ABOUT THE SPEAKER
Giulia Enders - Doctor, author
Giulia Enders is working to reveal how our gut is at the core of who we are.

Why you should listen

Giulia Enders is a medical doctor and author from Germany. In 2012, her presentation "Darm mit Charme" ("Charming Bowles") won her first prize at the Science Slam in Berlin and went viral on YouTube. Shortly after that she was asked to write a book which turned out a great success in Germany and around the world. Her bestseller Gut: The Inside Story of Our Body's Most Underrated Organ has sold more than four million copies and has been published in over 40 countries. Today Enders is doing research for her medical doctorate at the Institute for Microbiology in Frankfurt and has continued to communicate science in TV and museum projects.

More profile about the speaker
Giulia Enders | Speaker | TED.com
TEDxDanubia

Giulia Enders: The surprisingly charming science of your gut

Giulia Enders: Beleink meglepően elbűvölő tudománya

Filmed:
4,411,130 views

Eltűnődtek már azon, hogyan székelünk? Tudjunk meg többet bélrendszerünkről, amelyben az emésztés (és még sok minden más is) végbemegy, miközben Giulia Enders orvos és író bevezet minket a folyamatok alapját képező bonyolult, elképesztő tudományba. Megvilágítja, mi a kapcsolata bélrendszerünknek mentális egészségünkkel. Kiderül, hogy ha jobban megvizsgálunk valamit, amitől eddig talán ódzkodtunk, alábbhagy a félelmünk, és többre becsüljük magunkat.
- Doctor, author
Giulia Enders is working to reveal how our gut is at the core of who we are. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
A fewkevés yearsévek agoezelőtt,
0
1230
1344
Már néhány éve
00:14
I always had this thing happeningesemény to me,
1
2598
2759
mindig ugyanaz fordul elő velem,
00:17
especiallykülönösen at familycsalád gatheringsösszejövetelek
2
5381
1760
kiváltképp családi összejöveteleken,
00:19
like teasteák with auntsnagynénik and unclesnagybácsik
or something like this.
3
7165
3130
pl. nagynéniknél vagy nagybácsiknál
tartott teadélutánokon.
00:22
When people come up to you,
4
10319
1375
Amikor a rokonság érdeklődik:
00:23
and they askkérdez you,
"So, what are you doing?"
5
11718
2797
"Aztán, mivel foglalkozol?"
00:27
And I would have
this magicalmágikus one-wordegy szót replyválasz,
6
15068
3891
A bűvös egy szóval szoktam felelni,
00:30
whichmelyik would make everybodymindenki happyboldog:
7
18983
2192
amely mindenkit elégedettséggel tölt el:
00:33
"MedicineOrvostudomány.
8
21199
1326
"Orvostudomány,
00:34
I'm going to be a doctororvos."
9
22549
1426
orvos leszek."
00:35
Very easykönnyen, that's it,
everybody'smindenkié happyboldog and pleasedelégedett.
10
23999
3470
Ennyi az egész; mindenki örül s elégedett.
00:39
And it could be so easykönnyen,
11
27493
1594
Egyszerűnek látszik,
00:41
but this effecthatás really only laststart
for 30 secondsmásodperc with me,
12
29111
4567
de a hatás csupán fél percig tart,
00:45
because that's then the time
when one of them would askkérdez,
13
33702
3279
mert aztán egyikük meg szokta kérdezni:
00:49
"So, in what areaterület of medicinegyógyszer?
14
37005
2395
"Aztán az orvoslás melyik részében?
00:51
What specialtyspeciális do you want to go into?"
15
39424
2144
Mire fogsz szakosodni?"
00:54
And then I would have to stripszalag down
in all honestyőszinteség and just say,
16
42326
4346
Ilyenkor meg szoktam mondani az őszintét:
00:58
"OK, so I'm fascinatedelbűvölt with the colonkettőspont.
17
46696
3470
"Borzasztóan érdekel a vastagbél.
01:02
It all startedindult with the anusvégbélnyílás,
18
50190
1477
A végbélnyílásnál kezdődött minden,
01:03
and now it's basicallyalapvetően
the wholeegész intestinalbél tracttraktus."
19
51691
2504
de most már az egész béltraktus érdekel."
01:06
(LaughterNevetés)
20
54638
1472
(Nevetés)
E pillanatban szokott
alábbhagyni a rajongás,
01:08
And this would be the momentpillanat
when the enthusiasmlelkesedés trickledpatakokban folyt,
21
56845
3298
01:12
and it would maybe alsois get,
like, awkwardlyfélszegen silentcsendes in the roomszoba,
22
60167
4495
és döbbent csönd üli meg a szobát.
Ezt nagyon szomorúnak tartom,
01:16
and I would think this was terriblyszörnyen sadszomorú,
23
64686
2225
01:18
because I do believe
our bowelsbelek are quiteegészen charmingbájos.
24
66935
3397
mert biztos vagyok benne,
hogy beleink valóban elragadók.
01:22
(LaughterNevetés)
25
70356
1150
(Nevetés)
01:23
And while we're in a time
where manysok people are thinkinggondolkodás about
26
71980
3069
Miközben manapság
rengetegen azon törik a fejüket,
01:27
what newúj superfoodszuperétel smoothieturmix to make
27
75073
2275
hogy milyen új gyümölcsturmixot
keverjenek maguknak,
01:29
or if glutenglutén is maybe badrossz for them,
28
77372
2745
vagy a sikér talán káros nekik,
01:32
actuallytulajdonképpen, hardlyalig anyonebárki seemsÚgy tűnik, to caregondoskodás
about the organszerv where this happensmegtörténik,
29
80141
5073
alig valakit érdekel a szerv,
amelyben e folyamatok zajlanak,
01:37
the concreteKonkrét anatomyanatómia
and the mechanismsmechanizmusok behindmögött it.
30
85238
3022
a szerv pontos anatómiája
és a háttérben lévő működés.
01:40
And sometimesnéha it seemsÚgy tűnik, to me
31
88284
1467
Néha az az érzésem,
01:41
like we're all tryingmegpróbálja
to figureábra out this magicvarázslat tricktrükk,
32
89775
3237
hogy igyekszünk ugyan
megfejteni a bűvész trükkjét,
01:45
but nobody'ssenki sem checkingellenőrzése out the magicianbűvész,
33
93036
2366
de senki sem a bűvészt figyeli,
01:47
just because he has, like,
34
95426
1285
mindössze azért,
01:48
an embarrassingkínos hairstylefrizura or something.
35
96735
2378
mert mondjuk kínos a hajviselete.
01:52
And actuallytulajdonképpen,
36
100390
1395
Voltaképpen megvan az oka,
01:54
there are reasonsokok sciencetudomány
dislikedNem kedvelt the gutbelek for a long time;
37
102841
3485
hogy a tudomány sokáig
miért ódzkodott a belektől;
01:58
I have to say this.
38
106350
1151
nem hallgathatom el.
01:59
So, it's complexösszetett.
39
107525
1211
Mert bonyolult.
02:00
There's a lot of surfacefelület areaterület --
40
108760
1534
Nagy a felülete,
02:02
about 40 timesalkalommal the areaterület of our skinbőr.
41
110318
2204
kb. negyvenszerese a bőrfelületnek.
02:04
Then, in suchilyen a tightszoros pipecső,
42
112546
1579
Aztán meg egy ilyen szűk csőben
02:06
there are so manysok immuneimmúnis cellssejteket
that are beinglény trainedkiképzett there.
43
114149
2923
oly sok gyakorlatozó immunsejt van.
02:09
We have 100 trillionbillió bacteriabaktériumok
doing all sortsfajta of things --
44
117096
3187
100 billió baktérium szorgoskodik benne,
02:12
producingtermelő little moleculesmolekulák.
45
120307
1501
és hoz létre új molekulákat.
02:13
Then there's about 20 differentkülönböző hormoneshormonok,
46
121832
2299
Van benne még kb. 20 hormon,
02:16
so we are on a very differentkülönböző levelszint
than our genitalsnemi szervek, for examplepélda.
47
124155
3758
ezért más szinten vagyunk,
mint pl. a nemi szerveink.
02:19
And the nervousideges systemrendszer
of our gutbelek is so complexösszetett
48
127937
3121
A bél idegrendszere annyira összetett,
02:23
that when we cutvágott out a piecedarab,
49
131082
1728
hogy ha kivágunk belőle egy darabot,
02:24
it's independentfüggetlen enoughelég
that when we pokelök it,
50
132834
2327
és megpiszkáljuk, elég önálló,
02:27
it mumblesMumbles back at us, friendlybarátságos.
51
135185
2348
hogy barátságosan visszamormogjon ránk.
02:29
(LaughterNevetés)
52
137557
2022
(Nevetés)
02:32
But at leastlegkevésbé those reasonsokok are alsois
the reasonsokok why it's so fascinatingelbűvölő
53
140078
4990
Legalábbis ezek indokolják,
miért oly elragadó és fontos.
02:37
and importantfontos.
54
145092
1368
02:39
It tookvett me threehárom stepslépések to love the gutbelek.
55
147295
3252
A belek iránti érdeklődésem
három szakaszban bontakozott ki.
02:42
So todayMa, I invitemeghívás you to followkövesse me
on those threehárom stepslépések.
56
150571
3782
Tartsanak velem, és tekintsük
át e három szakaszt.
02:47
The very first was just looking at it
57
155096
2850
Az első a szemlélődésé volt
és a kérdésföltevésé:
02:49
and askingkérve questionskérdések
like, "How does it work?"
58
157970
3040
pl. "Hogyan működik?",
02:53
and "Why does it have to look
so weirdfurcsa for that sometimesnéha?"
59
161034
4174
"Miért néz ki néha annyira furcsán?"
02:57
And it actuallytulajdonképpen wasn'tnem volt me askingkérve
the first kindkedves of these questionskérdések,
60
165629
3838
Egyébként nem is én tettem föl
az ilyen kérdéseket,
03:01
but my roommateszobatárs.
61
169491
1281
hanem a lakótársam.
03:02
After one heavynehéz, súlyos night of partyingbulizás,
62
170796
2758
Egy durva bulizós este után
03:05
he camejött into our shared-roomközös szoba kitchenkonyha,
63
173578
3145
bejött közös konyhánkba,
és azt kérdezte:
03:08
and he said, "GiuliaGiulia, you studytanulmány medicinegyógyszer.
How does poopingtrónoláshoz work?"
64
176747
5075
"Giulia, te orvosira jársz.
Hogy működik a kakálás?"
03:13
(LaughterNevetés)
65
181846
1408
(Nevetés)
03:15
And I did studytanulmány medicinegyógyszer
but I had no ideaötlet,
66
183911
2381
Bár az orvosira jártam,
de fogalmam sem volt róla.
03:18
so I had to go up to my roomszoba
and look it up in differentkülönböző bookskönyvek.
67
186316
3200
Ezért a szobámba kellett mennem, hogy egy
csomó könyvben utánanézzek.
03:21
And I foundtalál something interestingérdekes,
I thought, at that time.
68
189540
2988
Ekkor érdekes dolgot találtam.
03:24
So it turnsmenetek out, we don't only have
this outerkülső sphinctersphincter,
69
192552
3857
Kiderült számomra, hogy nemcsak külső,
03:28
we alsois have an innerbelső sphinctersphincter muscleizom.
70
196433
1908
hanem belső záróizmunk is van.
03:30
The outerkülső sphinctersphincter we all know,
we can controlellenőrzés it,
71
198365
2393
A külsőt jól ismerjük,
képesek vagyunk szabályozni,
03:32
we know what's going on there;
72
200782
1527
tudjuk, mi történik ott.
A belsőt valójában nem ismerjük.
03:34
the innerbelső one, we really don't.
73
202333
1592
03:35
So what happensmegtörténik is,
74
203949
1196
Az történik,
03:37
when there are leftoversmaradékot from digestionemésztés,
75
205169
2465
hogy az emésztésből származó maradványok
03:39
they're beinglény deliveredszállított
to the innerbelső one first.
76
207658
2494
először a belső záróizomig jutnak el.
03:42
This innerbelső one will opennyisd ki in a reflexReflex
77
210176
2446
A belső izom reflexszerűen megnyílik,
03:44
and let throughkeresztül a little bitbit for testingtesztelés.
78
212646
2130
és egy keveset tesztelésre átenged.
03:46
(LaughterNevetés)
79
214800
1653
(Nevetés)
03:48
So, there are sensoryszenzoros cellssejteket
80
216477
2205
Az ott lévő érzékelősejtek elemzik,
03:50
that will analyzeelemez what has been deliveredszállított:
Is it gaseousgáz-halmazállapotú or is it solidszilárd?
81
218706
5309
hogy mi került oda: gáznemű
vagy szilárd halmazállapotú?
03:56
And they will then sendelküld
this informationinformáció up to our brainagy,
82
224039
3095
A sejtek az agyba küldik az információt,
és e pillanatban tudatosul agyunkban:
03:59
and this is the momentpillanat
when our brainagy knowstudja,
83
227158
2160
04:01
"Oh, I have to go to the toiletWC."
84
229342
1997
"Hűha, vécére kell mennem!"
04:03
(LaughterNevetés)
85
231363
1637
(Nevetés)
04:06
The brainagy will then do
what it's designedtervezett to do
86
234452
2329
Agyunk ezután elképesztő tudatossággal
04:08
with its amazingelképesztő consciousnessöntudat.
87
236805
1764
végzi feladatát.
Összekapcsolódik környezetünkkel,
04:10
It will mediateközvetítsen with our surroundingskörnyéke,
88
238593
2769
04:13
and it will say something like,
89
241386
1477
és valami ilyesmire jut:
04:14
"So, I checkedkockás.
90
242887
1384
"Ellenőriztem,
04:16
We are at this TEDxTEDx conferencekonferencia -- "
91
244295
2660
TEDx konferencián vagyunk."
04:18
(LaughterNevetés)
92
246979
2930
(Nevetés)
04:23
(ApplauseTaps)
93
251083
1542
(Taps)
04:25
GaseousGáz-halmazállapotú?
94
253378
1150
"Gáznemű?
04:26
Maybe, if you're sittingülés on the sidesfél,
95
254552
2236
Talán, ha a széksor szélén ülünk,
04:28
and you know you can pullHúzni it off silentlynémán.
96
256812
3389
és csöndben ki tudjuk ereszteni."
04:32
(LaughterNevetés)
97
260225
1840
(Nevetés)
04:34
But solidszilárd --
98
262089
1159
"De a szilárdat majd
04:35
maybe latera későbbiekben.
99
263272
1201
talán csak később."
04:36
(LaughterNevetés)
100
264497
1443
(Nevetés)
Mivel a külső záróizmot
és agyunkat idegsejtek kötik össze,
04:37
SinceÓta our outerkülső sphinctersphincter and the brainagy
is connectedcsatlakoztatva with nervousideges cellssejteket,
101
265964
5430
04:43
they coordinatekoordináta, cooperateegyüttműködnek,
102
271418
2018
azok összehangolnak, együttműködnek,
04:45
and they put it back in a waitingvárakozás linevonal --
103
273460
2321
és a nagydolgot várólistára teszik,
04:47
(LaughterNevetés)
104
275805
2225
(Nevetés)
04:50
for other timesalkalommal,
105
278054
1178
legközelebbre,
04:51
like, for examplepélda, when we're at home
sittingülés on the couchkanapé,
106
279256
2880
mint amikor pl. otthon ülünk a díványon,
és nincs jobb dolgunk,
04:54
we have nothing better to do,
107
282160
1559
04:55
we are freeingyenes to go.
108
283743
1277
akkor kimehetünk.
04:57
(LaughterNevetés)
109
285044
1862
(Nevetés)
05:01
Us humansemberek are actuallytulajdonképpen one
of the very fewkevés animalsállatok that do this
110
289954
4091
Mi, emberek vagyunk
az igen kevés állat egyike,
05:06
in suchilyen an advancedfejlett and cleantiszta way.
111
294069
2747
amely ezt ilyen fejlett
és tiszta módon csinálja.
05:08
To be honestbecsületes, I had some newfoundújonnan felfedezett respecttisztelet
112
296840
2585
Őszintén szólva,
új keletű tiszteletet éreztem
05:11
for that niceszép, innerbelső sphinctersphincter dudehaver --
113
299449
2531
a kedves belső izom iránt,
05:14
not connectedcsatlakoztatva to nervesidegek
114
302004
1874
– amely nem kapcsolódik idegekhez –,
05:15
that caregondoskodás too much about
the outerkülső worldvilág or the time --
115
303902
3217
hogy túl sokat törődik
a külvilággal vagy az idővel,
05:19
just caringgondoskodó about me for onceegyszer.
116
307143
2167
hogy egyúttal velem is törődjön.
05:21
I thought that was niceszép.
117
309776
1998
Szerintem ez rendes tőle.
05:23
And I used to not be a great fanventilátor
of publicnyilvános restroomsmellékhelyiségek,
118
311798
3584
Valaha nem voltam a nyilvános vécék híve,
05:27
but now I can go anywherebárhol,
119
315406
1808
de most bárhol igénybe veszem,
05:29
because I considerfontolgat it more
120
317238
1280
és többre értékelem,
05:30
when that innerbelső muscleizom putshelyezi a suggestionjavaslat
on my dailynapi agendanapirend.
121
318542
3812
mikor a belső záróizom
napirendre tűzi javaslatát.
05:34
(LaughterNevetés)
122
322378
1719
(Nevetés)
05:36
And alsois I learnedtanult
something elsemás, whichmelyik was:
123
324121
2727
Megtanultam még valami mást is:
05:38
looking closelyszorosan at something
I mightesetleg have shiedmérőműszerek away from --
124
326872
4235
ha alaposan megvizsgálok valamit,
amitől valaha visszarettentem,
05:43
maybe the weirdestlegfurcsább partrész of myselfmagamat --
125
331131
3017
legyen az testem legkülönösebb része,
05:46
left me feelingérzés more fearlessbátor,
126
334172
2224
alábbhagy a félelmem,
05:48
and alsois appreciatingörülnek myselfmagamat more.
127
336420
2224
és többre is becsülöm magam.
05:51
And I think this happensmegtörténik a lot of timesalkalommal
128
339166
2017
Sokszor ez történik,
05:53
when you look at the gutbelek, actuallytulajdonképpen.
129
341207
2014
amikor pl. a beleket vizsgáljuk.
05:55
Like those funnyvicces rumblingdübörgő
noiseszajok that happentörténik
130
343245
2747
Pl. a furcsa korgó hangok,
amikor ismerősök társaságában vagyunk
05:58
when you're in a groupcsoport of friendsbarátok
131
346016
1633
05:59
or at the officehivatal conferencekonferencia tableasztal,
132
347673
1726
vagy hivatalos megbeszélésen.
06:01
going, like, "MerrrMerrr, merrrmerrr..."
133
349423
2038
"krrr, krrr",
06:04
This is not because we're hungryéhes.
134
352815
2006
nem az éhséget jelzik.
06:06
This is because our smallkicsi intestinebél
is actuallytulajdonképpen a hugehatalmas neattiszta freakszörnyszülött,
135
354845
3927
Azért van, mert vékonybelünk
valójában irtó tisztaságmániás.
06:10
and it takes the time in betweenközött digestionemésztés
to cleantiszta everything up,
136
358796
4245
Ezért az egyes emésztések közt
alaposan kisuvickol mindent,
06:15
resultingami in those eightnyolc metersméter
of gutbelek -- really, sevenhét of them --
137
363065
3741
így a bélnek ez a 8 méteres szakasza
– valójában heten vannak –,
06:18
beinglény very cleantiszta
and hardlyalig smellingszaglás like anything.
138
366830
3088
nagyon tiszta és majdnem szagtalan.
06:22
It will, to achieveelér this,
createteremt a strongerős muscularizmos wavehullám
139
370494
3827
Ehhez a bél izmai erőteljes
perisztaltikus hullámmozgást végeznek,
06:26
that movesmozog everything forwardelőre
that's been leftovermaradék after digestionemésztés.
140
374345
4088
ami továbbítja a béltartalmat.
06:30
This can sometimesnéha createteremt a soundhang,
141
378457
1800
Ettől néha hang keletkezik,
06:32
but doesn't necessarilyszükségszerűen have to always.
142
380281
2512
de nem mindig.
06:35
So what we're embarrassedzavart of
is really a signjel
143
383372
2642
Amitől zavarba jövünk, az nem más,
06:38
of something keepingtartás
our insidesbelsejét fine and tidyrendes.
144
386038
3171
mint hogy valami állandóan
tisztán tartja belsőnket.
06:41
Or this weirdfurcsa, crookedgörbe shapealak
of our stomachgyomor --
145
389877
2926
Ott van pl. gyomrunk furcsa görbe alakja,
06:44
a bitbit Quasimodo-ishQuasimodo-szerű.
146
392827
1609
kissé quasimodós.
06:46
This actuallytulajdonképpen makesgyártmányú us be ableképes
to put pressurenyomás on our bellyhas
147
394865
3308
Miatta gyakorolhatunk nyomást
a hasunkra anélkül,
hogy elhánynánk magunkat
06:50
withoutnélkül vomitinghányás,
148
398197
1171
06:51
like when we're laughingnevetés
149
399392
1278
nevetés
vagy sportolás közben,
06:52
and when we're doing sportssport-,
150
400694
1349
mert a nyomás felfelé
és kevéssé oldalirányban hat.
06:54
because the pressurenyomás will go up
and not so much sidewaysoldalra.
151
402067
3316
06:57
This alsois createsteremt this airlevegő bubblebuborék
152
405407
1885
Ettől légbuborék keletkezik,
06:59
that's usuallyáltalában always very visiblelátható
in X-raysX-sugarak, for examplepélda,
153
407316
4195
amely általában röntgennel jól látható,
07:03
and can sometimesnéha, with some people,
154
411535
1793
és egyeseknél néha,
07:05
when it getsjelentkeznek too bignagy,
155
413352
1841
ha túl nagy,
07:07
createteremt discomfortrossz közérzet
or even some sensationsérzés of painfájdalom.
156
415217
3228
kellemetlen érzést,
esetleg fájdalmat okozhat.
07:10
But for mosta legtöbb of the people,
is just resultstalálatok
157
418469
2150
De a legtöbb embernél
csak azt eredményezi,
07:12
that it's farmessze easierkönnyebb to burpböfög
when you're layingmegállapításáról szóló on your left sideoldal
158
420643
3263
hogy a bal oldalán fekve könnyebben böfög,
07:15
insteadhelyette of your right.
159
423930
1520
mint a jobb oldalán.
07:18
And soonhamar I movedköltözött a bitbit furthertovábbi
160
426312
1922
Nemsokára továbbléptem,
07:20
and startedindult to look at the wholeegész picturekép
of our bodytest and healthEgészség.
161
428258
3334
és testünk s egészségünk összképét
kezdtem tanulmányozni.
07:23
This was actuallytulajdonképpen after I had heardhallott
162
431616
2390
Ez azt követően történt, hogy megtudtam,
07:26
that someonevalaki I knewtudta a little bitbit
had killedelesett himselfsaját maga.
163
434030
3435
egy általam futólag ismert beteg meghalt.
07:29
It happenedtörtént that I had been sittingülés
nextkövetkező to that personszemély the day before,
164
437489
4709
Előző nap ott ültem mellette,
07:34
and I smelledszaga that he had very badrossz breathlehelet.
165
442222
3623
és éreztem, hogy rossz szagú a lehelete.
07:37
And when I learnedtanult
of the suicideöngyilkosság the nextkövetkező day,
166
445869
2245
Amikor másnap értesültem
az öngyilkosságáról, elgondolkoztam:
07:40
I thought: Could the gutbelek have
something to do with it?
167
448138
2915
Van-e ennek köze a beleihez?
07:43
And I franticallykétségbeesetten startedindult searchingkutató
if there were scientifictudományos paperspapírok
168
451077
3216
Kétségbeesetten nekiláttam
szakcikkeket keresni
07:46
on the connectionkapcsolat of gutbelek and brainagy.
169
454317
2563
a belek és az agy kapcsolatáról.
07:48
And to my surprisemeglepetés, I foundtalál manysok.
170
456904
2358
Meglepetésemre sokat találtam.
07:51
It turnsmenetek out it's maybe not as simpleegyszerű
as we sometimesnéha think.
171
459809
3314
Kiderül, hogy az ügy bonyolultabb,
mint gondolnánk.
07:55
We tendhajlamosak to think our brainagy
makesgyártmányú these commandsparancsok
172
463147
2347
Hajlamosak vagyunk azt hinni,
hogy agyunk kiadja a parancsot,
07:57
and then sendsküld them down
to the other organsszervek,
173
465518
2159
és elküldi szerveinknek,
s azoknak engedelmeskedniük kell.
07:59
and they all have to listen.
174
467701
1692
08:01
But really, it's more that 10 percentszázalék
of the nervesidegek that connectkapcsolódni brainagy and gutbelek
175
469417
5194
Az agyat és a beleket összekötő
idegeknek több mint 10%-a
08:06
deliverszállít informationinformáció
from the brainagy to the gutbelek.
176
474635
3215
juttat információt az agyból a belekbe.
08:09
We know this, for examplepélda,
in stressfulstresszes situationshelyzetek,
177
477874
3131
Ez ismerős a stresszes helyzetekből,
08:13
when there are transmittersadók from the brainagy
that are beinglény sensedérzékelt by our gutbelek,
178
481029
4019
amikor az agyból érkező ingerületátvivő
anyagokat beleink érzik,
08:17
so the gutbelek will try to lowerAlsó all the work,
179
485072
3570
ezért csökkentik működésüket,
08:20
and not be workingdolgozó
and takingbevétel away bloodvér and energyenergia
180
488666
4518
s az ingerületátvivők hatására
eláramlik onnan a vér és az energia,
08:25
to savementés energyenergia for problem-solvingprobléma-megoldási.
181
493208
2287
hogy az energiát
a problémamegoldásra fordíthassuk.
08:27
This can go as farmessze as nervousideges vomitinghányás
or nervousideges diarrheahasmenés
182
495519
3497
Ez megnyilvánulhat idegi alapú
hányásban vagy hasmenésben,
08:31
to get ridmegszabadít of foodélelmiszer that it then
doesn't want to digestmegemészteni.
183
499040
3115
hogy szervezetünk megszabaduljon
a megemészteni nem kívánt ételtől.
08:34
Maybe more interestinglyérdekes módon,
184
502869
1260
Sokkal érdekesebb,
08:36
90 percentszázalék of the nervousideges fibersszálak
that connectkapcsolódni gutbelek and brainagy
185
504153
3258
hogy beleinket és agyunkat
összekötő idegrostok 90%-a
08:39
deliverszállít informationinformáció
from our gutbelek to our brainagy.
186
507435
3226
beleinkből agyunkba juttat információt.
08:43
And when you think about it a little bitbit,
187
511296
1954
Ha jobban belegondolunk,
08:45
it does make senseérzék,
because our brainagy is very isolatedizolált.
188
513274
3219
ennek igenis van értelme,
hiszen agyunk nagyon el van szigetelve.
08:48
It's in this bonyCsontos skullkoponya
surroundedkörülvett by a thickvastag skinbőr,
189
516902
4345
E csontos, vastag bőrrel fedett
koponyában van,
08:53
and it needsigények informationinformáció
to put togetheregyütt a feelingérzés
190
521271
2987
és kell neki tájékoztatás,
hogy összerakhassa az érzést:
08:56
of "How am I, as a wholeegész bodytest, doing?"
191
524282
3137
"Hogy érzem magam mint egy teljes test?"
08:59
And the gutbelek, actuallytulajdonképpen, is possiblyesetleg
the mosta legtöbb importantfontos advisortanácsadó for the brainagy
192
527893
4426
A belek az agy lehető legjobb
és legfontosabb tanácsadói,
09:04
because it's our largestlegnagyobb sensoryszenzoros organszerv,
193
532343
2707
mert az a legnagyobb érzékszervünk,
09:07
collectinggyűjtő informationinformáció not only
on the qualityminőség of our nutrientstápanyagok,
194
535074
3772
amely nemcsak táplálékunk
minőségéről gyűjt információt,
09:10
but really alsois on how are so manysok
of our immuneimmúnis cellssejteket doing,
195
538870
4092
de arról is, hogy érzi magát
a rengeteg immunsejtünk,
09:14
or things like the hormoneshormonok
in our bloodvér that it can senseérzék.
196
542986
2898
vérünkben lévő hormonjaink.
09:17
And it can packagecsomag this informationinformáció,
and sendelküld it up to the brainagy.
197
545908
3082
Beleink ezt az információcsomagot
felküldik agyunkba.
09:21
It can, there, not reachelér areasnak
like visualvizuális cortexkéreg or wordszó formationsformációk --
198
549014
4745
Nem jut el a látókéregbe
vagy a beszédközpontba,
09:25
otherwisemásképp, when we digestmegemészteni,
199
553783
1795
különben emésztés közben
09:27
we would see funnyvicces colorsszínek
or we would make funnyvicces noiseszajok -- no.
200
555602
4497
különös színeket
vagy különös hangokat észlelnénk; nem.
09:32
But it can reachelér areasnak
for things like moralityerkölcs,
201
560123
2867
De eljut az erkölccsel, a félelemmel
vagy az érzelem-földolgozással
kapcsolatos területekre,
09:35
fearfélelem or emotionalérzelmi processingfeldolgozás
202
563014
1859
09:36
or areasnak for self-awarenessönismeret.
203
564897
1939
vagy amelyek az öntudattal kapcsolatosak.
09:39
So it does make senseérzék
204
567377
1447
Tehát van értelme annak,
09:40
that when our bodytest and our brainagy
are puttingelhelyezés togetheregyütt this feelingérzés
205
568848
3648
hogy mikor testünk és agyunk
kialakítja az érzést:
"Hogy érzem magam mint egy teljes test?",
09:44
of, "How am I, as a wholeegész bodytest, doing?"
206
572520
2429
a belek valamivel
hozzájárultak a folyamathoz.
09:46
that the gutbelek has something
to contributehozzájárul to this processfolyamat.
207
574973
5106
09:52
And it alsois makesgyártmányú senseérzék
208
580103
1219
Annak is van értelme,
09:53
that people who have conditionskörülmények
like irritableingerlékeny bowelbél syndromeszindróma
209
581346
3266
hogy aki irritábilis bél szindrómában
09:56
or inflammatorygyulladásos bowelbél diseasebetegség
210
584636
1836
vagy gyulladásos bélbetegségben szenved,
09:58
have a highermagasabb riskkockázat of havingamelynek
anxietyszorongás or depressiondepresszió.
211
586496
3352
esélyesebb a szorongásra
vagy depresszióra.
Jó ezt tudni,
10:01
I think this is good informationinformáció to shareOssza meg,
212
589872
2506
10:04
because manysok people will think,
213
592402
1514
mert sokan elgondolkozhatnak:
10:05
"I have this gutbelek thing, and maybe
I alsois have this mentalszellemi healthEgészség thing."
214
593940
3385
"Van ez a bélmicsodám, lehet,
hogy a pszichikumommal is baj van?
10:09
And maybe -- because sciencetudomány is not
clearegyértelmű on that right now --
215
597349
3293
Bár ezt a tudomány egyelőre
még nem tisztázta,
valóban arról van szó,
hogy az agy együttérez a belekkel.
10:12
it's really just that the brainagy
is feelingérzés sympathyegyüttérzés with theirazok gutbelek.
216
600666
3312
10:17
This has yetmég to grow in evidencebizonyíték
untilamíg it can come to practicegyakorlat.
217
605117
4458
Több bizonyítékra van szükség,
mielőtt gyakorlati alkalmazása lenne.
10:21
But just knowingtudva about
these kindsféle of researchkutatás
218
609599
2591
De pusztán az, hogy tudok
a jelenlegi kutatásokról,
10:24
that's out there at the momentpillanat
219
612214
2046
sokat segít nekem
10:26
helpssegít me in my dailynapi life.
220
614284
2215
mindennapi életemben.
10:28
And it makesgyártmányú me think
differentlyeltérően of my moodshangulatok
221
616523
2320
Ezért másként értékelem a hangulatomat,
10:30
and not externalizekihelyezés so much all the time.
222
618867
2812
és nem keresek minduntalan külső okokat.
10:33
I feel oftentimesgyakorta duringalatt the day
we are a brainagy and a screenképernyő,
223
621703
4269
Napközben gyakran úgy érzem,
hogy agyak vagyunk képernyők előtt,
10:37
and we will tendhajlamosak to look
for answersválaszokat right there
224
625996
2827
ezért gyakran ott keressük a választ,
és persze lehet,
hogy a munka vagy a szomszéd hülye ..
10:40
and maybe the work is stupidhülye
or our neighborszomszéd --
225
628847
2275
10:43
but really, moodshangulatok can alsois
come from withinbelül.
226
631146
2338
de valójában a hangulatunk
a belsőnkből jön.
Már ennek a tudata is segített,
10:45
And just knowingtudva this helpedsegített me,
227
633508
1837
10:47
for examplepélda, when I sometimesnéha
wakeébred up too earlykorai,
228
635369
3230
pl. amikor néha túl korán ébredek föl,
10:50
and I startRajt to worryaggodalom and wandervándorol
around with my thoughtsgondolatok.
229
638623
2711
és idegeskedni kezdek,
gondolataim cikáznak, majd:
10:53
Then I think, "Stop.
What did I eateszik yesterdaytegnap?
230
641358
3031
"Ácsi! Mit ettem tegnap?
10:56
Did I stressfeszültség myselfmagamat out too much?
231
644413
1701
Fölidegesítettem magam?
10:58
Did I eateszik too latekéső or something?"
232
646138
2036
Talán túl későn vacsoráztam?"
11:00
And then maybe get up
and make myselfmagamat a teatea,
233
648198
2239
Aztán fölkelek, elkészítem a teámat,
11:02
something lightfény to digestmegemészteni.
234
650461
1526
valami könnyű reggelit.
11:04
And as simpleegyszerű as that soundshangok,
235
652011
2075
S olyan egyszerűen, amilyennek hangzik,
11:06
I think it's been
surprisinglymeglepően good for me.
236
654110
3060
meglepődve gondolok rá,
hogy hiszen ez jó nekem!
11:10
StepLépés threehárom tookvett me furthertovábbi
away from our bodytest,
237
658469
4874
A harmadik szakasz
eltávolított a testünktől,
11:15
and to really understandingmegértés
bacteriabaktériumok differentlyeltérően.
238
663367
3101
és a baktériumokat már
egész másként értékeltem.
11:18
The researchkutatás we have todayMa
is creatinglétrehozása a newúj definitionmeghatározás
239
666985
3248
Jelen kutatásunk új módon határozza meg
11:22
of what realigazi cleanlinesstisztaság is.
240
670257
2223
a valódi tisztaság fogalmát.
Ez nem a higiénia hipotézise,
11:25
And it's not the hygienehigiénia hypothesishipotézis --
241
673366
3533
11:28
I think manysok maybe know this.
242
676923
1381
amelyet tán sokan ismernek.
11:30
So it statesÁllamok that when you have
too little microbesmikrobák in your environmentkörnyezet
243
678328
3542
Azt állítja: ha túl kevés mikroba
van környezetünkben,
11:33
because you cleantiszta all the time,
244
681894
1601
mert folyton-folyvást takarítunk,
11:35
that's not really a good thing,
245
683519
1602
ez tulajdonképpen nem jó dolog,
11:37
because people get more allergiesallergia
or autoimmuneautoimmun diseasesbetegségek then.
246
685145
3674
mert attól lehet allergiát
vagy autoimmun betegségeket kapni.
11:40
So I knewtudta this hypothesishipotézis,
247
688843
2218
Ismertem a hipotézist,
s azt hittem, hogy nem
túl sok újat tudok meg
11:43
and I thought I wouldn'tnem learntanul so much
248
691085
1853
11:44
from looking at cleanlinesstisztaság in the gutbelek.
249
692962
2464
a belek tisztaságának tanulmányozásából.
11:47
But I was wrongrossz.
250
695450
1327
De tévedtem.
11:49
It turnsmenetek out,
251
697385
1949
Kiderült,
11:51
realigazi cleanlinesstisztaság is not about
killinggyilkolás off bacteriabaktériumok right away.
252
699358
3965
hogy a valódi tisztaság nem
a baktériumok teljes kiirtását jelenti,
11:55
RealIgazi cleanlinesstisztaság is a bitbit differentkülönböző.
253
703347
2609
hanem egy kicsit mást.
A tények szerint
11:57
When we look at the factstények,
254
705980
1528
a világ baktériumainak 95%-a
nem árt nekünk, nem is képesek rá,
11:59
95 percentszázalék of all bacteriabaktériumok on this planetbolygó
don't harmsérelem us -- they can't,
255
707532
4840
12:04
they don't have the genesgének to do so.
256
712396
1785
mert nincsenek ehhez
szükséges génjeik.
12:06
ManySok, actuallytulajdonképpen, help us a lot,
257
714896
2041
Sokuk valójában hasznunkra van,
12:08
and scientiststudósok at the momentpillanat
are looking into things like:
258
716961
3237
és a kutatók jelenleg
ilyen kérdésekkel foglalkoznak:
12:12
Do some bacteriabaktériumok help us cleantiszta the gutbelek?
259
720222
2621
Bizonyos baktériumok
elősegítik beleink tisztítását?
12:14
Do they help us digestmegemészteni?
260
722867
1374
Segítik az emésztést?
12:16
Do they make us put on weightsúly
or have a leansovány figureábra
261
724265
2469
Hizlalnak vagy fogyasztanak,
12:18
althoughhabár we're eatingenni lots?
262
726758
1915
habár sokat eszünk?
Másoktól bátrabbak vagy még
ellenállóbbak leszünk a stresszel szemben?
12:20
Are othersmások makinggyártás us feel more courageousbátor
or even more resilientrugalmas to stressfeszültség?
263
728697
4677
12:25
So you see, there are more questionskérdések
when it comesjön to cleanlinesstisztaság.
264
733398
3995
Láthatják, sok kérdés fölmerül
a tisztaságot illetően.
Szerintem a dolog kulcsa
a helyes egyensúly.
12:30
And, actuallytulajdonképpen, the thing is,
it's about a healthyegészséges balanceegyensúly, I think.
265
738171
3274
12:33
You can't avoidelkerül the badrossz all the time.
266
741469
2413
A rosszat nem mindig kerülhetjük el.
12:35
This is simplyegyszerűen not possiblelehetséges;
267
743906
1733
Egyszerűen lehetetlen;
12:37
there's always something badrossz around.
268
745663
1969
valami mindig becsúszik.
12:40
So what really the wholeegész dealüzlet is
when you look at a cleantiszta gutbelek,
269
748094
4675
A tiszta beleket az jellemzi,
12:44
it's about havingamelynek good bacteriabaktériumok,
enoughelég of them,
270
752793
3822
hogy elég sok jó baktériumunk van,
12:48
and then some badrossz.
271
756639
1235
meg egy pár rossz.
12:50
Our immuneimmúnis systemrendszer needsigények the badrossz, too,
272
758444
1888
Immunrendszerünknek a rosszak is kellenek,
12:52
so it knowstudja what it's looking out for.
273
760356
2538
hogy tudja, mit keressen.
12:54
So I startedindult havingamelynek this differentkülönböző
perspectivetávlati on cleanlinesstisztaság
274
762918
3435
Kezdett kialakulni nálam
a tisztaság más szemlélete,
12:58
and a fewkevés weekshetes latera későbbiekben,
275
766377
1386
s pár héttel később
12:59
I heldtartotta a talk at my universityegyetemi,
276
767787
2132
az egyetememen tartott előadásomban
13:01
and I madekészült a mistakehiba by 1,000.
277
769943
2096
bakot lőttem.
13:04
And I wentment home and I realizedrealizált
in that momentpillanat,
278
772063
2434
Hazafelé tartva jöttem rá:
13:06
I was like, "AhAh! I madekészült
a mistakehiba by 1,000.
279
774521
3015
"Ó, mekkora bakot lőttem!
13:09
Oh God, that's so much,
and that's so embarrassingkínos."
280
777560
3083
Istenem, mekkora, és milyen kínos!"
13:12
And I startedindult to think about this,
I was like, "UghFúú!!"
281
780667
2767
És valahogy így reagáltam: "A francba!"
13:15
And after a while I said,
282
783458
1191
Kissé később ezt mondtam:
13:16
"OK, I madekészült this one mistakehiba,
283
784673
1830
"Jó, egy hibát követtem el,
13:18
but then I alsois told so manysok
good and right and helpfulhasznos things,
284
786527
4084
de azért mondtam egy csomó
jó, helyes és hasznos dolgot,
13:22
so I think it's OK, you know?
285
790635
1471
szerintem rendben van, ugye?
13:24
It's a cleantiszta thing."
286
792130
1370
A dolog tiszta."
13:25
And then I was like, "Oh, wait.
287
793524
2428
De aztán meg: "Várjunk csak,
lehet, hogy a tisztaság
fogalmát kibővítettem."
13:27
Maybe I tookvett my perspectivetávlati
on cleanlinesstisztaság furthertovábbi."
288
795976
3166
Jelenleg ez az elméletem,
s lehet, hogy mindenki így tesz.
13:31
And it's my theoryelmélet at the momentpillanat
that maybe we all do.
289
799166
2682
13:33
Take it a bitbit furthertovábbi than just
cleaningtisztítás our livingélő roomszoba,
290
801872
2770
Fejlesszük tovább
a nappalink takarításánál,
13:36
where maybe we make it
to sortfajta like a life hygienehigiénia.
291
804666
3106
és ezzel talán az élet higiéniáját
alakíthatjuk ki.
13:39
KnowingIsmerve that this is about
fosteringelőmozdítása the good
292
807796
3633
Tudván, hogy ez épp annyira
a jó elősegítése,
13:43
just as much as tryingmegpróbálja to sheltermenedék
yourselfsaját magad from the badrossz
293
811453
3639
mint magunk megóvása a rossztól,
13:47
had a very calmingnyugtató effecthatás on me.
294
815116
2064
ez megnyugtató hatást gyakorolt rám.
13:49
So in that senseérzék,
295
817753
1456
E szellemben remélem,
13:51
I hoperemény todayMa I told you
mostlytöbbnyire good and helpfulhasznos things,
296
819233
3690
hogy ma önöknek főleg jó
és hasznos dolgokat mondtam,
13:54
and thank you for your time,
297
822947
1546
Köszönöm, hogy időt szántak
13:56
for listeningkihallgatás to me.
298
824517
1411
a meghallgatásomra.
13:57
(ApplauseTaps)
299
825952
2809
(Taps)
Translated by Peter Pallós
Reviewed by Orsolya Kiss

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Giulia Enders - Doctor, author
Giulia Enders is working to reveal how our gut is at the core of who we are.

Why you should listen

Giulia Enders is a medical doctor and author from Germany. In 2012, her presentation "Darm mit Charme" ("Charming Bowles") won her first prize at the Science Slam in Berlin and went viral on YouTube. Shortly after that she was asked to write a book which turned out a great success in Germany and around the world. Her bestseller Gut: The Inside Story of Our Body's Most Underrated Organ has sold more than four million copies and has been published in over 40 countries. Today Enders is doing research for her medical doctorate at the Institute for Microbiology in Frankfurt and has continued to communicate science in TV and museum projects.

More profile about the speaker
Giulia Enders | Speaker | TED.com