ABOUT THE SPEAKER
Giulia Enders - Doctor, author
Giulia Enders is working to reveal how our gut is at the core of who we are.

Why you should listen

Giulia Enders is a medical doctor and author from Germany. In 2012, her presentation "Darm mit Charme" ("Charming Bowles") won her first prize at the Science Slam in Berlin and went viral on YouTube. Shortly after that she was asked to write a book which turned out a great success in Germany and around the world. Her bestseller Gut: The Inside Story of Our Body's Most Underrated Organ has sold more than four million copies and has been published in over 40 countries. Today Enders is doing research for her medical doctorate at the Institute for Microbiology in Frankfurt and has continued to communicate science in TV and museum projects.

More profile about the speaker
Giulia Enders | Speaker | TED.com
TEDxDanubia

Giulia Enders: The surprisingly charming science of your gut

Giulia Enders: Le charme suprenant des intestins

Filmed:
4,411,130 views

Vous êtes-vous déjà demandé comment nous faisons caca ? Informez-vous sur les intestins, le système où a lieu la digestion (et bien plus encore). Médecin et auteur, Giulia Enders nous dévoile la science complexe et fascinante qui s'y cache, y compris la connection à la santé mentale. Il s'avère que regarder attentivement quelque chose que vous auriez pu ignorer par gêne peut vous rendre plus intrépide et augmenter l'estime que vous avez de vous-même.
- Doctor, author
Giulia Enders is working to reveal how our gut is at the core of who we are. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
A fewpeu yearsannées agodepuis,
0
1230
1344
Il y a quelques années,
00:14
I always had this thing happeningévénement to me,
1
2598
2759
ce genre de choses m'arrivait toujours,
00:17
especiallynotamment at familyfamille gatheringsrassemblements
2
5381
1760
surtout lors de réunions familiales
00:19
like teasthés with auntstantes and unclesoncles
or something like this.
3
7165
3130
comme à l'heure du thé
avec des oncles et tantes.
00:22
When people come up to you,
4
10319
1375
Quand on vient vous voir,
et qu'on vous demande :
« Alors, qu'est-ce que tu étudies ? »
00:23
and they askdemander you,
"So, what are you doing?"
5
11718
2797
00:27
And I would have
this magicalmagique one-wordun seul mot replyrépondre,
6
15068
3891
Et j'avais cette réponse
magique en un seul mot,
00:30
whichlequel would make everybodyTout le monde happycontent:
7
18983
2192
qui rendait tout le monde content :
00:33
"MedicineMédecine.
8
21199
1326
« Médecine.
00:34
I'm going to be a doctordocteur."
9
22549
1426
Je vais être médecin. »
00:35
Very easyfacile, that's it,
everybody'stout le monde happycontent and pleasedheureux.
10
23999
3470
Très simple, c'est tout, tout le monde
est content et satisfait.
00:39
And it could be so easyfacile,
11
27493
1594
Et ça pourrait vraiment l'être,
00:41
but this effecteffet really only lastsdure
for 30 secondssecondes with me,
12
29111
4567
mais cet effet dure en réalité
seulement 30 secondes avec moi,
00:45
because that's then the time
when one of them would askdemander,
13
33702
3279
parce que c'est le moment où
l'un d'entre eux demandait :
00:49
"So, in what arearégion of medicinemédicament?
14
37005
2395
« Dans quel domaine ? »
« Vers quelle spécialité
veux-tu t'orienter ? »
00:51
What specialtyspécialité do you want to go into?"
15
39424
2144
00:54
And then I would have to stripbande down
in all honestyhonnêteté and just say,
16
42326
4346
Je devais alors juste répondre
en toute honnêteté :
00:58
"OK, so I'm fascinatedfasciné with the colondeux points.
17
46696
3470
« Bon, je suis fascinée par le côlon.
01:02
It all startedcommencé with the anusanus,
18
50190
1477
Tout a commencé avec l'anus,
01:03
and now it's basicallyen gros
the wholeentier intestinalintestinale tracttract."
19
51691
2504
et maintenant c'est
tout le tube digestif. »
01:06
(LaughterRires)
20
54638
1472
(Rires)
01:08
And this would be the momentmoment
when the enthusiasmenthousiasme trickleddégoulinait,
21
56845
3298
C'était le moment où
l'enthousiasme s'évanouissait,
01:12
and it would maybe alsoaussi get,
like, awkwardlymaladroitement silentsilencieux in the roomchambre,
22
60167
4495
et un silence gêné s'installait
parfois dans la pièce.
01:16
and I would think this was terriblyterriblement sadtriste,
23
64686
2225
Je me disais alors
que c'était vraiment triste,
01:18
because I do believe
our bowelsintestins are quiteassez charmingchambre de charme.
24
66935
3397
parce que je pense que nos
intestins sont tout à fait charmants.
01:22
(LaughterRires)
25
70356
1150
(Rires)
01:23
And while we're in a time
where manybeaucoup people are thinkingen pensant about
26
71980
3069
Même si c'est une période
où beaucoup de gens pensent
01:27
what newNouveau superfoodSuper smoothieSmoothie to make
27
75073
2275
aux nouveaux smoothies
super nutritifs à faire
01:29
or if glutensans gluten is maybe badmal for them,
28
77372
2745
ou si le gluten est mauvais pour eux,
01:32
actuallyréellement, hardlyà peine anyonen'importe qui seemssemble to carese soucier
about the organorgane where this happensarrive,
29
80141
5073
en fait, presque personne ne se soucie
de l'organe où tout se passe,
01:37
the concretebéton anatomyanatomie
and the mechanismsmécanismes behindderrière it.
30
85238
3022
l'anatomie en elle-même
et les mécanismes derrière tout ça.
01:40
And sometimesparfois it seemssemble to me
31
88284
1467
Et parfois il me semble
01:41
like we're all tryingen essayant
to figurefigure out this magicla magie tricktour,
32
89775
3237
que nous sommes tous en train
d'essayer de découvrir le tour de magie
01:45
but nobody'spersonne n' est checkingvérification out the magicianmagicien,
33
93036
2366
mais personne ne prête
attention au magicien
01:47
just because he has, like,
34
95426
1285
juste parce qu'il a comme
01:48
an embarrassingembarrassant hairstylecoiffure or something.
35
96735
2378
une coupe de cheveux
gênante par exemple.
01:52
And actuallyréellement,
36
100390
1395
En fait,
01:54
there are reasonsles raisons sciencescience
dislikedn'aimait pas the gutintestin for a long time;
37
102841
3485
il y a plusieurs raisons pour lesquelles
la science ne l'aimait pas,
01:58
I have to say this.
38
106350
1151
Je dois l'avouer.
01:59
So, it's complexcomplexe.
39
107525
1211
C'est si complexe.
02:00
There's a lot of surfacesurface arearégion --
40
108760
1534
Il a une grande surface,
02:02
about 40 timesfois the arearégion of our skinpeau.
41
110318
2204
environ 40 fois la surface de la peau.
02:04
Then, in suchtel a tightserré pipetuyau,
42
112546
1579
Dans un tuyau aussi étroit,
02:06
there are so manybeaucoup immuneimmunitaire cellscellules
that are beingétant trainedqualifié there.
43
114149
2923
il y a tellement de cellules
immunitaires en formation.
02:09
We have 100 trillionbillion bacteriades bactéries
doing all sortssortes of things --
44
117096
3187
Nous avons environ cent mille milliards
de bactéries à l'œuvre,
02:12
producingproduisant little moleculesmolécules.
45
120307
1501
créant de petites molécules.
02:13
Then there's about 20 differentdifférent hormoneshormones,
46
121832
2299
Et puis environ 20 types
d'hormones différentes,
02:16
so we are on a very differentdifférent levelniveau
than our genitalsorganes génitaux, for exampleExemple.
47
124155
3758
c'est donc d'un tout autre niveau que
celui de nos organes génitaux par exemple.
02:19
And the nervousnerveux systemsystème
of our gutintestin is so complexcomplexe
48
127937
3121
Le système nerveux de notre appareil
intestinal est si complexe
02:23
that when we cutCouper out a piecepièce,
49
131082
1728
que lorsqu'on en coupe un bout,
02:24
it's independentindépendant enoughassez
that when we pokepoke it,
50
132834
2327
il est si indépendant
que, quand on le stimule,
02:27
it mumblesMumbles back at us, friendlyamical.
51
135185
2348
il nous marmonne quelque chose
très gentiment.
02:29
(LaughterRires)
52
137557
2022
(Rires)
02:32
But at leastmoins those reasonsles raisons are alsoaussi
the reasonsles raisons why it's so fascinatingfascinant
53
140078
4990
Ces raisons expliquent au moins aussi
pourquoi il est tellement fascinant
02:37
and importantimportant.
54
145092
1368
et important.
02:39
It tooka pris me threeTrois stepspas to love the gutintestin.
55
147295
3252
Il m'a fallu trois étapes pour
aimer l'appareil intestinal.
02:42
So todayaujourd'hui, I inviteinviter you to followsuivre me
on those threeTrois stepspas.
56
150571
3782
Aujourd'hui, je vous invite
à me suivre au long de ces trois étapes.
02:47
The very first was just looking at it
57
155096
2850
La première était de
simplement le regarder
02:49
and askingdemandant questionsdes questions
like, "How does it work?"
58
157970
3040
et poser des questions comme :
« Comment ça marche ? »
02:53
and "Why does it have to look
so weirdbizarre for that sometimesparfois?"
59
161034
4174
ou « Pourquoi doit-il
avoir l'air si étrange ? »
02:57
And it actuallyréellement wasn'tn'était pas me askingdemandant
the first kindgentil of these questionsdes questions,
60
165629
3838
Ce n'était pas moi, vous savez,
qui posait ces premières questions,
03:01
but my roommatecolocataire.
61
169491
1281
mais mon colocataire.
03:02
After one heavylourd night of partyingfaire la fête,
62
170796
2758
Un jour, après une grosse soirée,
03:05
he camevenu into our shared-roomchambre partagée kitchencuisine,
63
173578
3145
il est entré dans la cuisine
commune à nos chambres
03:08
and he said, "GiuliaGiulia, you studyétude medicinemédicament.
How does poopingcaca work?"
64
176747
5075
et il a dit : « Giulia, tu étudies la
médecine. Comment on fait caca ? »
03:13
(LaughterRires)
65
181846
1408
(Rires)
03:15
And I did studyétude medicinemédicament
but I had no ideaidée,
66
183911
2381
J'étudiais la médecine,
mais je n'en savais rien.
03:18
so I had to go up to my roomchambre
and look it up in differentdifférent bookslivres.
67
186316
3200
Donc j'ai dû monter dans ma chambre
et chercher dans mes livres.
03:21
And I founda trouvé something interestingintéressant,
I thought, at that time.
68
189540
2988
J'y ai trouvé quelque chose que
je trouvais alors intéressant.
03:24
So it turnsse tourne out, we don't only have
this outerextérieur sphinctersphincter,
69
192552
3857
Il s'avère que nous avons, en plus
d'un sphincter externe,
03:28
we alsoaussi have an innerinterne sphinctersphincter musclemuscle.
70
196433
1908
un muscle interne du sphincter.
03:30
The outerextérieur sphinctersphincter we all know,
we can controlcontrôle it,
71
198365
2393
Notre fameux sphincter externe,
nous le contrôlons.
03:32
we know what's going on there;
72
200782
1527
nous savons ce qui s'y passe,
03:34
the innerinterne one, we really don't.
73
202333
1592
mais l'interne, pas vraiment.
03:35
So what happensarrive is,
74
203949
1196
Ce qui se passe donc,
03:37
when there are leftoversrestes from digestiondigestion,
75
205169
2465
c'est que quand il y a des
restes de la digestion,
03:39
they're beingétant deliveredlivré
to the innerinterne one first.
76
207658
2494
ils sont acheminés côté interne d'abord.
03:42
This innerinterne one will openouvrir in a reflexréflexe
77
210176
2446
Le sphincter interne va s'ouvrir
dans un réflexe
03:44
and let throughpar a little bitbit for testingessai.
78
212646
2130
et laisser passer un peu pour tester.
03:46
(LaughterRires)
79
214800
1653
(Rires)
03:48
So, there are sensorysensoriel cellscellules
80
216477
2205
Il y a des cellules sensorielles
03:50
that will analyzeanalyser what has been deliveredlivré:
Is it gaseousgazeux or is it solidsolide?
81
218706
5309
qui analysent ce qui a été livré :
« Est-ce gazeux ou solide ? »
03:56
And they will then sendenvoyer
this informationinformation up to our braincerveau,
82
224039
3095
Elles envoient l'information au cerveau
03:59
and this is the momentmoment
when our braincerveau knowssait,
83
227158
2160
et c'est donc le moment
où notre cerveau sait,
04:01
"Oh, I have to go to the toilettoilette."
84
229342
1997
« Oh, il faut que j'aille aux toilettes. »
04:03
(LaughterRires)
85
231363
1637
(Rires)
04:06
The braincerveau will then do
what it's designedconçu to do
86
234452
2329
Ensuite le cerveau
va remplir ses fonctions
04:08
with its amazingincroyable consciousnessconscience.
87
236805
1764
avec sa conscience extraordinaire.
04:10
It will mediatemédiation with our surroundingsalentours,
88
238593
2769
Il va trouver un compromis en
fonction de l'environnement
04:13
and it will say something like,
89
241386
1477
et il va dire :
04:14
"So, I checkedvérifié.
90
242887
1384
« Bon, j'ai vérifié.
04:16
We are at this TEDxTEDx conferenceconférence -- "
91
244295
2660
Nous sommes à cette conférence TEDx... »
04:18
(LaughterRires)
92
246979
2930
(Rires)
04:23
(ApplauseApplaudissements)
93
251083
1542
(Applaudissements)
04:25
GaseousGazeux?
94
253378
1150
Gazeux ?
04:26
Maybe, if you're sittingséance on the sidescôtés,
95
254552
2236
Peut-être, si vous êtes assis sur le côté,
04:28
and you know you can pulltirer it off silentlyen mode silencieux.
96
256812
3389
et que vous savez que vous
pouvez vous en débarrasser en silence.
04:32
(LaughterRires)
97
260225
1840
(Rires)
04:34
But solidsolide --
98
262089
1159
Mais solide...
04:35
maybe laterplus tard.
99
263272
1201
peut-être plus tard.
04:36
(LaughterRires)
100
264497
1443
(Rires)
04:37
SinceDepuis our outerextérieur sphinctersphincter and the braincerveau
is connectedconnecté with nervousnerveux cellscellules,
101
265964
5430
Puisque ce sphincter et notre cerveau
sont connectés par des cellules nerveuses,
04:43
they coordinatecoordonner, cooperatecoopérer,
102
271418
2018
ils s'organisent, coopèrent,
04:45
and they put it back in a waitingattendre lineligne --
103
273460
2321
et remettent l'acte
dans la file d'attente,
04:47
(LaughterRires)
104
275805
2225
(Rires)
04:50
for other timesfois,
105
278054
1178
pour plus tard,
04:51
like, for exampleExemple, when we're at home
sittingséance on the couchcanapé,
106
279256
2880
comme par exemple quand on est
à la maison sur le canapé,
04:54
we have nothing better to do,
107
282160
1559
qu'on n'a rien de mieux à faire,
04:55
we are freegratuit to go.
108
283743
1277
et qu'on est libre d'y aller.
04:57
(LaughterRires)
109
285044
1862
(Rires)
05:01
Us humanshumains are actuallyréellement one
of the very fewpeu animalsanimaux that do this
110
289954
4091
Nous les humains sommes en fait
un des rares animaux à faire ça
05:06
in suchtel an advancedAvancée and cleannettoyer way.
111
294069
2747
d'une manière si propre et avancée.
05:08
To be honesthonnête, I had some newfoundnouveau respectle respect
112
296840
2585
Pour être honnête, j'ai appris à respecter
05:11
for that niceagréable, innerinterne sphinctersphincter dudeDude --
113
299449
2531
ce chouette petit sphincter interne,
05:14
not connectedconnecté to nervesnerfs
114
302004
1874
pas connecté aux nerfs,
05:15
that carese soucier too much about
the outerextérieur worldmonde or the time --
115
303902
3217
qui se soucient trop du monde
extérieur ou du moment,
05:19
just caringsoins about me for onceune fois que.
116
307143
2167
juste concentré sur moi, pour une fois.
05:21
I thought that was niceagréable.
117
309776
1998
J'ai pensé que c'était chouette.
05:23
And I used to not be a great fanventilateur
of publicpublic restroomstoilettes,
118
311798
3584
Je n'étais pas une grande fan
des toilettes publiques,
05:27
but now I can go anywherenulle part,
119
315406
1808
mais maintenant je vais n'importe où,
05:29
because I considerconsidérer it more
120
317238
1280
parce que j'écoute
05:30
when that innerinterne musclemuscle putsmet a suggestionsuggestion
on my dailydu quotidien agendaordre du jour.
121
318542
3812
quand ce muscle interne me fait des
suggestions dans mon agenda quotidien.
05:34
(LaughterRires)
122
322378
1719
(Rires)
05:36
And alsoaussi I learnedappris
something elseautre, whichlequel was:
123
324121
2727
Et j'ai aussi appris autre chose :
05:38
looking closelyétroitement at something
I mightpourrait have shiedshied away from --
124
326872
4235
en regardant attentivement cette chose,
que j'aurais pu ignorer par gêne,
05:43
maybe the weirdestplus étrange partpartie of myselfmoi même --
125
331131
3017
peut-être la partie la plus bizarre
de moi-même,
05:46
left me feelingsentiment more fearlesssans peur,
126
334172
2224
m'a rendue plus intrépide,
05:48
and alsoaussi appreciatingappréciant myselfmoi même more.
127
336420
2224
et m'a permis de mieux m'apprécier.
05:51
And I think this happensarrive a lot of timesfois
128
339166
2017
Je pense que ça arrive souvent en fait
05:53
when you look at the gutintestin, actuallyréellement.
129
341207
2014
quand vous observez l'appareil intestinal.
05:55
Like those funnydrôle rumblinggrondant
noisesdes bruits that happense produire
130
343245
2747
Comme ces drôles de gargouillements
que vous entendez
05:58
when you're in a groupgroupe of friendscopains
131
346016
1633
quand vous êtes avec des amis
05:59
or at the officeBureau conferenceconférence tabletable,
132
347673
1726
ou à une table de réunion au travail
06:01
going, like, "MerrrMerrr, merrrmerrr..."
133
349423
2038
et que ça fait « greuuu, greuuu.... »
06:04
This is not because we're hungryaffamé.
134
352815
2006
Ce n'est pas dû à la faim.
06:06
This is because our smallpetit intestineintestin
is actuallyréellement a hugeénorme neatsoigné freakFreak,
135
354845
3927
C'est parce que notre intestin grêle
est un dingue de la propreté,
06:10
and it takes the time in betweenentre digestiondigestion
to cleannettoyer everything up,
136
358796
4245
et il utilise le temps pendant
la digestion pour tout récurer,
06:15
resultingrésultant in those eighthuit metersmètres
of gutintestin -- really, sevenSept of them --
137
363065
3741
ce qui a donc pour résultat huit
mètres d'intestins, disons sept,
06:18
beingétant very cleannettoyer
and hardlyà peine smellingRichard like anything.
138
366830
3088
très propres et
quasiment inodores.
06:22
It will, to achieveatteindre this,
createcréer a strongfort muscularmusculaire wavevague
139
370494
3827
À cette fin, il va créer une vague
musculaire très forte
06:26
that movesse déplace everything forwardvers l'avant
that's been leftoverrestes after digestiondigestion.
140
374345
4088
qui pousse en avant tout ce qui
a été laissé de côté après la digestion.
06:30
This can sometimesparfois createcréer a sounddu son,
141
378457
1800
Cela peut parfois faire un bruit,
06:32
but doesn't necessarilynécessairement have to always.
142
380281
2512
mais pas nécessairement.
06:35
So what we're embarrassedembarrassé of
is really a signsigne
143
383372
2642
Ce dont nous sommes gênés
est donc en fait le signe
06:38
of something keepingen gardant
our insidesintérieur fine and tidymettre de l’ordre.
144
386038
3171
de quelque chose qui garde
nos entrailles propres et en bon état.
06:41
Or this weirdbizarre, crookedcourbé shapeforme
of our stomachestomac --
145
389877
2926
Il y a aussi cette forme tordue
bizarre de notre estomac,
06:44
a bitbit Quasimodo-ishQuasimodo-ish.
146
392827
1609
un peu dans le style Quasimodo.
06:46
This actuallyréellement makesfait du us be ablecapable
to put pressurepression on our bellyventre
147
394865
3308
Cela permet en fait à notre
ventre de supporter la pression
06:50
withoutsans pour autant vomitingvomissements,
148
398197
1171
sans vomir,
06:51
like when we're laughingen riant
149
399392
1278
comme quand on rigole
06:52
and when we're doing sportsdes sports,
150
400694
1349
ou qu'on fait du sport
06:54
because the pressurepression will go up
and not so much sidewayssur le côté.
151
402067
3316
parce que la pression s'élève
et ne se déplace pas latéralement.
06:57
This alsoaussi createscrée this airair bubblebulle
152
405407
1885
Cela crée aussi cette bulle d'air
06:59
that's usuallyd'habitude always very visiblevisible
in X-raysRayons x, for exampleExemple,
153
407316
4195
très bien visible aux rayons X par exemple
07:03
and can sometimesparfois, with some people,
154
411535
1793
et qui parfois, chez des personnes,
07:05
when it getsobtient too biggros,
155
413352
1841
lorsqu'elle gonfle trop,
07:07
createcréer discomfortinconfort
or even some sensationssensations of paindouleur.
156
415217
3228
peut créer une sensation d'inconfort
ou même de douleur.
07:10
But for mostles plus of the people,
is just resultsrésultats
157
418469
2150
Mais la plupart des gens
constatent simplement
07:12
that it's farloin easierPlus facile to burpBurp
when you're layingportant on your left sidecôté
158
420643
3263
qu'il est plus facile de roter
allongé sur le côté gauche
07:15
insteadau lieu of your right.
159
423930
1520
que sur le côté droit.
07:18
And soonbientôt I moveddéplacé a bitbit furtherplus loin
160
426312
1922
Et bientôt j'ai avancé
07:20
and startedcommencé to look at the wholeentier picturephoto
of our bodycorps and healthsanté.
161
428258
3334
et j'ai commencé à regarder notre
corps et sa santé dans son ensemble.
07:23
This was actuallyréellement after I had heardentendu
162
431616
2390
C'était en fait après avoir appris
07:26
that someoneQuelqu'un I knewa connu a little bitbit
had killedtué himselflui-même.
163
434030
3435
que quelqu'un que je connaissais
un peu s'était suicidé.
07:29
It happenedarrivé that I had been sittingséance
nextprochain to that personla personne the day before,
164
437489
4709
Il s'avère que j'étais assise
à côté de lui la veille,
07:34
and I smelledsentait that he had very badmal breathsouffle.
165
442222
3623
et j'avais senti qu'il avait
très mauvaise haleine.
07:37
And when I learnedappris
of the suicidesuicide the nextprochain day,
166
445869
2245
Et quand j'ai appris son
suicide le lendemain,
07:40
I thought: Could the gutintestin have
something to do with it?
167
448138
2915
J'ai pensé : « Y a-t-il un lien
avec les intestins ? »
07:43
And I franticallyfrénétiquement startedcommencé searchingrecherche
if there were scientificscientifique paperspapiers
168
451077
3216
J'ai commencé à chercher
frénétiquement des articles scientifiques
07:46
on the connectionconnexion of gutintestin and braincerveau.
169
454317
2563
sur le lien entre cerveau et intestins.
07:48
And to my surprisesurprise, I founda trouvé manybeaucoup.
170
456904
2358
À ma grande surprise,
j'en ai trouvé beaucoup.
07:51
It turnsse tourne out it's maybe not as simplesimple
as we sometimesparfois think.
171
459809
3314
Tout ça n'est peut-être pas
aussi simple que nous le pensons.
07:55
We tendtendre to think our braincerveau
makesfait du these commandscommandes
172
463147
2347
Nous pensons souvent
que notre cerveau décide
07:57
and then sendsenvoie them down
to the other organsorganes,
173
465518
2159
et informe ensuite les autres organes,
07:59
and they all have to listen.
174
467701
1692
qui doivent tous lui obéir.
08:01
But really, it's more that 10 percentpour cent
of the nervesnerfs that connectrelier braincerveau and gutintestin
175
469417
5194
Mais en fait, seuls 10% des nerfs
qui relient le cerveau et les intestins
08:06
deliverlivrer informationinformation
from the braincerveau to the gutintestin.
176
474635
3215
transfèrent les informations
du cerveau aux intestins.
08:09
We know this, for exampleExemple,
in stressfulstressant situationssituations,
177
477874
3131
On le voit par exemple
dans des situations de stress,
08:13
when there are transmittersémetteurs from the braincerveau
that are beingétant sensedsenti by our gutintestin,
178
481029
4019
quand les messages du cerveau
sont perçus par les intestins,
08:17
so the gutintestin will try to lowerinférieur all the work,
179
485072
3570
et que les intestins
ralentissent la cadence,
08:20
and not be workingtravail
and takingprise away blooddu sang and energyénergie
180
488666
4518
et ne travaillent pas pour ne pas
utiliser du sang et de l'énergie
afin de consacrer celle-ci
à la résolution des problèmes.
08:25
to saveenregistrer energyénergie for problem-solvingrésolution de problèmes.
181
493208
2287
08:27
This can go as farloin as nervousnerveux vomitingvomissements
or nervousnerveux diarrheala diarrhée
182
495519
3497
Cela peut aller jusqu'aux diarrhées
ou vomissements nerveux
08:31
to get riddébarrasser of foodaliments that it then
doesn't want to digestdigérer.
183
499040
3115
pour se débarrasser
d'une nourriture sans la digérer.
08:34
Maybe more interestinglyintéressant,
184
502869
1260
Ce qui est plus intéressant
08:36
90 percentpour cent of the nervousnerveux fibersfibres
that connectrelier gutintestin and braincerveau
185
504153
3258
est le fait que 90% des fibres nerveuses
reliant les deux organes
08:39
deliverlivrer informationinformation
from our gutintestin to our braincerveau.
186
507435
3226
transfèrent l'information
des intestins vers le cerveau.
08:43
And when you think about it a little bitbit,
187
511296
1954
Quand vous y réfléchissez un peu,
08:45
it does make sensesens,
because our braincerveau is very isolatedisolé.
188
513274
3219
c'est logique, car notre
cerveau est très isolé.
08:48
It's in this bonyosseux skullcrâne
surroundedentouré by a thicképais skinpeau,
189
516902
4345
Il est dans sa boîte crânienne,
entouré d'une peau épaisse,
08:53
and it needsBesoins informationinformation
to put togetherensemble a feelingsentiment
190
521271
2987
et il a besoin d'informations
pour former cette impression de :
08:56
of "How am I, as a wholeentier bodycorps, doing?"
191
524282
3137
« Comment est-ce je vais,
en tant qu'organisme ? »
08:59
And the gutintestin, actuallyréellement, is possiblypeut-être
the mostles plus importantimportant advisorconseiller for the braincerveau
192
527893
4426
Les intestins sont vraisemblablement les
conseillers les plus importants du cerveau
09:04
because it's our largestplus grand sensorysensoriel organorgane,
193
532343
2707
car c'est notre plus gros organe sensoriel
09:07
collectingrecueillir informationinformation not only
on the qualityqualité of our nutrientsnutriments,
194
535074
3772
qui collecte des informations non
seulement sur la qualité des nutriments,
09:10
but really alsoaussi on how are so manybeaucoup
of our immuneimmunitaire cellscellules doing,
195
538870
4092
mais aussi sur l'état de nos
nombreuses cellules immunitaires,
09:14
or things like the hormoneshormones
in our blooddu sang that it can sensesens.
196
542986
2898
ou sur les hormones dans le sang,
qu'ils peuvent sentir.
09:17
And it can packagepaquet this informationinformation,
and sendenvoyer it up to the braincerveau.
197
545908
3082
Ils rassemblent ces informations
et les envoient au cerveau.
09:21
It can, there, not reachatteindre areaszones
like visualvisuel cortexcortex or wordmot formationsformations --
198
549014
4745
Là, ils ne peuvent pas atteindre les zones
du cortex visuel ou de formation des mots,
09:25
otherwiseautrement, when we digestdigérer,
199
553783
1795
autrement, quand on digère,
09:27
we would see funnydrôle colorscouleurs
or we would make funnydrôle noisesdes bruits -- no.
200
555602
4497
on verrait des drôles de couleurs
ou on ferait des drôles de bruits, non.
09:32
But it can reachatteindre areaszones
for things like moralitymoralité,
201
560123
2867
Mais ils peuvent atteindre
les zones relatives à la morale,
09:35
fearpeur or emotionalémotif processingEn traitement
202
563014
1859
à la peur, au traitement des émotions
09:36
or areaszones for self-awarenessconscience de soi.
203
564897
1939
ou à la conscience de soi.
09:39
So it does make sensesens
204
567377
1447
C'est donc logique
09:40
that when our bodycorps and our braincerveau
are puttingen mettant togetherensemble this feelingsentiment
205
568848
3648
que, quand notre corps et notre cerveau
constituent cette impression
09:44
of, "How am I, as a wholeentier bodycorps, doing?"
206
572520
2429
de « Comment je vais
en tant qu'organisme, »
09:46
that the gutintestin has something
to contributecontribuer to this processprocessus.
207
574973
5106
nos intestins aient quelque chose
à apporter à ce processus.
09:52
And it alsoaussi makesfait du sensesens
208
580103
1219
Et il est aussi logique
09:53
that people who have conditionsconditions
like irritablecôlon irritable bowelintestin syndromesyndrome
209
581346
3266
que les gens qui souffrent
du syndrome du côlon irritable
ou d'une maladie inflammatoire intestinale
09:56
or inflammatoryinflammatoires bowelintestin diseasemaladie
210
584636
1836
09:58
have a higherplus haute riskrisque of havingayant
anxietyanxiété or depressiondépression.
211
586496
3352
aient un risque d'anxiété
ou de dépression plus élevé.
10:01
I think this is good informationinformation to sharepartager,
212
589872
2506
Je pense que c'est quelque
chose d'important à savoir
10:04
because manybeaucoup people will think,
213
592402
1514
car beaucoup de gens se diront :
10:05
"I have this gutintestin thing, and maybe
I alsoaussi have this mentalmental healthsanté thing."
214
593940
3385
« Si j'ai ce problème intestinal, il est
peut-être alors mental aussi. »
10:09
And maybe -- because sciencescience is not
clearclair on that right now --
215
597349
3293
Et peut-être aussi - la science n'a pas
encore tranché là-dessus -
10:12
it's really just that the braincerveau
is feelingsentiment sympathyla sympathie with theirleur gutintestin.
216
600666
3312
que le cerveau éprouve
de la compassion pour ses intestins.
10:17
This has yetencore to growcroître in evidencepreuve
untiljusqu'à it can come to practiceentraine toi.
217
605117
4458
Cela reste à être prouvé
pour pouvoir arriver chez votre médecin.
10:21
But just knowingconnaissance about
these kindssortes of researchrecherche
218
609599
2591
Mais le simple fait de connaître
ce type de recherches
10:24
that's out there at the momentmoment
219
612214
2046
en cours actuellement
10:26
helpsaide me in my dailydu quotidien life.
220
614284
2215
m'aide dans ma vie quotidienne.
10:28
And it makesfait du me think
differentlydifféremment of my moodshumeurs
221
616523
2320
Cela me fait percevoir
mes humeurs différemment
10:30
and not externalizeexternaliser so much all the time.
222
618867
2812
et ne pas toujours externaliser autant.
10:33
I feel oftentimessouvent duringpendant the day
we are a braincerveau and a screenécran,
223
621703
4269
J'ai souvent l'impression dans la journée
que nous sommes un cerveau et un écran,
10:37
and we will tendtendre to look
for answersréponses right there
224
625996
2827
et que c'est là que nous
cherchons des réponses.
Certes, le travail ou un voisin
est sûrement idiot,
10:40
and maybe the work is stupidstupide
or our neighborvoisin --
225
628847
2275
10:43
but really, moodshumeurs can alsoaussi
come from withindans.
226
631146
2338
mais l'humeur peut vraiment
émaner de l'intérieur.
10:45
And just knowingconnaissance this helpedaidé me,
227
633508
1837
Simplement savoir ça m'a aidée,
10:47
for exampleExemple, when I sometimesparfois
wakeréveiller up too earlyde bonne heure,
228
635369
3230
par exemple, quand je me réveille trop tôt
10:50
and I startdébut to worryinquiéter and wanderse promener
around with my thoughtspensées.
229
638623
2711
et que je me perds
dans des pensées angoissantes.
10:53
Then I think, "Stop.
What did I eatmanger yesterdayhier?
230
641358
3031
Je me dis alors : « Stop !
J'ai mangé quoi hier ?
10:56
Did I stressstress myselfmoi même out too much?
231
644413
1701
Est-ce que je suis trop stressée ?
Est-ce que j'ai dîné trop tard
ou autre chose ? »
10:58
Did I eatmanger too lateen retard or something?"
232
646138
2036
11:00
And then maybe get up
and make myselfmoi même a teathé,
233
648198
2239
Après ça, je me lève et je me fais du thé,
11:02
something lightlumière to digestdigérer.
234
650461
1526
quelque chose de léger.
11:04
And as simplesimple as that soundsdes sons,
235
652011
2075
Aussi simple que ça paraît,
11:06
I think it's been
surprisinglyétonnamment good for me.
236
654110
3060
je pense que ça a étonnamment
bien marché pour moi.
11:10
StepÉtape threeTrois tooka pris me furtherplus loin
away from our bodycorps,
237
658469
4874
La troisième étape m'a emmenée
plus loin du corps,
11:15
and to really understandingcompréhension
bacteriades bactéries differentlydifféremment.
238
663367
3101
pour vraiment comprendre
les bactéries autrement.
11:18
The researchrecherche we have todayaujourd'hui
is creatingcréer a newNouveau definitiondéfinition
239
666985
3248
La recherche d'aujourdhui
crée une nouvelle définition
11:22
of what realréal cleanlinesspropreté is.
240
670257
2223
de ce que la vraie propreté est.
11:25
And it's not the hygienehygiène hypothesishypothèse --
241
673366
3533
Et ce n'est pas l'hypothèse de l'hygiène,
11:28
I think manybeaucoup maybe know this.
242
676923
1381
beaucoup le savent peut-être.
11:30
So it statesÉtats that when you have
too little microbesmicrobes in your environmentenvironnement
243
678328
3542
Elle soutient que quand vous avez
trop peu de microbes autour de vous
11:33
because you cleannettoyer all the time,
244
681894
1601
parce que vous nettoyez trop,
11:35
that's not really a good thing,
245
683519
1602
ce n'est pas une bonne chose,
11:37
because people get more allergiesallergies
or autoimmuneauto-immunes diseasesmaladies then.
246
685145
3674
car les gens attrapent alors plus
d'allergies ou de maladies auto-immunes.
11:40
So I knewa connu this hypothesishypothèse,
247
688843
2218
Je connaissais ces théories,
11:43
and I thought I wouldn'tne serait pas learnapprendre so much
248
691085
1853
et je pensais ne pas apprendre vraiment
11:44
from looking at cleanlinesspropreté in the gutintestin.
249
692962
2464
en observant la propreté
dans les intestins.
11:47
But I was wrongfaux.
250
695450
1327
Mais j'avais tort.
11:49
It turnsse tourne out,
251
697385
1949
En réalité,
11:51
realréal cleanlinesspropreté is not about
killingmeurtre off bacteriades bactéries right away.
252
699358
3965
la vraie propreté n'est pas l'élimination
immédiate des bactéries.
11:55
RealReal cleanlinesspropreté is a bitbit differentdifférent.
253
703347
2609
La vraie propreté est un peu différente.
11:57
When we look at the factsfaits,
254
705980
1528
Quand on regarde les faits,
11:59
95 percentpour cent of all bacteriades bactéries on this planetplanète
don't harmnuire us -- they can't,
255
707532
4840
95% des bactéries de la planète ne nous
sont pas nuisibles ; elles ne peuvent pas
12:04
they don't have the genesgènes to do so.
256
712396
1785
car elles n'ont pas les gènes pour.
12:06
ManyDe nombreux, actuallyréellement, help us a lot,
257
714896
2041
Beaucoup nous aident énormément
12:08
and scientistsscientifiques at the momentmoment
are looking into things like:
258
716961
3237
et les scientifiques regardent
en ce moment les choses ainsi :
« Des bactéries nous aident-elles
à nettoyer nos intestins ?
12:12
Do some bacteriades bactéries help us cleannettoyer the gutintestin?
259
720222
2621
12:14
Do they help us digestdigérer?
260
722867
1374
Et pour digérer ?
12:16
Do they make us put on weightpoids
or have a leanmaigre figurefigure
261
724265
2469
Nous font-elles grossir ou mincir
12:18
althoughbien que we're eatingen mangeant lots?
262
726758
1915
même en mangeant beaucoup ?
12:20
Are othersautres makingfabrication us feel more courageouscourageux
or even more resilientrésiliente to stressstress?
263
728697
4677
D'autres nous rendent-elles plus courageux
ou résistants au stress ? »
12:25
So you see, there are more questionsdes questions
when it comesvient to cleanlinesspropreté.
264
733398
3995
Vous voyez, la propreté implique
plus de questions.
12:30
And, actuallyréellement, the thing is,
it's about a healthyen bonne santé balanceéquilibre, I think.
265
738171
3274
En fait, je pense que c'est
une question de bon équilibre.
12:33
You can't avoidéviter the badmal all the time.
266
741469
2413
Vous ne pouvez pas toujours
éviter le nuisible.
12:35
This is simplysimplement not possiblepossible;
267
743906
1733
C'est simplement impossible,
12:37
there's always something badmal around.
268
745663
1969
Il y a du nuisible partout.
12:40
So what really the wholeentier dealtraiter is
when you look at a cleannettoyer gutintestin,
269
748094
4675
Il s'agit donc, quand vous regardez
un intestin propre,
12:44
it's about havingayant good bacteriades bactéries,
enoughassez of them,
270
752793
3822
de cultiver les bonnes bactéries,
et suffisamment,
12:48
and then some badmal.
271
756639
1235
avec un peu de nuisible.
12:50
Our immuneimmunitaire systemsystème needsBesoins the badmal, too,
272
758444
1888
Notre système immunitaire en a besoin
12:52
so it knowssait what it's looking out for.
273
760356
2538
pour savoir contre quoi se défendre.
12:54
So I startedcommencé havingayant this differentdifférent
perspectivela perspective on cleanlinesspropreté
274
762918
3435
J'ai donc commencé par changer
de perspective sur la propreté
12:58
and a fewpeu weekssemaines laterplus tard,
275
766377
1386
et quelques semaines après,
12:59
I heldtenu a talk at my universityUniversité,
276
767787
2132
j'ai donné un discours
dans mon université.
13:01
and I madefabriqué a mistakeerreur by 1,000.
277
769943
2096
Or, j'ai fait une erreur
d'un facteur 1000.
13:04
And I wentest allé home and I realizedréalisé
in that momentmoment,
278
772063
2434
Et c'est en rentrant chez moi
que j'ai réalisé ça.
13:06
I was like, "AhAh! I madefabriqué
a mistakeerreur by 1,000.
279
774521
3015
J'étais donc là : « Ah ! Je me suis
trompée d'un facteur 1000.
13:09
Oh God, that's so much,
and that's so embarrassingembarrassant."
280
777560
3083
Oh mon Dieu, c'est énorme
et tellement embarrassant. »
13:12
And I startedcommencé to think about this,
I was like, "UghPouah!"
281
780667
2767
J'ai commencé à y penser,
j'étais dépitée : « Bouh ! »
Après un moment, je me suis dit :
13:15
And after a while I said,
282
783458
1191
13:16
"OK, I madefabriqué this one mistakeerreur,
283
784673
1830
« Ok, j'ai fait cette erreur,
13:18
but then I alsoaussi told so manybeaucoup
good and right and helpfulutile things,
284
786527
4084
mais j'ai aussi dit beaucoup
de bonnes choses utiles.
13:22
so I think it's OK, you know?
285
790635
1471
Donc je pense que c'est ok,
13:24
It's a cleannettoyer thing."
286
792130
1370
c'est un truc de propreté. »
13:25
And then I was like, "Oh, wait.
287
793524
2428
Et puis j'ai arrêté
de me mettre martel en tête.
13:27
Maybe I tooka pris my perspectivela perspective
on cleanlinesspropreté furtherplus loin."
288
795976
3166
Peut-être que mon regard
sur la propreté avait évolué. »
13:31
And it's my theorythéorie at the momentmoment
that maybe we all do.
289
799166
2682
Je pense que ça devrait
tous nous concerner.
13:33
Take it a bitbit furtherplus loin than just
cleaningnettoyage our livingvivant roomchambre,
290
801872
2770
Aller un peu plus loin que
juste nettoyer notre salon,
13:36
where maybe we make it
to sortTrier like a life hygienehygiène.
291
804666
3106
et faire le ménage pour nous créer
une hygiène de vie.
13:39
KnowingSachant that this is about
fosteringfavoriser la the good
292
807796
3633
Savoir que c'est une question d'équilibre
entre favoriser ce qui est bon
13:43
just as much as tryingen essayant to shelterabri
yourselftoi même from the badmal
293
811453
3639
et essayer de se protéger du nuisible
13:47
had a very calmingcalmant effecteffet on me.
294
815116
2064
a eu un effet très apaisant sur moi.
13:49
So in that sensesens,
295
817753
1456
Donc dans ce sens,
13:51
I hopeespérer todayaujourd'hui I told you
mostlyla plupart good and helpfulutile things,
296
819233
3690
j'espère aujourd'hui vous avoir
surtout raconté des choses utiles.
13:54
and thank you for your time,
297
822947
1546
Merci pour votre temps,
13:56
for listeningécoute to me.
298
824517
1411
et pour votre attention.
13:57
(ApplauseApplaudissements)
299
825952
2809
(Applaudissements)
Translated by Marie Schmitt
Reviewed by Claire Ghyselen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Giulia Enders - Doctor, author
Giulia Enders is working to reveal how our gut is at the core of who we are.

Why you should listen

Giulia Enders is a medical doctor and author from Germany. In 2012, her presentation "Darm mit Charme" ("Charming Bowles") won her first prize at the Science Slam in Berlin and went viral on YouTube. Shortly after that she was asked to write a book which turned out a great success in Germany and around the world. Her bestseller Gut: The Inside Story of Our Body's Most Underrated Organ has sold more than four million copies and has been published in over 40 countries. Today Enders is doing research for her medical doctorate at the Institute for Microbiology in Frankfurt and has continued to communicate science in TV and museum projects.

More profile about the speaker
Giulia Enders | Speaker | TED.com