ABOUT THE SPEAKER
Catherine Mohr - Roboticist
Catherine Mohr loves what she does -- she's just not ever sure what it will be next.

Why you should listen

An engineer turned surgeon turned strategist, Catherine Mohr is always on the lookout for new technologies to help improve patient outcomes while trying to stay in her sweet spot -- the steep part of the learning curve.

As VP of Strategy for Intuitive Surgical in Silicon Valley, faculty at Singularity University and advisor to med-tech startups in the UK, the US and her native New Zealand, Mohr follows her self-admittedly geeky passions wherever they lead her, as she designs, makes, writes, tinkers, plays and travels all over the world.

More profile about the speaker
Catherine Mohr | Speaker | TED.com
TED2018

Catherine Mohr: How I became part sea urchin

קטרין מור: איך נעשיתי קיפוד ים (חלקית)

Filmed:
1,714,116 views

כאשר מדענית צעירה, קטרין מור הייתה בטיול הצלילה שתמיד חלמה עליו -- היא הניחה את ידה ישר על קיפוד ים קוצני. בזמן שלהקה של כרישים הסתובבה מעליה. מה קרה לאחר מכן? יותר מאשר אתם יכולים לדמיין. צפו בסיפור נפלא עם נגיעה של מדע.
- Roboticist
Catherine Mohr loves what she does -- she's just not ever sure what it will be next. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
My storyכַּתָבָה startsמתחיל in the northernצְפוֹנִי
Galapagosגלפגוס Islandsאיים,
0
906
3079
הסיפור שלי מתחיל בצפון
איי הגלפאגוס,
00:16
underתַחַת 50 feetרגל of waterמַיִם
and a bigגָדוֹל schoolבית ספר of sharksכרישים.
1
4010
3404
15 מטר מתחת לפני המים
ועם להקה גדולה של כרישים.
00:20
I'd been scubaצלילה divingצְלִילָה with a groupקְבוּצָה
of friendsחברים for about a weekשָׁבוּעַ,
2
8148
2971
צללתי עם קבוצה של
חברים במשך שבוע,
00:23
and it had been gloriousמְפוֹאָר:
3
11143
1329
וזה היה מדהים:
00:24
mantaמאנטה raysקרניים, whaleלוויתן sharksכרישים,
4
12496
2628
תריסניות, כרישי לוייתן ענקיים,
00:27
penguinsפינגווינים and, of courseקוּרס,
hammerheadפַּטִישׁ הַיָם sharksכרישים.
5
15148
2750
פינגווינים, וכמובן
כרישי פטיש.
00:30
Today'sהיום diveלִצְלוֹל was particularlyבִּמְיוּחָד trickyערמומי.
6
18675
3402
הצלילה של היום היתה
מורכבת במיוחד.
00:34
The surgeלְהִתְנַחְשֵׁל was terribleנורא.
7
22101
1231
הגלים היו נוראים.
00:35
You had to have your cameraמַצלֵמָה rigלבוש tightצָמוּד in
8
23356
2190
היה עלייכם לקשור את ציוד
המצלמה חזק וקרוב אליכם
00:37
and your armזְרוֹעַ out,
9
25570
1152
והזרוע בחוץ,
00:38
because the surgeלְהִתְנַחְשֵׁל keptשמר
throwingזְרִיקָה you into the rocksסלעים
10
26746
2358
מכיוון שהגלים כל הזמן זורקים
אתכם לתוך הסלעים
00:41
while you're scanningסריקה up
for that beautifulיפה photographתַצלוּם.
11
29128
2620
בזמן שאתם סורקים את האזור
בשביל התמונה המדהימה הזאת.
00:43
It was going OK, untilעד ...
12
31772
2530
זה הלך בסדר, עד...
00:46
not OK.
13
34326
1565
לא בסדר.
00:47
Something was terriblyנוֹרָא, terriblyנוֹרָא wrongלא בסדר.
14
35915
3102
משהו ממש, ממש לא בסדר.
00:51
I pulledמשך my handיד back,
15
39552
1836
משכתי בחזרה את היד שלי,
00:53
and I had long, blackשָׁחוֹר seaיָם urchinפִּרחָח spinesקוצים
16
41412
2642
והיא הייתה מלאה בקוצים
של קיפוד ים שחור
00:56
all the way throughדרך my glovesכפפות,
17
44078
1600
שחדרו לתוך הכפפות שלי,
00:57
whichאיזה meantהתכוון all the way throughדרך my handיד.
18
45702
2099
מה שאומר שהם עשו את
כל הדרך עד ליד שלי
01:00
Now, this is badרַע.
19
48344
2012
עכשיו, זה רע.
01:02
I mean, obviouslyמובן מאליו when you have something
all the way throughדרך your handיד,
20
50380
3485
כלומר, ברור שכשמשהו חודר
לכם דרך היד,
01:05
it's kindסוג of badרַע anywayבכל מקרה,
21
53889
1214
זה די רע בכל מקרה,
01:07
but in this caseמקרה, seaיָם urchinsקיפודים
have a venomאֶרֶס on them that,
22
55127
4180
אבל במקרה הזה,
לקיפודי ים יש ארס עליהם,
01:11
if you've ever tangledמְסוּבָּך with them,
23
59331
1593
שאם אי פעם הסתבכתם איתם,
01:12
you know that a seaיָם urchinפִּרחָח spineעַמוּד הַשִׁדרָה in you
givesנותן you horribleמַחרִיד, painfulכּוֹאֵב inflammationדַלֶקֶת.
24
60948
4647
אתם יודעים שקוצים של קיפודי ים
בתוככם גורמים לדלקת איומה וכואבת.
01:17
But that wasn'tלא היה even topmostהעליון
in my mindאכפת at this pointנְקוּדָה.
25
65619
2697
אבל זאת אפילו לא המחשבה
הראשונה שעברה לי בראש באותו רגע.
01:20
This did not look realאמיתי.
26
68340
2151
זה לא נראה אמיתי.
01:22
I could not believe that this was my handיד.
27
70515
2464
לא האמנתי שזאת היד שלי.
01:25
Now, in a crisisמַשׁבֵּר, I tendנוטה to disassociateלנתק
into, like, little scientistsמדענים,
28
73003
4759
עכשיו, במשבר, אני נוטה להתנתק
מהכל, כמו מדענית קטנה,
01:29
and I startהַתחָלָה talkingשִׂיחָה very analyticallyאנליטית.
29
77786
3117
והתחלתי לדבר באופן מאוד אנליטי.
01:32
All analysisאָנָלִיזָה was goneנעלם,
adrenalineאדרנלין brainמוֹחַ kickedבעט in,
30
80927
2979
כל הניתוחים נעלמו, האדרנלין
התחיל להשפיע על המוח,
01:35
and I just yankedמושכת the spinesקוצים out.
31
83930
2839
ופשוט הוצאתי את הקוצים החוצה.
01:38
I don't rememberלִזכּוֹר doing it.
32
86793
2139
אני לא זוכרת שעשיתי את זה.
01:41
I just rememberלִזכּוֹר thinkingחושב, "I can't
get my gloveכְּפָפָה off with these in here."
33
89665
3857
אני רק זוכרת שחשבתי, "אני לא
יכולה להוריד את הכפפה עם הקוצים".
01:45
I do rememberלִזכּוֹר takingלְקִיחָה the gloveכְּפָפָה off
34
93546
2096
אני כן זוכרת שהורדתי את הכפפה
01:47
and a bigגָדוֹל plumeנוֹצָה of blackשָׁחוֹר
comingמגיע up in frontחֲזִית of my faceפָּנִים.
35
95666
3654
וענן שחור וגדול יצא מול הפנים שלי.
01:51
And biologistביולוג brainמוֹחַ now showsמופעים up
and startsמתחיל freakingלהתחרפן out.
36
99875
4428
והמוח הביולוגי עכשיו
הופיע והתחיל להלחיץ.
01:56
"How could all that toxinרַעֲלָן
have gottenקיבל into that woundפֶּצַע alreadyכְּבָר?"
37
104327
3169
"איך כל הרעל הזה נכנס
לתוך הפצע כל כך מהר?"
01:59
Well, physicistפִיסִיקַאִי brainמוֹחַ then showsמופעים up
and very calmlyבשלווה explainsמסביר,
38
107520
4121
ובכן, המוח הפיזיקאי עכשיו
הופיע והסביר ברוגע,
02:03
"No, no, no, we're at 50 feetרגל,
39
111665
1698
"לא, לא, לא, אנחנו 15 מטר
מתחת למים
02:05
redאָדוֹם wavelengthsאורכי גל are attenuatedנחלש.
40
113387
1477
גלים חלשים ואדומים.
02:06
That's bloodדָם -- not blackשָׁחוֹר.
41
114888
1931
זה דם -- לא שחור.
02:10
And sharksכרישים.
42
118566
1388
וכרישים.
02:12
So what are you gonna do?"
43
120793
1599
אז מה את הולכת לעשות?"
02:14
Well, I crankedסובב my cummerbundאבנט
down really hardקָשֶׁה over my handיד,
44
122965
4566
ובכן, סובבתי את החגורה שלי
מאוד חזק מסביב ליד,
02:19
and I simplyבפשטות swamשחה away.
45
127555
2753
ופשוט שחיתי משם.
02:23
"Let's let that bigגָדוֹל oldישן cloudענן of bloodדָם
dissipateלְפַזֵר a bitbit before we have to surfaceמשטח
46
131078
5314
"בוא ניתן לענן הדם הגדול הזה להתפזר
קצת לפני שאנחנו עולים בחזרה לפני הים
02:28
throughדרך all of these sharksכרישים."
47
136416
1808
דרך כל הכרישים האלה".
02:30
So when I did surfaceמשטח,
48
138248
1467
אז כשכן עליתי בחזרה,
02:31
my warm-blooded-mammalwarm-blooded-יונקים brainמוֹחַ
49
139739
1901
מוח היונק בעל הדם החם שלי
02:33
was in an absoluteמוּחלָט gibberinggibbering panicבֶּהָלָה:
50
141664
2052
מלמל בפניקה מוחלטת:
02:35
"They don't feedהזנה when they're schoolingהַשׂכָּלָה.
They don't feedהזנה when they're schoolingהַשׂכָּלָה.
51
143740
4128
"הם לא אוכלים כשהם בלהקות.
הם לא אוכלים כשהם בלהקות".
02:39
All the way up."
52
147892
1327
כל הדרך למעלה.
02:41
And they didn't.
53
149243
1184
והם לא אכלו.
02:42
So apparentlyככל הנראה, they have readלקרוא
the sameאותו booksספרים that I have.
54
150451
3216
אז כנראה, שהם קראו את
אותו הספר שאני קראתי.
02:45
(Laughterצחוק)
55
153691
1392
(צחוק)
02:47
Now, it turnsפונה out,
56
155107
1428
עכשיו, מסתבר,
02:48
when you've been stabbedנדקר
with seaיָם urchinפִּרחָח spinesקוצים,
57
156559
2312
שכשאתם נדקרים
מקוצים של קיפוד ים,
02:50
and you're two daysימים away
from any medicalרְפוּאִי help,
58
158895
2678
ואתם במרחק של יומיים
מכל טיפול רפואי.
02:53
the thing that you've got to do
is, unfortunatelyלצערי, cookלְבַשֵׁל your handיד.
59
161597
4223
הדבר שאתם חייבים לעשות הוא,
למרבה הצער, לבשל את היד שלכם.
אז אתם שמים אותה בתוך המים
הכי רותחים שאתם מסוגלים לסבול,
02:58
So you put it in waterמַיִם
as hotחַם as you can standלַעֲמוֹד,
60
166621
2644
03:01
and you keep addingמוֹסִיף boilingרְתִיחָה waterמַיִם
61
169289
1635
ואתם ממשיכים להוסיף מים רותחים
03:02
untilעד you think you will go
absolutelyבהחלט insaneמטורף.
62
170948
3314
עד שאתם חושבים שאתם
עומדים להשתגע.
03:06
Now, it workedעבד --
63
174286
1411
עכשיו, זה עבד --
03:08
the handיד itselfעצמה did not work so well
for severalכַּמָה weeksשבועות after that,
64
176249
4137
היד עצמה לא עובדת כל כך טוב
במשך כמה שבועות לאחר מכן,
03:12
but eventuallyבסופו של דבר,
fine motorמָנוֹעַ skillsמיומנויות returnedחזר.
65
180410
3138
אבל לבסוף,
הכישורים המוטוריים חוזרים.
03:15
All exceptמלבד for one spotלְזַהוֹת, that stayedנשאר
stiffנוּקשֶׁה and painfulכּוֹאֵב for weeksשבועות
66
183572
4594
כולם חוץ מנקודה אחד,
שנשארת קשה וכואבת במשך שבועות
03:20
after the other things had gottenקיבל better.
67
188190
2202
אחרי ששאר הדברים השתפרו.
03:22
So it turnedפנה out, I'd brokenשָׁבוּר off
a tipעֵצָה of the urchinפִּרחָח spineעַמוּד הַשִׁדרָה
68
190416
4244
לבסוף הסתבר,
ששברתי שפיץ של קוץ
03:26
in the jointמשותף itselfעצמה,
69
194684
2103
במפרק עצמו,
03:28
and that's why it wasn'tלא היה gettingמקבל better.
70
196811
1950
וזאת הסיבה שזה לא הלך והשתפר.
03:30
So the orthopedistרופא אורטופד saysאומר,
"You know, we should get this out.
71
198785
2959
אז האורתופד אמר, "את יודעת,
אנחנו צריכים להוציא את זה.
03:33
Nothing too urgentדחוף, not an emergencyחרום."
72
201768
2646
לא משהו דחוף, לא מקרה חירום".
03:36
So we scheduledמתוזמנת a smallקָטָן surgeryכִּירוּרגִיָה
for a fewמְעַטִים weeksשבועות out on a Mondayיוֹם שֵׁנִי.
73
204438
3403
אז קבענו ניתוח קטן לעוד
כמה שבועות ביום שני.
03:40
And on the Fridayיוֹם שִׁישִׁי before,
74
208476
2452
וביום שישי שלפני הניתוח,
03:42
I brokeחסר פרוטה my pelvisקַטלִית
in a horsebackסוס ridingרכיבה accidentתְאוּנָה.
75
210952
3068
שברתי את האגן,
בתאונת רכיבה על סוס.
03:46
(Laughterצחוק)
76
214044
1699
(צחוק)
03:47
Yeah.
77
215767
1209
כן.
03:49
So we kindסוג of postponedנִדחֶה that surgeryכִּירוּרגִיָה.
78
217000
2611
אז סוג של דחינו את הניתוח.
03:52
My brokenשָׁבוּר pelvisקַטלִית and I were now
facingמוּל sixשֵׁשׁ weeksשבועות on the couchסַפָּה,
79
220461
4557
האגן השבור שלי ואני עכשיו
התמודדנו עם שישה שבועות על הספה,
03:57
and I would have goneנעלם absolutelyבהחלט insaneמטורף
if it hadn'tלא been for my friendsחברים.
80
225042
5104
והייתי לגמרי יוצאת מדעתי
אם החברים לא היו איתי.
04:02
Spontaneousספּוֹנטָנִי partiesמסיבות brokeחסר פרוטה out
at my houseבַּיִת everyכֹּל night for weeksשבועות.
81
230170
3459
מסיבות ספונטניות התפרצו
בבית שלי בכל יום במשך שבועות.
04:05
I was fedהאכיל. I was entertainedמְבוּדָר.
82
233653
2276
האכילו אותי, בידרו אותי.
04:07
It was great.
83
235953
1325
זה היה מצוין.
04:10
But that kindסוג of enthusiasmהִתלַהֲבוּת is sortסוג of
hardקָשֶׁה to sustainלִתְמוֹך over the long termטווח,
84
238015
3921
אבל קשה לשמור על התלהבות
מהסוג הזה לטוח הארוך,
04:13
and eventuallyבסופו של דבר it peteredמתו down
to just one friendחָבֵר,
85
241960
3296
ולבסוף זה דעך לחבר אחד בודד,
04:17
who would sendלִשְׁלוֹחַ me jokesבדיחות duringבְּמַהֲלָך the day
86
245280
1992
ששלח לי בדיחות במהלך היום
04:19
and come and keep me companyחֶברָה
in the eveningsערבים --
87
247296
2604
ובא לארח לי חברה בערבים --
04:21
someoneמִישֶׁהוּ I got to know a wholeכֹּל lot better
duringבְּמַהֲלָך this periodפרק זמן of convalescenceהַברָאָה.
88
249924
4366
מישהו שלמדתי להכיר הרבה יותר
טוב במהלך תקופת ההחלמה.
04:26
And when I was finallyסוף כל סוף
pronouncedמְבוּטָא well enoughמספיק
89
254314
2116
וכשסוף סוף החלמתי מספיק
04:28
to do weight-bearingנושא משקל activitiesפעילויות,
90
256454
1690
כדי לעשות פעולות של
נשיאת משקל,
04:30
we loadedעמוס a telescopeטֵלֶסקוֹפּ in the carאוטו
and droveנסע up into the mountainsהרים
91
258168
3039
העמסנו טלסקופ לרכב,
ונסענו להרים
04:33
to look at the HaleבָּרִיאBoppבופ cometכוכב שביט.
92
261231
2116
להתבונן בכוכב השביט הייל בופ.
04:35
Yes, we are geeksחנון.
93
263371
2094
כן, אנחנו חנונים.
04:37
And got caughtנתפס in a landslideרוֹב מוֹחֵץ.
94
265489
1700
ונתקענו במפולת סלעים.
04:39
(Laughterצחוק)
95
267213
1945
(צחוק)
04:41
I know -- like, really?
96
269182
2264
אני יודעת -- כאילו, ברצינות?
04:44
No. Just kiddingצוחק.
97
272051
1462
לא. סתם צוחקת.
04:45
(Laughterצחוק)
98
273537
1182
(צחוק)
04:46
No more disastersאסונות. No.
Just the oppositeמול, in factעוּבדָה.
99
274743
2932
אין אסונות יותר. לא.
בדיוק להפך, למעשה.
04:49
That was 21 yearsשנים agoלִפנֵי,
100
277699
1540
זה היה לפני 21 שנים,
04:51
and for 19 of those yearsשנים,
101
279263
1887
ובמשך 19 מתוכם,
04:53
I have been marriedנָשׂוּי
to that marvelousנִפלָא introvertמוּפנָם
102
281174
3600
אני נשואה לאדם המופלא והמופנם
04:56
who never in a millionמִילִיוֹן yearsשנים
would have approachedהתקרב me
103
284798
2512
שגם בעוד מיליון שנה
לא היה ניגש אליי
04:59
underתַחַת other circumstancesנסיבות.
104
287334
1691
בנסיבות אחרות.
05:01
We have a wonderfulנִפלָא 14-year-old-גיל daughterבַּת,
105
289049
2060
יש לנו ילדה מדהימה בת 14,
05:03
who did all my illustrationsאיורים.
106
291133
1607
שעשתה את כל האיורים.
05:04
(Cheersלחיים and applauseתְשׁוּאוֹת)
107
292764
1576
(תרועות ומחיאות כפיים)
05:06
Yeah.
108
294364
1162
כן.
05:07
So, proמִקצוֹעָן tipעֵצָה:
109
295550
1338
אז, טיפ של מקצוענית:
05:08
apparentlyככל הנראה, nothing makesעושה you sexierסקסי
than needingצורך a walkerהֲלִיכוֹן
110
296912
2784
מסתבר, שאין דבר סקסי יותר
מהצורך במקל הליכה.
05:11
on your first dateתַאֲרִיך.
111
299720
1235
בדייט הראשון.
05:13
So this isn't a storyכַּתָבָה about piercingsפירסינג
112
301393
2613
אז הסיפור הוא לא על ניקובים
05:16
or sharksכרישים or boilingsboilings or breakingsbreakings.
113
304030
2785
או כרישים או הרתחות או שברים.
05:18
It's a love storyכַּתָבָה.
114
306839
1434
זה סיפור אהבה.
05:20
It's a love storyכַּתָבָה with
a funnyמצחיק little epilogueאֶפִּילוֹג.
115
308758
2888
זה סיפור אהבה עם
אפילוג קטן ומצחיק.
05:24
Now I was weight-bearingנושא משקל again,
I could rescheduleתזמון that surgeryכִּירוּרגִיָה,
116
312845
4030
עכשיו אני "נושאת משקל" (נשואה) שוב,
יכולתי לשנות את תאריך הניתוח,
05:28
get the spineעַמוּד הַשִׁדרָה out.
117
316899
1296
להוציא את הקוץ החוצה.
05:30
But I didn't need it anymoreיותר.
118
318219
1537
אבל לא הייתי צריכה את זה יותר.
05:32
Turnsמסתובב out, when you breakלשבור a boneעצם,
119
320407
1700
מסתבר, שכשאתם שוברים עצם,
05:34
your bodyגוּף scavengesscavenges calciumסִידָן
from all the bonesעצמות in your bodyגוּף --
120
322131
3926
הגוף שלך שואב סידן מכל
העצמות בגוף שלכם --
05:38
and from the little seaיָם urchinפִּרחָח spineעַמוּד הַשִׁדרָה
that you happenלִקְרוֹת to have lodgedונתקע
121
326081
3889
ומהקוץ הקטן של קיפוד הים
שבמקרה מתגורר אצלכם
05:41
in the jointמשותף of your fingerאֶצבַּע.
122
329994
2004
במפרק של האצבע.
05:44
So yes,
123
332022
1263
אז כן,
05:46
my pelvisקַטלִית is now partחֵלֶק seaיָם urchinפִּרחָח.
124
334094
3388
האגן שלי עכשיו הוא חלקית קיפוד ים.
05:49
(Laughterצחוק)
125
337506
1825
(צחוק)
05:51
So to biologyביולוגיה brainמוֹחַ, physicistפִיסִיקַאִי brainמוֹחַ,
126
339355
3090
אז למוח ביולוגי, מוח פיזיקאי,
05:54
adrenalineאדרנלין brainמוֹחַ,
warm-blooded-mammalwarm-blooded-יונקים brainמוֹחַ,
127
342469
2147
מוח אדרנלין, מוח יונק בעל דם חם,
05:56
I get to addלְהוֹסִיף "urchinפִּרחָח brainמוֹחַ,"
128
344640
2008
אני יכולה להוסיף "מוח קיפוד",
05:58
with all of the superpowersכוחות על
that that confersמקנה.
129
346672
3302
עם כל כוחות העל שבאים עם זה.
06:02
You don't need to worryדאגה, thoughאם כי:
130
350393
1536
אבל, אתם לא צריכים לדאוג:
06:03
that I am not fullyלְגַמרֵי humanבן אנוש
is one of the things
131
351953
2159
זה שאני לא לגמרי אנושית
זה אחד הדברים
06:06
that my familyמִשׁפָּחָה lovesאוהב the mostרוב about me.
132
354136
1993
שהמשפחה שלי הכי אוהבת לגבי.
06:08
(Laughterצחוק)
133
356153
1087
(צחוק)
06:09
Thank you very much.
134
357264
1195
תודה רבה לכם.
06:10
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
135
358483
4173
(מחיאות כפיים)
Translated by Tamir Hen
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Catherine Mohr - Roboticist
Catherine Mohr loves what she does -- she's just not ever sure what it will be next.

Why you should listen

An engineer turned surgeon turned strategist, Catherine Mohr is always on the lookout for new technologies to help improve patient outcomes while trying to stay in her sweet spot -- the steep part of the learning curve.

As VP of Strategy for Intuitive Surgical in Silicon Valley, faculty at Singularity University and advisor to med-tech startups in the UK, the US and her native New Zealand, Mohr follows her self-admittedly geeky passions wherever they lead her, as she designs, makes, writes, tinkers, plays and travels all over the world.

More profile about the speaker
Catherine Mohr | Speaker | TED.com