ABOUT THE SPEAKER
Yuval Noah Harari - Historian, author
In his book "Homo Deus," Yuval Noah Harari explores the future of humankind: the destinies we may set for ourselves and the quests we'll undertake.

Why you should listen

In his book, Homo Deus: A Brief History of Tomorrow, Yuval Noah Harari explores the projects, dreams and nightmares that will shape the 21st century -- from overcoming death to creating artificial life. He maps the future and asks fundamental questions: Where do we go from here? How will we protect this fragile world from our own destructive powers? The book has sold four million copies since its publication in 2016.

Harari's previous book, Sapiens: A Brief History of Humankind, explores what made homo sapiens the most successful species on the planet. His answer: We are the only animal that can believe in things that exist purely in our imagination, such as gods, states, money, human rights, corporations and other fictions, and we have developed a unique ability to use these stories to unify and organize groups and ensure cooperation. Sapiens has sold eight million copies and been translated into more than 50 languages. Bill GatesMark Zuckerberg and President Barack Obama have recommended it as a must-read.

Harari lectures as a Professor of history at The Hebrew University of Jerusalem, where he specializes in world history, medieval history and military history. His current research focuses on macro-historical questions: What is the relationship between history and biology? What is the essential difference between Homo sapiens and other animals? Is there justice in history? Does history have a direction? Did people become happier as history unfolded? Harari has written for newspapers such as The Guardian, Financial Times, the Times, Nature magazine and the Wall Street Journal.

Harari's new book, 21 Lessons for the 21st Century, will take the pulse of our current global climate, focusing on the biggest questions of the present moment: What is really happening right now? What are today’s greatest challenges and choices? What should we pay attention to? The book will be published in multiple languages in September 2018.

More profile about the speaker
Yuval Noah Harari | Speaker | TED.com
TED2018

Yuval Noah Harari: Why fascism is so tempting -- and how your data could power it

유발 노아 하라리(Yuval Noah Harari): 파시즘이 매력적인 이유 -- 여러분의 개인 정보로 파시즘은 더 큰 힘을 갖게 됩니다.

Filmed:
3,018,055 views

기술과 권력에 관한 이 심오한 강연에서, 작가이자 역사학자인 유발 노아 하라리는 파시즘과 민족주의의 중요한 차이점을 설명하고, 우리 개인 정보의 집중이 민주주의의 미래에 어떤 영향을 미치는지 이야기합니다. 이스라엘 텔아비브에서 홀로그램 생중계로 무대에 등장한 유발 하라리는 자유 민주주의가 현재 직면한 최대의 위험은 정보통신기술의 혁명이 독재주의가 더욱 효율적으로 사람들을 통제할 수 있게 만들 거라는 사실이라고 경고합니다. 유발 하라리는 이렇게 말합니다. "자유 민주주의의 적은 우리의 공포심, 증오심, 허영심의 감정을 해킹하고, 양극화와 민주주의 붕괴를 위해 그 감정을 이용할 것입니다. 그 책임은 우리의 약점을 알게 하고, 그것이 무기가 되지 않을 거라고 믿어버린 우리 자신에게 있습니다." (강연 뒤에 TED 큐레이터인 크리스 앤더슨과의 짧은 대담이 이어집니다.)
- Historian, author
In his book "Homo Deus," Yuval Noah Harari explores the future of humankind: the destinies we may set for ourselves and the quests we'll undertake. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Hello여보세요, everyone각자 모두.
0
968
1150
안녕하세요, 여러분.
00:15
It's a bit비트 funny이상한, because I did write쓰다
that humans인간 will become지다 digital디지털,
1
3562
4936
재밌게도 저는 인간이 디지털화될
것이라는 글을 쓴 적이 있는데요.
00:20
but I didn't think it will happen우연히 있다 so fast빠른
2
8522
2714
그런데 그런 일이 이렇게 빨리
일어날 줄은 몰랐고
00:23
and that it will happen우연히 있다 to me.
3
11260
1659
더군다나 제가 그렇게
될 줄도 몰랐습니다.
00:25
But here I am, as a digital디지털 avatar화신,
4
13649
2682
그런데 이제는 제가 여기에
디지털 아바타로 서 있네요.
00:28
and here you are, so let's start스타트.
5
16355
2666
여러분은 거기에 계시구요.
자 그럼.. 시작하겠습니다.
00:32
And let's start스타트 with a question문제.
6
20070
2133
한 가지 질문으로 시작하죠.
00:34
How many많은 fascists파시스트 are there
in the audience청중 today오늘?
7
22823
3534
오늘 청중 가운데에
파시스트는 몇 분이나 계신가요?
00:38
(Laughter웃음)
8
26381
1450
(웃음)
00:39
Well, it's a bit비트 difficult어려운 to say,
9
27855
2349
답하기 좀 어려울지 모르겠네요.
00:42
because we've우리는 forgotten잊혀진 what fascism파시즘 is.
10
30228
3467
왜냐하면 우리는 파시즘의 의미를
잊어버렸기 때문입니다.
00:46
People now use the term기간 "fascist파시스트 당원"
11
34498
2579
요즘 사람들은 "파시스트"라는 말을
00:49
as a kind종류 of general-purpose범용 abuse남용.
12
37101
3008
광범위하게 남용하고 있습니다.
00:52
Or they confuse휘두르다 fascism파시즘 with nationalism민족주의.
13
40133
3947
파시즘과 민족주의를 혼동하기도 하죠.
00:56
So let's take a few조금 minutes의사록
to clarify밝히다 what fascism파시즘 actually사실은 is,
14
44863
5388
그래서 파시즘이 정확히 무엇인지
잠시 살펴보기로 하겠습니다.
01:02
and how it is different다른 from nationalism민족주의.
15
50275
3120
민족주의와 어떻게 다른지도요.
01:05
The milder더 가벼운 forms형태 of nationalism민족주의
have been among사이에 the most가장 benevolent자애로운
16
53838
5041
온건한 형태의 민족주의는
인간이 만든 가장 자애로운
이념 중의 하나에 속합니다.
01:10
of human인간의 creations창조물.
17
58903
1458
01:12
Nations민족 국가 are communities커뮤니티
of millions수백만 of strangers낯선 사람
18
60990
4111
국가라는 공동체는
서로를 전혀 모르는
수많은 사람들로 구성됩니다.
01:17
who don't really know each마다 other.
19
65125
1713
01:19
For example, I don't know
the eight여덟 million백만 people
20
67489
3405
예를 들어, 저도 모르는
800만 명의 사람들이
01:22
who share my Israeli이스라엘 인 citizenship시민권.
21
70918
2556
저처럼 이스라엘 국적을 갖고 있죠.
01:26
But thanks감사 to nationalism민족주의,
22
74109
2167
민족주의 덕분에
01:28
we can all care케어 about one another다른
and cooperate협력 effectively효과적으로.
23
76300
3806
우리는 서로 돌보고
효과적으로 협력합니다.
01:32
This is very good.
24
80450
1200
아주 긍정적인 측면이죠.
01:34
Some people, like John남자 Lennon레넌,
imagine상상하다 that without없이 nationalism민족주의,
25
82093
5738
그런데 존 레논 같은 사람들은
민족주의가 없는 세상을 꿈꿉니다.
01:39
the world세계 will be a peaceful평화로운 paradise파라다이스.
26
87855
3790
그러면 세상은 평화로운
낙원이 될 거라고 합니다.
01:44
But far멀리 more likely아마도,
27
92010
1428
하지만 예상과는 달리
01:45
without없이 nationalism민족주의,
we would have been living생활 in tribal부족의 chaos혼돈.
28
93462
4777
민족주의가 없으면 민족 분쟁의
혼돈 속에 살게 될지도 모릅니다.
01:50
If you look today오늘 at the most가장 prosperous번영하는
and peaceful평화로운 countries국가 in the world세계,
29
98684
5135
전 세계에서 가장 부유하고
평화로운 나라들을 한번 보세요.
01:55
countries국가 like Sweden스웨덴
and Switzerland스위스 and Japan일본,
30
103843
4290
스웨덴이나 스위스,
일본 같은 나라를 살펴보면
02:00
you will see that they have
a very strong강한 sense감각 of nationalism민족주의.
31
108157
4963
그 나라 국민들은 매우 강한 민족주의적
의식을 가지고 있음을 알 수 있습니다.
02:05
In contrast대조, countries국가 that lack결핍
a strong강한 sense감각 of nationalism민족주의,
32
113750
4160
반면에, 강한 민족주의 의식이
부족한 국가들을 보면,
02:09
like Congo콩고 and Somalia소말리아 and Afghanistan아프가니스탄,
33
117934
3421
콩고나 소말리아,
아프가니스탄 같은 나라는
02:13
tend지키다 to be violent격렬한 and poor가난한.
34
121379
2174
폭력과 가난을 겪기 쉽니다.
02:16
So what is fascism파시즘, and how
is it different다른 from nationalism민족주의?
35
124855
4138
그럼 파시즘은 무엇이며,
민족주의와 어떻게 다를까요?
02:21
Well, nationalism민족주의 tells말하다 me
that my nation민족 is unique독특한,
36
129941
5403
민족주의가 의미하는 것은
우리나라는 특별하다는 것입니다.
02:27
and that I have special특별한 obligations은혜
towards...쪽으로 my nation민족.
37
135368
3801
자신의 국가에 대해
특별한 의무감을 갖는 것이죠.
02:31
Fascism파시즘, in contrast대조, tells말하다 me
that my nation민족 is supreme최고,
38
139641
6206
반면에 파시즘이 의미하는 것은
우리나라가 최고다라는 것입니다.
02:37
and that I have exclusive독특한
obligations은혜 towards...쪽으로 it.
39
145871
3912
자신의 국가에 대해
배타적인 의무감을 갖게 됩니다.
02:42
I don't need to care케어 about anybody아무도
or anything other than my nation민족.
40
150895
4831
자국 외에는 그 누구, 그 무엇에도
관심을 두지 않는 것입니다.
02:48
Usually보통, of course코스,
people have many많은 identities정체성
41
156465
3603
일반적으로, 사람들은 여러 신분을 갖고
02:52
and loyalties충성 to different다른 groups여러 떼.
42
160092
2422
여러 집단들에 동시에
충성을 바치고 있습니다.
02:55
For example, I can be a good patriot애국자,
loyal충성스러운 to my country국가,
43
163036
4804
예를 들어, 저는 훌륭한 애국자로서
우리나라에 충성을 다합니다.
02:59
and at the same같은 time,
be loyal충성스러운 to my family가족,
44
167864
3238
그와 동시에 가족에게도 충성을 다하죠.
03:03
my neighborhood이웃, my profession직업,
45
171126
2361
제 이웃, 제 직업에도 충성하고
03:05
humankind인류 as a whole완전한,
46
173511
1460
인류 전체와
03:06
truth진실 and beauty아름다움.
47
174995
1604
진리, 아름다움에도 충성합니다.
03:09
Of course코스, when I have different다른
identities정체성 and loyalties충성,
48
177370
4271
물론, 제가 다른 많은 신분과
충성의 대상을 가지고 있기 때문에
03:13
it sometimes때때로 creates창조하다 conflicts갈등
and complications합병증.
49
181665
3333
이들이 서로 충돌하거나 복잡한 문제가
일어나기도 합니다.
03:17
But, well, who ever told you
that life was easy쉬운?
50
185506
3634
하지만 사는 게 어디 그렇게 쉬운가요?
03:21
Life is complicated복잡한.
51
189649
2040
인생은 복잡합니다.
03:23
Deal거래 with it.
52
191713
1150
잘 극복해야죠.
03:26
Fascism파시즘 is what happens일이 when people try
to ignore무시하다 the complications합병증
53
194331
6000
파시즘은 그런 복잡한 문제를
무시할 때 생겨납니다.
03:32
and to make life too easy쉬운 for themselves그들 자신.
54
200355
3109
자신의 삶을 쉽게 살려할 때 일어나죠.
03:36
Fascism파시즘 denies부정하다 all identities정체성
except the national전국의 identity정체
55
204128
5572
파시즘은 국민으로서의 신분을 제외한
모든 신분을 거부합니다.
03:41
and insists주장하다 that I have obligations은혜
only towards...쪽으로 my nation민족.
56
209724
5109
오직 자신의 국가에 대한
의무만을 강조하죠.
03:47
If my nation민족 demands요구
that I sacrifice희생 my family가족,
57
215421
4104
만약 국가가 제 가족을
희생하도록 요구하면
03:51
then I will sacrifice희생 my family가족.
58
219549
2436
저는 제 가족을 희생할 것입니다.
03:54
If the nation민족 demands요구
that I kill죽이다 millions수백만 of people,
59
222009
4274
만약 국가가 수백만 명을
학살하도록 요구하면
03:58
then I will kill죽이다 millions수백만 of people.
60
226307
2658
저는 수백만 명을 학살할 것입니다.
04:01
And if my nation민족 demands요구
that I betray팔다 truth진실 and beauty아름다움,
61
229442
6075
만약 국가가 진리와 아름다움을
포기하라고 요구하면
04:07
then I should betray팔다 truth진실 and beauty아름다움.
62
235541
3023
저는 진리와 아름다움을
저버려야 합니다.
04:11
For example, how does
a fascist파시스트 당원 evaluate평가하다 art미술?
63
239587
4526
예를 들어, 파시스트는
예술을 어떻게 평가할까요?
04:16
How does a fascist파시스트 당원 decide결정하다 whether인지 어떤지 a movie영화
is a good movie영화 or a bad나쁜 movie영화?
64
244615
5289
파시스트는 좋은 영화와
나쁜 영화를 어떻게 구분할까요?
04:22
Well, it's very, very, very simple단순한.
65
250728
4172
아주, 아주 간단합니다.
04:27
There is really just one yardstick판단 척도:
66
255260
1928
판단 기준은 단 하나입니다.
04:29
if the movie영화 serves봉사하다
the interests이해 of the nation민족,
67
257593
3476
만약 그 영화가 국가에 이득을 가져오면
04:33
it's a good movie영화;
68
261093
1444
좋은 영화입니다.
04:34
if the movie영화 doesn't serve서브
the interests이해 of the nation민족,
69
262561
3183
국가의 이득에 상충하는 영화라면
04:37
it's a bad나쁜 movie영화.
70
265768
1222
나쁜 영화인 것이죠.
04:39
That's it.
71
267014
1150
그게 전부입니다.
04:40
Similarly비슷하게, how does a fascist파시스트 당원 decide결정하다
what to teach가르치다 kids아이들 in school학교?
72
268496
4888
마찬가지로, 파시스트는 학교에서
아이들에게 무엇을 가르칠까요?
04:45
Again, it's very simple단순한.
73
273877
2087
이 또한 아주 간단합니다.
04:47
There is just one yardstick판단 척도:
74
275988
1945
유일한 판단 기준이 있죠.
04:49
you teach가르치다 the kids아이들 whatever도대체 무엇이 serves봉사하다
the interests이해 of the nation민족.
75
277957
4945
국가에 이득을 가져올 내용만을
아이들에게 가르칩니다.
04:55
The truth진실 doesn't matter문제 at all.
76
283323
2587
사실 여부는 중요하지 않죠.
05:00
Now, the horrors공포 of the Second둘째 World세계 War전쟁
and of the Holocaust홀로 코스트 remind생각 나게하다 us
77
288372
5426
2차 세계대전과 홀로코스트의
공포를 떠올려보면
05:05
of the terrible무서운 consequences결과
of this way of thinking생각.
78
293822
4133
이런 사고 방식이 가져오는
끔찍한 결과를 알 수 있습니다.
05:10
But usually보통, when we talk
about the ills of fascism파시즘,
79
298508
4545
하지만 파시즘의 병폐를 이야기할 때
05:15
we do so in an ineffective효과적인 way,
80
303077
2960
우리는 비효과적인
방법으로 논하게 됩니다.
05:18
because we tend지키다 to depict묘사하다 fascism파시즘
as a hideous끔찍한 monster괴물,
81
306061
4738
왜냐하면 파시즘을 무시무시한
괴물로 묘사하기 때문이죠.
05:22
without없이 really explaining설명하는
what was so seductive매혹적인 about it.
82
310823
3906
그것에 이끌리는 이유는
제대로 설명하지 않습니다.
05:27
It's a bit비트 like these Hollywood할리우드 movies영화 산업
that depict묘사하다 the bad나쁜 guys --
83
315284
4714
그것은 할리우드 영화가 악당을
묘사하는 방식과 유사합니다.
05:32
Voldemort볼드모트 or Sauron사 우
or Darth다스 Vader베이더 --
84
320022
4023
볼드모트나 사우론, 혹은 다스베이더를
05:36
as ugly추한 and mean and cruel잔인한.
85
324069
2632
추악하고, 비열하고,
잔인하게 묘사하죠.
05:38
They're cruel잔인한 even
to their그들의 own개인적인 supporters후원자.
86
326725
2538
그들은 자신의 추종자들에게조차
잔인함을 보입니다.
05:41
When I see these movies영화 산업,
I never understand알다 --
87
329670
3621
전 그런 영화를 보면서
이해가 되지 않았습니다.
05:45
why would anybody아무도 be tempted유혹받는 to follow따르다
a disgusting역겨운 creep기다 like Voldemort볼드모트?
88
333315
6505
왜 볼드모트 같은 역겨운 인물에게
이끌려 따르는 사람이 있는 걸까요?
05:52
The problem문제 with evil
is that in real레알 life,
89
340895
3516
실제 삶에서 그런 사악함이 갖는 문제는
05:56
evil doesn't necessarily필연적으로 look ugly추한.
90
344435
2891
사악하다고 해서 꼭
추악해 보이지는 않는다는 것이지요.
05:59
It can look very beautiful아름다운.
91
347688
1892
매우 아름다워 보일 수도 있습니다.
06:02
This is something that
Christianity기독교 knew알고 있었다 very well,
92
350354
2723
기독교는 그런 면을
아주 잘 알고 있습니다.
06:05
which어느 is why in Christian신자 art미술,
as [opposed반대하는 to] Hollywood할리우드,
93
353101
3706
할리우드와 달리, 기독교 미술에서는
06:08
Satan사탄 is usually보통 depicted묘사 된
as a gorgeous화려한 hunk큰 덩어리.
94
356831
3868
일반적으로 악마는
아주 멋진 남성으로 묘사됩니다.
06:13
This is why it's so difficult어려운
to resist견디다 the temptations유혹 of Satan사탄,
95
361259
4596
악마의 유혹을 거부하기란
매우 어렵기 때문이죠.
06:17
and why it is also또한 difficult어려운
to resist견디다 the temptations유혹 of fascism파시즘.
96
365879
4744
마찬가지로 파시즘의 유혹을
거부하는 것도 매우 어렵습니다.
06:22
Fascism파시즘 makes~을 만든다 people see themselves그들 자신
97
370980
2722
파시즘은 사람들로 하여금
06:25
as belonging귀속 to the most가장 beautiful아름다운
and most가장 important중대한 thing in the world세계 --
98
373726
5243
세상에서 가장 아름답고, 가장 중요한
무언가에 속해있다고 믿게 만듭니다.
06:30
the nation민족.
99
378993
1302
바로 국가죠.
06:32
And then people think,
100
380319
1346
사람들은 이렇게 생각합니다.
06:33
"Well, they taught가르쳤다 us
that fascism파시즘 is ugly추한.
101
381689
3189
"다들 파시즘은 추악하다고 말하지만
06:37
But when I look in the mirror거울,
I see something very beautiful아름다운,
102
385442
3024
거울 속의 내 모습은
너무나 아름답잖아.
06:40
so I can't be a fascist파시스트 당원, right?"
103
388490
2191
이런 내가 파시스트일리가 있어?"
06:43
Wrong잘못된.
104
391022
1151
그렇지 않습니다.
06:44
That's the problem문제 with fascism파시즘.
105
392197
1547
파시즘의 문제가 바로 그것입니다.
06:45
When you look in the fascist파시스트 당원 mirror거울,
106
393768
2619
파시스트의 거울을 통해 보면
06:48
you see yourself당신 자신 as far멀리 more beautiful아름다운
than you really are.
107
396411
4534
여러분 스스로가 실제보다
훨씬 아름다워 보이게 됩니다.
06:53
In the 1930s, when Germans독일인
looked보았다 in the fascist파시스트 당원 mirror거울,
108
401371
4293
1930년대에 파시스트의
거울에 비친 독일인들은
06:57
they saw Germany독일 as the most가장
beautiful아름다운 thing in the world세계.
109
405688
4040
스스로를 세상에서
가장 아름답다고 생각했습니다.
07:02
If today오늘, Russians러시아 사람 look
in the fascist파시스트 당원 mirror거울,
110
410244
3436
만약 오늘날, 러시아인들이
파시스트의 거울을 본다면
07:05
they will see Russia러시아 제국 as the most가장
beautiful아름다운 thing in the world세계.
111
413704
3559
러시아가 세상에서 가장
아름답게 보일 것입니다.
07:09
And if Israelis이스라엘 사람 look
in the fascist파시스트 당원 mirror거울,
112
417577
3128
만약 이스라엘이
파시스트의 거울을 본다면
07:12
they will see Israel이스라엘 as the most가장
beautiful아름다운 thing in the world세계.
113
420729
4380
이스라엘이 세상에서 가장
아름답게 보이겠죠.
07:18
This does not mean that we are now
facing면함 a rerun재방송하다 of the 1930s.
114
426657
5057
그렇다고 우리가 1930년대로
돌아간다는 걸 의미하는 건 아닙니다.
07:24
Fascism파시즘 and dictatorships독재 정권 might come back,
115
432304
3475
파시즘과 독재주의는
다시 나타날지도 모릅니다.
07:27
but they will come back in a new새로운 form형태,
116
435803
3239
하지만 이번에는 새로운 형태로
등장할 것입니다.
07:31
a form형태 which어느 is much more relevant관련된
117
439066
2741
그 새로운 형태는
21세기의 새로운 기술적 세태에
크게 연관된 모습일 것입니다.
07:33
to the new새로운 technological기술적 인 realities현실들
of the 21st century세기.
118
441831
3809
07:38
In ancient고대의 times타임스,
119
446538
1547
과거에는
07:40
land was the most가장 important중대한
asset유산 in the world세계.
120
448109
4160
영토가 가장 중요한 자산이었습니다.
07:44
Politics정치, therefore따라서,
was the struggle노력 to control제어 land.
121
452911
3864
따라서 정치는 영토를
다스리기 위한 싸움이었죠.
07:49
And dictatorship절대권 meant의미심장 한 that all the land
was owned소유 한 by a single단일 ruler지배자
122
457141
5860
독재는 모든 영토를
한 사람의 통치자가 소유하거나
소수의 집권층이 갖는 걸 의미했습니다
07:55
or by a small작은 oligarch과두.
123
463025
1872
07:57
And in the modern현대 age나이,
machines기계들 became되었다 more important중대한 than land.
124
465827
4819
근대에 와서는 기계가
영토보다 더 중요해졌습니다.
08:03
Politics정치 became되었다 the struggle노력
to control제어 the machines기계들.
125
471347
3600
정치는 기계를 통제하려는
싸움이 되었죠.
08:07
And dictatorship절대권 meant의미심장 한
126
475354
1996
독재의 의미는
08:09
that too many많은 of the machines기계들
became되었다 concentrated집중된
127
477374
3910
수많은 기계가
정부나 소수 엘리트 집단의 손안에
들어가게 되는 걸 뜻하게 되었습니다.
08:13
in the hands소유 of the government정부
or of a small작은 elite엘리트.
128
481308
3280
08:17
Now data데이터 is replacing대체
both양자 모두 land and machines기계들
129
485109
4706
지금에 와서는 정보가
영토와 기계를 대신하여
08:21
as the most가장 important중대한 asset유산.
130
489839
2111
가장 중요한 자산이 되었습니다.
08:24
Politics정치 becomes된다 the struggle노력
to control제어 the flows흐름 of data데이터.
131
492600
5340
정치는 정보의 흐름을
통제하려는 싸움이 되었고
08:29
And dictatorship절대권 now means방법
132
497964
2708
지금 독재가 의미하는 바는
08:32
that too much data데이터 is being존재 concentrated집중된
in the hands소유 of the government정부
133
500696
5780
수많은 정보가
정부와 소수의 엘리트 집단의
손안에 집중된다는 걸 뜻합니다.
08:38
or of a small작은 elite엘리트.
134
506500
1920
08:40
The greatest가장 큰 danger위험
that now faces얼굴들 liberal선심 쓰는 democracy민주주의
135
508871
4912
자유 민주주의가 직면한 최대의 위험은
08:45
is that the revolution혁명
in information정보 technology과학 기술
136
513807
3270
정보 기술의 혁명으로
08:49
will make dictatorships독재 정권
more efficient실력 있는 than democracies민주주의.
137
517101
4790
민주주의보다 독재주의가 더 높은
효율성을 갖게 될 거라는 사실입니다.
08:54
In the 20th century세기,
138
522760
1619
20세기에는
08:56
democracy민주주의 and capitalism자본주의
defeated패배 한 fascism파시즘 and communism공산주의
139
524403
4960
민주주의와 자본주의가
파시즘과 공산주의를 물리쳤습니다.
09:01
because democracy민주주의 was better
at processing가공 data데이터 and making만들기 decisions결정들.
140
529387
5202
정보를 처리하고 결정을 내리기에는
민주주의가 훨씬 나았기 때문이죠.
09:07
Given주어진 20th-century제 세기 technology과학 기술,
141
535319
2366
20세기의 기술 수준에서는
09:09
it was simply간단히 inefficient무능한 to try
and concentrate집중 too much data데이터
142
537709
6035
넘쳐나는 정보와 권력을
한 곳에 집중시키는 것이
09:15
and too much power in one place장소.
143
543768
2759
지극히 비효율적이었습니다.
09:19
But it is not a law of nature자연
144
547244
4483
하지만 원칙이 정해져
있는 것은 아닙니다.
09:23
that centralized중앙 집중화 된 data데이터 processing가공
is always less적게 efficient실력 있는
145
551751
5604
중앙 집중형 정보 처리가
분산형 정보 처리에 비해
항상 비효율이란 법은 없죠.
09:29
than distributed분산 된 data데이터 processing가공.
146
557379
2547
09:32
With the rise오르기 of artificial인공의 intelligence지성
and machine기계 learning배우기,
147
560605
3437
인공지능과 기계학습이 등장하면서
09:36
it might become지다 feasible실행할 수 있는 to process방법
enormous거대한 amounts금액 of information정보
148
564066
5837
엄청난 양의 정보를
처리할 수 있게 되었습니다.
09:41
very efficiently효율적으로 in one place장소,
149
569927
2610
매우 효율적으로
특정한 곳에서 말이죠.
09:44
to take all the decisions결정들 in one place장소,
150
572561
3191
특정한 곳에서 모든 결정이 이루어지고
09:47
and then centralized중앙 집중화 된 data데이터 processing가공
will be more efficient실력 있는
151
575776
4420
중앙 집중형 정보 처리가 더욱
효율적으로 이루어질 것입니다.
09:52
than distributed분산 된 data데이터 processing가공.
152
580220
2200
분산형 정보 처리를 능가해서 말이죠.
09:55
And then the main본관 handicap핸디캡
of authoritarian독재자 regimes정권들
153
583053
3760
그리고 20세기에
권위주의 정권의 가장 큰 걸림돌이었던
09:58
in the 20th century세기 --
154
586837
1637
10:00
their그들의 attempt시도 to concentrate집중
all the information정보 in one place장소 --
155
588498
4516
모든 정보를 한 곳에
집중시키려는 시도가
10:05
it will become지다 their그들의 greatest가장 큰 advantage이점.
156
593038
3366
이제는 그들에게 가장
유리하게 작용할 것입니다.
10:10
Another다른 technological기술적 인 danger위험
that threatens위협하다 the future미래 of democracy민주주의
157
598768
4907
미래에 민주주의를 위협할
또 다른 기술적 위험은
10:15
is the merger합병 of information정보 technology과학 기술
with biotechnology생명 공학,
158
603699
5159
정보 기술과 생명 공학의 만남입니다.
10:20
which어느 might result결과
in the creation창조 of algorithms알고리즘
159
608882
4005
그 결과로 탄생하는 새로운 알고리즘은
10:24
that know me better than I know myself자기.
160
612911
4316
저에 대해서 저보다
더 많이 알게 될 것입니다.
10:29
And once일단 you have such이러한 algorithms알고리즘,
161
617688
2080
그런 알고리즘을 갖기만 한다면
10:31
an external외부 system체계, like the government정부,
162
619792
2849
정부 같은 외부 시스템은
10:34
cannot~ 할 수 없다. just predict예측하다 my decisions결정들,
163
622665
3524
저의 판단을 단순히
예측만 하는 것이 아니라
10:38
it can also또한 manipulate교묘히 다루다
my feelings감정, my emotions감정.
164
626213
3921
제 느낌과 감정까지도
조종할 수 있게 됩니다.
10:42
A dictator독재자 may할 수있다 not be able할 수 있는
to provide~을 제공하다 me with good health건강 care케어,
165
630641
5245
독재자는 저에게 질 좋은
의료시스템을 제공하지 못하면서도
10:47
but he will be able할 수 있는 to make me love him
166
635910
3373
저로 하여금 자기를 따르게 만들고
10:51
and to make me hate미움 the opposition반대.
167
639307
2667
반대파를 거부하게 만들 수 있습니다.
10:55
Democracy민주주의 will find it difficult어려운
to survive생존하다 such이러한 a development개발
168
643037
5463
민주주의는 이런 상황에서
살아남기가 쉽지 않습니다.
11:00
because, in the end종료,
169
648524
2150
왜냐하면, 따지고 보면
11:02
democracy민주주의 is not based기반
on human인간의 rationality합리성;
170
650698
4127
민주주의는 인간의 이성에
기반을 두는 것이 아니라
11:06
it's based기반 on human인간의 feelings감정.
171
654849
2420
인간의 감정에 기반을
두기 때문입니다.
11:10
During동안 elections선거 and referendums국민 투표,
172
658355
2500
선거나 국민 투표가 있을 때
11:12
you're not being존재 asked물었다,
"What do you think?"
173
660879
2696
우리는 "어떻게 생각하세요?"라는
질문을 받는 대신에
11:15
You're actually사실은 being존재 asked물었다,
"How do you feel?"
174
663998
3396
실제로는 "어떤 느낌인가요?"라는
질문을 받습니다.
11:20
And if somebody어떤 사람 can manipulate교묘히 다루다
your emotions감정 effectively효과적으로,
175
668228
4627
따라서 만약 누군가가 여러분의 감정을
효과적으로 조종할 수 있게 되면
11:24
democracy민주주의 will become지다
an emotional정서적 인 puppet인형 show보여 주다.
176
672879
3753
민주주의는 감정의
꼭두각시 놀음이 될 것입니다.
11:30
So what can we do to prevent막다
the return반환 of fascism파시즘
177
678006
4515
그렇다면 어떻게 해야
파시즘의 부활을 막고
11:34
and the rise오르기 of new새로운 dictatorships독재 정권?
178
682545
2650
신독재주의의 등장을 막을 수 있을까요?
11:37
The number번호 one question문제 that we face얼굴
is: Who controls통제 수단 the data데이터?
179
685990
6310
우리가 직면한 가장 큰 문제는
누가 정보를 통제하느냐는 것입니다.
11:44
If you are an engineer기사,
180
692823
1675
여러분이 기술자라면
11:46
then find ways to prevent막다 too much data데이터
181
694522
3968
수많은 정보가 소수의
통제하에 집중되는 것을
11:50
from being존재 concentrated집중된 in too few조금 hands소유.
182
698514
2825
막을 방법을 찾아야 합니다.
11:53
And find ways to make sure
183
701752
2944
그리고 정보 처리를 분산시키는 것이
11:56
the distributed분산 된 data데이터 processing가공
is at least가장 작은 as efficient실력 있는
184
704720
4413
정보 처리를 한 곳에
집중시키는 것만큼이나
12:01
as centralized중앙 집중화 된 data데이터 processing가공.
185
709157
2396
효율적이라는 걸 믿게 만들어야 합니다.
12:04
This will be the best베스트
safeguard보호 for democracy민주주의.
186
712077
3841
그것이 민주주의를 지킬
최선의 방법입니다.
12:07
As for the rest휴식 of us
who are not engineers엔지니어,
187
715942
3326
그리고 나머지 우리 같이
기술과 관련 없는 경우에
12:11
the number번호 one question문제 facing면함 us
188
719292
3444
우리에게 있어서 가장 큰 문제는
12:14
is how not to allow허용하다
ourselves우리 스스로 to be manipulated조작 된
189
722760
4647
그렇게 정보를 통제하는 사람들에 의해
우리 스스로 조종당하지 않는
방법이 무엇이냐는 것입니다.
12:19
by those who control제어 the data데이터.
190
727431
2806
12:23
The enemies적들 of liberal선심 쓰는 democracy민주주의,
they have a method방법.
191
731387
4106
자유 민주주의의 반대 세력에게는
나름의 방법이 있습니다.
12:27
They hack마구 자르기 our feelings감정.
192
735919
2372
우리 감정을 해킹하죠.
12:30
Not our emails이메일, not our bank은행 accounts계정 --
193
738315
2452
이메일이나, 은행 계좌가 아니라
우리 감정을 해킹합니다.
12:32
they hack마구 자르기 our feelings감정 of fear무서움
and hate미움 and vanity화장대,
194
740791
5207
공포심, 증오심, 허영심 등을요.
12:38
and then use these feelings감정
195
746022
2428
그리고 그 감정을 이용해서
12:40
to polarize분극화하다 and destroy멸하다
democracy민주주의 from within이내에.
196
748474
3952
사람들을 양극화시키고
민주주의를 안에서부터 무너뜨립니다.
12:44
This is actually사실은 a method방법
197
752903
1920
이런 방법은 실제로 존재합니다.
12:46
that Silicon규소 Valley골짜기 pioneered개척 된
in order주문 to sell팔다 us products제작품.
198
754847
5049
실리콘밸리가 이런 방법으로
우리에게 제품을 판매했죠.
12:52
But now, the enemies적들 of democracy민주주의
are using~을 사용하여 this very method방법
199
760381
5022
하지만 이제는 민주주의의 적들이
바로 이 방법을 이용해서
12:57
to sell팔다 us fear무서움 and hate미움 and vanity화장대.
200
765427
3724
우리에게 공포와 증오 그리고
허영심을 팔고 있습니다.
13:01
They cannot~ 할 수 없다. create몹시 떠들어 대다
these feelings감정 out of nothing.
201
769863
3659
그들은 아무것도 없는 상태에서
이런 감정을 만들어내지는 못합니다.
13:06
So they get to know our own개인적인
preexisting기존의 weaknesses약점.
202
774212
3831
우리 안에 존재하는
약점을 알아야 하죠.
13:10
And then use them against반대 us.
203
778403
2571
그리고 우리에게 그 약점을
이용하는 겁니다.
13:13
And it is therefore따라서
the responsibility책임 of all of us
204
781482
3508
따라서 이 모든 것에 대한 책임은
우리 자신에게 있습니다.
13:17
to get to know our weaknesses약점
205
785014
2634
우리 약점을 알게 만들고
13:19
and make sure that they
do not become지다 a weapon무기
206
787672
3635
그것이 민주주의의 적들의
손 안에 들어가도
13:23
in the hands소유 of the enemies적들 of democracy민주주의.
207
791331
2883
그들의 무기가 되지 않을
거라고 믿은 우리의 책임이죠.
13:27
Getting방법 to know our own개인적인 weaknesses약점
208
795315
2548
우리도 우리 자신의 약점을 알면
13:29
will also또한 help us to avoid기피 the trap
of the fascist파시스트 당원 mirror거울.
209
797887
5583
파시즘의 거울이라는 덫을
피할 수 있습니다.
13:36
As we explained설명하다 earlier일찍이,
fascism파시즘 exploits악용 our vanity화장대.
210
804204
4151
방금 말씀드렸듯이
파시즘은 우리 허영심을 악용합니다.
13:40
It makes~을 만든다 us see ourselves우리 스스로
as far멀리 more beautiful아름다운 than we really are.
211
808805
5746
우리의 실제 모습보다 훨씬 더
아름답다고 생각하게 만들죠.
13:46
This is the seduction유혹.
212
814575
1467
여러분을 유혹하는 것입니다.
13:48
But if you really know yourself당신 자신,
213
816424
2447
하지만 여러분 자신을 제대로 알면
13:50
you will not fall가을
for this kind종류 of flattery아첨.
214
818895
3468
그런 아첨에 속지 않을 것입니다.
13:54
If somebody어떤 사람 puts넣다 a mirror거울
in front of your eyes
215
822879
4063
만약 누군가가 여러분의
눈 앞에 거울을 들이대고
13:58
that hides숨 깁니다 all your ugly추한 bits조금
and makes~을 만든다 you see yourself당신 자신
216
826966
5060
여러분의 추악한 부분을 감추고
여러분의 실제 모습보다 훨씬 더 아름답고
14:04
as far멀리 more beautiful아름다운
and far멀리 more important중대한
217
832050
4284
실제보다 더 대단하게 보이게 만든다면
14:08
than you really are,
218
836358
1591
14:09
just break단절 that mirror거울.
219
837973
2864
그 거울을 그냥 깨버리세요.
14:13
Thank you.
220
841696
1151
감사합니다.
14:14
(Applause박수 갈채)
221
842871
6382
(박수)
14:22
Chris크리스 Anderson앤더슨: YuvalYuval, thank you.
222
850677
1632
크리스 앤더슨(CA): 감사합니다.
14:24
Goodness선량 me.
223
852333
1151
이런 세상에..
14:25
It's so nice좋은 to see you again.
224
853958
1940
다시 만나서 반갑습니다.
14:27
So, if I understand알다 you right,
225
855922
1591
제가 이해한 바로는
14:29
you're alerting경고하는 us
to two big dangers위험 here.
226
857537
2667
두 가지 심각한 위험성을
경고하셨는데요.
14:32
One is the possible가능한 resurgence재기
of a seductive매혹적인 form형태 of fascism파시즘,
227
860228
4492
하나는 파시즘이 매력적인 모습을 띄고
다시 부활할 거라고 하셨습니다.
14:36
but close닫기 to that, dictatorships독재 정권
that may할 수있다 not exactly정확하게 be fascistic파시즘적인,
228
864744
4254
그와 관련해서 독재주의는
파시즘 그대로의 형태가 아니라
14:41
but control제어 all the data데이터.
229
869022
2563
모든 정보를 통제하는
형태가 될 거라고 하셨죠.
14:43
I wonder경이 if there's a third제삼 concern관심사
230
871609
2096
제 생각에 거기에 하나 더 추가하자면
14:45
that some people here
have already이미 expressed표현 된,
231
873729
2118
몇몇 분들이 이미 말씀하셨지만
14:47
which어느 is where, not governments정부,
but big corporations기업 control제어 all our data데이터.
232
875871
4897
정부가 아니라 거대 기업들이
우리 개인정보를 통제하고 있습니다.
14:52
What do you call that,
233
880792
1309
그 점은 어떻게 생각하시나요?
14:54
and how worried걱정 should we be about that?
234
882125
2387
그 부분을 우리가 걱정해야 할까요?
14:56
YuvalYuval Noah남자 이름 Harari하라리: Well, in the end종료,
there isn't such이러한 a big difference
235
884536
3339
유발 하라리(YH): 결국에는
큰 차이는 없습니다.
14:59
between중에서 the corporations기업
and the governments정부,
236
887899
2426
기업이나 정부나 마찬가지죠.
15:02
because, as I said, the questions질문들 is:
Who controls통제 수단 the data데이터?
237
890349
3420
왜냐하면, 말씀드렸듯이, 문제는
누가 정보를 통제하느냐는 것입니다.
15:05
This is the real레알 government정부.
238
893793
1395
그 주체가 진짜 정부입니다.
15:07
If you call it a corporation법인
or a government정부 --
239
895212
2444
그것이 기업이든 정부이든
15:09
if it's a corporation법인
and it really controls통제 수단 the data데이터,
240
897680
3155
만약 기업이 실제로 정보를 통제한다면
15:12
this is our real레알 government정부.
241
900859
1928
그 기업이 진짜 정부입니다.
15:14
So the difference
is more apparent명백한 than real레알.
242
902811
3067
결과적으로는 사실
큰 차이가 없는 것이지요.
15:18
CA캘리포니아 주: But somehow어쩐지,
at least가장 작은 with corporations기업,
243
906529
2858
CA: 그런데, 최소한 기업의 경우에는
15:21
you can imagine상상하다 market시장 mechanisms메커니즘
where they can be taken취한 down.
244
909411
3519
시장 구조의 기능이 있기 때문에
이들을 막을 수 도 있을 것 같은데
15:24
I mean, if consumers소비자 just decide결정하다
245
912954
1917
말하자면, 소비자가 스스로
15:26
that the company회사 is no longer더 길게
operating운영중인 in their그들의 interest관심,
246
914895
2754
어느 기업이 소비자의 이익에
반한다고 판단하면
15:29
it does open열다 the door to another다른 market시장.
247
917673
1913
소비자는 다른 시장으로
눈을 돌리거나
15:31
It seems~ 같다 easier더 쉬운 to imagine상상하다 that
248
919610
1546
이런 것은 상상 할 수 있지 않을까요?
15:33
than, say, citizens시민 rising상승 up
and taking취득 down a government정부
249
921180
3151
시민들이 일어나서
모든 걸 통제하려는 정부를
15:36
that is in control제어 of everything.
250
924355
1612
무너뜨리는 것보다는 쉽지않나요?
15:37
YNHYNH: Well, we are not there yet아직,
251
925991
1555
YH: 음, 아직 그 이야기는 안했네요.
15:39
but again, if a corporation법인 really
knows알고있다 you better than you know yourself당신 자신 --
252
927570
5158
하지만, 만약 기업이 여러분보다 더
여러분에 대해 잘 안다면
15:44
at least가장 작은 that it can manipulate교묘히 다루다
your own개인적인 deepest가장 깊은 emotions감정 and desires욕망,
253
932752
5254
적어도 여러분 깊은 내면의 감정과
욕망을 조종할 수는 있을 겁니다.
15:50
and you won't습관 even realize깨닫다 --
254
938030
1666
여러분은 그것도 모르고
15:51
you will think this is
your authentic진정한 self본인.
255
939720
2579
그걸 자신의 진정한 자아로
여기게 될 겁니다.
15:54
So in theory이론, yes, in theory이론,
you can rise오르기 against반대 a corporation법인,
256
942768
4055
이론적으로는.. 네, 이론적으론
기업에 저항할 수는 있습니다.
15:58
just as, in theory이론, you can rise오르기
against반대 a dictatorship절대권.
257
946847
3733
이론적으로는 독재주의에
저항할 수 있는 것처럼요.
16:02
But in practice연습,
it is extremely매우 difficult어려운.
258
950982
3283
하지만 실상은 너무나 어려운 일입니다.
16:07
CA캘리포니아 주: So in "Homo호모 Deus데우스," you argue논하다
that this would be the century세기
259
955281
4082
CA: 저서 "호모데우스"에서
언급하시기로는
21세기 내에 인간은 신과 같은
존재가 될 거라 하셨죠.
16:11
when humans인간 kind종류 of became되었다 gods신들,
260
959387
3411
16:14
either어느 한 쪽 through...을 통하여 development개발
of artificial인공의 intelligence지성
261
962822
2993
인공지능의 발전이나
16:17
or through...을 통하여 genetic유전적인 engineering공학.
262
965839
2929
유전공학을 통해서 말이죠.
16:20
Has this prospect전망 of political주재관
system체계 shift시프트, collapse무너짐
263
968792
5468
앞서 말하신 정치 시스템의 변화와
붕괴에 대한 전망이
16:26
impacted영향을받은 your view전망 on that possibility가능성?
264
974284
2664
그런 미래에 대한 견해에
영향을 미쳤나요?
16:29
YNHYNH: Well, I think it makes~을 만든다 it
even more likely아마도,
265
977553
3095
YH: 네, 그럴 가능성을 충분히
높여준다고 생각합니다.
16:32
and more likely아마도
that it will happen우연히 있다 faster더 빠른,
266
980672
2929
그런 미래가 더 빨리
다가오게 만들겠지요.
16:35
because in times타임스 of crisis위기,
people are willing자발적인 to take risks위험
267
983625
5023
왜냐하면 사람들은
위기의 상황에 처하면
다른 상황에서 그러지 않을
위험을 기꺼이 감수합니다.
16:40
that they wouldn't~ 않을거야. otherwise그렇지 않으면 take.
268
988672
1984
16:42
And people are willing자발적인 to try
269
990680
2818
사람들은 기꺼이
모든 고위험성 고부가가치의
기술들을 선택하려할 것입니다.
16:45
all kinds종류 of high-risk위험,
high-gain고 이득 technologies기술.
270
993522
3873
16:49
So these kinds종류 of crises위기
might serve서브 the same같은 function기능
271
997760
4230
따라서 앞서 언급했던 위기들은
20세기에 있었던 두 번의 세계대전과
동일한 기능을 하게 될 것입니다.
16:54
as the two world세계 wars전쟁 in the 20th century세기.
272
1002014
3214
16:57
The two world세계 wars전쟁 greatly매우 accelerated가속 된
273
1005252
3212
두 번의 세계대전을 거치며
17:00
the development개발 of new새로운
and dangerous위험한 technologies기술.
274
1008488
3612
새롭지만 위험한 기술들이
급격하게 발전했죠.
17:04
And the same같은 thing might happen우연히 있다
in the 21st century세기.
275
1012124
3284
21세기에도 같은 일이
벌어질 것입니다.
17:07
I mean, you need to be
a little crazy미친 to run운영 too fast빠른,
276
1015721
3897
좀 미친 상태여야만
빨리 갈 수 있는 것 처럼 말입니다.
17:11
let's say, with genetic유전적인 engineering공학.
277
1019642
2325
예를 들면, 유전 공학 분야가 그렇지요.
17:13
But now you have more
and more crazy미친 people
278
1021991
3110
하지만 이제는
점점 더 많은 미치광이들이
17:17
in charge요금 of different다른
countries국가 in the world세계,
279
1025125
2681
세계 여러 나라에서 나타나고 있습니다.
17:19
so the chances기회 are getting점점
higher더 높은, not lower보다 낮은.
280
1027830
3067
따라서 가능성이 점점 높아지고 있죠.
낮아지는 것이 아니고요.
17:23
CA캘리포니아 주: So, putting퍼팅 it all together함께, YuvalYuval,
you've got this unique독특한 vision시력.
281
1031647
3365
CA: 그 모든 걸 고려해서
그런 특별한 시각을 갖게 되셨군요.
17:27
Roll the clock시계 forward앞으로 30 years연령.
282
1035036
1587
30년 후를 한번 생각해보죠.
17:28
What's your guess추측 --
does humanity인류 just somehow어쩐지 scrape긁다 through...을 통하여,
283
1036647
3263
과연 어떻게 될까요?
어떻게든 당신이 예측하신 상황을 피하고
17:31
look back and say, "Wow와우,
that was a close닫기 thing. We did it!"
284
1039934
3135
과거를 돌아보며 "와, 큰일날 뻔
했지만, 해냈어!"라고 할까요?
17:35
Or not?
285
1043093
1436
아니면 그 반대일까요?
17:36
YNHYNH: So far멀리, we've우리는 managed관리되는
to overcome이기다 all the previous너무 이른 crises위기.
286
1044553
3848
YH: 지금까지 우리는 과거의
위기 상황들을 잘 극복해왔습니다.
17:40
And especially특히 if you look
at liberal선심 쓰는 democracy민주주의
287
1048425
2819
특히, 자유 민주주의를 생각해보면
17:43
and you think things are bad나쁜 now,
288
1051268
2944
지금은 상황이 나빠진 것 같지만
17:46
just remember생각해 내다 how much worse보다 나쁜
things looked보았다 in 1938 or in 1968.
289
1054236
6466
1938년이나 1968년에는 상황이
얼마나 나빴는지 생각해보세요.
17:52
So this is really nothing,
this is just a small작은 crisis위기.
290
1060726
2991
지금은 아무 것도 아니죠.
정말 보잘 것 없는 위기입니다.
17:56
But you can never know,
291
1064167
1969
하지만 어떻게 될지 모릅니다.
17:58
because, as a historian역사가,
292
1066160
2131
역사학자인 제 입장에서는
18:00
I know that you should never
underestimate싼 어림 human인간의 stupidity우둔.
293
1068315
4774
인간의 멍청함을 절대로
과소평가해서는 안 된다고 생각해요.
18:05
(Laughter웃음) (Applause박수 갈채)
294
1073113
1155
(웃음) (박수)
18:06
It is one of the most가장 powerful강한 forces
that shape모양 history역사.
295
1074292
4004
바로 그런 면이 강하게 작용해서
우리 역사를 만들어 왔습니다.
18:11
CA캘리포니아 주: YuvalYuval, it's been an absolute순수한 delight기쁨
to have you with us.
296
1079433
2865
CA: 유발, 모시게 되어서
정말 기뻤습니다.
18:14
Thank you for making만들기 the virtual가상의 trip여행.
297
1082322
1817
가상의 여행으로
찾아와 주셔서 고맙습니다.
18:16
Have a great evening저녁 there in Tel전화 Aviv아비브.
298
1084163
1873
텔 아비브에서 좋은 저녁 보내세요.
18:18
YuvalYuval Harari하라리!
299
1086060
1151
유발 하라리였습니다!
18:19
YNHYNH: Thank you very much.
300
1087235
1376
YH: 감사합니다.
18:20
(Applause박수 갈채)
301
1088635
1150
(박수)
Translated by JY Kang
Reviewed by Won Jang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Yuval Noah Harari - Historian, author
In his book "Homo Deus," Yuval Noah Harari explores the future of humankind: the destinies we may set for ourselves and the quests we'll undertake.

Why you should listen

In his book, Homo Deus: A Brief History of Tomorrow, Yuval Noah Harari explores the projects, dreams and nightmares that will shape the 21st century -- from overcoming death to creating artificial life. He maps the future and asks fundamental questions: Where do we go from here? How will we protect this fragile world from our own destructive powers? The book has sold four million copies since its publication in 2016.

Harari's previous book, Sapiens: A Brief History of Humankind, explores what made homo sapiens the most successful species on the planet. His answer: We are the only animal that can believe in things that exist purely in our imagination, such as gods, states, money, human rights, corporations and other fictions, and we have developed a unique ability to use these stories to unify and organize groups and ensure cooperation. Sapiens has sold eight million copies and been translated into more than 50 languages. Bill GatesMark Zuckerberg and President Barack Obama have recommended it as a must-read.

Harari lectures as a Professor of history at The Hebrew University of Jerusalem, where he specializes in world history, medieval history and military history. His current research focuses on macro-historical questions: What is the relationship between history and biology? What is the essential difference between Homo sapiens and other animals? Is there justice in history? Does history have a direction? Did people become happier as history unfolded? Harari has written for newspapers such as The Guardian, Financial Times, the Times, Nature magazine and the Wall Street Journal.

Harari's new book, 21 Lessons for the 21st Century, will take the pulse of our current global climate, focusing on the biggest questions of the present moment: What is really happening right now? What are today’s greatest challenges and choices? What should we pay attention to? The book will be published in multiple languages in September 2018.

More profile about the speaker
Yuval Noah Harari | Speaker | TED.com