ABOUT THE SPEAKER
Greta Thunberg - Climate activist
Greta Thunberg is a Swedish climate activist.

Why you should listen

In August 2018, Greta Thunberg started a school strike for the climate outside the Swedish Parliament that has since spread all over the world and now involves over 100,000 schoolchildren. The movement is now called Fridays For Future. 

Thunberg has spoken at climate rallies in Stockholm, Helsinki, Brussels and London. In December she attended the United Nations COP24 in Katowice, Poland, where she addressed the Secretary-General and made a plenary speech that went viral and was shared many million times around the globe. In January 2019 she was invited to the World Economic Forum in Davos where her speeches again made a worldwide impact.

Thunberg tries to live a low-carbon life. Therefore she is vegan, and she doesn't fly. She has been named as one of the worlds most influential teens by TIME magazine.

More profile about the speaker
Greta Thunberg | Speaker | TED.com
TEDxStockholm

Greta Thunberg: The disarming case to act right now on climate change

Greta Thunberg: Non ci sono più scuse per non agire contro i cambiamenti climatici

Filmed:
4,925,488 views

Greta Thunberg ha compreso fin da giovanissima quanto tempo passa tra gli annunci dei climatologi e il cambiamento nelle politiche e nelle azioni della società. Questa differenza era così drastica, a suo avviso, che ha deciso di occuparsi della questione personalmente. Si è così interessata all'ambiente, e ha convinto la sua famiglia ad adottare uno stile di vista sostenibile.
- Climate activist
Greta Thunberg is a Swedish climate activist. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Quando avevo più o meno otto anni,
00:13
When I was about eightotto yearsanni oldvecchio,
0
1341
2967
sentii parlare per la prima volta
del cambiamento climatico,
00:16
I first heardsentito about something
calledchiamato climateclima changemodificare or globalglobale warmingriscaldamento.
1
4308
4242
o riscaldamento globale.
Era stato creato dagli uomini,
a quanto pareva, col nostro stile di vita.
00:21
ApparentlyA quanto pare, that was something
humansgli esseri umani have createdcreato by our way of livingvita.
2
9619
4570
Mi fu chiesto di spegnere le luci,
per risparmiare energia;
00:27
I was told to turnturno off
the lightsluci to savesalvare energyenergia
3
15222
3617
e di riciclare la carta,
per risparmiare risorse.
00:31
and to recyclericiclare papercarta to savesalvare resourcesrisorse.
4
19088
3371
Ricordo di aver pensato
quanto fosse strano
00:36
I rememberricorda thinkingpensiero
that it was very strangestrano
5
24268
2811
che gli umani - una specie animale
tra le tante possibili -
00:39
that humansgli esseri umani, who are
an animalanimale speciesspecie amongtra othersaltri,
6
27309
3710
fossero in grado di alterare
il clima mondiale.
00:43
could be capablecapace of changingmutevole
the Earth'sDella terra climateclima.
7
31019
4179
Perché se così fosse,
se davvero stesse succedendo,
00:48
Because if we were,
and if it was really happeningavvenimento,
8
36090
3471
di certo non parleremmo di altro.
00:51
we wouldn'tno be talkingparlando
about anything elsealtro.
9
39836
2903
Non appena accendete la TV,
ogni trasmissione parlerebbe di questo.
00:55
As soonpresto as you'dfaresti turnturno on the TVTV,
everything would be about that.
10
43720
4280
Radio, giornali, servizi televisivi:
01:00
HeadlinesNotizie, radioRadio, newspapersgiornali,
11
48508
3033
non dovreste leggere o sentire altro,
01:03
you would never readleggere or hearsentire
about anything elsealtro,
12
51849
2841
quasi fosse in corso una guerra mondiale.
01:07
as if there was a worldmondo warguerra going on.
13
55180
2539
Ma nessuno ne parlava, mai.
01:10
But no one ever talkedparlato about it.
14
58838
2522
Se la combustione di fonti fossili
fosse una minaccia esistenziale,
01:14
If burningardente fossilfossile fuelscombustibili was so badcattivo
that it threatenedminacciata our very existenceesistenza,
15
62130
6024
come potremmo mantenere lo status quo?
01:20
how could we just continueContinua like before?
16
68649
2629
Perché non sono state imposte restrizioni?
01:24
Why were there no restrictionsrestrizioni?
17
72263
2235
Perché non è stato reso illegale?
01:27
Why wasn'tnon era it madefatto illegalillegale?
18
75030
2290
Per me, tutto ciò non aveva senso.
01:30
To me, that did not addInserisci up.
19
78921
2970
Era assurdo.
01:34
It was too unrealirreale.
20
82288
2009
E così, all'età di 11 anni, mi ammalai.
01:38
So when I was 11, I becamedivenne illmalato.
21
86401
2577
Caddi in depressione,
01:41
I fellabbattere into depressiondepressione,
22
89250
1792
smisi di parlare
01:43
I stoppedfermato talkingparlando,
23
91319
1294
e persino di mangiare.
01:44
and I stoppedfermato eatingmangiare.
24
92998
1489
In due mesi, persi circa 10 chili.
01:47
In two monthsmesi, I lostperduto
about 10 kiloschili of weightpeso.
25
95699
3789
In seguito, mi furono diagnosticate
la sindrome di Asperger,
01:52
LaterPiù tardi on, I was diagnoseddiagnosticato
with AspergerAsperger syndromesindrome,
26
100889
3119
l'OCD e il mutismo selettivo.
01:56
OCDDISTURBO OSSESSIVO COMPULSIVO and selectiveselettivo mutismMutism.
27
104319
2970
Il che significa che parlo solo
quando penso sia necessario,
02:00
That basicallyfondamentalmente meanssi intende I only speakparlare
when I think it's necessarynecessario -
28
108189
3571
e ora è uno di quei momenti.
02:03
now is one of those momentsmomenti.
29
111760
1910
(Applausi)
02:05
(ApplauseApplausi)
30
113670
3588
Per quelli di noi che ricadono
in questo spettro,
02:15
For those of us who are on the spectrumspettro,
31
123908
2382
quasi tutto è bianco o nero.
02:18
almostquasi everything is blacknero or whitebianca.
32
126290
2567
Non siamo molto bravi a mentire,
02:21
We aren'tnon sono very good at lyingdire bugie,
33
129564
1670
e di norma non desideriamo
partecipare a quelle trame sociali
02:23
and we usuallygeneralmente don't enjoygodere
participatingpartecipante in this socialsociale gamegioco
34
131234
3364
a cui il resto di voi
sembra appassionarsi tanto.
02:26
that the restriposo of you seemsembrare so fondFond of.
35
134598
2555
(Risate)
02:29
(LaughterRisate)
36
137153
1270
Sotto molti profili, trovo,
siamo noi autistici quelli normali,
02:30
I think in manymolti waysmodi
that we autisticautistico are the normalnormale onesquelli,
37
138688
3063
e che il resto del mondo
sia piuttosto bizzarro,
02:34
and the restriposo of the people
are prettybella strangestrano,
38
142041
2327
(Risate)
02:36
(LaughterRisate)
39
144368
1193
specialmente quando di tratta
della crisi di sostenibilità,
02:37
especiallyparticolarmente when it comesviene to
the sustainabilitysostenibilità crisiscrisi,
40
145561
2948
con tutti che parlano del cambio climatico
come di una minaccia esistenziale,
02:40
where everyonetutti keepsmantiene sayingdetto
climateclima changemodificare is an existentialesistenziale threatminaccia
41
148800
3725
il problema più importante di tutti,
02:44
and the mostmaggior parte importantimportante issueproblema of all,
42
152925
2211
e malgrado ciò vanno avanti
come se niente fosse.
02:47
and yetancora they just carrytrasportare on like before.
43
155534
2548
Non riesco a capacitarmene,
02:51
I don't understandcapire that,
44
159631
1765
perché se le emissioni
devono essere fermate,
02:53
because if the emissionsemissioni have to stop,
45
161699
2499
allora le dobbiamo fermare!
02:56
then we mustdovere stop the emissionsemissioni.
46
164447
2132
Per me, questo è bianco o nero.
02:59
To me that is blacknero or whitebianca.
47
167194
1825
Non ci sono zone grigie,
con la sopravvivenza in gioco.
03:01
There are no graygrigio areasle zone
when it comesviene to survivalsopravvivenza.
48
169698
2762
O progrediamo, come civiltà, oppure no.
03:04
EitherEntrambi we go on
as a civilizationciviltà or we don't.
49
172830
2951
Dobbiamo cambiare.
03:08
We have to changemodificare.
50
176646
2293
Le nazioni ricche, come la Svezia,
devono iniziare a ridurre le emissioni
03:12
RichRich countriespaesi like SwedenSvezia
need to startinizio reducingriducendo emissionsemissioni
51
180016
3934
del 15 percento all'anno, almeno.
03:15
by at leastmeno 15 percentper cento everyogni yearanno.
52
183950
3280
E questo per mantenere il riscaldamento
al di sotto dei due gradi.
03:20
And that is so that we can stayrestare
belowsotto a two-degreedue gradi warmingriscaldamento targetbersaglio.
53
188199
3920
Eppure, come l'IPCC
ha recentemente dimostrato,
03:24
YetAncora, as the IPCCIPCC
have recentlyrecentemente demonstrateddimostrato,
54
192821
3452
darsi l'obiettivo di 1,5 gradi
03:29
aimingcon l'obiettivo insteadanziché for 1.5 degreesgradi CelsiusCelsius
55
197250
2866
ridurrebbe significativamente
gli impatti climatici.
03:32
would significantlyin modo significativo
reduceridurre the climateclima impactsimpatti.
56
200362
2940
Ma possiamo solo immaginare
quanta riduzione richiederebbe.
03:35
But we can only imagineimmaginare
what that meanssi intende for reducingriducendo emissionsemissioni.
57
203928
3870
Pensereste che i media,
e tutti i nostri leader,
03:40
You would think the mediamedia
and everyogni one of our leaderscapi
58
208897
2703
non parlerebbero d'altro,
03:43
would be talkingparlando about nothing elsealtro,
59
211607
2000
ma non ne fanno nemmeno menzione.
03:45
but they never even mentioncitare it.
60
213897
2271
Né qualcuno ricorda mai
03:49
Nor does anyonechiunque ever mentioncitare
61
217004
1729
la quantità di gas serra
già intrappolati nell'ecosistema.
03:50
the greenhouseserra gasesgas
alreadygià lockedbloccato in the systemsistema.
62
218739
3120
Né che l'inquinamento dell'aria
nasconde un riscaldamento
03:54
Nor that airaria pollutioninquinamento is hidingnascondere a warmingriscaldamento
63
222340
2775
per cui, quando smetteremo
di bruciare fonti fossili,
03:57
so that when we stop burningardente fossilfossile fuelscombustibili,
64
225455
2673
avremo già un riscaldamento aggiuntivo
04:00
we alreadygià have an extraextra levellivello of warmingriscaldamento
65
228416
2201
pari, forse, a 0,5 - 1,1 gradi Celsius.
04:02
perhapsForse as highalto as
0.5 to 1.1 degreesgradi CelsiusCelsius.
66
230864
4450
Inoltre, è raro
che qualcuno parli del fatto
04:09
FurthermoreInoltre does hardlyquasi
anyonechiunque speakparlare about the factfatto
67
237072
2552
che siamo nel mezzo
della sesta estinzione di massa,
04:11
that we are in the midstmezzo
of the sixthsesto massmassa extinctionestinzione,
68
239624
3552
in cui ogni giorno si estinguono
fino a 200 specie.
04:15
with up to 200 speciesspecie
going extinctestinto everyogni singlesingolo day,
69
243765
4921
E che il tasso di estinzione, oggi,
04:22
that the extinctionestinzione rateVota todayoggi
70
250178
3641
è tra le 1.000 e le 10.000 volte più alto
04:25
is betweenfra 1,000 and 10,000 timesvolte higherpiù alto
71
253819
3800
di quello che consideriamo normale.
04:29
than what is seenvisto as normalnormale.
72
257619
2229
Né qualcuno parla mai di equità
e di "giustizia climatica,"
04:34
Nor does hardlyquasi anyonechiunque ever speakparlare about
the aspectaspetto of equitypatrimonio netto or climateclima justicegiustizia,
73
262516
5363
menzionato a più riprese
nell'Accordo di Parigi,
04:40
clearlychiaramente stateddichiarato everywhereovunque
in the ParisParigi AgreementAccordo,
74
268250
2977
che sono assolutamente necessari
per il successo globale dell'operazione.
04:43
whichquale is absolutelyassolutamente necessarynecessario
to make it work on a globalglobale scalescala.
75
271614
4235
Significa che le nazioni ricche
04:49
That meanssi intende that richricco countriespaesi
76
277486
1856
devono arrivare a emissioni zero
entro sei - dodici anni,
04:51
need to get down to zerozero emissionsemissioni
withinentro 6 to 12 yearsanni,
77
279342
3937
partendo dai livelli di oggi.
04:56
with today'sdi oggi emissionemissione speedvelocità.
78
284065
2272
E questo perché le nazioni più povere
05:00
And that is so that people
in poorerpiù poveri countriespaesi
79
288190
2140
abbiano il tempo di aumentare
i loro standard di vita
05:02
can have a chanceopportunità to heightenaumentare la
theirloro standardstandard of livingvita
80
290330
2660
dotandosi di alcune delle infrastrutture
che noi abbiamo già costruito,
05:04
by buildingcostruzione some of the infrastructureinfrastruttura
that we have alreadygià builtcostruito,
81
292990
3568
come le strade, le scuole, gli ospedali,
05:08
suchcome as roadsstrade, schoolsscuole, hospitalsospedali,
82
296863
3048
acqua potabile, elettricità e così via.
05:11
cleanpulito drinkingpotabile wateracqua,
electricityelettricità, and so on.
83
299911
3049
Come possiamo infatti aspettarci,
da nazioni come l'India o la Nigeria,
05:15
Because how can we expectaspettarsi
countriespaesi like IndiaIndia or NigeriaNigeria
84
303707
4592
un impegno a favore del clima
05:20
to carecura about the climateclima crisiscrisi
85
308303
1877
se noi, che abbiamo già tutto,
non pensiamo un istante né al clima,
05:22
if we who alreadygià have everything
don't carecura even a secondsecondo about it
86
310185
5005
né agli impegni presi
con l'Accordo di Parigi?
05:27
or our actualeffettivo commitmentsimpegni
to the ParisParigi AgreementAccordo?
87
315190
2858
Ma perché non riduciamo
le nostre emissioni?
05:32
So, why are we not reducingriducendo our emissionsemissioni?
88
320449
4078
Perché, in realtà,
continuano ad aumentare?
05:37
Why are they in factfatto still increasingcrescente?
89
325611
3298
Siamo consapevoli di causare
un'estinzione di massa?
05:41
Are we knowinglyconsapevolmente causingcausando
a massmassa extinctionestinzione?
90
329820
3211
Siamo malvagi dentro, forse?
05:45
Are we evilil male?
91
333738
1691
No, naturalmente no.
05:49
No, of coursecorso not.
92
337118
2181
Le persone continuano
a fare ciò che fanno
05:51
People keep doing what they do
93
339700
1629
perché la gran maggioranza di loro
non ha la minima idea
05:53
because the vastvasto majoritymaggioranza
doesn't have a cluetraccia
94
341329
2640
05:55
about the actualeffettivo consequencesconseguenze
of our everydayogni giorno life,
95
343969
3753
delle vere conseguenze
della nostra vita quotidiana.
e non capiscono quanto rapido
debba essere il cambiamento.
06:00
and they don't know
that rapidrapido changemodificare is requirednecessario.
96
348474
2975
Pensiamo tutti di saperlo,
e pensiamo che lo sappiano tutti;
06:04
We all think we know,
and we all think everybodytutti knowsconosce,
97
352480
3966
ma non è così.
06:08
but we don't.
98
356447
1573
E come potremmo?
06:10
Because how could we?
99
358708
1631
Se davvero ci fosse una crisi,
06:14
If there really was a crisiscrisi,
100
362474
1985
e questa crisi fosse causata
dalle nostre emissioni,
06:16
and if this crisiscrisi was causedcausato
by our emissionsemissioni,
101
364696
2887
se non altro ne vedreste qualche segno.
06:20
you would at leastmeno see some signssegni.
102
368000
2277
Non solo città sommerse,
decine di migliaia di vittime,
06:23
Not just floodedallagato citiescittà,
tensdecine of thousandsmigliaia of deadmorto people,
103
371048
3870
e intere nazioni ridotte
a cumuli di macerie.
06:27
and wholetotale nationsnazioni leveledlivellato
to pilesemorroidi of tornstrappato down buildingsedifici.
104
375166
3934
E vedreste alcune restrizioni.
06:31
You would see some restrictionsrestrizioni.
105
379904
2280
Invece no.
06:34
But no.
106
382616
1684
E nessuno ne parla.
06:36
And no one talkstrattativa about it.
107
384774
1796
Nessuna riunione d'emergenza,
servizi in tv, edizioni straordinarie.
06:40
There are no emergencyemergenza meetingsincontri,
no headlinesNotizie, no breakingrottura newsnotizia.
108
388359
5673
Nessuno agisce davvero
come se fossimo in crisi.
06:46
No one is actingrecitazione
as if we were in a crisiscrisi.
109
394659
2986
Persino la maggior parte dei climatologi,
e dei politici impegnati nell'ecologia,
06:50
Even mostmaggior parte climateclima scientistsscienziati
or greenverde politicianspolitici
110
398309
3820
svolazzano per il mondo,
mangiando carne e latticini.
06:54
keep on flyingvolante around the worldmondo,
eatingmangiare meatcarne and dairyprodotti lattiero-caseari.
111
402399
3731
Se riuscirò ad arrivare a 100 anni,
sarò viva nel 2103.
07:02
If I livevivere to be 100,
I will be alivevivo in the yearanno 2103.
112
410267
5790
Oggi, quando si discute del futuro,
l'orizzonte comune è il 2050.
07:09
When you think about the futurefuturo todayoggi,
you don't think beyondal di là the yearanno 2050.
113
417738
5443
A quell'epoca, se arriverò a 100 anni,
non sarò neanche a metà della mia vita.
07:16
By then, I will, in the bestmigliore casecaso,
not even have livedha vissuto halfmetà of my life.
114
424178
4814
Cosa succederà, dopo?
07:22
What happensaccade nextIl prossimo?
115
430319
1650
Ne 2078, celebrerò il mio 75° compleanno.
07:25
The yearanno 2078, I will celebratecelebrare
my 75thesimo birthdaycompleanno.
116
433559
6031
Se avrò figli o nipoti,
forse passeranno quel giorno con me.
07:32
If I have childrenbambini or grandchildrennipoti,
maybe they will spendtrascorrere that day with me.
117
440450
5010
Forse mi chiederanno di voi,
07:38
Maybe they will askChiedere me about you,
118
446682
2271
gli adulti del 2018.
07:41
the people who were around, back in 2018.
119
449384
3509
Forse chiederanno
perché non avete fatto niente,
07:46
Maybe they will askChiedere
why you didn't do anything
120
454786
2482
quando ancora c'era
una finestra per agire.
07:49
while there still was time to actatto.
121
457830
2430
Quel che decidiamo di fare - o non fare -
condizionerà tutta la mia vita,
07:53
What we do or don't do right now
will affectinfluenzare my entireintero life
122
461890
4378
e le vite dei miei figli e nipoti.
07:58
and the livesvite of my childrenbambini
and grandchildrennipoti.
123
466268
3203
Le azioni, o le omissioni, di oggi,
08:01
What we do or don't do right now,
124
469960
2595
non potranno essere corrette in futuro
da me e dai miei coetanei.
08:04
me and my generationgenerazione
can't undodisfare in the futurefuturo.
125
472562
4119
Così, lo scorso agosto,
all'inizio dell'anno scolastico,
08:12
So when schoolscuola
startediniziato in AugustAgosto of this yearanno,
126
480169
2865
decisi che ne avevo abbastanza.
08:15
I decideddeciso that this was enoughabbastanza.
127
483034
2560
Mi sedetti di fronte
al Parlamento Svedese,
08:18
I setimpostato myselfme stessa down on the groundterra
outsideal di fuori the SwedishSvedese parliamentparlamento.
128
486083
3932
e proclamai il mio sciopero per il clima.
08:22
I schoolscuola strikedstriked for the climateclima.
129
490510
2418
Alcuni dicono che farei meglio
ad andare a scuola.
08:26
Some people say that I
should be in schoolscuola insteadanziché.
130
494677
3078
Alcuni dicono che dovrei studiare
per diventare una scienziata del clima,
08:30
Some people say that I should studystudia
to becomediventare a climateclima scientistscienziato
131
498269
3660
così da "risolvere la crisi climatica"
08:33
so that I can "solverisolvere the climateclima crisiscrisi."
132
501929
3295
Ma la crisi climatica è già stata risolta.
08:38
But the climateclima crisiscrisi
has alreadygià been solvedrisolto.
133
506868
2763
Conosciamo tutti i fatti
e abbiamo pronte tutte le soluzioni.
08:42
We alreadygià have
all the factsfatti and solutionssoluzioni.
134
510400
2968
Dobbiamo "solo"
darci una mossa e cambiare.
08:45
All we have to do is
to wakesvegliare up and changemodificare.
135
513920
2898
E perché dovrei formarmi
per un futuro che non ci sarà,
08:50
And why should I be studyingstudiando for a futurefuturo
that soonpresto will be no more
136
518100
4629
quando nessuno sta facendo niente
per salvarlo, quel futuro.
08:54
when no one is doing anything
whatsoeverqualsiasi to savesalvare that futurefuturo?
137
522839
3960
E a che scopo dovrei andare a scuola,
imparando nozioni su nozioni,
08:59
And what is the pointpunto of learningapprendimento factsfatti
in the schoolscuola systemsistema
138
527859
3420
quando i dati più importanti
09:03
when the mostmaggior parte importantimportante factsfatti
139
531943
1959
forniti dalla ricerca avanzata
di quello stesso sistema scolastico
09:05
givendato by the finestmigliori sciencescienza
of that samestesso schoolscuola systemsistema
140
533902
3447
sembrano non significare nulla
per i politici e per la società?
09:09
clearlychiaramente meanssi intende nothing
to our politicianspolitici and our societysocietà.
141
537620
4009
Alcuni dicono che la Svezia,
in fondo, è una nazione piccola,
09:15
Some people say that SwedenSvezia
is just a smallpiccolo countrynazione,
142
543588
3060
e che qualunque nostra azione
non avrà grande impatto.
09:18
and that it doesn't matterimporta what we do,
143
546869
2630
A mio avviso, invece, se qualche bambino
guadagna le prime pagine di tutto il mondo
09:21
but I think that if a fewpochi childrenbambini
can get headlinesNotizie all over the worldmondo
144
549901
4278
solo assentandosi da scuola
per qualche settimana,
09:26
just by not comingvenuta to schoolscuola
for a fewpochi weekssettimane,
145
554179
2467
pensate cosa potremmo fare tutti insieme,
se solo lo volessimo.
09:29
imagineimmaginare what we could all do
togetherinsieme if you wanted to.
146
557077
3031
(Applausi)
09:32
(ApplauseApplausi)
147
560108
3416
Ora sono quasi alla fine
del mio intervento,
09:36
Now we're almostquasi at the endfine of my talk,
148
564500
2670
il momento in cui lo speaker, di solito,
lancia un messaggio di speranza:
09:41
and this is where people
usuallygeneralmente startinizio talkingparlando about hopesperanza,
149
569089
5291
pannelli solari, energia eolica,
economia circolare e così via.
09:46
solarsolare panelspannelli, windvento powerenergia,
circularcircolare economyeconomia, and so on,
150
574960
4452
Ma non sarà il mio caso.
09:52
but I'm not going to do that.
151
580380
2038
Ci riempiamo da 30 anni
di chiacchere e pensieri positivi.
09:54
We'veAbbiamo had 30 yearsanni of pep-talkingPep-parlando
and sellingvendita positivepositivo ideasidee.
152
582751
4568
Mi dispiace, ma non funzionano.
09:59
And I'm sorry,
but it doesn't work.
153
587912
2287
Se funzionassero,
10:02
Because if it would have,
154
590909
1608
a questo punto le emissioni
sarebbero diminuite.
10:04
the emissionsemissioni would have goneandato down by now.
155
592521
2258
10:06
They haven'tnon hanno.
156
594779
1653
E così non è stato.
E sì, abbiamo bisogno di una speranza,
10:09
And yes, we do need hopesperanza,
157
597472
2448
certamente.
10:12
of coursecorso we do.
158
600580
1609
Ma più ancora della speranza,
ci serve l'azione.
10:14
But the one thing we need
more than hopesperanza is actionazione.
159
602649
3820
Quando inizieremo ad agire,
troveremo ovunque motivi per sperare.
10:19
OnceVolta we startinizio to actatto,
hopesperanza is everywhereovunque.
160
607040
3143
Quindi, invece di affidarci alla speranza,
10:23
So insteadanziché of looking for hopesperanza,
161
611720
2240
dedichiamoci all'azione.
10:25
look for actionazione.
162
613960
1860
A quel punto, e solo a quel punto,
avremo ragioni per sperare.
10:28
Then, and only then, hopesperanza will come.
163
616510
4009
Oggi consumiamo 100 milioni
di barili di petrolio al giorno.
10:34
TodayOggi, we use 100 millionmilione
barrelsbotti of oilolio everyogni singlesingolo day.
164
622561
6484
Non ci sono politiche
a imporre che questo cambi.
10:41
There are no politicspolitica to changemodificare that.
165
629970
2251
Non ci sono regole
che ne impediscano l'estrazione.
10:45
There are no rulesregole
to keep that oilolio in the groundterra.
166
633148
2602
Quindi non potremo salvare il mondo
rispettando le regole,
10:49
So we can't savesalvare the worldmondo
by playinggiocando by the rulesregole,
167
637358
3037
perché sono quelle regole
a dover essere cambiate.
10:52
because the rulesregole have to be changedcambiato.
168
640990
2580
Deve cambiare tutto.
10:56
Everything needsesigenze to changemodificare --
169
644199
2007
E il cambiamento deve iniziare oggi.
10:58
and it has to startinizio todayoggi.
170
646676
1864
Grazie.
11:01
Thank you.
171
649009
1139
(Applausi)
11:02
(ApplauseApplausi)
172
650148
3349
Translated by Michele Gianella
Reviewed by Roberto Minelli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Greta Thunberg - Climate activist
Greta Thunberg is a Swedish climate activist.

Why you should listen

In August 2018, Greta Thunberg started a school strike for the climate outside the Swedish Parliament that has since spread all over the world and now involves over 100,000 schoolchildren. The movement is now called Fridays For Future. 

Thunberg has spoken at climate rallies in Stockholm, Helsinki, Brussels and London. In December she attended the United Nations COP24 in Katowice, Poland, where she addressed the Secretary-General and made a plenary speech that went viral and was shared many million times around the globe. In January 2019 she was invited to the World Economic Forum in Davos where her speeches again made a worldwide impact.

Thunberg tries to live a low-carbon life. Therefore she is vegan, and she doesn't fly. She has been named as one of the worlds most influential teens by TIME magazine.

More profile about the speaker
Greta Thunberg | Speaker | TED.com