ABOUT THE SPEAKER
Catherine Mohr - Roboticist
Catherine Mohr loves what she does -- she's just not ever sure what it will be next.

Why you should listen

An engineer turned surgeon turned strategist, Catherine Mohr is always on the lookout for new technologies to help improve patient outcomes while trying to stay in her sweet spot -- the steep part of the learning curve.

As VP of Strategy for Intuitive Surgical in Silicon Valley, faculty at Singularity University and advisor to med-tech startups in the UK, the US and her native New Zealand, Mohr follows her self-admittedly geeky passions wherever they lead her, as she designs, makes, writes, tinkers, plays and travels all over the world.

More profile about the speaker
Catherine Mohr | Speaker | TED.com
TED2018

Catherine Mohr: How I became part sea urchin

Catherine Mohr: Mam w sobie coś z jeżowca

Filmed:
1,714,116 views

Catherine Mohr jako młoda badaczka nurkowała z akwalungiem, co było cudowne do momentu, kiedy jej prawa ręka nadziała się na kolczastego jeżowca, a nad nią krążyła ławica rekinów. Co było dalej? Więcej, niż można sobie wyobrazić. Usiądź wygodnie i wysłuchaj niesamowitej historii z lekką nutką nauki.
- Roboticist
Catherine Mohr loves what she does -- she's just not ever sure what it will be next. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
My storyfabuła startszaczyna się in the northernpółnocny
GalapagosGalapagos IslandsWyspy,
0
906
3079
Moja historia zaczyna się
na północy wysp Galapagos,
00:16
underpod 50 feetstopy of waterwoda
and a bigduży schoolszkoła of sharksrekiny.
1
4010
3404
15 metrów pod wodą i dużą ławicą rekinów.
00:20
I'd been scubanurkowanie divingnurkowanie with a groupGrupa
of friendsprzyjaciele for about a weektydzień,
2
8148
2971
Nurkowałam tam
z przyjaciółmi przez tydzień
i było wspaniale.
00:23
and it had been gloriouschwalebne:
3
11143
1329
00:24
mantaManta rayspromienie, whalewieloryb sharksrekiny,
4
12496
2628
Widzieliśmy manty, rekiny wielorybie,
00:27
penguinspingwiny and, of coursekurs,
hammerheadHammerhead sharksrekiny.
5
15148
2750
pingwiny i oczywiście głowomłoty.
00:30
Today'sDzisiejsze divenurkować was particularlyszczególnie trickyzdradliwy.
6
18675
3402
Jeden dzień był szczególnie trudny.
00:34
The surgewzrost was terriblestraszny.
7
22101
1231
Był silny prąd.
00:35
You had to have your cameraaparat fotograficzny rigtakielunek tightmocno in
8
23356
2190
Jedną ręką trzeba było
mocno trzymać kamerę,
00:37
and your armramię out,
9
25570
1152
a drugą mieć wyprostowaną,
00:38
because the surgewzrost kepttrzymane
throwingrzucanie you into the rocksskały
10
26746
2358
bo prąd znosił na skały
podczas poszukiwania pięknych ujęć.
00:41
while you're scanningłów up
for that beautifulpiękny photographfotografia.
11
29128
2620
00:43
It was going OK, untilaż do ...
12
31772
2530
Wszystko było dobrze...
do czasu.
00:46
not OK.
13
34326
1565
00:47
Something was terriblyniemożliwie, terriblyniemożliwie wrongźle.
14
35915
3102
Coś poszło okropnie nie tak.
00:51
I pulledciągnięty my handdłoń back,
15
39552
1836
Cofnęłam rękę,
00:53
and I had long, blackczarny seamorze urchinurchin spineskolce
16
41412
2642
długie, czarne kolce jeżowca
00:56
all the way throughprzez my glovesRękawice,
17
44078
1600
przebiły rękawicę,
00:57
whichktóry meantOznaczało all the way throughprzez my handdłoń.
18
45702
2099
czyli też moją rękę.
01:00
Now, this is badzły.
19
48344
2012
To niedobrze.
01:02
I mean, obviouslyoczywiście when you have something
all the way throughprzez your handdłoń,
20
50380
3485
Oczywiście, gdy coś przebije rękę,
to zawsze oznacza kłopot,
01:05
it's kinduprzejmy of badzły anywaytak czy inaczej,
21
53889
1214
01:07
but in this casewalizka, seamorze urchinsJeżowce
have a venomJad on them that,
22
55127
4180
ale jeżowce są jadowite,
a każdy, kto miał z nimi do czynienia,
01:11
if you've ever tangledsplątane with them,
23
59331
1593
01:12
you know that a seamorze urchinurchin spinekręgosłup in you
givesdaje you horribleokropny, painfulbolesny inflammationzapalenie.
24
60948
4647
powie, że ich jad wywołuje
potworny i bolesny stan zapalny.
01:17
But that wasn'tnie było even topmostNajwyższej
in my mindumysł at this pointpunkt.
25
65619
2697
Wtedy nawet o tym nie pomyślałam.
01:20
This did not look realreal.
26
68340
2151
To nie wyglądało prawdziwie.
01:22
I could not believe that this was my handdłoń.
27
70515
2464
Nie mogłam uwierzyć, że to moja ręka.
01:25
Now, in a crisiskryzys, I tendzmierzać to disassociateUsuń skojarzenie
into, like, little scientistsnaukowcy,
28
73003
4759
W czasie kryzysu myślę jak naukowiec,
01:29
and I startpoczątek talkingmówić very analyticallyanalitycznie.
29
77786
3117
wszystko analizuję.
01:32
All analysisanaliza was goneodszedł,
adrenalineadrenalina brainmózg kickedkopnięty in,
30
80927
2979
Wtedy skoczyła mi adrenalina
i miałam pustkę w głowie,
01:35
and I just yankedszarpnął the spineskolce out.
31
83930
2839
po prostu wyrwałam kolce.
01:38
I don't rememberZapamiętaj doing it.
32
86793
2139
Nawet tego nie pamiętam.
01:41
I just rememberZapamiętaj thinkingmyślący, "I can't
get my gloverękawica off with these in here."
33
89665
3857
Pamiętam, jak myślałam:
"Przecież nie zdejmę z nimi rękawiczki".
01:45
I do rememberZapamiętaj takingnabierający the gloverękawica off
34
93546
2096
Pamiętam, że jak to zrobiłam,
01:47
and a bigduży plumepióropusz of blackczarny
comingprzyjście up in frontz przodu of my facetwarz.
35
95666
3654
pojawiła się wielka, czarna plama.
01:51
And biologistbiolog brainmózg now showsprzedstawia up
and startszaczyna się freakingszaleniec out.
36
99875
4428
Mój mózg biologa panikował:
01:56
"How could all that toxintoksyny
have gottenzdobyć into that woundrana alreadyjuż?"
37
104327
3169
"Skąd tyle toksyn znalazło się w ranie?".
01:59
Well, physicistfizyk brainmózg then showsprzedstawia up
and very calmlyspokojnie explainswyjaśnia,
38
107520
4121
Na to mózg fizyka odpowiedział
spokojnym głosem:
"Jesteśmy 15 metrów pod wodą,
02:03
"No, no, no, we're at 50 feetstopy,
39
111665
1698
światło czerwone uległo osłabieniu.
02:05
redczerwony wavelengthsdługości fal are attenuatedosłabione.
40
113387
1477
02:06
That's bloodkrew -- not blackczarny.
41
114888
1931
To krew, a nie toksyny.
02:10
And sharksrekiny.
42
118566
1388
A tam są rekiny.
02:12
So what are you gonna do?"
43
120793
1599
Co teraz zrobisz?".
02:14
Well, I crankedłukowaty my cummerbundPas
down really hardciężko over my handdłoń,
44
122965
4566
Przycisnęłam rękę mocno do paska kamizelki
02:19
and I simplypo prostu swampływał away.
45
127555
2753
i odpłynęłam.
02:23
"Let's let that bigduży oldstary cloudChmura of bloodkrew
dissipaterozpraszanie a bitkawałek before we have to surfacepowierzchnia
46
131078
5314
"Niech krew trochę się rozproszy,
zanim będzie trzeba się wynurzyć
02:28
throughprzez all of these sharksrekiny."
47
136416
1808
i przepłynąć obok rekinów".
02:30
So when I did surfacepowierzchnia,
48
138248
1467
Gdy płynęłam ku powierzchni,
02:31
my warm-blooded-mammalciepłe krwią-ssak brainmózg
49
139739
1901
mój ciepłokrwisty mózg ssaka
02:33
was in an absoluteabsolutny gibberingbredziło w kółko panicpaniki:
50
141664
2052
szalał z paniki:
02:35
"They don't feedkarmić when they're schoolingszkolenie.
They don't feedkarmić when they're schoolingszkolenie.
51
143740
4128
"Nie atakują, kiedy pływają
w zorganizowanej ławicy.
02:39
All the way up."
52
147892
1327
Przez całą drogę w górę".
02:41
And they didn't.
53
149243
1184
Nie zaatakowały.
02:42
So apparentlywidocznie, they have readczytać
the samepodobnie booksksiążki that I have.
54
150451
3216
Widocznie czytały te same książki, co ja.
02:45
(LaughterŚmiech)
55
153691
1392
(Śmiech)
02:47
Now, it turnsskręca out,
56
155107
1428
Okazuje się,
02:48
when you've been stabbednożem
with seamorze urchinurchin spineskolce,
57
156559
2312
że jeśli ma się ranę po jeżowcu,
a najbliższa pomoc medyczna
jest oddalona o dwa dni drogi,
02:50
and you're two daysdni away
from any medicalmedyczny help,
58
158895
2678
02:53
the thing that you've got to do
is, unfortunatelyNiestety, cookgotować your handdłoń.
59
161597
4223
to niestety trzeba gotować ranę.
02:58
So you put it in waterwoda
as hotgorąco as you can standstoisko,
60
166621
2644
Wkłada się ją do gorącej wody,
a w międzyczasie dolewa wrzątku
03:01
and you keep addingdodawanie boilingwrzenie waterwoda
61
169289
1635
aż do granic wytrzymałości.
03:02
untilaż do you think you will go
absolutelyabsolutnie insaneszalony.
62
170948
3314
03:06
Now, it workedpracował --
63
174286
1411
Zadziałało,
03:08
the handdłoń itselfsamo did not work so well
for severalkilka weekstygodnie after that,
64
176249
4137
ale ręka nie była sprawna
przez kilka tygodni.
03:12
but eventuallyostatecznie,
fine motorsilnik skillsumiejętności returnedzwrócony.
65
180410
3138
Na szczęście zdolności motoryczne wróciły,
03:15
All exceptz wyjątkiem for one spotmiejsce, that stayedzostał
stiffsztywny and painfulbolesny for weekstygodnie
66
183572
4594
poza jednym koniuszkiem,
który był zesztywniały i bolał,
podczas gdy cała ręka była już zdrowa.
03:20
after the other things had gottenzdobyć better.
67
188190
2202
03:22
So it turnedobrócony out, I'd brokenzłamany off
a tipWskazówka of the urchinurchin spinekręgosłup
68
190416
4244
Okazało się, że kawałek kolca jeżowca
03:26
in the jointpołączenie itselfsamo,
69
194684
2103
utkwił w stawie
03:28
and that's why it wasn'tnie było gettinguzyskiwanie better.
70
196811
1950
i dlatego palec nie zdrowiał.
03:30
So the orthopedistOrtopeda saysmówi,
"You know, we should get this out.
71
198785
2959
Ortopeda stwierdził:
"Trzeba go wyjąć, ale nie ma pośpiechu".
03:33
Nothing too urgentpilne, not an emergencynagły wypadek."
72
201768
2646
03:36
So we scheduledzaplanowane a smallmały surgeryChirurgia
for a fewkilka weekstygodnie out on a MondayOd poniedziałku.
73
204438
3403
Zapisałam się na zabieg
za kilka tygodni, w poniedziałek.
03:40
And on the FridayPiątek before,
74
208476
2452
Przed zabiegiem, w piątek,
03:42
I brokezepsuł się my pelvismiednicy
in a horsebackgrzbiet koński ridingjazda konna accidentwypadek.
75
210952
3068
złamałam miednicę, bo spadłam z konia.
03:46
(LaughterŚmiech)
76
214044
1699
(Śmiech)
03:47
Yeah.
77
215767
1209
Tak.
03:49
So we kinduprzejmy of postponedprzełożone that surgeryChirurgia.
78
217000
2611
Trzeba było przełożyć zabieg.
03:52
My brokenzłamany pelvismiednicy and I were now
facingokładzina sixsześć weekstygodnie on the couchsofa,
79
220461
4557
Spędziłam 6 tygodni, leżąc na kanapie,
03:57
and I would have goneodszedł absolutelyabsolutnie insaneszalony
if it hadn'tnie miał been for my friendsprzyjaciele.
80
225042
5104
i całkowicie bym zwariowała,
gdyby nie moi przyjaciele
04:02
SpontaneousSpontaniczne partiesimprezy brokezepsuł się out
at my housedom everykażdy night for weekstygodnie.
81
230170
3459
i spontaniczne imprezy u mnie
co wieczór przez kilka tygodni.
04:05
I was fedkarmiony. I was entertainedrozrywki.
82
233653
2276
Jadłam, miałam rozrywkę.
04:07
It was great.
83
235953
1325
Było świetnie.
04:10
But that kinduprzejmy of enthusiasmentuzjazm is sortsortować of
hardciężko to sustainponieść over the long termsemestr,
84
238015
3921
Jednak ciężko, żeby taki stan
utrzymał się przez dłuższy czas,
04:13
and eventuallyostatecznie it peteredz Peterem down
to just one friendprzyjaciel,
85
241960
3296
w końcu grono znajomych
zmniejszyło się do tylko jednego,
04:17
who would sendwysłać me jokesDowcipy duringpodczas the day
86
245280
1992
który codziennie wysyłał mi żarty
04:19
and come and keep me companyfirma
in the eveningswieczory --
87
247296
2604
i był przy mnie wieczorami.
04:21
someonektoś I got to know a wholecały lot better
duringpodczas this periodokres of convalescencerekonwalescencja.
88
249924
4366
Bardzo się zbliżyliśmy w czasie
mojej rekonwalescencji.
04:26
And when I was finallywreszcie
pronouncedwymawiane well enoughdość
89
254314
2116
Kiedy mój stan poprawił się na tyle,
04:28
to do weight-bearingobciążonych activitieszajęcia,
90
256454
1690
że mogłam zacząć chodzić,
04:30
we loadedzaładowany a telescopeteleskop in the carsamochód
and drovestado up into the mountainsgóry
91
258168
3039
wzięliśmy teleskop i pojechaliśmy
samochodem w góry,
04:33
to look at the HaleHaleBoppBopp cometkometa.
92
261231
2116
żeby obserwować Kometę Hale’a-Boppa.
04:35
Yes, we are geeksmaniaków.
93
263371
2094
Tak, jesteśmy geekami.
04:37
And got caughtzłapany in a landslideosuwisko.
94
265489
1700
Spadło na nas osuwisko.
04:39
(LaughterŚmiech)
95
267213
1945
(Śmiech)
04:41
I know -- like, really?
96
269182
2264
Wiem, serio?
04:44
No. Just kiddingżartuję.
97
272051
1462
Nie, żartowałam.
04:45
(LaughterŚmiech)
98
273537
1182
(Śmiech)
04:46
No more disasterskatastrofy. No.
Just the oppositenaprzeciwko, in factfakt.
99
274743
2932
Już nie będzie żadnych katastrof,
a wręcz przeciwnie.
04:49
That was 21 yearslat agotemu,
100
277699
1540
To było 21 lat temu,
04:51
and for 19 of those yearslat,
101
279263
1887
a od 19 lat
04:53
I have been marriedżonaty
to that marvelouscudowny introvertintrowertyk
102
281174
3600
jestem żoną wspaniałego introwertyka,
04:56
who never in a millionmilion yearslat
would have approachedzbliżył się me
103
284798
2512
który w życiu by się do mnie nie zbliżył
04:59
underpod other circumstancesokoliczności.
104
287334
1691
w innych okolicznościach.
05:01
We have a wonderfulwspaniale 14-year-old-roczny daughtercórka,
105
289049
2060
Mamy wspaniałą 14-letnią córkę,
05:03
who did all my illustrationsilustracje.
106
291133
1607
która namalowała wszystkie ilustracje.
05:04
(CheersOkrzyki and applauseoklaski)
107
292764
1576
(Okrzyki i brawa)
05:06
Yeah.
108
294364
1162
Tak.
05:07
So, prozawodowiec tipWskazówka:
109
295550
1338
Taka wskazówka:
05:08
apparentlywidocznie, nothing makesczyni you sexierbardziej seksownego
than needingpotrzebujący a walkerpiechur
110
296912
2784
widocznie balkonik dodaje atrakcyjności
05:11
on your first datedata.
111
299720
1235
na pierwszej randce.
05:13
So this isn't a storyfabuła about piercingskolczyki
112
301393
2613
To nie historia o ukłuciach,
05:16
or sharksrekiny or boilingsboilings or breakingswyłamań.
113
304030
2785
rekinach, wrzątku czy złamaniach.
05:18
It's a love storyfabuła.
114
306839
1434
To historia o miłości.
05:20
It's a love storyfabuła with
a funnyzabawny little epilogueepilogu.
115
308758
2888
Historia o miłości z zabawnym epilogiem.
05:24
Now I was weight-bearingobciążonych again,
I could reschedulePonowne planowanie that surgeryChirurgia,
116
312845
4030
Kiedy wyzdrowiałam,
mogłam umówić się na zabieg
05:28
get the spinekręgosłup out.
117
316899
1296
usunięcia kolca.
05:30
But I didn't need it anymorejuż.
118
318219
1537
To nie było już potrzebne.
05:32
TurnsWłącza out, when you breakprzerwa a bonekość,
119
320407
1700
Okazuje się, że gdy się coś złamie,
05:34
your bodyciało scavengesoczyszcza calciumwapń
from all the boneskości in your bodyciało --
120
322131
3926
ciało pobiera wapń
ze wszystkich kości w ciele,
05:38
and from the little seamorze urchinurchin spinekręgosłup
that you happenzdarzyć to have lodgedzłożone
121
326081
3889
nawet z malutkiego kolca jeżowca,
który miałam w stawie palca.
05:41
in the jointpołączenie of your fingerpalec.
122
329994
2004
05:44
So yes,
123
332022
1263
Zgadza się,
05:46
my pelvismiednicy is now partczęść seamorze urchinurchin.
124
334094
3388
w mojej miednicy jest coś z jeżowca.
05:49
(LaughterŚmiech)
125
337506
1825
(Śmiech)
05:51
So to biologybiologia brainmózg, physicistfizyk brainmózg,
126
339355
3090
Do mózgu biologa, fizyka,
05:54
adrenalineadrenalina brainmózg,
warm-blooded-mammalciepłe krwią-ssak brainmózg,
127
342469
2147
adrenaliny i ciepłokrwistego ssaka,
05:56
I get to addDodaj "urchinurchin brainmózg,"
128
344640
2008
mogę dodać też mózg jeżowca,
05:58
with all of the superpowersmocarstw
that that confersnadaje.
129
346672
3302
razem ze wszystkimi supermocami,
z którymi się to wiąże.
06:02
You don't need to worrymartwić się, thoughchociaż:
130
350393
1536
Nie martwcie się jednak,
bo za to, że nie jestem
w pełni człowiekiem,
06:03
that I am not fullycałkowicie humanczłowiek
is one of the things
131
351953
2159
rodzina kocha mnie najbardziej.
06:06
that my familyrodzina loveskocha the mostwiększość about me.
132
354136
1993
06:08
(LaughterŚmiech)
133
356153
1087
(Śmiech)
06:09
Thank you very much.
134
357264
1195
Dziękuję.
06:10
(ApplauseAplauz)
135
358483
4173
(Brawa)
Translated by Agnieszka Fijałkowska
Reviewed by Sylwia Gliniewicz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Catherine Mohr - Roboticist
Catherine Mohr loves what she does -- she's just not ever sure what it will be next.

Why you should listen

An engineer turned surgeon turned strategist, Catherine Mohr is always on the lookout for new technologies to help improve patient outcomes while trying to stay in her sweet spot -- the steep part of the learning curve.

As VP of Strategy for Intuitive Surgical in Silicon Valley, faculty at Singularity University and advisor to med-tech startups in the UK, the US and her native New Zealand, Mohr follows her self-admittedly geeky passions wherever they lead her, as she designs, makes, writes, tinkers, plays and travels all over the world.

More profile about the speaker
Catherine Mohr | Speaker | TED.com