 다니잖아,
똥 싸는 건 어떻게 작동하는 거야?"
03:13
(Laughter웃음)
65
181846
1408
(웃음)
03:15
And I did study연구 medicine의학
but I had no idea생각,
66
183911
2381
저는 의대를 다니긴 했지만
전혀 모르겠더군요.
03:18
so I had to go up to my room
and look it up in different다른 books서적.
67
186316
3200
그래서 저는 제 방으로 올라가서
다른 책들을 찾아보았습니다.
03:21
And I found녹이다 something interesting재미있는,
I thought, at that time.
68
189540
2988
그리고 저는 꽤나 흥미로운 것을
찾았다고 생각했습니다, 당시엔 말이죠.
03:24
So it turns회전 out, we don't only have
this outer밖의 sphincter괄약근,
69
192552
3857
그것은 바로 우리 사람의 몸에는
외부 괄약근 뿐 아니라
03:28
we also또한 have an inner안의 sphincter괄약근 muscle근육.
70
196433
1908
내부 괄약근 도 존재한다는
사실이었는데요.
03:30
The outer밖의 sphincter괄약근 we all know,
we can control제어 it,
71
198365
2393
다들 아시다시피 외부 괄약근은
우리가 조절이 가능합니다
03:32
we know what's going on there;
72
200782
1527
거기서 어떤 과정들이
진행되는지 다들 알지요.
03:34
the inner안의 one, we really don't.
73
202333
1592
하지만 내부 괄약근에 대해서는
전혀 알지 못하죠.
03:35
So what happens일이 is,
74
203949
1196
내부 괄약근은 말이죠.
03:37
when there are leftovers나머지 from digestion소화,
75
205169
2465
소화 과정으로부터 남은
잔여물이 있을 때
03:39
they're being존재 delivered배달 된
to the inner안의 one first.
76
207658
2494
그 잔여물이 우선 내부 괄약근에
먼저 도달하게 되는 것입니다.
03:42
This inner안의 one will open열다 in a reflex휘어진
77
210176
2446
그러면 내부괄약근이
반사적으로 열리게 되고
03:44
and let through...을 통하여 a little bit비트 for testing시험.
78
212646
2130
조금씩 시험을 위해 흘려보냅니다.
03:46
(Laughter웃음)
79
214800
1653
(웃음)
03:48
So, there are sensory감각 cells세포들
80
216477
2205
그러니까 그곳엔 감각 세포들이 존재하며
03:50
that will analyze분석하다 what has been delivered배달 된:
Is it gaseous텅빈 or is it solid고체?
81
218706
5309
그 세포들이 도착한 것을 분석해요,
이게 기체인가 고체인가 하는
03:56
And they will then send보내다
this information정보 up to our brain,
82
224039
3095
결과 정보를 우리의 대뇌로 전송하고
03:59
and this is the moment순간
when our brain knows알고있다,
83
227158
2160
그리고 우리의 대뇌는 이 때
04:01
"Oh, I have to go to the toilet화장실."
84
229342
1997
"오, 나 화장실 가야겠어" 하고
알게 되는 것입니다.
04:03
(Laughter웃음)
85
231363
1637
(웃음)
04:06
The brain will then do
what it's designed디자인 된 to do
86
234452
2329
그러면 이제 우리의 대뇌가
자기가 지닌 의식이란 놀라운
04:08
with its amazing놀랄 만한 consciousness의식.
87
236805
1764
것을 가지고 자기 역할을 하는 거죠.
04:10
It will mediate중재하다 with our surroundings주위,
88
238593
2769
대뇌는 우리 주변환경을 파악하고선
04:13
and it will say something like,
89
241386
1477
이런 식으로 말하겠죠.
04:14
"So, I checked확인한.
90
242887
1384
"그래서 내가 확인해봤는데
04:16
We are at this TEDxTEDx conference회의 -- "
91
244295
2660
우린 지금 TEDx에 있어..."
04:18
(Laughter웃음)
92
246979
2930
(웃음)
04:23
(Applause박수 갈채)
93
251083
1542
(박수)
04:25
Gaseous텅빈?
94
253378
1150
가스상태라면?
04:26
Maybe, if you're sitting좌석 on the sides양쪽,
95
254552
2236
아마 여러분들이 가쪽에 앉아있다면
04:28
and you know you can pull손잡이 it off silently아무 말 않고.
96
256812
3389
알다시피 조용히
배출해버릴 수 있으시죠.
04:32
(Laughter웃음)
97
260225
1840
(웃음)
04:34
But solid고체 --
98
262089
1159
그러나 고체라면...
04:35
maybe later후에.
99
263272
1201
좀 참아야겠죠.
04:36
(Laughter웃음)
100
264497
1443
(웃음)
04:37
Since이후 our outer밖의 sphincter괄약근 and the brain
is connected연결된 with nervous강한 cells세포들,
101
265964
5430
우리의 외부 괄약근과 대뇌는
바로 신경으로 연결되어있기 때문에
04:43
they coordinate동등 어구, cooperate협력,
102
271418
2018
그들은 협응하고, 협력하여
04:45
and they put it back in a waiting기다리는 line --
103
273460
2321
그 고체덩어리를 대기열로
돌려보냅니다.
04:47
(Laughter웃음)
104
275805
2225
(웃음)
04:50
for other times타임스,
105
278054
1178
다른 때라면
04:51
like, for example, when we're at home
sitting좌석 on the couch침상,
106
279256
2880
예컨대 우리가 집에 있으며,
소파에 앉아 있는 상황이고
04:54
we have nothing better to do,
107
282160
1559
딱히 무언가 더 할 일이 없다면
04:55
we are free비어 있는 to go.
108
283743
1277
바로 해결하러 가도 되는 것이죠.
04:57
(Laughter웃음)
109
285044
1862
(웃음)
05:01
Us humans인간 are actually사실은 one
of the very few조금 animals동물 that do this
110
289954
4091
실제로 우리 인간들은 용변과정을
이런 진보된 깨끗한 방식으로 진행하는
05:06
in such이러한 an advanced많은 and clean깨끗한 way.
111
294069
2747
몇 안되는 동물들 중 하나입니다.
05:08
To be honest정직한, I had some newfound새로 발견 된 respect존경
112
296840
2585
솔직히 말해서, 저는 이런 멋진
05:11
for that nice좋은, inner안의 sphincter괄약근 dude친구 --
113
299449
2531
내부 괄약근 녀석에 대한 약간의
존경심이 새로 생겼었지요.
05:14
not connected연결된 to nerves신경
114
302004
1874
내부 괄약근이 신경으로
바로 연결되지 않은 덕분에
05:15
that care케어 too much about
the outer밖의 world세계 or the time --
115
303902
3217
바깥 세계에 항상 많이 신경쓸
필요없이 그저 딱 한 번만
05:19
just caring돌보는 about me for once일단.
116
307143
2167
제가 신경쓰면 되게 하니까요.
05:21
I thought that was nice좋은.
117
309776
1998
저는 그 점이 좋다고 생각했죠.
05:23
And I used to not be a great fan부채
of public공공의 restrooms화장실,
118
311798
3584
그리고 저는 딱히 공중화장실을
선호하는 편이 아니었는데,
05:27
but now I can go anywhere어딘가에,
119
315406
1808
이제는 어디든 갈 수 있게 됐습니다,
05:29
because I consider중히 여기다 it more
120
317238
1280
왜냐하면 이젠 그 신호를 마치
05:30
when that inner안의 muscle근육 puts넣다 a suggestion암시
on my daily매일 agenda비망록.
121
318542
3812
내부 괄약근이 저의 일일 안건 목록에
제안을 해주는 것이라 여기게 되었거든요.
05:34
(Laughter웃음)
122
322378
1719
(웃음)
05:36
And also또한 I learned배운
something else그밖에, which어느 was:
123
324121
2727
그리고 또 다른 것도 알게 되었는데
05:38
looking closely면밀히 at something
I might have shied멍청한 away from --
124
326872
4235
제가 미처 부끄러워서
기피했을만한 무언가를
어쩌면 제 자신에게 가장 이상한
부분일지도 모르는 무언가를
05:43
maybe the weirdest이상한 part부품 of myself자기 --
125
331131
3017
05:46
left me feeling감각 more fearless용감한,
126
334172
2224
자세히 보게 됨으로써
두려움을 극복하게 되었고
05:48
and also또한 appreciating감상 myself자기 more.
127
336420
2224
제 자신에 더 감사하는 마음을
갖게 되었다는 것을 깨달았습니다.
05:51
And I think this happens일이 a lot of times타임스
128
339166
2017
그리고 이런 현상들이 정말로
05:53
when you look at the gut거트, actually사실은.
129
341207
2014
대장을 바라볼 때 빈번하게
일어나는 것 같습니다.
05:55
Like those funny이상한 rumbling덜컹 거리는 소리
noises소음 that happen우연히 있다
130
343245
2747
당신이 친구들과 모여 있거나
05:58
when you're in a group그룹 of friends친구
131
346016
1633
회사의 회의에 참석해 있을 때
05:59
or at the office사무실 conference회의 table,
132
347673
1726
뱃속에서 우스운 소리가 나오면
06:01
going, like, "MerrrMerrr, merrr메르르..."
133
349423
2038
"꾸르륵, 꾸르륵..."
06:04
This is not because we're hungry배고픈.
134
352815
2006
이건 우리가 배고프다는 신호가 아니죠.
06:06
This is because our small작은 intestine
is actually사실은 a huge거대한 neat산뜻한 freak변덕,
135
354845
3927
이것은 우리의 소장이 거대한
결벽증 환자인데다가
06:10
and it takes the time in between중에서 digestion소화
to clean깨끗한 everything up,
136
358796
4245
그리고 소화에서부터 비워버리기까지
제법 시간이 걸리기 때문에
06:15
resulting결과 in those eight여덟 meters미터
of gut거트 -- really, seven일곱 of them --
137
363065
3741
8미터에 달하는 소화관 중
7미터 정도의 부위를
06:18
being존재 very clean깨끗한
and hardly거의 smelling냄새가 나는 like anything.
138
366830
3088
거의 아무런 냄새도 안나게끔
청소하기 때문이죠.
06:22
It will, to achieve이루다 this,
create몹시 떠들어 대다 a strong강한 muscular근육질의 wave웨이브
139
370494
3827
이를 달성하기 위해서는 강력한
근육 운동이 수반되며
06:26
that moves움직임 everything forward앞으로
that's been leftover나머지 after digestion소화.
140
374345
4088
그 근육 운동이 소화 후 남은 모든
찌꺼기들을 앞으로 이동시킵니다.
06:30
This can sometimes때때로 create몹시 떠들어 대다 a sound소리,
141
378457
1800
그리고 이 과정이 가끔씩
소리를 내기도 하며
06:32
but doesn't necessarily필연적으로 have to always.
142
380281
2512
항상 필연적으로 그러지는 않고요.
06:35
So what we're embarrassed어리둥절한 of
is really a sign기호
143
383372
2642
그러니까 우리를 부끄럽게 만든 소리가
실제로는 우리 몸 속을
06:38
of something keeping유지
our insides내부 fine and tidy잡동사니 그릇.
144
386038
3171
단정하고 건강하게끔
유지하려는 것인 셈이죠.
06:41
Or this weird기묘한, crooked구부러진 shape모양
of our stomach --
145
389877
2926
우리의 이상하게 휘어진
위의 생김새를 보면
06:44
a bit비트 Quasimodo-ish퀘이모도 - 멧세.
146
392827
1609
약간 곱추 같기도 하죠.
06:46
This actually사실은 makes~을 만든다 us be able할 수 있는
to put pressure압력 on our belly
147
394865
3308
이런 생김새 덕분에 우리는 복부쪽으로
음식물을 내려보낼 수 있습니다.
06:50
without없이 vomiting구토,
148
398197
1171
우리가 웃거나
06:51
like when we're laughing웃음
149
399392
1278
운동을 하는 상황에서도
06:52
and when we're doing sports스포츠,
150
400694
1349
토하는 일 없이 말이죠,
06:54
because the pressure압력 will go up
and not so much sideways샛길.
151
402067
3316
왜냐하면 이런 구조 덕분에 압력이
양옆이 아니라 휜 윗부분으로 가니까요.
06:57
This also또한 creates창조하다 this air공기 bubble거품
152
405407
1885
이 구조 덕분에 약간의 공기가 차는데
06:59
that's usually보통 always very visible명백한
in X-rays엑스레이, for example,
153
407316
4195
공기가 찬 모습은 X-레이를 찍을때면
거의 항상 보입니다,
07:03
and can sometimes때때로, with some people,
154
411535
1793
예컨대 가끔씩 어떤 사람들에게선
07:05
when it gets도착 too big,
155
413352
1841
그 위 내부의 공기가 너무 커져서
07:07
create몹시 떠들어 대다 discomfort불쾌
or even some sensations감각 of pain고통.
156
415217
3228
불편함을 느끼게 만들고
심하면 복통으로 이어지기도 합니다.
07:10
But for most가장 of the people,
is just results결과들
157
418469
2150
그러나 대다수의 사람들에게 그건
07:12
that it's far멀리 easier더 쉬운 to burp트림
when you're laying부설 on your left side측면
158
420643
3263
왼편으로 누워서 트림을 해버리면
훨씬 쉽게 해결됩니다.
07:15
instead대신에 of your right.
159
423930
1520
오른쪽으로 누우면 안되고요.
07:18
And soon I moved움직이는 a bit비트 further더욱이
160
426312
1922
그리고 이내 저는 조금 더 나아가서
07:20
and started시작한 to look at the whole완전한 picture그림
of our body신체 and health건강.
161
428258
3334
우리 신체와 건강의 전모를
바라보기 시작했습니다.
07:23
This was actually사실은 after I had heard들었던
162
431616
2390
그러기 시작한 것은
제가 조금 아는 한 지인이
07:26
that someone어떤 사람 I knew알고 있었다 a little bit비트
had killed살해 된 himself그 자신.
163
434030
3435
자살을 해버린 때 즈음이었습니다.
07:29
It happened일어난 that I had been sitting좌석
next다음 것 to that person사람 the day before,
164
437489
4709
그가 자살하기 전날 저는 그의
옆자리에 앉았던 적이 있었고
07:34
and I smelled냄새가 난 that he had very bad나쁜 breath.
165
442222
3623
저는 그에게서 매우 심한 입냄새가
난다는 것을 느꼈습니다.
07:37
And when I learned배운
of the suicide자살 the next다음 것 day,
166
445869
2245
그리고 다음 날 그의 자살 소식을
듣게 되었을 때
07:40
I thought: Could the gut거트 have
something to do with it?
167
448138
2915
저는 생각했죠. "그의 대장이 그의
자살과 무슨 관련 있는 것은 아닐까?"
07:43
And I frantically미친 듯이 started시작한 searching수색
if there were scientific과학적 papers서류
168
451077
3216
그리고 저는 혹시라도 이전에
대장과 대뇌 사이의 관계에 대해
07:46
on the connection연결 of gut거트 and brain.
169
454317
2563
연구한 논문이 있는지를
미친듯 찾아보기 시작했습니다.
07:48
And to my surprise놀람, I found녹이다 many많은.
170
456904
2358
놀랍게도, 다수의
연구논문들이 있었습니다.
07:51
It turns회전 out it's maybe not as simple단순한
as we sometimes때때로 think.
171
459809
3314
그것은 보통 생각하듯이
단순한 게 아니었습니다.
07:55
We tend지키다 to think our brain
makes~을 만든다 these commands명령들
172
463147
2347
우리는 우리의 뇌가 일련의 명령들을
다른 장기들로 내리고 지시를 하면
07:57
and then sends보냄 them down
to the other organs장기,
173
465518
2159
그 장기들은 그저 듣기만 한다고
07:59
and they all have to listen.
174
467701
1692
생각하는 경향이 있는데요.
08:01
But really, it's more that 10 percent퍼센트
of the nerves신경 that connect잇다 brain and gut거트
175
469417
5194
그러나 실제로는 대장과 대뇌 사이를
연결하는 신경망들 중 오직 10%만이
08:06
deliver배달 information정보
from the brain to the gut거트.
176
474635
3215
대뇌로부터 대장을 향해 정보를
보내는 신경들이었습니다.
08:09
We know this, for example,
in stressful스트레스가 많은 situations상황,
177
477874
3131
우리는 경험적으로 이 사실을 압니다.
예를 들어 스트레스를 받는 상황에서는
08:13
when there are transmitters송신기 from the brain
that are being존재 sensed감지 된 by our gut거트,
178
481029
4019
우리의 대뇌가 대장으로 보내는
신경전달물질에 의해
08:17
so the gut거트 will try to lower보다 낮은 all the work,
179
485072
3570
대장이 일을 적게 하려고 하잖아요.
08:20
and not be working
and taking취득 away blood and energy에너지
180
488666
4518
일을 적게 함으로써 대장으로
향하는 혈류와 소모되는 에너지를
08:25
to save구하다 energy에너지 for problem-solving문제 해결.
181
493208
2287
최소화하고 문제를 해결하는데
에너지를 쓸 수 있도록 말이죠.
08:27
This can go as far멀리 as nervous강한 vomiting구토
or nervous강한 diarrhea설사
182
495519
3497
이건 신경성 구토나 설사로 이어지는데
08:31
to get rid구하다 of food식품 that it then
doesn't want to digest요람.
183
499040
3115
원치 않는 음식을 없애는 방법이죠.
08:34
Maybe more interestingly재미있게,
184
502869
1260
이보다 더 흥미로울 수 있는 사실은
08:36
90 percent퍼센트 of the nervous강한 fibers섬유
that connect잇다 gut거트 and brain
185
504153
3258
대뇌와 대장을 잇는 신경들 중
90%에 달하는 것들이
08:39
deliver배달 information정보
from our gut거트 to our brain.
186
507435
3226
대장으로부터 대뇌로 정보를
전달한다는 것인데요.
08:43
And when you think about it a little bit비트,
187
511296
1954
조금만 생각을 해본다면
08:45
it does make sense감각,
because our brain is very isolated외딴.
188
513274
3219
말이 되는게,
우리 뇌는 고립되어 있으니까요.
08:48
It's in this bony skull두개골
surrounded둘러싸인 by a thick두꺼운 skin피부,
189
516902
4345
대뇌는 두꺼운 피부로 둘러쌓인
두개골의 안쪽에 존재하면서
08:53
and it needs필요 information정보
to put together함께 a feeling감각
190
521271
2987
"내가 지금 어떤 상태이고,
내 몸 전체가 어떻게 기능하는가?"
08:56
of "How am I, as a whole완전한 body신체, doing?"
191
524282
3137
에 대한 정보를 필요로 하고
수집하여 감각으로 만드니까요.
08:59
And the gut거트, actually사실은, is possibly혹시
the most가장 important중대한 advisor고문 for the brain
192
527893
4426
그리고 대장은 실제 우리 대뇌의
가장 중요한 조언자일 것입니다.
09:04
because it's our largest가장 큰 sensory감각 organ오르간,
193
532343
2707
왜냐하면 대장이 체내에서 가장 거대한
감각 기관임과 동시에
09:07
collecting수집 information정보 not only
on the quality품질 of our nutrients영양소,
194
535074
3772
우리가 섭취한 영양소의 품질에 대한
정보를 수집할 뿐 아니라
09:10
but really also또한 on how are so many많은
of our immune면역 cells세포들 doing,
195
538870
4092
장내 면역세포들은 잘 일하고 있는지
09:14
or things like the hormones호르몬
in our blood that it can sense감각.
196
542986
2898
혹은 혈류 속 호르몬으로부터 감지된
정보들까지 모으거든요.
09:17
And it can package꾸러미 this information정보,
and send보내다 it up to the brain.
197
545908
3082
그리고 그 모은 정보들을 대뇌로
올려보내기까지 하니깐 말이죠.
09:21
It can, there, not reach범위 areas지역
like visual시각적 인 cortex피질 or word워드 formations형성 --
198
549014
4745
그런 대장이 올려보낸 정보들이 대뇌의
시각피질이나 언어중추로 갈 순 없죠.
09:25
otherwise그렇지 않으면, when we digest요람,
199
553783
1795
그랬다가는 우리가 소화할 때마다
09:27
we would see funny이상한 colors그림 물감
or we would make funny이상한 noises소음 -- no.
200
555602
4497
우리는 웃긴 색깔을 보게되거나
이상한 소리를 내게 될 겁니다. 안 그러잖아요
09:32
But it can reach범위 areas지역
for things like morality도덕,
201
560123
2867
그러나 그 정보들이 다른 부위들에
도달하기는 합니다. 도덕이라든가
09:35
fear무서움 or emotional정서적 인 processing가공
202
563014
1859
공포 혹은 감정을 담당하는 부위 내지는
09:36
or areas지역 for self-awareness자기 인식.
203
564897
1939
자기 인식을 맡는
영역으로는 전달되어요.
09:39
So it does make sense감각
204
567377
1447
그러니까 우리의 몸과 대뇌가
09:40
that when our body신체 and our brain
are putting퍼팅 together함께 this feeling감각
205
568848
3648
"내가 지금 어떤 상태이고,
내 몸 전체가 어떻게 기능하는가?"
에 대한 정보를 모으고 느끼려할 때
09:44
of, "How am I, as a whole완전한 body신체, doing?"
206
572520
2429
09:46
that the gut거트 has something
to contribute기여하다 to this process방법.
207
574973
5106
대장이 그 과정에 있어 기여하는 바가
있다는 말은 일리 있는 것이고요.
09:52
And it also또한 makes~을 만든다 sense감각
208
580103
1219
그말인 즉슨
09:53
that people who have conditions정황
like irritable민감한 bowel내부 syndrome증후군
209
581346
3266
과민성 대장 증세를 보이는 사람들
09:56
or inflammatory염증성의 bowel내부 disease질병
210
584636
1836
혹은 염증성 장 질환을 앓는 사람들에게
09:58
have a higher더 높은 risk위험 of having
anxiety걱정 or depression우울증.
211
586496
3352
우울증이나 불안증이 나타날 위험이
증가하리란 것도 합당하고요.
10:01
I think this is good information정보 to share,
212
589872
2506
이건 모두가 알아야 할
정보라고 생각합니다.
10:04
because many많은 people will think,
213
592402
1514
왜냐하면 이를 통해 많은 사람들은
10:05
"I have this gut거트 thing, and maybe
I also또한 have this mental지적인 health건강 thing."
214
593940
3385
"내 대장 문제 때문에
아마 내 정신 건강에도 문제가 있나봐"
10:09
And maybe -- because science과학 is not
clear명확한 on that right now --
215
597349
3293
아직은 그 부분에
과학이 설명해주지 못해요.
10:12
it's really just that the brain
is feeling감각 sympathy동정 with their그들의 gut거트.
216
600666
3312
뇌가 장과 조화를 느끼는 것이지요.
10:17
This has yet아직 to grow자라다 in evidence증거
until...까지 it can come to practice연습.
217
605117
4458
실제로 적용되기까지는
증거가 더 필요합니다.
10:21
But just knowing about
these kinds종류 of research연구
218
609599
2591
그럼에도 이런 종류의 연구에 대하여
알고 있는 것 만으로도
10:24
that's out there at the moment순간
219
612214
2046
지금 당장 내 일상에서 도움을 주는
10:26
helps도움이된다. me in my daily매일 life.
220
614284
2215
무언가가 되는 것입니다.
10:28
And it makes~을 만든다 me think
differently다르게 of my moods기분
221
616523
2320
그리고 그것은 제 기분이 나쁜 상태에
대해 다르게 접근해보게끔 하며
10:30
and not externalize외부화하다 so much all the time.
222
618867
2812
그것을 항상 밖으로
표출하지 않게 합니다.
10:33
I feel oftentimes자주 during...동안 the day
we are a brain and a screen화면,
223
621703
4269
저는 일상에서 자주 우리가 바로
대뇌와 화면출력장치라고 여기며
10:37
and we will tend지키다 to look
for answers답변 right there
224
625996
2827
바로 그 점에서 답을 찾으려는
시도를 해볼 것입니다.
10:40
and maybe the work is stupid바보
or our neighbor이웃 사람 --
225
628847
2275
아마도 하는 일이 바보같다든가
우리의 이웃 때문일 수도 있지만
10:43
but really, moods기분 can also또한
come from within이내에.
226
631146
2338
실제 기분이 안 좋은 것은 내부로부터
기인하는 것일 수도 있는 것입니다.
10:45
And just knowing this helped도움이 된 me,
227
633508
1837
그걸 아는 것만으로도
제겐 도움이 됐습니다.
10:47
for example, when I sometimes때때로
wake일어나 다 up too early이른,
228
635369
3230
예를 들어 너무 일찍 잠에서 깨면
10:50
and I start스타트 to worry걱정 and wander방황하다
around with my thoughts생각들.
229
638623
2711
제 고민들을 갖고 뒤척이거나
걱정하기 시작합니다.
10:53
Then I think, "Stop.
What did I eat먹다 yesterday어제?
230
641358
3031
그 때 저는 이렇게 생각해보는 거죠,
"잠깐, 나 어제 뭐 먹었었지?
10:56
Did I stress스트레스 myself자기 out too much?
231
644413
1701
나에게 너무 스트레스를
준 것은 아닐까?
10:58
Did I eat먹다 too late늦은 or something?"
232
646138
2036
내가 어제 늦게 먹었나 같은 것들을
생각해 보는 것입니다.
11:00
And then maybe get up
and make myself자기 a tea,
233
648198
2239
그러면서 아마 일어나서는
차 한 잔을 준비하면서
11:02
something light to digest요람.
234
650461
1526
소화 잘 되는 무언가를 만들겠죠.
11:04
And as simple단순한 as that sounds소리,
235
652011
2075
그리고 그것이 간단하게 들리는만큼
11:06
I think it's been
surprisingly놀랍게도 good for me.
236
654110
3060
그게 제 자신에게 놀랄만큼
도움이 되었다고 여깁니다.
11:10
Step단계 three took~했다 me further더욱이
away from our body신체,
237
658469
4874
세 번째 단계는 우리 몸으로부터
동떨어진 것에 대한 것인데요
11:15
and to really understanding이해
bacteria박테리아 differently다르게.
238
663367
3101
그것은 바로 세균에 대해 색다른
관점으로 바라보는 것입니다.
11:18
The research연구 we have today오늘
is creating창조 a new새로운 definition정의
239
666985
3248
오늘날 연구들을 통해 우리는
진짜 청결함이란 무엇인가에 대한
11:22
of what real레알 cleanliness청결 is.
240
670257
2223
새로운 정의를 갖게 되었습니다.
11:25
And it's not the hygiene위생 hypothesis가설 --
241
673366
3533
그리고 그것은 이론적 위생이 아니라
11:28
I think many많은 maybe know this.
242
676923
1381
이미 많이들 알고 계실테지만
11:30
So it states that when you have
too little microbes미생물 in your environment환경
243
678328
3542
그것은 바로 여러분이
청소를 너무 자주해서
여러분의 주변 환경에 미생물이
너무 적은 상태가 되는 것이
11:33
because you clean깨끗한 all the time,
244
681894
1601
11:35
that's not really a good thing,
245
683519
1602
실제 좋은 것이 아니라는 게 사실입니다.
11:37
because people get more allergies알레르기
or autoimmune자가 면역 diseases질병 then.
246
685145
3674
그렇게 되면 사람들은 더 많은 알러지와
자가면역 질환에 취약해지거든요.
11:40
So I knew알고 있었다 this hypothesis가설,
247
688843
2218
그래서 저는 이 가설을 알고 있었기에
11:43
and I thought I wouldn't~ 않을거야. learn배우다 so much
248
691085
1853
저는 제가 딱히 장내의 청결함으로부터는
11:44
from looking at cleanliness청결 in the gut거트.
249
692962
2464
배울 것이 많지 않으리라 생각했습니다.
11:47
But I was wrong잘못된.
250
695450
1327
그러나 제 생각은 틀렸었죠.
11:49
It turns회전 out,
251
697385
1949
진짜 청결함이란 것은
11:51
real레알 cleanliness청결 is not about
killing죽이는 off bacteria박테리아 right away.
252
699358
3965
세균들을 즉살해버리는 것이 아니었죠.
11:55
Real레알 cleanliness청결 is a bit비트 different다른.
253
703347
2609
진짜 청결함은 약간 다른 것입니다.
11:57
When we look at the facts사리,
254
705980
1528
우리가 사실을 놓고 판단해보면
11:59
95 percent퍼센트 of all bacteria박테리아 on this planet행성
don't harm us -- they can't,
255
707532
4840
지구상의 세균의 95% 가 우리에게
해롭지 않으며, 해를 끼치지 못합니다.
12:04
they don't have the genes유전자 to do so.
256
712396
1785
그것들은 그럴 능력을 지닌
유전자가 없습니다.
12:06
Many많은, actually사실은, help us a lot,
257
714896
2041
실제로는 대다수가
우리에게 유익한 것이며
12:08
and scientists과학자들 at the moment순간
are looking into things like:
258
716961
3237
현재 과학자들은
어떤 세균들이 우리 장을
깨끗이 하는데 도움을 줄까?
12:12
Do some bacteria박테리아 help us clean깨끗한 the gut거트?
259
720222
2621
12:14
Do they help us digest요람?
260
722867
1374
그것들이 소화를 도울 수 있을까?
12:16
Do they make us put on weight무게
or have a lean기대다 figure그림
261
724265
2469
그것들 중 체중을 늘리는데
도움이 되거나 많이 먹어도
12:18
although이기는 하지만 we're eating먹기 lots?
262
726758
1915
날씬한 체형을 유지하게끔
하는 것들이 있을까?
12:20
Are others다른 사람 making만들기 us feel more courageous용기 있는
or even more resilient탄력있는 to stress스트레스?
263
728697
4677
좀 더 용감하게 하거나 심지어
스트레스에 저항력이 있게 할까요?
이런 주제에 대해 연구하고 있습니다.
12:25
So you see, there are more questions질문들
when it comes온다 to cleanliness청결.
264
733398
3995
보시다시피 청결에 관해서는
더 많은 궁금증들이 존재합니다.
12:30
And, actually사실은, the thing is,
it's about a healthy건강한 balance밸런스, I think.
265
738171
3274
저는 사실상 청결이 바로
건강한 균형에 관한 것이라 생각합니다.
12:33
You can't avoid기피 the bad나쁜 all the time.
266
741469
2413
항상 해로운 것을 피할 수는 없습니다.
12:35
This is simply간단히 not possible가능한;
267
743906
1733
그것은 사실상 불가능한 것이죠.
12:37
there's always something bad나쁜 around.
268
745663
1969
해로운 것은 주위에 항상 존재하니까요.
12:40
So what really the whole완전한 deal거래 is
when you look at a clean깨끗한 gut거트,
269
748094
4675
청결한 대장이라는 것은 바로
청결은 유익한 세균들을 충분히 가지고
12:44
it's about having good bacteria박테리아,
enough충분히 of them,
270
752793
3822
약간의 해로운 세균들이 있는 것이죠.
12:48
and then some bad나쁜.
271
756639
1235
12:50
Our immune면역 system체계 needs필요 the bad나쁜, too,
272
758444
1888
해로운 세균들은 우리의
면역계에게도 필요한 것입니다.
12:52
so it knows알고있다 what it's looking out for.
273
760356
2538
그래야 면역세포들이 일할 수 있죠.
12:54
So I started시작한 having this different다른
perspective원근법 on cleanliness청결
274
762918
3435
그래서 저는 이 청결에 대한
다른 관점을 갖기 시작했고
12:58
and a few조금 weeks later후에,
275
766377
1386
몇 주가 흐른 뒤에 저는
12:59
I held개최 된 a talk at my university대학,
276
767787
2132
제가 다니는 대학에서 강연을 했는데
13:01
and I made만든 a mistake잘못 by 1,000.
277
769943
2096
그 강연에서 무려 1000 여개의
실수를 저질렀습니다.
13:04
And I went갔다 home and I realized깨달은
in that moment순간,
278
772063
2434
집으로 돌아와 그 당시 저는
13:06
I was like, "Ah아 ~! I made만든
a mistake잘못 by 1,000.
279
774521
3015
"아! 1000 개 씩이나 실수해버렸네.
13:09
Oh God, that's so much,
and that's so embarrassing창피한."
280
777560
3083
맙소사, 너무 많잖아, 완전 창피해"
라고 생각했습니다.
13:12
And I started시작한 to think about this,
I was like, "Ugh!"
281
780667
2767
그리고 저는 그 부분에 대해 막
"으아!" 라며 분해하며
13:15
And after a while I said,
282
783458
1191
잠시 뒤 저는 이렇게 말했습니다,
13:16
"OK, I made만든 this one mistake잘못,
283
784673
1830
"그래, 내가 이 한 실수를 했지만
13:18
but then I also또한 told so many많은
good and right and helpful도움이되는 things,
284
786527
4084
사람들에게 유익하고 옳은 것들도
이만큼이나 많이 말했어,
13:22
so I think it's OK, you know?
285
790635
1471
그러니까 괜찮아, 그치?
13:24
It's a clean깨끗한 thing."
286
792130
1370
그것은 청결한 거야"
13:25
And then I was like, "Oh, wait.
287
793524
2428
그리고 그때 저는 마치 "어, 잠깐.
13:27
Maybe I took~했다 my perspective원근법
on cleanliness청결 further더욱이."
288
795976
3166
아마도 나는 청결함에 대한 내 관점을
한 단계 더 진보시킨 것은 아닐까."
13:31
And it's my theory이론 at the moment순간
that maybe we all do.
289
799166
2682
아마 모두가 납득할 것 같은
그런 제 이론입니다.
13:33
Take it a bit비트 further더욱이 than just
cleaning청소 our living생활 room,
290
801872
2770
그저 우리 일상의 위생 상태를
결정하는 것으로 볼 수 있는
13:36
where maybe we make it
to sort종류 like a life hygiene위생.
291
804666
3106
거실을 청소하는 것에 이것을 적용해
조금 더 나아가보는 것입니다.
13:39
Knowing that this is about
fostering육성 the good
292
807796
3633
청결함이 곧 좋은 것을
기르는 것임을 안다면
13:43
just as much as trying견딜 수 없는 to shelter피난처
yourself당신 자신 from the bad나쁜
293
811453
3639
해로운 것들로부터 딱 자신을
보호할 정도로만 청소해보는 것은
13:47
had a very calming진정시키는 effect효과 on me.
294
815116
2064
제겐 진정시켜주는 효과가 있더군요.
13:49
So in that sense감각,
295
817753
1456
그러한 맥락에서
13:51
I hope기대 today오늘 I told you
mostly대개 good and helpful도움이되는 things,
296
819233
3690
오늘 저는 여러분께 매우 유익하고
도움되는 것들을 말씀드렸습니다.
13:54
and thank you for your time,
297
822947
1546
그리고 시간 내어주시고
13:56
for listening청취 to me.
298
824517
1411
들어주셔서 감사합니다.
13:57
(Applause박수 갈채)
299
825952
2809
(박수)
Translated by Changkyun Ahn
Reviewed by Jihyeon J. Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Giulia Enders - Doctor, author
Giulia Enders is working to reveal how our gut is at the core of who we are.

Why you should listen

Giulia Enders is a medical doctor and author from Germany. In 2012, her presentation "Darm mit Charme" ("Charming Bowles") won her first prize at the Science Slam in Berlin and went viral on YouTube. Shortly after that she was asked to write a book which turned out a great success in Germany and around the world. Her bestseller Gut: The Inside Story of Our Body's Most Underrated Organ has sold more than four million copies and has been published in over 40 countries. Today Enders is doing research for her medical doctorate at the Institute for Microbiology in Frankfurt and has continued to communicate science in TV and museum projects.

More profile about the speaker
Giulia Enders | Speaker | TED.com