ABOUT THE SPEAKER
Catherine Mohr - Roboticist
Catherine Mohr loves what she does -- she's just not ever sure what it will be next.

Why you should listen

An engineer turned surgeon turned strategist, Catherine Mohr is always on the lookout for new technologies to help improve patient outcomes while trying to stay in her sweet spot -- the steep part of the learning curve.

As VP of Strategy for Intuitive Surgical in Silicon Valley, faculty at Singularity University and advisor to med-tech startups in the UK, the US and her native New Zealand, Mohr follows her self-admittedly geeky passions wherever they lead her, as she designs, makes, writes, tinkers, plays and travels all over the world.

More profile about the speaker
Catherine Mohr | Speaker | TED.com
TED2018

Catherine Mohr: How I became part sea urchin

Catherine Mohr: Cómo me convertí en erizo de mar

Filmed:
1,714,116 views

Siendo una joven científica, Catherine Mohr estaba en su viaje de buceo soñado, cuando puso su mano sobre un erizo de mar espinoso. Entre tanto, una cardumen de tiburones nadaba por ahí. ¿Qué pasó después? Más de lo que puedas imaginar. Prepárate para esta fabulosa historia con una pizca de ciencia.
- Roboticist
Catherine Mohr loves what she does -- she's just not ever sure what it will be next. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
My storyhistoria startsempieza in the northerndel Norte
GalapagosGalápagos IslandsIslas,
0
906
3079
Mi historia inicia en el
norte de las Islas Galápagos,
00:16
underdebajo 50 feetpies of wateragua
and a biggrande schoolcolegio of sharkstiburones.
1
4010
3404
bajo 15 m de agua y
una gran escuela de tiburones.
00:20
I'd been scubaescafandra autónoma divingbuceo with a groupgrupo
of friendsamigos for about a weeksemana,
2
8148
2971
Estuve buceando con unos amigos
aproximadamente una semana,
00:23
and it had been gloriousglorioso:
3
11143
1329
y fue glorioso:
00:24
mantamanta raysrayos, whaleballena sharkstiburones,
4
12496
2628
mantarrayas, tiburones ballena,
00:27
penguinspingüinos and, of coursecurso,
hammerheadcabeza de martillo sharkstiburones.
5
15148
2750
pingüinos y, por supuesto,
tiburones martillo.
00:30
Today'sHoy divebucear was particularlyparticularmente trickydifícil.
6
18675
3402
El buceo de ese día fue
particularmente complicado.
00:34
The surgeoleada was terribleterrible.
7
22101
1231
El oleaje era terrible.
00:35
You had to have your cameracámara rigaparejo tightapretado in
8
23356
2190
Debes tener bien sujeta la cámara
00:37
and your armbrazo out,
9
25570
1152
y el brazo estirado,
00:38
because the surgeoleada keptmantenido
throwinglanzamiento you into the rocksrocas
10
26746
2358
porque el oleaje te
arroja contra las rocas
00:41
while you're scanningexploración up
for that beautifulhermosa photographfotografía.
11
29128
2620
mientras exploras para tomar
esa hermosa fotografía.
00:43
It was going OK, untilhasta ...
12
31772
2530
Iba bien, hasta que...
00:46
not OK.
13
34326
1565
no tan bien.
00:47
Something was terriblyterriblemente, terriblyterriblemente wrongincorrecto.
14
35915
3102
Algo no fue bien, fue terriblemente mal.
00:51
I pulledtirado my handmano back,
15
39552
1836
Retiré mi mano,
00:53
and I had long, blacknegro seamar urchinpilluelo spinesespinas
16
41412
2642
y tenía largas espinas
de erizo de mar negro
00:56
all the way throughmediante my glovesguantes,
17
44078
1600
atravesando mis guantes,
00:57
whichcual meantsignificado all the way throughmediante my handmano.
18
45702
2099
lo que significaba que iban
a llegar a mi mano.
01:00
Now, this is badmalo.
19
48344
2012
Ahora, esto es malo.
01:02
I mean, obviouslyobviamente when you have something
all the way throughmediante your handmano,
20
50380
3485
Quiero decir, obviamente, cuando tienes
algo atravesando tu mano,
01:05
it's kindtipo of badmalo anywayde todas formas,
21
53889
1214
es malo de todos modos,
01:07
but in this casecaso, seamar urchinspilluelos
have a venomveneno on them that,
22
55127
4180
pero en este caso, los erizos de mar
tienen un veneno que,
01:11
if you've ever tangledenredado with them,
23
59331
1593
si alguna vez se los han clavado,
01:12
you know that a seamar urchinpilluelo spineespina in you
givesda you horriblehorrible, painfuldoloroso inflammationinflamación.
24
60948
4647
saben que producen
una inflamación horrible y dolorosa.
Pero eso no era lo más importante
en mi mente en ese momento.
01:17
But that wasn'tno fue even topmostsuperior
in my mindmente at this pointpunto.
25
65619
2697
01:20
This did not look realreal.
26
68340
2151
No se veía real.
01:22
I could not believe that this was my handmano.
27
70515
2464
No podía creer que esa fuera mi mano.
01:25
Now, in a crisiscrisis, I tendtender to disassociatedesasociar
into, like, little scientistscientíficos,
28
73003
4759
Ahora, en una crisis, tiendo a disociarme,
como, en pequeños científicos,
01:29
and I startcomienzo talkinghablando very analyticallyanalíticamente.
29
77786
3117
y empiezo a hablar muy analíticamente.
01:32
All analysisanálisis was goneido,
adrenalineadrenalina braincerebro kickedgolpeado in,
30
80927
2979
Se fue todo el análisis,
se activó la adrenalina cerebral,
01:35
and I just yankedtirado the spinesespinas out.
31
83930
2839
y acababa de arrancar las espinas.
01:38
I don't rememberrecuerda doing it.
32
86793
2139
No recuerdo haberlo hecho.
01:41
I just rememberrecuerda thinkingpensando, "I can't
get my gloveguante off with these in here."
33
89665
3857
Solo recuerdo haber pensado: "No puedo
quitarme el guante con esos ahí".
01:45
I do rememberrecuerda takingtomando the gloveguante off
34
93546
2096
Recuerdo quitarme el guante
01:47
and a biggrande plumepenacho of blacknegro
comingviniendo up in frontfrente of my facecara.
35
95666
3654
y una gran columna negra
que se acerca a mi cara.
01:51
And biologistbiólogo braincerebro now showsmuestra up
and startsempieza freakingvolviendo loco out.
36
99875
4428
Y el cerebro del biólogo ahora
aparece y comienza a enloquecer.
01:56
"How could all that toxintoxina
have gottenconseguido into that woundherida alreadyya?"
37
104327
3169
"¿Cómo pudo toda esa toxina
meterse en esa herida?".
01:59
Well, physicistfísico braincerebro then showsmuestra up
and very calmlytranquilamente explainsexplica,
38
107520
4121
Bueno, el cerebro físico aparece
y muy calmadamente explica,
02:03
"No, no, no, we're at 50 feetpies,
39
111665
1698
"No, no, no, estamos a 15 m,
02:05
redrojo wavelengthslongitudes de onda are attenuatedatenuado.
40
113387
1477
las longitudes de onda rojas
están atenuadas.
02:06
That's bloodsangre -- not blacknegro.
41
114888
1931
Eso es sangre, no negro.
02:10
And sharkstiburones.
42
118566
1388
Y tiburones.
02:12
So what are you gonna do?"
43
120793
1599
¿Entonces qué vas a hacer?".
02:14
Well, I crankeddado vuelta a my cummerbundFaja
down really harddifícil over my handmano,
44
122965
4566
Bueno, levanté mi faja
muy fuerte sobre mi mano,
02:19
and I simplysimplemente swamnadó away.
45
127555
2753
y simplemente nadé lejos.
02:23
"Let's let that biggrande oldantiguo cloudnube of bloodsangre
dissipatedisipar a bitpoco before we have to surfacesuperficie
46
131078
5314
"Dejemos que la gran nube de sangre
se disipe antes de salir a la superficie
02:28
throughmediante all of these sharkstiburones."
47
136416
1808
a través de todos estos tiburones".
02:30
So when I did surfacesuperficie,
48
138248
1467
Cuando salí a la superficie,
02:31
my warm-blooded-mammalWarm-sangre-mamíferos braincerebro
49
139739
1901
mi cerebro de mamífero de sangre caliente
02:33
was in an absoluteabsoluto gibberingbalbuceo panicpánico:
50
141664
2052
estaba en un absoluto pánico de parloteo
02:35
"They don't feedalimentar when they're schoolingenseñanza.
They don't feedalimentar when they're schoolingenseñanza.
51
143740
4128
—"No comen cuando nadan en cardumen.
"No comen cuando nadan en cardumen."—
durante todo el camino hacia arriba.
02:39
All the way up."
52
147892
1327
02:41
And they didn't.
53
149243
1184
Y no lo hicieron.
02:42
So apparentlyaparentemente, they have readleer
the samemismo bookslibros that I have.
54
150451
3216
Entonces, aparentemente,
han leído los mismos libros que yo.
02:45
(LaughterRisa)
55
153691
1392
(Risas)
02:47
Now, it turnsvueltas out,
56
155107
1428
Ahora resulta que
02:48
when you've been stabbedapuñalado
with seamar urchinpilluelo spinesespinas,
57
156559
2312
cuando has sido apuñalado
con espinas de erizos de mar,
02:50
and you're two daysdías away
from any medicalmédico help,
58
158895
2678
y estás a 2 días de recibir ayuda médica,
02:53
the thing that you've got to do
is, unfortunatelyDesafortunadamente, cookcocinar your handmano.
59
161597
4223
lo que tienes que hacer es,
desafortunadamente, hervirte la mano.
02:58
So you put it in wateragua
as hotcaliente as you can standestar,
60
166621
2644
Así que la pones en agua
tan caliente como puedes,
03:01
and you keep addingagregando boilinghirviendo wateragua
61
169289
1635
y sigues agregando agua hirviendo
03:02
untilhasta you think you will go
absolutelyabsolutamente insaneinsano.
62
170948
3314
hasta que piensas que te volverás loco.
03:06
Now, it workedtrabajó --
63
174286
1411
Ahora, funcionó...
03:08
the handmano itselfsí mismo did not work so well
for severalvarios weekssemanas after that,
64
176249
4137
la mano en sí no funcionó tan bien
durante varias semanas después de eso,
03:12
but eventuallyfinalmente,
fine motormotor skillshabilidades returneddevuelto.
65
180410
3138
pero finalmente, las habilidades
motoras finas regresaron.
03:15
All exceptexcepto for one spotlugar, that stayedse quedó
stiffrígido and painfuldoloroso for weekssemanas
66
183572
4594
Todas excepto un lugar, que permaneció
rígido y doloroso durante semanas
después de que las otras
partes habían mejorado.
03:20
after the other things had gottenconseguido better.
67
188190
2202
03:22
So it turnedconvertido out, I'd brokenroto off
a tippropina of the urchinpilluelo spineespina
68
190416
4244
Resultó que se había roto una punta
de la espina de los erizos
03:26
in the jointarticulación itselfsí mismo,
69
194684
2103
en la articulación en sí,
03:28
and that's why it wasn'tno fue gettingconsiguiendo better.
70
196811
1950
y era por eso que no mejoraba.
03:30
So the orthopedistortopedista saysdice,
"You know, we should get this out.
71
198785
2959
Entonces el ortopedista dice:
"Sabes, deberíamos sacar esto".
03:33
Nothing too urgenturgente, not an emergencyemergencia."
72
201768
2646
Nada demasiado urgente,
no es una emergencia".
03:36
So we scheduledprogramado a smallpequeña surgerycirugía
for a fewpocos weekssemanas out on a Mondaylunes.
73
204438
3403
Así que programamos una pequeña cirugía
para unas pocas semanas después un lunes.
03:40
And on the Fridayviernes before,
74
208476
2452
Y el viernes anterior,
03:42
I brokerompió my pelvispelvis
in a horsebacklado de caballo ridingequitación accidentaccidente.
75
210952
3068
me rompí la pelvis en
un accidente a caballo.
03:46
(LaughterRisa)
76
214044
1699
(Risas)
03:47
Yeah.
77
215767
1209
Sí.
03:49
So we kindtipo of postponedpospuesto that surgerycirugía.
78
217000
2611
Entonces, pospusimos esa cirugía.
03:52
My brokenroto pelvispelvis and I were now
facingfrente a sixseis weekssemanas on the couchsofá,
79
220461
4557
Mi pelvis rota y yo estábamos
frente a 6 semanas en el sofá,
03:57
and I would have goneido absolutelyabsolutamente insaneinsano
if it hadn'tno tenía been for my friendsamigos.
80
225042
5104
y me habría vuelto loca si no
hubiera sido por mis amigos.
se organizaron fiestas espontáneas en
mi casa todas las noches durante semanas.
04:02
SpontaneousEspontáneo partiesfiestas brokerompió out
at my housecasa everycada night for weekssemanas.
81
230170
3459
04:05
I was fedalimentado. I was entertainedentretenido.
82
233653
2276
Me alimentaron. Estaba entretenida.
04:07
It was great.
83
235953
1325
Fue grandioso.
04:10
But that kindtipo of enthusiasmentusiasmo is sortordenar of
harddifícil to sustainsostener over the long termtérmino,
84
238015
3921
Pero ese tipo de entusiasmo es
algo difícil de sostener a largo plazo,
04:13
and eventuallyfinalmente it peteredpetered down
to just one friendamigo,
85
241960
3296
y finalmente se redujo a solo un amigo,
04:17
who would sendenviar me jokeschistes duringdurante the day
86
245280
1992
que me enviaba chistes durante el día
04:19
and come and keep me companyempresa
in the eveningstardes --
87
247296
2604
y venía y me hacía
compañía en las noches...
04:21
someonealguien I got to know a wholetodo lot better
duringdurante this periodperíodo of convalescenceconvalecencia.
88
249924
4366
alguien que conocí mucho mejor
durante este período de convalecencia.
04:26
And when I was finallyfinalmente
pronouncedpronunciado well enoughsuficiente
89
254314
2116
Y cuando finalmente me unieron
lo suficientemente bien
04:28
to do weight-bearingsoportar peso activitiesocupaciones,
90
256454
1690
como para soportar peso,
04:30
we loadedcargado a telescopetelescopio in the carcoche
and drovecondujo up into the mountainsmontañas
91
258168
3039
cargamos un telescopio en el automóvil
y nos fuimos a las montañas
04:33
to look at the HaleSanoBoppBOPP cometcometa.
92
261231
2116
para mirar el cometa Hale-Bopp.
04:35
Yes, we are geeksgeeks.
93
263371
2094
Sí, somos geeks.
04:37
And got caughtatrapado in a landslidedeslizamiento de tierra.
94
265489
1700
Y quedamos atrapados en
un deslizamiento de tierra.
04:39
(LaughterRisa)
95
267213
1945
(Risas)
04:41
I know -- like, really?
96
269182
2264
Lo sé, piensan: "¿en serio?"
04:44
No. Just kiddingbromeando.
97
272051
1462
No. Solo bromeo.
04:45
(LaughterRisa)
98
273537
1182
(Risas)
04:46
No more disastersdesastres. No.
Just the oppositeopuesto, in facthecho.
99
274743
2932
No más desastres. No.
Justo lo opuesto, de hecho.
04:49
That was 21 yearsaños agohace,
100
277699
1540
Eso fue hace 21 años,
04:51
and for 19 of those yearsaños,
101
279263
1887
y durante 19 de esos años,
04:53
I have been marriedcasado
to that marvelousmaravilloso introvertintrovertido
102
281174
3600
He estado casada con
ese maravilloso introvertido
04:56
who never in a millionmillón yearsaños
would have approachedacercado me
103
284798
2512
que nunca en un millón de años
se hubiera acercado a mí
04:59
underdebajo other circumstancescircunstancias.
104
287334
1691
bajo otras circunstancias.
05:01
We have a wonderfulmaravilloso 14-year-old-edad daughterhija,
105
289049
2060
Tenemos una maravillosa hija de 14 años,
05:03
who did all my illustrationsilustraciones.
106
291133
1607
que hizo todas mis ilustraciones
05:04
(CheersAclamaciones and applauseaplausos)
107
292764
1576
(Ovación y aplausos)
Sí.
05:06
Yeah.
108
294364
1162
05:07
So, proPro tippropina:
109
295550
1338
Entonces, consejo profesional:
05:08
apparentlyaparentemente, nothing makeshace you sexiermás sexy
than needingnecesitando a walkercaminante
110
296912
2784
aparentemente, nada te hace
más sexy que necesitar un andador
05:11
on your first datefecha.
111
299720
1235
en tu primera cita.
05:13
So this isn't a storyhistoria about piercingspiercings
112
301393
2613
Esta no es una historia
sobre perforaciones
05:16
or sharkstiburones or boilingshervores or breakingsroturas.
113
304030
2785
o tiburones o cocimientos o fracturas.
05:18
It's a love storyhistoria.
114
306839
1434
Es una historia de amor.
05:20
It's a love storyhistoria with
a funnygracioso little epilogueepílogo.
115
308758
2888
Es una historia de amor
con un pequeño epílogo divertido.
05:24
Now I was weight-bearingsoportar peso again,
I could reschedulereprogramar that surgerycirugía,
116
312845
4030
Ahora estaba cargando peso otra vez,
podría reprogramar esa cirugía,
05:28
get the spineespina out.
117
316899
1296
sacar la espina.
05:30
But I didn't need it anymorenunca más.
118
318219
1537
Pero ya no lo necesitaba.
05:32
TurnsVueltas out, when you breakdescanso a bonehueso,
119
320407
1700
Resulta que cuando te rompes un hueso,
05:34
your bodycuerpo scavengeslimpia calciumcalcio
from all the boneshuesos in your bodycuerpo --
120
322131
3926
tu cuerpo elimina el calcio de
todos los huesos de tu cuerpo
05:38
and from the little seamar urchinpilluelo spineespina
that you happenocurrir to have lodgedalojado
121
326081
3889
y de la pequeña espina de erizo
de mar que te has alojado
05:41
in the jointarticulación of your fingerdedo.
122
329994
2004
en la articulación de tu dedo.
05:44
So yes,
123
332022
1263
Entonces sí,
05:46
my pelvispelvis is now partparte seamar urchinpilluelo.
124
334094
3388
mi pelvis ahora es parte erizo de mar.
05:49
(LaughterRisa)
125
337506
1825
(Risas)
05:51
So to biologybiología braincerebro, physicistfísico braincerebro,
126
339355
3090
Así al cerebro biológico, cerebro físico,
cerebro de adrenalina,
cerebro de mamífero de sangre caliente,
05:54
adrenalineadrenalina braincerebro,
warm-blooded-mammalWarm-sangre-mamíferos braincerebro,
127
342469
2147
05:56
I get to addañadir "urchinpilluelo braincerebro,"
128
344640
2008
puedo agregar "cerebro de erizo"
05:58
with all of the superpowerssuperpoderes
that that confersconfiere.
129
346672
3302
con todas las superpotencias
que eso confiere.
No hay que preocuparse:
06:02
You don't need to worrypreocupación, thoughaunque:
130
350393
1536
que no sea completamente humana
es una de las cosas
06:03
that I am not fullycompletamente humanhumano
is one of the things
131
351953
2159
06:06
that my familyfamilia lovesama the mostmás about me.
132
354136
1993
que mi familia ama más de mí
06:08
(LaughterRisa)
133
356153
1087
(Risas)
06:09
Thank you very much.
134
357264
1195
Muchas gracias.
06:10
(ApplauseAplausos)
135
358483
4173
(Aplausos)
Translated by Ciro Gomez
Reviewed by Lidia Cámara de la Fuente

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Catherine Mohr - Roboticist
Catherine Mohr loves what she does -- she's just not ever sure what it will be next.

Why you should listen

An engineer turned surgeon turned strategist, Catherine Mohr is always on the lookout for new technologies to help improve patient outcomes while trying to stay in her sweet spot -- the steep part of the learning curve.

As VP of Strategy for Intuitive Surgical in Silicon Valley, faculty at Singularity University and advisor to med-tech startups in the UK, the US and her native New Zealand, Mohr follows her self-admittedly geeky passions wherever they lead her, as she designs, makes, writes, tinkers, plays and travels all over the world.

More profile about the speaker
Catherine Mohr | Speaker | TED.com