ABOUT THE SPEAKER
Yuval Noah Harari - Historian, author
In his book "Homo Deus," Yuval Noah Harari explores the future of humankind: the destinies we may set for ourselves and the quests we'll undertake.

Why you should listen

In his book, Homo Deus: A Brief History of Tomorrow, Yuval Noah Harari explores the projects, dreams and nightmares that will shape the 21st century -- from overcoming death to creating artificial life. He maps the future and asks fundamental questions: Where do we go from here? How will we protect this fragile world from our own destructive powers? The book has sold four million copies since its publication in 2016.

Harari's previous book, Sapiens: A Brief History of Humankind, explores what made homo sapiens the most successful species on the planet. His answer: We are the only animal that can believe in things that exist purely in our imagination, such as gods, states, money, human rights, corporations and other fictions, and we have developed a unique ability to use these stories to unify and organize groups and ensure cooperation. Sapiens has sold eight million copies and been translated into more than 50 languages. Bill GatesMark Zuckerberg and President Barack Obama have recommended it as a must-read.

Harari lectures as a Professor of history at The Hebrew University of Jerusalem, where he specializes in world history, medieval history and military history. His current research focuses on macro-historical questions: What is the relationship between history and biology? What is the essential difference between Homo sapiens and other animals? Is there justice in history? Does history have a direction? Did people become happier as history unfolded? Harari has written for newspapers such as The Guardian, Financial Times, the Times, Nature magazine and the Wall Street Journal.

Harari's new book, 21 Lessons for the 21st Century, will take the pulse of our current global climate, focusing on the biggest questions of the present moment: What is really happening right now? What are today’s greatest challenges and choices? What should we pay attention to? The book will be published in multiple languages in September 2018.

More profile about the speaker
Yuval Noah Harari | Speaker | TED.com
TED2018

Yuval Noah Harari: Why fascism is so tempting -- and how your data could power it

Yuval Noah Harari: Faşizmde insanları çeken şey ne ve verileriniz bunu nasıl etkileyebilir

Filmed:
3,018,055 views

Teknoloji ve güç hakkındaki bu derin konuşmasında yazar ve tarihçi Yuval Noah Harari faşizm ve milliyetçilik arasındaki önemli farkı ve verilerimizin birleştirilmesinin demokrasinin geleceği için ne anlama geldiğini açıklıyor. Tel Aviv'den hologram olarak canlı katılım yapan Harari, bilgi teknolojisinin diktatörlüğü daha etkili kılarak kontrol gücünü artrmasının özgürlükçü demokrasinin önündeki en büyük tehlike olduğuna dikkat çekiyor. Harari'ye göre ''Özgürlükçü demokrasinin düşmanları korku, nefret ve kibir duygularımızı ele geçirerek bunları bizi kutuplaştırmak ve yok etmek için kullanacaklar. Zayıf yanlarımızın farkına vararak bunların silah olarak kullanılmasına engel olmak bizim sorumluluğumuz altında.'' (Konuşmanın hemen sonunda TED Organizatörü Chris Anderson'la soru ve cevaplar var)
- Historian, author
In his book "Homo Deus," Yuval Noah Harari explores the future of humankind: the destinies we may set for ourselves and the quests we'll undertake. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
HelloMerhaba, everyoneherkes.
0
968
1150
Herkese merhaba.
00:15
It's a bitbit funnykomik, because I did writeyazmak
that humansinsanlar will becomeolmak digitaldijital,
1
3562
4936
Bu biraz tuhaf, çünkü insanların
gelecekte dijital olacağını yazdım,
00:20
but I didn't think it will happenolmak so fasthızlı
2
8522
2714
ama bu kadar hızlı olacağını
00:23
and that it will happenolmak to me.
3
11260
1659
ve benim başıma geleceğini düşünmedim.
00:25
But here I am, as a digitaldijital avataravatar,
4
13649
2682
Ama dijital bir avatar olarak buradayım
00:28
and here you are, so let's startbaşlama.
5
16355
2666
sizler de buradasınız, o hâlde başlayalım.
00:32
And let's startbaşlama with a questionsoru.
6
20070
2133
Bir soruyla başlayalım.
00:34
How manyçok fascistsFaşistler are there
in the audienceseyirci todaybugün?
7
22823
3534
Bugün izleyiciler arasında
kaç tane faşist var?
00:38
(LaughterKahkaha)
8
26381
1450
(Kahkahalar)
00:39
Well, it's a bitbit difficultzor to say,
9
27855
2349
Cevaplamak biraz zor,
00:42
because we'vebiz ettik forgottenunutulmuş what fascismFaşizm is.
10
30228
3467
çünkü faşizmin ne olduğunu
unutmuş hâldeyiz.
00:46
People now use the termterim "fascistFaşist"
11
34498
2579
İnsanlar bugün ''faşist'' kelimesini
00:49
as a kindtür of general-purposegenel amaçlı abusetaciz.
12
37101
3008
genel amaçlı hakaret olarak kullanıyor.
00:52
Or they confusekarıştırmayın fascismFaşizm with nationalismmilliyetçilik.
13
40133
3947
Veya milliyetçilikle karşılaştırıyorlar.
00:56
So let's take a fewaz minutesdakika
to clarifyaçıklamak what fascismFaşizm actuallyaslında is,
14
44863
5388
O yüzden faşizmin aslında ne olduğunu
ve milliyetçilikten farkını
01:02
and how it is differentfarklı from nationalismmilliyetçilik.
15
50275
3120
birkaç dakika irdeleyelim.
01:05
The milderdaha hafif formsformlar of nationalismmilliyetçilik
have been amongarasında the mostçoğu benevolentiyiliksever
16
53838
5041
İnsanoğlunun hayırseverliğinde
milliyetçiliğin ılımlı biçimlerini
01:10
of humaninsan creationskreasyonları.
17
58903
1458
gözlemliyoruz.
01:12
NationsMilletler are communitiestopluluklar
of millionsmilyonlarca of strangersyabancı insanlar
18
60990
4111
Milletler aslında birbirini tanımayan
01:17
who don't really know eachher other.
19
65125
1713
milyonlarca yabancı toplulukları.
01:19
For exampleörnek, I don't know
the eightsekiz millionmilyon people
20
67489
3405
Örneğin İsrail vatandaşlığımı paylaştığım
01:22
who sharepay my Israeliİsrail citizenshipvatandaşlık.
21
70918
2556
8 milyon insanı tanımıyorum.
01:26
But thanksTeşekkürler to nationalismmilliyetçilik,
22
74109
2167
Ancak milliyetçilik sayesinde,
01:28
we can all carebakım about one anotherbir diğeri
and cooperateişbirliği effectivelyetkili bir şekilde.
23
76300
3806
birbirimizi önemsiyor
ve birlikte çalışabiliyoruz.
01:32
This is very good.
24
80450
1200
Bu çok güzel.
01:34
Some people, like JohnJohn LennonLennon,
imaginehayal etmek that withoutolmadan nationalismmilliyetçilik,
25
82093
5738
John Lennon gibi kimileri
milliyetçilik olmadan
01:39
the worldDünya will be a peacefulhuzurlu paradisecennet.
26
87855
3790
dünyanın cennet gibi
huzurlu olacağını hayal ediyor.
01:44
But faruzak more likelymuhtemelen,
27
92010
1428
Daha olası bir teori ise
01:45
withoutolmadan nationalismmilliyetçilik,
we would have been livingyaşam in tribalkabile chaoskaos.
28
93462
4777
milliyetçilik olmadan
kabile karmaşası içinde yaşayacağımız.
01:50
If you look todaybugün at the mostçoğu prosperousmüreffeh
and peacefulhuzurlu countriesülkeler in the worldDünya,
29
98684
5135
Bugün dünyanın en zengin
ve huzurlu ülkelerine baktığınızda
01:55
countriesülkeler like Swedenİsveç
and Switzerlandİsviçre and JapanJaponya,
30
103843
4290
İsveç, İsviçre ve Japonya gibi ülkeler,
02:00
you will see that they have
a very stronggüçlü senseduyu of nationalismmilliyetçilik.
31
108157
4963
bu ülkelerde güçlü bir milliyetçilik
anlayışı olduğunu görürsünüz.
02:05
In contrastkontrast, countriesülkeler that lackeksiklik
a stronggüçlü senseduyu of nationalismmilliyetçilik,
32
113750
4160
Buna karşın, güçlü bir milliyetçilik
anlayışı olmayan ülkelerde,
02:09
like CongoKongo Cumhuriyeti and SomaliaSomali and AfghanistanAfganistan,
33
117934
3421
örneğin, Kongo, Somali ve Afganistan,
02:13
tendeğiliminde to be violentşiddetli and poorfakir.
34
121379
2174
şiddet ve yoksulluğa meyilli olurlar.
02:16
So what is fascismFaşizm, and how
is it differentfarklı from nationalismmilliyetçilik?
35
124855
4138
Peki faşizm ne
ve milliyetçilikten nasıl ayrılıyor?
02:21
Well, nationalismmilliyetçilik tellsanlatır me
that my nationulus is uniquebenzersiz,
36
129941
5403
Milliyetçiliğe göre milletiniz eşsizdir
02:27
and that I have specialözel obligationsyükümlülükleri
towardskarşı my nationulus.
37
135368
3801
ve milletinize karşı
özel yükümlülükleriniz vardır.
02:31
FascismFaşizm, in contrastkontrast, tellsanlatır me
that my nationulus is supremeyüce,
38
139641
6206
Buna karşın faşizmde
milletiniz üstündür
02:37
and that I have exclusiveözel
obligationsyükümlülükleri towardskarşı it.
39
145871
3912
ve milletinize karşı
harici yükümlülükleriniz vardır.
02:42
I don't need to carebakım about anybodykimse
or anything other than my nationulus.
40
150895
4831
Milletiniz dışında kimseyi
veya hiçbir şeyi umursamazsınız.
02:48
UsuallyGenellikle, of coursekurs,
people have manyçok identitieskimlikler
41
156465
3603
Tabii genellikle insanların
değişik gruplara ilişkin
02:52
and loyaltiessadakati to differentfarklı groupsgruplar.
42
160092
2422
pek çok kimlik ve sadakatlari olabilir.
02:55
For exampleörnek, I can be a good patriotvatansever,
loyalsadık to my countryülke,
43
163036
4804
Mesela ben iyi bir vatansever olabilirim,
ülkeme sadık da olabilirim,
02:59
and at the sameaynı time,
be loyalsadık to my familyaile,
44
167864
3238
aynı zamanda aileme,
03:03
my neighborhoodKomşuluk, my professionmeslek,
45
171126
2361
mahalleme, mesleğime,
03:05
humankindinsanlık as a wholebütün,
46
173511
1460
bütün olarak insanlığa,
03:06
truthhakikat and beautygüzellik.
47
174995
1604
gerçek ve güzele de sadık olabilirim.
03:09
Of coursekurs, when I have differentfarklı
identitieskimlikler and loyaltiessadakati,
48
177370
4271
Farklı kimlik ve sadakatim olduğunda
03:13
it sometimesara sıra createsyaratır conflictsçatışmalar
and complicationskomplikasyonlar.
49
181665
3333
bu durum bazen çatışma
ve karışıklık yaratacaktır.
03:17
But, well, who ever told you
that life was easykolay?
50
185506
3634
Ama zaten hayat ne zaman basit oldu ki?
03:21
Life is complicatedkarmaşık.
51
189649
2040
Hayat karışık.
03:23
DealAnlaşma with it.
52
191713
1150
Başa çıkmamız lazım.
03:26
FascismFaşizm is what happensolur when people try
to ignorealdırmamak the complicationskomplikasyonlar
53
194331
6000
İnsanlar bu karışıklıkları görmezden gelip
hayatı çok kolay kılmaya çalıştıklarında
03:32
and to make life too easykolay for themselveskendilerini.
54
200355
3109
faşizm baş gösterir.
03:36
FascismFaşizm deniesyalanladı all identitieskimlikler
exceptdışında the nationalUlusal identityKimlik
55
204128
5572
Faşizm milli kimlik dışındaki
tüm kimlikleri reddeder
03:41
and insistsısrar that I have obligationsyükümlülükleri
only towardskarşı my nationulus.
56
209724
5109
ve yalnızca kendi milletinize karşı
yükümlülükleriniz olduğunu savunur.
03:47
If my nationulus demandstalepler
that I sacrificekurban my familyaile,
57
215421
4104
Eğer milletiniz
ailenizi feda etmenizi istiyorsa
03:51
then I will sacrificekurban my familyaile.
58
219549
2436
o hâlde ailenizi feda edersiniz.
03:54
If the nationulus demandstalepler
that I killöldürmek millionsmilyonlarca of people,
59
222009
4274
Eğer milletiniz milyonlarca insanı
katletmenizi istiyorsa
03:58
then I will killöldürmek millionsmilyonlarca of people.
60
226307
2658
o hâlde milyonlarca insanı katledersiniz.
04:01
And if my nationulus demandstalepler
that I betrayihanet truthhakikat and beautygüzellik,
61
229442
6075
Ve milletiniz gerçek ve güzele
ihanet etmenizi istiyorsa
04:07
then I should betrayihanet truthhakikat and beautygüzellik.
62
235541
3023
o hâlde gerçek ve güzele ihanet edersiniz.
04:11
For exampleörnek, how does
a fascistFaşist evaluatedeğerlendirmek artSanat?
63
239587
4526
Örneğin, bir faşist
sanatı nasıl değerlendirir?
04:16
How does a fascistFaşist decidekarar ver whetherolup olmadığını a moviefilm
is a good moviefilm or a badkötü moviefilm?
64
244615
5289
Bit filmin güzel mi yoksa kötü mü olduğuna
bir faşist nasıl karar verir?
04:22
Well, it's very, very, very simplebasit.
65
250728
4172
O kadar basit ki...
04:27
There is really just one yardstickkıstas:
66
255260
1928
Aslında tek bir ölçüm var.
04:29
if the moviefilm servesvermektedir
the interestsilgi of the nationulus,
67
257593
3476
Eğer film milletin çıkarlarına
hizmet ediyorsa
04:33
it's a good moviefilm;
68
261093
1444
iyi bir filmdir;
04:34
if the moviefilm doesn't serveservis
the interestsilgi of the nationulus,
69
262561
3183
milletin çıkarlarına hizmet etmiyorsa
04:37
it's a badkötü moviefilm.
70
265768
1222
kötü bir filmdir.
04:39
That's it.
71
267014
1150
İşte bu kadar.
04:40
SimilarlyBenzer şekilde, how does a fascistFaşist decidekarar ver
what to teachöğretmek kidsçocuklar in schoolokul?
72
268496
4888
okulda çocuklara ne öğretileceğine
bir faşist nasıl karar verir?
04:45
Again, it's very simplebasit.
73
273877
2087
Yine çok basit.
04:47
There is just one yardstickkıstas:
74
275988
1945
Tek bir ölçüm var:
04:49
you teachöğretmek the kidsçocuklar whateverher neyse servesvermektedir
the interestsilgi of the nationulus.
75
277957
4945
Çocuklara milletin çıkarları için
neyin iyi olduğunu öğretirsiniz.
04:55
The truthhakikat doesn't mattermadde at all.
76
283323
2587
Gerçeğin hiçbir önemi yoktur.
05:00
Now, the horrorsDehşet of the Secondİkinci WorldDünya WarSavaş
and of the HolocaustHolokost remindhatırlatmak us
77
288372
5426
İkinci Dünya Savaşı ve
Yahudi soykırımı felaketi
05:05
of the terriblekorkunç consequencessonuçları
of this way of thinkingdüşünme.
78
293822
4133
bu düşünce şeklinin
dehşet verici sonuçları.
05:10
But usuallygenellikle, when we talk
about the illshastalıklar of fascismFaşizm,
79
298508
4545
Genellikle faşizmin
kötü yanlarından konuşurken
05:15
we do so in an ineffectiveetkisiz way,
80
303077
2960
bunu pek de etkili olmayan
bir şekilde yapıyoruz
05:18
because we tendeğiliminde to depicttasvir fascismFaşizm
as a hideousiğrenç monstercanavar,
81
306061
4738
çünkü onu iğrenç bir canavar
olarak betimliyoruz
05:22
withoutolmadan really explainingaçıklayan
what was so seductivebaştan çıkarıcı about it.
82
310823
3906
ama onun çekici yanlarını açıklamıyoruz.
05:27
It's a bitbit like these HollywoodHollywood moviesfilmler
that depicttasvir the badkötü guys --
83
315284
4714
Hollywood filmlerinin
kötü adamları göstermesi gibi --
05:32
VoldemortVoldemort or SauronSauron
or DarthDarth VaderVader --
84
320022
4023
Voldemort, Sauron veya Darth Vader...
05:36
as uglyçirkin and mean and cruelacımasız.
85
324069
2632
çirkin, kaba ve zalim.
05:38
They're cruelacımasız even
to theironların ownkendi supportersdestekçileri.
86
326725
2538
Kendi yandaşlarına karşı bile zalimler.
05:41
When I see these moviesfilmler,
I never understandanlama --
87
329670
3621
Ben bu filmleri izlerken
bunu hiç anlamıyorum,
05:45
why would anybodykimse be temptedcazip to followtakip et
a disgustingiğrenç creepsürüngen like VoldemortVoldemort?
88
333315
6505
Voldemort gibi bir ucubeyi
kim destekleme isteği duyar ki?
05:52
The problemsorun with evilkötülük
is that in realgerçek life,
89
340895
3516
Gerçek hayattaki kötüyle ilgili sorun şu,
05:56
evilkötülük doesn't necessarilyzorunlu olarak look uglyçirkin.
90
344435
2891
kötülük mutlaka çirkin değil.
05:59
It can look very beautifulgüzel.
91
347688
1892
Çok güzel de görünebilir.
06:02
This is something that
ChristianityHıristiyanlık knewbiliyordum very well,
92
350354
2723
Bu aslında Hristiyanlığın
çok iyi bildiği bir şeydi,
06:05
whichhangi is why in ChristianHıristiyan artSanat,
as [opposedkarşıt to] HollywoodHollywood,
93
353101
3706
bu yüzden de Hollywood'a karşın
Hristiyan sanatında
06:08
SatanŞeytan is usuallygenellikle depictedtasvir
as a gorgeousmuhteşem hunkiri parça.
94
356831
3868
Şeytan genellikle çok çekici
bir erkek olarak gösterilir.
06:13
This is why it's so difficultzor
to resistdirenmek the temptationsTemptations of SatanŞeytan,
95
361259
4596
Bu yüzden şeytanın baştan çıkarmalarına
direnmek bu kadar zordur
06:17
and why it is alsoAyrıca difficultzor
to resistdirenmek the temptationsTemptations of fascismFaşizm.
96
365879
4744
ve yine bu yüzde faşizmin
baştan çıkarmalarına direnmek zor.
06:22
FascismFaşizm makesmarkaları people see themselveskendilerini
97
370980
2722
Faşizm insanların kendilerini
06:25
as belongingait to the mostçoğu beautifulgüzel
and mostçoğu importantönemli thing in the worldDünya --
98
373726
5243
dünyadaki en güzel ve en önemli şeye
sahip olduğuna inandırır;
06:30
the nationulus.
99
378993
1302
milletlerine.
06:32
And then people think,
100
380319
1346
Ve insanlar şöyle düşünür:
06:33
"Well, they taughtöğretilen us
that fascismFaşizm is uglyçirkin.
101
381689
3189
''Bize faşizmin
çirkin olduğunu öğrettiler.
06:37
But when I look in the mirrorayna,
I see something very beautifulgüzel,
102
385442
3024
Ancak aynaya baktığımda
çok güzel bir şey görüyorum,
06:40
so I can't be a fascistFaşist, right?"
103
388490
2191
o hâlde faşist olamam, değil mi?''
06:43
WrongYanlış.
104
391022
1151
Yanlış.
06:44
That's the problemsorun with fascismFaşizm.
105
392197
1547
Faşizmle ilgili sorun işte bu.
06:45
When you look in the fascistFaşist mirrorayna,
106
393768
2619
Faşist aynaya baktığınız zaman,
06:48
you see yourselfkendin as faruzak more beautifulgüzel
than you really are.
107
396411
4534
kendinizi olduğunuzdan
çok daha güzel görüyorsunuz.
06:53
In the 1930s, when GermansAlmanlar
lookedbaktı in the fascistFaşist mirrorayna,
108
401371
4293
1930'larda Almanlar
faşist aynaya baktıklarında
06:57
they saw GermanyAlmanya as the mostçoğu
beautifulgüzel thing in the worldDünya.
109
405688
4040
Almanya'yı dünyanın
en güzel ülkesi olarak görüyoylardı.
07:02
If todaybugün, RussiansRuslar look
in the fascistFaşist mirrorayna,
110
410244
3436
Bugün Ruslar bu aynaya baktıklarında
07:05
they will see RussiaRusya as the mostçoğu
beautifulgüzel thing in the worldDünya.
111
413704
3559
Rusya'yı dünyanın en güzel şeyi
olarak göreceklerdir.
07:09
And if Israelisİsrailliler look
in the fascistFaşist mirrorayna,
112
417577
3128
İsrailliler bu aynaya baktıklarında
07:12
they will see Israelİsrail as the mostçoğu
beautifulgüzel thing in the worldDünya.
113
420729
4380
İsrail'i dünyanın en güzel şeyi
olarak görecekler.
07:18
This does not mean that we are now
facingkarşı a reruntekrar yayınlama of the 1930s.
114
426657
5057
Bu durum 1930'ları
yeniden yaşıyoruz demek değil.
07:24
FascismFaşizm and dictatorshipsdiktatörlükler mightbelki come back,
115
432304
3475
Faşizm ve diktatörlük geri gelebilir
07:27
but they will come back in a newyeni formform,
116
435803
3239
ama yeni bir biçimde ortaya çıkarlar,
07:31
a formform whichhangi is much more relevantuygun
117
439066
2741
21. yüzyılın teknolojik gerçekleriyle
07:33
to the newyeni technologicalteknolojik realitiesgerçekler
of the 21stst centuryyüzyıl.
118
441831
3809
çok daha ilgili bir biçimde.
07:38
In ancienteski timeszamanlar,
119
446538
1547
Çok eski zamanlarda
07:40
landarazi was the mostçoğu importantönemli
assetvarlık in the worldDünya.
120
448109
4160
arazi dünyadaki en önemli varlıktı.
07:44
PoliticsSiyaset, thereforebu nedenle,
was the strugglemücadele to controlkontrol landarazi.
121
452911
3864
Siyaset, arazileri kontrol mücadelesiydi.
07:49
And dictatorshipdiktatörlük meantdemek that all the landarazi
was ownedSahip olunan by a singletek rulerCetvel
122
457141
5860
Diktatörlük ise
tüm arazilerin tek bir kişi
07:55
or by a smallküçük oligarchOligark.
123
463025
1872
veya bir grup tarafından yönetilmesi.
07:57
And in the modernmodern ageyaş,
machinesmakineler becameoldu more importantönemli than landarazi.
124
465827
4819
Modern çağda,
makineler araziden daha önemli oldu.
08:03
PoliticsSiyaset becameoldu the strugglemücadele
to controlkontrol the machinesmakineler.
125
471347
3600
Siyaset de makineleri kontrol
mücadalesine dönüştü.
08:07
And dictatorshipdiktatörlük meantdemek
126
475354
1996
O hâlde diktatörlük de
08:09
that too manyçok of the machinesmakineler
becameoldu concentratedkonsantre
127
477374
3910
makinelerinin aşırı çoğunluğunun
08:13
in the handseller of the governmenthükümet
or of a smallküçük eliteseçkinler.
128
481308
3280
hükümet veya küçük bir elitist grubun
ellerinde olması demek.
08:17
Now dataveri is replacingyerine
bothher ikisi de landarazi and machinesmakineler
129
485109
4706
Artık veriler en önemli varlık olarak
08:21
as the mostçoğu importantönemli assetvarlık.
130
489839
2111
arazi ve makinelerin yerini alıyor.
08:24
PoliticsSiyaset becomesolur the strugglemücadele
to controlkontrol the flowsakar of dataveri.
131
492600
5340
Siyaset bu veri akışını kontrol
mücadelesine dönüşüyor.
08:29
And dictatorshipdiktatörlük now meansanlamına geliyor
132
497964
2708
Ve artık diktatörlük demek,
08:32
that too much dataveri is beingolmak concentratedkonsantre
in the handseller of the governmenthükümet
133
500696
5780
aşırı fazlalıkta verinin
hükümetin veya elitist küçük bir grubun
08:38
or of a smallküçük eliteseçkinler.
134
506500
1920
ellerinde olması demek.
08:40
The greatestEn büyük dangerTehlike
that now facesyüzleri liberalliberal democracydemokrasi
135
508871
4912
Bugün özgürlükçü demokrasinin
önündeki en büyük tehlike
08:45
is that the revolutiondevrim
in informationbilgi technologyteknoloji
136
513807
3270
bilgi teknolojisi devrimiyle
08:49
will make dictatorshipsdiktatörlükler
more efficientverimli than democraciesdemokrasilerin.
137
517101
4790
diktatörlüklerin
demokrasilerden daha etkili olması.
08:54
In the 20thinci centuryyüzyıl,
138
522760
1619
20. yüzyılda,
08:56
democracydemokrasi and capitalismkapitalizm
defeatedyendi fascismFaşizm and communismKomünizm
139
524403
4960
demokrasi ve kapitalizm,
faşizm ve komünizmi yendi
09:01
because democracydemokrasi was better
at processingişleme dataveri and makingyapma decisionskararlar.
140
529387
5202
çünkü demokrasi veri işleme
ve karar vermede daha iyiydi.
09:07
GivenVerilen 20th-centuryinci yüzyıl technologyteknoloji,
141
535319
2366
20. yüzyıl teknolojisi düşünülünce
09:09
it was simplybasitçe inefficientyetersiz to try
and concentrateyoğunlaşmak too much dataveri
142
537709
6035
çok fazla veri ve çok fazla gücün
tek bir yerde toplanması
09:15
and too much powergüç in one placeyer.
143
543768
2759
açık bir şekilde etkisizdi.
09:19
But it is not a lawhukuk of naturedoğa
144
547244
4483
Ancak merkezi veri işlemenin
09:23
that centralizedmerkezileşmiş dataveri processingişleme
is always lessaz efficientverimli
145
551751
5604
dağıtımlı veri işlemeden
daha az etkili olduğuna dair
09:29
than distributeddağıtılmış dataveri processingişleme.
146
557379
2547
bir fizik kuralı yok.
09:32
With the riseyükselmek of artificialyapay intelligencezeka
and machinemakine learningöğrenme,
147
560605
3437
Yapay zekâ ve makine
öğreniminin yükselişiyle
09:36
it mightbelki becomeolmak feasiblemümkün to processsüreç
enormousmuazzam amountsmiktarlar of informationbilgi
148
564066
5837
dev miktarlarda bilgilerin
tek bir yerde etkin şekilde işlenmesi
09:41
very efficientlyverimli biçimde in one placeyer,
149
569927
2610
tüm fikirlerin tek bir yerde alınması
09:44
to take all the decisionskararlar in one placeyer,
150
572561
3191
mümkün olabilir
09:47
and then centralizedmerkezileşmiş dataveri processingişleme
will be more efficientverimli
151
575776
4420
ve merkezi veri işleme,
dağıtımlı veri işlemeden
09:52
than distributeddağıtılmış dataveri processingişleme.
152
580220
2200
çok daha etkili olur.
09:55
And then the mainana handicapHandikap
of authoritarianotoriter regimesrejimler
153
583053
3760
20. yüzyılda otoriter rejimlerin önündeki
09:58
in the 20thinci centuryyüzyıl --
154
586837
1637
asıl engel,
10:00
theironların attemptgirişim to concentrateyoğunlaşmak
all the informationbilgi in one placeyer --
155
588498
4516
yani tüm bilgileri
tek bir yerde toplama çabası,
10:05
it will becomeolmak theironların greatestEn büyük advantageavantaj.
156
593038
3366
en büyük avantajları hâline gelecek.
10:10
AnotherBaşka bir technologicalteknolojik dangerTehlike
that threatenstehdit the futuregelecek of democracydemokrasi
157
598768
4907
Demokrasinin geleceğini tehdit eden
diğer bir teknolojik engel
10:15
is the mergerbirleşme of informationbilgi technologyteknoloji
with biotechnologybiyoteknoloji,
158
603699
5159
bilgi teknolojisiyle
biyoteknolojinin birleşmesi,
10:20
whichhangi mightbelki resultsonuç
in the creationoluşturma of algorithmsalgoritmalar
159
608882
4005
bu durum da
beni kendimden daha iyi tanıyan
10:24
that know me better than I know myselfkendim.
160
612911
4316
algoritmaların ortaya
çıkmasıyla sonuçlanacak.
10:29
And oncebir Zamanlar you have suchböyle algorithmsalgoritmalar,
161
617688
2080
Bu tür algoritmalara sahip olduğunuzda da
10:31
an externaldış systemsistem, like the governmenthükümet,
162
619792
2849
hükümet gibi dış bir sistem
10:34
cannotyapamam just predicttahmin my decisionskararlar,
163
622665
3524
sizin kararlarınızı tahmin edebilir,
10:38
it can alsoAyrıca manipulateidare
my feelingsduygular, my emotionsduygular.
164
626213
3921
ayrıca duygularınızı manipüle edebilir.
10:42
A dictatordiktatör mayMayıs ayı not be ableyapabilmek
to providesağlamak me with good healthsağlık carebakım,
165
630641
5245
Bir diktatör bana
iyi bir sağlık imkânı sunamayabilir
10:47
but he will be ableyapabilmek to make me love him
166
635910
3373
ama onu sevmemi sağlayacak
10:51
and to make me hatenefret the oppositionmuhalefet.
167
639307
2667
ve muhalefetten nefret etmemi sağlayacak.
10:55
DemocracyDemokrasi will find it difficultzor
to survivehayatta kalmak suchböyle a developmentgelişme
168
643037
5463
Demokrasi böyle bir ortamda
sağ kalmakta zorlanacak
11:00
because, in the endson,
169
648524
2150
çünkü işin sonunda
11:02
democracydemokrasi is not basedmerkezli
on humaninsan rationalityrasyonellik;
170
650698
4127
demokrasi insan mantığı üzerine
kurulu değildir;
11:06
it's basedmerkezli on humaninsan feelingsduygular.
171
654849
2420
insan hisleri üzerine kuruludur.
11:10
DuringSırasında electionsseçimleri and referendumshalkoylaması,
172
658355
2500
Seçim ve referandumlar olduğunda
11:12
you're not beingolmak askeddiye sordu,
"What do you think?"
173
660879
2696
size ''Ne düşünüyorsunuz?'' diye değil,
11:15
You're actuallyaslında beingolmak askeddiye sordu,
"How do you feel?"
174
663998
3396
''Ne hissediyorsunuz?'' diye soruluyor.
11:20
And if somebodybirisi can manipulateidare
your emotionsduygular effectivelyetkili bir şekilde,
175
668228
4627
Ve birisi duygularınızı etkili bir şekilde
manipüle edebiliyorsa
11:24
democracydemokrasi will becomeolmak
an emotionalduygusal puppetkukla showgöstermek.
176
672879
3753
demokrasi yalnızca
bir kukla gösterisinden ibaret olur.
11:30
So what can we do to preventönlemek
the returndönüş of fascismFaşizm
177
678006
4515
Peki faşizmin geri dönüşü
ve yeni diktatörülüğün yükselişini
11:34
and the riseyükselmek of newyeni dictatorshipsdiktatörlükler?
178
682545
2650
nasıl önleyebiliriz?
11:37
The numbernumara one questionsoru that we faceyüz
is: Who controlskontroller the dataveri?
179
685990
6310
Önümüzdeki bir numaralı soru:
Veriler kimin kontrolünde?
11:44
If you are an engineermühendis,
180
692823
1675
Eğer mühendisseniz
11:46
then find waysyolları to preventönlemek too much dataveri
181
694522
3968
çok fazla verinin birkaç kişide
toplanmasını engelleyecek
11:50
from beingolmak concentratedkonsantre in too fewaz handseller.
182
698514
2825
yeni yollar bulun.
11:53
And find waysyolları to make sure
183
701752
2944
Ayrıca öyle yollar bulun ki
11:56
the distributeddağıtılmış dataveri processingişleme
is at leasten az as efficientverimli
184
704720
4413
dağıtımlı veri işleme
en az merkezi veri işleme kadar
12:01
as centralizedmerkezileşmiş dataveri processingişleme.
185
709157
2396
etkili olabilsin.
12:04
This will be the besten iyi
safeguardgüvenlik amacıyla for democracydemokrasi.
186
712077
3841
Bu demokrasi için en iyi kalkan olacaktır.
12:07
As for the restdinlenme of us
who are not engineersmühendisler,
187
715942
3326
Mühendis olmayanlar,
12:11
the numbernumara one questionsoru facingkarşı us
188
719292
3444
bizim önümüzdeki soru da şu;
12:14
is how not to allowizin vermek
ourselveskendimizi to be manipulatedmanipüle
189
722760
4647
verileri kontrol altında tutanların
12:19
by those who controlkontrol the dataveri.
190
727431
2806
bizi yönetememesini nasıl sağlarız.
12:23
The enemiesdüşmanları of liberalliberal democracydemokrasi,
they have a methodyöntem.
191
731387
4106
Özgürlükçü demokrasi düşmanlarının
bize karşı bir yöntemi var.
12:27
They hackkesmek our feelingsduygular.
192
735919
2372
Hislerimiz ele geçiriyorlar.
12:30
Not our emailse-postalar, not our bankbanka accountshesapları --
193
738315
2452
Epostalarımızı, banka hesaplarımızı değil.
12:32
they hackkesmek our feelingsduygular of fearkorku
and hatenefret and vanitykibir,
194
740791
5207
Korku, nefret ve kibir
duygularımızı ele geçirip
12:38
and then use these feelingsduygular
195
746022
2428
sonra bu hisleri bizi kutuplaştırmak
12:40
to polarizepolarize and destroyyıkmak
democracydemokrasi from withiniçinde.
196
748474
3952
ve demokrasiyi
içten yıkmak için kullanıyorlar.
12:44
This is actuallyaslında a methodyöntem
197
752903
1920
Bu aslında Silikon Vadisi'nin
12:46
that SiliconSilikon ValleyVadi pioneeredöncülük
in ordersipariş to sellsatmak us productsÜrünler.
198
754847
5049
ürünlerini satmak için
öncülük ettiği bir yöntem.
12:52
But now, the enemiesdüşmanları of democracydemokrasi
are usingkullanma this very methodyöntem
199
760381
5022
Şimdi ise demokrasi düşmanları
korku, nefret ve kibir satmak için
12:57
to sellsatmak us fearkorku and hatenefret and vanitykibir.
200
765427
3724
bu yöntemin aynını kullanıyorlar.
13:01
They cannotyapamam createyaratmak
these feelingsduygular out of nothing.
201
769863
3659
Bu duyguları yokta var edemezler.
13:06
So they get to know our ownkendi
preexistingönceden varolan weaknesseszayıf yönleri.
202
774212
3831
Bizim zaten var olan zayıflıklarımızı
öğrenmek zorundalar.
13:10
And then use them againstkarşısında us.
203
778403
2571
Sonra bunu bize karşı kullanacaklar.
13:13
And it is thereforebu nedenle
the responsibilitysorumluluk of all of us
204
781482
3508
Bu yüzden zayıf yanlarımızın
farkına vararak
13:17
to get to know our weaknesseszayıf yönleri
205
785014
2634
bunların demokrasi düşmanlarının elinde
13:19
and make sure that they
do not becomeolmak a weaponsilah
206
787672
3635
bize karşı bir silah olarak
kullanılmasına engel olmak
13:23
in the handseller of the enemiesdüşmanları of democracydemokrasi.
207
791331
2883
hepimizin sorumluluğu altında.
13:27
GettingBaşlarken to know our ownkendi weaknesseszayıf yönleri
208
795315
2548
Zayıf yanlarımızın farkına varmak
13:29
will alsoAyrıca help us to avoidönlemek the traptuzak
of the fascistFaşist mirrorayna.
209
797887
5583
faşist ayna tuzağından da
kaçınmamızda yardım edecek.
13:36
As we explainedaçıkladı earlierdaha erken,
fascismFaşizm exploitsolağanüstü başarı our vanitykibir.
210
804204
4151
Daha önce açıkladığımız gibi,
faşizm kibirimizden faydalanıyor.
13:40
It makesmarkaları us see ourselveskendimizi
as faruzak more beautifulgüzel than we really are.
211
808805
5746
Kendimizi olduğumuzdan
çok daha güzel görmemizi sağlıyor.
13:46
This is the seductionbaştan çıkarma.
212
814575
1467
Bu bir baştan çıkarma.
13:48
But if you really know yourselfkendin,
213
816424
2447
Ancak kendinizi gerçekten tanıyorsanız
13:50
you will not falldüşmek
for this kindtür of flatterydalkavukluk.
214
818895
3468
bu övgü seline kendinizi kaptırmazsınız.
13:54
If somebodybirisi putskoyar a mirrorayna
in frontön of your eyesgözleri
215
822879
4063
Birisi tüm kusurlarınızı kapatan
13:58
that hidesgizler all your uglyçirkin bitsbit
and makesmarkaları you see yourselfkendin
216
826966
5060
sizi olduğunuzdan çok daha güzel
14:04
as faruzak more beautifulgüzel
and faruzak more importantönemli
217
832050
4284
ve çok daha önemli gösteren bir aynayı
14:08
than you really are,
218
836358
1591
gözlerinizn önüne koyarsa
14:09
just breakkırılma that mirrorayna.
219
837973
2864
o aynayı kırın.
14:13
Thank you.
220
841696
1151
Teşekkür ederim.
14:14
(ApplauseAlkış)
221
842871
6382
(Alkışlar)
Chris Anderson: Yuval, teşekkürler.
14:22
ChrisChris AndersonAnderson: YuvalYuval, thank you.
222
850677
1632
14:24
Goodnessİyilik me.
223
852333
1151
Oh Tanrım.
14:25
It's so niceGüzel to see you again.
224
853958
1940
Seni tekrar görmek ne güzel.
14:27
So, if I understandanlama you right,
225
855922
1591
Seni iyi anladıysam
14:29
you're alertingUyarı us
to two bigbüyük dangerstehlikeleri here.
226
857537
2667
bizi iki tehlike hakkında uyarıyorsun.
14:32
One is the possiblemümkün resurgencecanlanma
of a seductivebaştan çıkarıcı formform of fascismFaşizm,
227
860228
4492
Birisi daha baştan çıkarıcı
yeni bir faşizm türünün çıkması,
14:36
but closekapat to that, dictatorshipsdiktatörlükler
that mayMayıs ayı not exactlykesinlikle be fascisticFaşist,
228
864744
4254
bununla birlikte diktatörlüklerin
tam olarak faşist olmayabileceği
14:41
but controlkontrol all the dataveri.
229
869022
2563
ama tüm verileri
kontrol altına alabileceği.
14:43
I wondermerak etmek if there's a thirdüçüncü concernilgilendirmek
230
871609
2096
Burada bazı kimselerin dile getirdiği
üçüncü bir sorun olup olmadığını
merak ediyorum,
14:45
that some people here
have alreadyzaten expressedifade,
231
873729
2118
14:47
whichhangi is where, not governmentshükümetler,
but bigbüyük corporationsşirketler controlkontrol all our dataveri.
232
875871
4897
hükûmetlerin değil, büyük şirketlerin
tüm verilerimizi kontrol etmesi.
14:52
What do you call that,
233
880792
1309
Buna ne dersiniz
14:54
and how worriedendişeli should we be about that?
234
882125
2387
ve bu konuda ne kadar endişelenmeliyiz?
14:56
YuvalYuval NoahNoah HarariHarari: Well, in the endson,
there isn't suchböyle a bigbüyük differencefark
235
884536
3339
Yuval Noah Harari: Bu işte
hükûmetler ve şirketler arasında
14:59
betweenarasında the corporationsşirketler
and the governmentshükümetler,
236
887899
2426
çok büyük bir fark olduğunu sanmıyorum
15:02
because, as I said, the questionssorular is:
Who controlskontroller the dataveri?
237
890349
3420
çünkü söylediğim gibi asıl soru:
Veriler kimin kontrolünde?
15:05
This is the realgerçek governmenthükümet.
238
893793
1395
Gerçek hükümet bu.
15:07
If you call it a corporationşirket
or a governmenthükümet --
239
895212
2444
Buna büyük şirket veya hükûmet diyorsanız,
15:09
if it's a corporationşirket
and it really controlskontroller the dataveri,
240
897680
3155
yani büyük bir şirketse
ve gerçekten veriler kontrolü altındaysa
15:12
this is our realgerçek governmenthükümet.
241
900859
1928
gerçek hükûmet odur.
15:14
So the differencefark
is more apparentbelirgin than realgerçek.
242
902811
3067
Yani fark gerçekten çok görünende.
15:18
CACA: But somehowbir şekilde,
at leasten az with corporationsşirketler,
243
906529
2858
CA: Ama nasılsa
en azından büyük şirketlerde
15:21
you can imaginehayal etmek marketpazar mechanismsmekanizmalar
where they can be takenalınmış down.
244
909411
3519
bunların kaldırılabileceği
pazar mekanizmaları var.
15:24
I mean, if consumerstüketicilerin just decidekarar ver
245
912954
1917
Eğer tüketiciler,
15:26
that the companyşirket is no longeruzun
operatingişletme in theironların interestfaiz,
246
914895
2754
şirketin kendi çıkarları için
çalışmadığına karar verirse
15:29
it does openaçık the doorkapı to anotherbir diğeri marketpazar.
247
917673
1913
kesinlikle başka bir pazara kapı açar.
15:31
It seemsgörünüyor easierDaha kolay to imaginehayal etmek that
248
919610
1546
Şunu düşünmek daha kolay olur,
15:33
than, say, citizensvatandaşlar risingyükselen up
and takingalma down a governmenthükümet
249
921180
3151
vatandaşlar ayaklanıyor
ve her şeyi kontrolü altında tutan
15:36
that is in controlkontrol of everything.
250
924355
1612
hükûmeti deviriyorlar.
15:37
YNHYNH: Well, we are not there yethenüz,
251
925991
1555
YNH: Daha o aşamada değiliz,
15:39
but again, if a corporationşirket really
knowsbilir you better than you know yourselfkendin --
252
927570
5158
ama yine de bir şirket gerçekten sizi
kendinizden daha iyi tanıyorsa --
15:44
at leasten az that it can manipulateidare
your ownkendi deepesten derin emotionsduygular and desiresarzuları,
253
932752
5254
en azından en derin duygu
ve isteklerinizi manipüle edebilir
15:50
and you won'talışkanlık even realizegerçekleştirmek --
254
938030
1666
ve bunun farkına bile varmazsınız,
15:51
you will think this is
your authenticotantik selföz.
255
939720
2579
bunun kendinz olduğunu sanırsınız.
15:54
So in theoryteori, yes, in theoryteori,
you can riseyükselmek againstkarşısında a corporationşirket,
256
942768
4055
Yani teorik olarak evet,
bir şirkete karşı ayaklanabilirsiniz.
15:58
just as, in theoryteori, you can riseyükselmek
againstkarşısında a dictatorshipdiktatörlük.
257
946847
3733
Tıpkı teoride bir diktatörlüğe
ayaklanabileceğiniz gibi.
16:02
But in practiceuygulama,
it is extremelyson derece difficultzor.
258
950982
3283
Ancak uygulamada,
bunu yapmak aşırı zor.
16:07
CACA: So in "HomoHomo DeusDeus," you arguetartışmak
that this would be the centuryyüzyıl
259
955281
4082
CA: ''Homo Deus'' kitabında
insanların tantı gibi olacağı
16:11
when humansinsanlar kindtür of becameoldu godstanrılar,
260
959387
3411
bir yüzyıl olacağını savunuyorsun,
16:14
eitherya throughvasitasiyla developmentgelişme
of artificialyapay intelligencezeka
261
962822
2993
yapay zekâ ilerlemesiyle
16:17
or throughvasitasiyla geneticgenetik engineeringmühendislik.
262
965839
2929
veya genetik mühendislikle.
16:20
Has this prospectolasılık of politicalsiyasi
systemsistem shiftvardiya, collapseçöküş
263
968792
5468
Konuşmanda bahsettiğin
siyasi sistem değişikliği ve düşüş
16:26
impactedetkilenen your viewgörünüm on that possibilityolasılık?
264
974284
2664
kitabındaki bu beklentiyi hiç etkiledi mi?
16:29
YNHYNH: Well, I think it makesmarkaları it
even more likelymuhtemelen,
265
977553
3095
YNH: Bence bu beklentimi
daha da mümkün kıldı
16:32
and more likelymuhtemelen
that it will happenolmak fasterDaha hızlı,
266
980672
2929
ve daha hızlı olması da muhtemel
16:35
because in timeszamanlar of crisiskriz,
people are willingistekli to take risksriskler
267
983625
5023
çünkü kriz zamanında
insanlar başka koşullarda almayacakları
16:40
that they wouldn'tolmaz otherwiseaksi takdirde take.
268
988672
1984
riskleri almaya istekli olurlar.
16:42
And people are willingistekli to try
269
990680
2818
Yüksek risk taşıyan
getirisi fazla teknolojileri
16:45
all kindsçeşit of high-riskyüksek risk,
high-gainyüksek kazançlı technologiesteknolojiler.
270
993522
3873
denemeye de istekli olurlar.
16:49
So these kindsçeşit of criseskrizler
mightbelki serveservis the sameaynı functionfonksiyon
271
997760
4230
Bu türdeki krizler
20. yüzyıldaki iki dünya savaşıyla
16:54
as the two worldDünya warssavaşlar in the 20thinci centuryyüzyıl.
272
1002014
3214
aynı işleve sahip olabilir.
16:57
The two worldDünya warssavaşlar greatlyçokça acceleratedhızlandırılmış
273
1005252
3212
İki dünya savaşı büyük ölçüde
17:00
the developmentgelişme of newyeni
and dangeroustehlikeli technologiesteknolojiler.
274
1008488
3612
yeni ve tehlikeli teknolojilerin
gelişimini hızlandırdı.
17:04
And the sameaynı thing mightbelki happenolmak
in the 21stst centuryyüzyıl.
275
1012124
3284
Aynı şey 21. yüzyılda da yaşanabilir.
17:07
I mean, you need to be
a little crazyçılgın to runkoş too fasthızlı,
276
1015721
3897
Tabii genetik mühendislik gibi bir konuda
17:11
let's say, with geneticgenetik engineeringmühendislik.
277
1019642
2325
çok hızlı davranmak için
çıldırmış olmak lazım.
17:13
But now you have more
and more crazyçılgın people
278
1021991
3110
Ancak artık dünyanın
değişik ülkelerinden sorumlu
17:17
in chargeşarj etmek of differentfarklı
countriesülkeler in the worldDünya,
279
1025125
2681
çok daha fazla çılgın insan var,
17:19
so the chancesşansı are gettingalma
higherdaha yüksek, not loweralt.
280
1027830
3067
yani aslında olasılık azalmıyor,
aksine yükseliyor.
17:23
CACA: So, puttingkoyarak it all togetherbirlikte, YuvalYuval,
you've got this uniquebenzersiz visionvizyon.
281
1031647
3365
CA: Hepsini birden düşününce Yuval,
eşsiz bir vizyona sahipsin.
17:27
RollRulo the clocksaat forwardileri 30 yearsyıl.
282
1035036
1587
Zamanı 30 yıl ileriye alalım.
17:28
What's your guesstahmin --
does humanityinsanlık just somehowbir şekilde scrapekazımak throughvasitasiyla,
283
1036647
3263
Tahminin nedir?
insanoğlu geçmişe bakıp
17:31
look back and say, "WowVay canına,
that was a closekapat thing. We did it!"
284
1039934
3135
''Vay be, çok yaklaşmışız.
Başardık!'' diyor mu?
17:35
Or not?
285
1043093
1436
Yoksa demiyor mu?
17:36
YNHYNH: So faruzak, we'vebiz ettik managedyönetilen
to overcomeüstesinden gelmek all the previousönceki criseskrizler.
286
1044553
3848
YNH: Şimdiye dek tüm önceki krizlerin
üstesinden gelmeyi başardık.
17:40
And especiallyözellikle if you look
at liberalliberal democracydemokrasi
287
1048425
2819
Özellikle özgürlükçü demokrasiye bakıp
17:43
and you think things are badkötü now,
288
1051268
2944
işlerin kötü olduğunu düşünüyorsanız
17:46
just rememberhatırlamak how much worsedaha da kötüsü
things lookedbaktı in 1938 or in 1968.
289
1054236
6466
1938'de veya 1968'de ne kadar
daha kötü olduğunu hatırlayın.
17:52
So this is really nothing,
this is just a smallküçük crisiskriz.
290
1060726
2991
Yani bu aslında hiçbir şey.
Sadece küçük bir kriz.
17:56
But you can never know,
291
1064167
1969
Ama asla bilemezsiniz,
17:58
because, as a historiantarihçi,
292
1066160
2131
çünkü bir tarihçi olarak
18:00
I know that you should never
underestimateAzımsamak humaninsan stupidityaptallık.
293
1068315
4774
insanoğlunun aptallığını asla
yabana atmamak gerektiğini savunuyorum.
18:05
(LaughterKahkaha) (ApplauseAlkış)
294
1073113
1155
(Kahkahalar) (Alkışlar)
18:06
It is one of the mostçoğu powerfulgüçlü forcesgüçler
that shapeşekil historytarih.
295
1074292
4004
Tarihe yön veren en büyük güçlerden biri.
18:11
CACA: YuvalYuval, it's been an absolutekesin delightzevk
to have you with us.
296
1079433
2865
CA: Yuval, bizimle olman harikaydı.
18:14
Thank you for makingyapma the virtualsanal tripgezi.
297
1082322
1817
Bu sanal yolculuk için teşekkürler.
18:16
Have a great eveningakşam there in TelTel AvivAviv.
298
1084163
1873
Tel Aviv'de iyi bir akşam diliyorum.
18:18
YuvalYuval HarariHarari!
299
1086060
1151
Yuval Harari!
18:19
YNHYNH: Thank you very much.
300
1087235
1376
YNH: Çok teşekkürler.
18:20
(ApplauseAlkış)
301
1088635
1150
(Alkışlar)
Translated by Cihan Ekmekçi
Reviewed by Figen Ergürbüz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Yuval Noah Harari - Historian, author
In his book "Homo Deus," Yuval Noah Harari explores the future of humankind: the destinies we may set for ourselves and the quests we'll undertake.

Why you should listen

In his book, Homo Deus: A Brief History of Tomorrow, Yuval Noah Harari explores the projects, dreams and nightmares that will shape the 21st century -- from overcoming death to creating artificial life. He maps the future and asks fundamental questions: Where do we go from here? How will we protect this fragile world from our own destructive powers? The book has sold four million copies since its publication in 2016.

Harari's previous book, Sapiens: A Brief History of Humankind, explores what made homo sapiens the most successful species on the planet. His answer: We are the only animal that can believe in things that exist purely in our imagination, such as gods, states, money, human rights, corporations and other fictions, and we have developed a unique ability to use these stories to unify and organize groups and ensure cooperation. Sapiens has sold eight million copies and been translated into more than 50 languages. Bill GatesMark Zuckerberg and President Barack Obama have recommended it as a must-read.

Harari lectures as a Professor of history at The Hebrew University of Jerusalem, where he specializes in world history, medieval history and military history. His current research focuses on macro-historical questions: What is the relationship between history and biology? What is the essential difference between Homo sapiens and other animals? Is there justice in history? Does history have a direction? Did people become happier as history unfolded? Harari has written for newspapers such as The Guardian, Financial Times, the Times, Nature magazine and the Wall Street Journal.

Harari's new book, 21 Lessons for the 21st Century, will take the pulse of our current global climate, focusing on the biggest questions of the present moment: What is really happening right now? What are today’s greatest challenges and choices? What should we pay attention to? The book will be published in multiple languages in September 2018.

More profile about the speaker
Yuval Noah Harari | Speaker | TED.com