ABOUT THE SPEAKER
Yuval Noah Harari - Historian, author
In his book "Homo Deus," Yuval Noah Harari explores the future of humankind: the destinies we may set for ourselves and the quests we'll undertake.

Why you should listen

In his book, Homo Deus: A Brief History of Tomorrow, Yuval Noah Harari explores the projects, dreams and nightmares that will shape the 21st century -- from overcoming death to creating artificial life. He maps the future and asks fundamental questions: Where do we go from here? How will we protect this fragile world from our own destructive powers? The book has sold four million copies since its publication in 2016.

Harari's previous book, Sapiens: A Brief History of Humankind, explores what made homo sapiens the most successful species on the planet. His answer: We are the only animal that can believe in things that exist purely in our imagination, such as gods, states, money, human rights, corporations and other fictions, and we have developed a unique ability to use these stories to unify and organize groups and ensure cooperation. Sapiens has sold eight million copies and been translated into more than 50 languages. Bill GatesMark Zuckerberg and President Barack Obama have recommended it as a must-read.

Harari lectures as a Professor of history at The Hebrew University of Jerusalem, where he specializes in world history, medieval history and military history. His current research focuses on macro-historical questions: What is the relationship between history and biology? What is the essential difference between Homo sapiens and other animals? Is there justice in history? Does history have a direction? Did people become happier as history unfolded? Harari has written for newspapers such as The Guardian, Financial Times, the Times, Nature magazine and the Wall Street Journal.

Harari's new book, 21 Lessons for the 21st Century, will take the pulse of our current global climate, focusing on the biggest questions of the present moment: What is really happening right now? What are today’s greatest challenges and choices? What should we pay attention to? The book will be published in multiple languages in September 2018.

More profile about the speaker
Yuval Noah Harari | Speaker | TED.com
TED2018

Yuval Noah Harari: Why fascism is so tempting -- and how your data could power it

Юваль Ноа Харарі: Чому фашизм настільки заманливий — і як ваші дані можуть зміцнити його

Filmed:
3,018,055 views

У глибокодумній доповіді про технології і владу письменник та історик Юваль Ноа Харарі пояснює важливу різницю між фашизмом та націоналізмом — і розповідає, як вплине збір наших даних на майбутнє демократії. Присутній у форматі голограми, трансльованої з Тель-Авіву, Харарі попереджає, що найбільша небезпека, яка загрожує ліберальній демократії, в тому, що революція в інформаційних технологіях зробить диктатуру ефективнішою і здатною до контролю. "Вороги ліберальної демократії зламують наші почуття страху, ненависті і марнославства, а потім використовують їх, щоб розділити і знищити, — каже Харарі. Це відповідальність кожного з нас — знати власні слабкості й переконатися, що вони не перетворяться на зброю". (Зі стислим інтерв'ю за участі куратора TED Кріса Андерсона наприкінці).
- Historian, author
In his book "Homo Deus," Yuval Noah Harari explores the future of humankind: the destinies we may set for ourselves and the quests we'll undertake. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
HelloВітаю, everyoneкожен.
0
968
1150
Доброго дня усім.
00:15
It's a bitбіт funnyсмішно, because I did writeписати
that humansлюди will becomeстати digitalцифровий,
1
3562
4936
Мені трохи смішно, бо я вже писав,
що люди стануть цифровими істотами,
00:20
but I didn't think it will happenстатися so fastшвидко
2
8522
2714
але й гадки не мав, що це станеться
так швидко
00:23
and that it will happenстатися to me.
3
11260
1659
і це станеться зі мною.
00:25
But here I am, as a digitalцифровий avatarаватар,
4
13649
2682
Але ось я тут, у вигляді
цифрового аватару,
00:28
and here you are, so let's startпочати.
5
16355
2666
і ви тут теж, тому розпочнімо.
00:32
And let's startпочати with a questionпитання.
6
20070
2133
І розпочнімо з питання.
00:34
How manyбагато хто fascistsфашисти are there
in the audienceаудиторія todayсьогодні?
7
22823
3534
Скільки у нас сьогодні в залі фашистів?
00:38
(LaughterСміх)
8
26381
1450
(Сміх)
00:39
Well, it's a bitбіт difficultважко to say,
9
27855
2349
Власне, це дещо важко визначити,
00:42
because we'veми маємо forgottenзабутий what fascismфашизм is.
10
30228
3467
бо ми забули, що таке фашизм.
00:46
People now use the termтермін "fascistфашистської"
11
34498
2579
Зараз люди використовують поняття "фашизм"
00:49
as a kindдоброзичливий of general-purposeГоловна мета abuseзловживання.
12
37101
3008
в якості універсальної образи.
00:52
Or they confuseзаплутати fascismфашизм with nationalismнаціоналізм.
13
40133
3947
Або плутають фашизм з націоналізмом.
00:56
So let's take a fewмало хто minutesхвилин
to clarifyуточнити what fascismфашизм actuallyнасправді is,
14
44863
5388
Тож витратьмо кілька хвилин,
щоб визначити, що таке фашизм
01:02
and how it is differentінший from nationalismнаціоналізм.
15
50275
3120
і чим він відрізняється від націоналізму.
01:05
The milderм'якше formsформи of nationalismнаціоналізм
have been amongсеред the mostнайбільше benevolentдоброзичливий
16
53838
5041
Помірні вияви націоналізму
можна побачити серед найдоброзичливіших
01:10
of humanлюдина creationsтвори.
17
58903
1458
людських створінь.
01:12
NationsОб'єднаних Націй are communitiesгромади
of millionsмільйони of strangersнезнайомці
18
60990
4111
Нації — це спільноти
з мільйонів незнайомців,
01:17
who don't really know eachкожен other.
19
65125
1713
які, насправді, не знають одне одного.
01:19
For exampleприклад, I don't know
the eightвісім millionмільйон people
20
67489
3405
Наприклад, я не знаю
восьми мільйонів осіб,
01:22
who shareподілитися my IsraeliІзраїльські citizenshipгромадянство.
21
70918
2556
що ділять зі мною громадянство Ізраїлю.
01:26
But thanksДякую to nationalismнаціоналізм,
22
74109
2167
Але завдяки націоналізму
01:28
we can all careтурбота about one anotherінший
and cooperateспівпрацювати effectivelyефективно.
23
76300
3806
ми усі можемо піклуватися одне про одного,
ефективно співпрацювати.
01:32
This is very good.
24
80450
1200
Це дуже добре.
01:34
Some people, like JohnДжон LennonЛеннон,
imagineуявіть собі that withoutбез nationalismнаціоналізм,
25
82093
5738
Деякі люди, як-от Джон Леннон,
уявляють, що без націоналізму
01:39
the worldсвіт will be a peacefulмирний paradiseрай.
26
87855
3790
світ буде тихим раєм.
01:44
But farдалеко more likelyшвидше за все,
27
92010
1428
Але з більшою ймовірністю
01:45
withoutбез nationalismнаціоналізм,
we would have been livingживий in tribalплемінний chaosхаос.
28
93462
4777
без націоналізму
ми житимемо у хаосі племенного ладу.
01:50
If you look todayсьогодні at the mostнайбільше prosperousпроцвітаючого
and peacefulмирний countriesкраїн in the worldсвіт,
29
98684
5135
Якщо ви подивитесь на найбільш
заможні й мирні країни світу,
01:55
countriesкраїн like SwedenШвеція
and SwitzerlandШвейцарія and JapanЯпонія,
30
103843
4290
як-от Швеція,
або Швейцарія, або Японія,
02:00
you will see that they have
a very strongсильний senseсенс of nationalismнаціоналізм.
31
108157
4963
ви побачите, що в них дуже
розвинене відчуття націоналізму.
02:05
In contrastконтраст, countriesкраїн that lackбрак
a strongсильний senseсенс of nationalismнаціоналізм,
32
113750
4160
І навпаки: країни, яким не вистачає
сформованого відчуття націоналізму,
02:09
like CongoКонго and SomaliaСомалі and AfghanistanАфганістан,
33
117934
3421
як-от Конго, чи Сомалі, чи Афґаністан,
02:13
tendсхильні to be violentнасильницький and poorбідний.
34
121379
2174
найчастіше бідні та войовничі.
02:16
So what is fascismфашизм, and how
is it differentінший from nationalismнаціоналізм?
35
124855
4138
Тож що таке фашизм
і чим він відрізняється від націоналізму?
02:21
Well, nationalismнаціоналізм tellsрозповідає me
that my nationнація is uniqueунікальний,
36
129941
5403
Націоналізм каже мені, що моя нація
унікальна,
02:27
and that I have specialособливий obligationsзобов'язання
towardsназустріч my nationнація.
37
135368
3801
а я маю особливі обов'язки відносно
моєї нації.
02:31
FascismФашизм, in contrastконтраст, tellsрозповідає me
that my nationнація is supremeвищий,
38
139641
6206
Фашизм натомість каже мені,
що моя нація — найвища,
02:37
and that I have exclusiveексклюзивний
obligationsзобов'язання towardsназустріч it.
39
145871
3912
і я маю виняткові обов'язки
перед нею.
02:42
I don't need to careтурбота about anybodyніхто
or anything other than my nationнація.
40
150895
4831
Я не повинен турбуватися про будь-що
чи будь-кого, окрім моєї нації.
02:48
UsuallyЗазвичай, of courseзвичайно,
people have manyбагато хто identitiesтотожності
41
156465
3603
Звісно, зазвичай люди
мають безліч ролей
02:52
and loyaltiesуподобань to differentінший groupsгрупи.
42
160092
2422
й почувають відданість
відносно різних груп.
02:55
For exampleприклад, I can be a good patriotПатріот,
loyalлояльний to my countryкраїна,
43
163036
4804
Наприклад, я можу бути добрим патріотом,
відданим своїй країні,
02:59
and at the sameтой же time,
be loyalлояльний to my familyсім'я,
44
167864
3238
водночас я можу бути
відданим своїй родині,
03:03
my neighborhoodсусідство, my professionпрофесія,
45
171126
2361
спільноті мого міста, моїй професії,
03:05
humankindлюдство as a wholeцілий,
46
173511
1460
людству в цілому,
03:06
truthправда and beautyкрасуня.
47
174995
1604
правді та красі.
03:09
Of courseзвичайно, when I have differentінший
identitiesтотожності and loyaltiesуподобань,
48
177370
4271
Звісно, коли я маю різні ідентичності
й відданий різним речам,
03:13
it sometimesіноді createsстворює conflictsконфлікти
and complicationsускладнення.
49
181665
3333
іноді виникають конфлікти
і складнощі.
03:17
But, well, who ever told you
that life was easyлегко?
50
185506
3634
Але хто вам сказав,
що життя просте?
03:21
Life is complicatedускладнений.
51
189649
2040
Життя складне.
03:23
DealУгода with it.
52
191713
1150
З цим треба змиритися.
03:26
FascismФашизм is what happensбуває when people try
to ignoreігнорувати the complicationsускладнення
53
194331
6000
Фашизм виникає, коли люди намагаються
ігнорувати складнощі,
03:32
and to make life too easyлегко for themselvesсамі.
54
200355
3109
зробити життя залегким для себе.
03:36
FascismФашизм deniesзаперечує all identitiesтотожності
exceptокрім the nationalнаціональний identityідентичність
55
204128
5572
Фашизм відкидає усі ідентичності,
окрім національної ідентичності.
03:41
and insistsнаполягає that I have obligationsзобов'язання
only towardsназустріч my nationнація.
56
209724
5109
Він наполягає, що я маю обов'язки
тільки перед моєю нацією.
03:47
If my nationнація demandsвимоги
that I sacrificeжертва my familyсім'я,
57
215421
4104
Якщо моя нація вимагає,
щоб я приніс у жертву родину,
03:51
then I will sacrificeжертва my familyсім'я.
58
219549
2436
тоді я принесу родину у жертву.
03:54
If the nationнація demandsвимоги
that I killвбити millionsмільйони of people,
59
222009
4274
Якщо нація вимагає, щоб я вбив
мільйони осіб,
03:58
then I will killвбити millionsмільйони of people.
60
226307
2658
тоді я вб'ю мільйони осіб.
04:01
And if my nationнація demandsвимоги
that I betrayзрадити truthправда and beautyкрасуня,
61
229442
6075
І якщо моя нація вимагає,
щоб я зрадив ідеалам правди та краси,
04:07
then I should betrayзрадити truthправда and beautyкрасуня.
62
235541
3023
тоді мені варто зрадити правду та красу.
04:11
For exampleприклад, how does
a fascistфашистської evaluateоцінити artмистецтво?
63
239587
4526
Наприклад, як фашист
оцінює мистецство?
04:16
How does a fascistфашистської decideвирішувати whetherчи то a movieфільм
is a good movieфільм or a badпоганий movieфільм?
64
244615
5289
Як фашист вирішує, чи кінострічка
гарна чи погана?
04:22
Well, it's very, very, very simpleпростий.
65
250728
4172
О, це дуже, дуже, дуже просто.
04:27
There is really just one yardstickкритерієм:
66
255260
1928
Тут є тільки одне мірило.
04:29
if the movieфільм servesслужить
the interestsінтереси of the nationнація,
67
257593
3476
Якщо кінострічка служить
потребам нації,
04:33
it's a good movieфільм;
68
261093
1444
вона добра;
04:34
if the movieфільм doesn't serveслужити
the interestsінтереси of the nationнація,
69
262561
3183
якщо кінострічка не служить
потребам нації,
04:37
it's a badпоганий movieфільм.
70
265768
1222
вона погана.
04:39
That's it.
71
267014
1150
От і все.
04:40
SimilarlyАналогічним чином, how does a fascistфашистської decideвирішувати
what to teachвчити kidsдіти in schoolшкола?
72
268496
4888
Так само, як фашист вирішує,
чого вчити дітей у школі?
04:45
Again, it's very simpleпростий.
73
273877
2087
Знову ж таки, це дуже просто.
04:47
There is just one yardstickкритерієм:
74
275988
1945
Тільки один критерій.
04:49
you teachвчити the kidsдіти whateverщо б не було servesслужить
the interestsінтереси of the nationнація.
75
277957
4945
Ви вчите дітей тому, що відповідає
інтересам нації.
04:55
The truthправда doesn't matterматерія at all.
76
283323
2587
Правда взагалі не має значення.
05:00
Now, the horrorsжахи of the SecondДругий WorldСвіт WarВійна
and of the HolocaustГолокост remindнагадаю us
77
288372
5426
Жахи Другої світової війни та Холосту
нагадують нам
05:05
of the terribleстрашний consequencesнаслідки
of this way of thinkingмислення.
78
293822
4133
про страшні наслідки
такого світогляду.
05:10
But usuallyзазвичай, when we talk
about the illsбід of fascismфашизм,
79
298508
4545
Але зазвичай, коли ми говоримо
про хвороби фашизму,
05:15
we do so in an ineffectiveнеефективними way,
80
303077
2960
ми робимо це неефективно,
05:18
because we tendсхильні to depictзобразити fascismфашизм
as a hideousжахливий monsterмонстр,
81
306061
4738
бо маємо звичку зображувати фашизм
як огидну потвору,
05:22
withoutбез really explainingпояснюючи
what was so seductiveспокусливі about it.
82
310823
3906
насправді не пояснюючи,
що було в ньому такого спокусливого.
05:27
It's a bitбіт like these HollywoodГоллівуд moviesфільми
that depictзобразити the badпоганий guys --
83
315284
4714
Це трохи подібне до голлівудських фільмів,
що зображують поганих персонажів —
05:32
VoldemortВолдеморт or SauronСаурона
or DarthДарт VaderВейдер --
84
320022
4023
Волдеморта, Саурона,
Дарта Вейдера —
05:36
as uglyпотворний and mean and cruelжорстокий.
85
324069
2632
як бридких, злих, жорстоких.
05:38
They're cruelжорстокий even
to theirїх ownвласний supportersПрихильники.
86
326725
2538
Вони жорстокі навіть до
власних прихильників.
05:41
When I see these moviesфільми,
I never understandзрозуміти --
87
329670
3621
Коли я дивлюся ці фільми,
я ніколи не розумію,
05:45
why would anybodyніхто be temptedспокуса to followслідуйте
a disgustingогидно creepзначення зсуву like VoldemortВолдеморт?
88
333315
6505
чого б це хтось схотів
приєднатися до такої потвори як Волдеморт?
05:52
The problemпроблема with evilзло
is that in realреальний life,
89
340895
3516
Проблема зі злом
в тому, що у реальному житті
05:56
evilзло doesn't necessarilyобов'язково look uglyпотворний.
90
344435
2891
зло не обов'язково виглядає огидно.
05:59
It can look very beautifulгарний.
91
347688
1892
Воно може виглядати чарівно.
06:02
This is something that
ChristianityХристиянство knewзнав very well,
92
350354
2723
Про це дуже добре знала
християнська релігія.
06:05
whichкотрий is why in ChristianХристиянські artмистецтво,
as [opposedвиступав проти to] HollywoodГоллівуд,
93
353101
3706
Ось чому в християнському мистецтві
(на відміну від голлівудського)
06:08
SatanСатана is usuallyзазвичай depictedзображений
as a gorgeousчудовий hunkшмат.
94
356831
3868
Диявол зазвичай зображений
як надпривабливий чоловік.
06:13
This is why it's so difficultважко
to resistчинити опір the temptationsспокус of SatanСатана,
95
361259
4596
Ось чому так важко опиратися
спокусам Диявола,
06:17
and why it is alsoтакож difficultважко
to resistчинити опір the temptationsспокус of fascismфашизм.
96
365879
4744
і ось чому так важко опиратися
спокусам фашизму.
06:22
FascismФашизм makesробить people see themselvesсамі
97
370980
2722
Фашизм змушує людей
бачити себе
06:25
as belongingщо належать to the mostнайбільше beautifulгарний
and mostнайбільше importantважливо thing in the worldсвіт --
98
373726
5243
приналежними до найчарівнішої,
найважливішої речі у світі —
06:30
the nationнація.
99
378993
1302
до нації.
06:32
And then people think,
100
380319
1346
І тоді люди думають:
06:33
"Well, they taughtнавчав us
that fascismфашизм is uglyпотворний.
101
381689
3189
"Так, вони вчили нас,
що фашизм огидний.
06:37
But when I look in the mirrorдзеркало,
I see something very beautifulгарний,
102
385442
3024
Але коли я дивлюся у дзеркало,
я бачу дещо дуже красиве,
06:40
so I can't be a fascistфашистської, right?"
103
388490
2191
тож я не можу бути фашистом, правильно?"
06:43
WrongНеправильно.
104
391022
1151
Неправильно.
06:44
That's the problemпроблема with fascismфашизм.
105
392197
1547
Ось у цьому проблема з фашизмом.
06:45
When you look in the fascistфашистської mirrorдзеркало,
106
393768
2619
Коли ви дивитесь у дзеркало фашизму,
06:48
you see yourselfсамі as farдалеко more beautifulгарний
than you really are.
107
396411
4534
ви бачити себе значно красивішим,
ніж ви є насправді.
06:53
In the 1930s, when GermansНімці
lookedподивився in the fascistфашистської mirrorдзеркало,
108
401371
4293
У 1930-х, коли німці
дивилися у дзеркало фашизму,
06:57
they saw GermanyНімеччина as the mostнайбільше
beautifulгарний thing in the worldсвіт.
109
405688
4040
вони бачили Германію
найкрасивішою річчю у світі.
07:02
If todayсьогодні, RussiansРосіяни look
in the fascistфашистської mirrorдзеркало,
110
410244
3436
Якщо сьогодні росіяни
подивляться у дзеркало фашизму,
07:05
they will see RussiaРосія as the mostнайбільше
beautifulгарний thing in the worldсвіт.
111
413704
3559
вони побачать Росію
найкрасивішою у світі.
07:09
And if IsraelisІзраїльтяни look
in the fascistфашистської mirrorдзеркало,
112
417577
3128
А якщо ізраїльтяни подивляться
у дзеркало фашизму,
07:12
they will see IsraelІзраїль as the mostнайбільше
beautifulгарний thing in the worldсвіт.
113
420729
4380
вони побачать Ізраїль
найкрасивішим у світі.
07:18
This does not mean that we are now
facingоблицювання a rerunперезапустити of the 1930s.
114
426657
5057
Це не значить, що зараз ми стикаємося
із поверненням у 1930-ті.
07:24
FascismФашизм and dictatorshipsдиктатур mightможе come back,
115
432304
3475
Фашизм і диктатура можуть повернутися,
07:27
but they will come back in a newновий formформа,
116
435803
3239
але вони повернуться у новій формі,
07:31
a formформа whichкотрий is much more relevantрелевантний
117
439066
2741
у формі, що краще відповідає
07:33
to the newновий technologicalтехнологічний realitiesреалії
of the 21stвул centuryстоліття.
118
441831
3809
технологічним реаліям ХХІ сторіччя.
07:38
In ancientстародавній timesразів,
119
446538
1547
За античних часів
07:40
landземля was the mostнайбільше importantважливо
assetактиви in the worldсвіт.
120
448109
4160
земля була найважливішим ресурсом
у світі.
07:44
PoliticsПолітика, thereforeотже,
was the struggleборотьба to controlКОНТРОЛЬ landземля.
121
452911
3864
Тому політики боролися,
щоб контролювати землю.
07:49
And dictatorshipДиктатура meantозначало that all the landземля
was ownedналежить by a singleсингл rulerлінійки
122
457141
5860
І диктатура означала, що уся земля
належить єдиному правителю
07:55
or by a smallмаленький oligarchолігарх.
123
463025
1872
або малій групі олігархів.
07:57
And in the modernсучасний ageвік,
machinesмашини becameстає more importantважливо than landземля.
124
465827
4819
За часів модерну
машини стали важливішими за землю.
08:03
PoliticsПолітика becameстає the struggleборотьба
to controlКОНТРОЛЬ the machinesмашини.
125
471347
3600
Політики стали боротися за те,
щоб контролювати машини.
08:07
And dictatorshipДиктатура meantозначало
126
475354
1996
І диктатура означала,
08:09
that too manyбагато хто of the machinesмашини
becameстає concentratedзосереджений
127
477374
3910
що забагато машин зосередилося
08:13
in the handsруки of the governmentуряд
or of a smallмаленький eliteеліта.
128
481308
3280
у руках влади чи невеличкої еліти.
08:17
Now dataдані is replacingзамінити
bothобидва landземля and machinesмашини
129
485109
4706
Тепер дані замінюють і землю, і машини
08:21
as the mostнайбільше importantважливо assetактиви.
130
489839
2111
в якості найважливішого ресурсу.
08:24
PoliticsПолітика becomesстає the struggleборотьба
to controlКОНТРОЛЬ the flowsпотоки of dataдані.
131
492600
5340
Політика стає боротьбою
за контроль над потоками даними.
08:29
And dictatorshipДиктатура now meansзасоби
132
497964
2708
А диктатура тепер означає,
08:32
that too much dataдані is beingбуття concentratedзосереджений
in the handsруки of the governmentуряд
133
500696
5780
що забагато даних сконцентрувалося
у руках влади
08:38
or of a smallмаленький eliteеліта.
134
506500
1920
або невеликої групи еліти.
08:40
The greatestнайбільший dangerнебезпека
that now facesобличчя liberalліберальний democracyдемократія
135
508871
4912
Найбільша небезпека, з якою зараз
стикається ліберальна демократія,
08:45
is that the revolutionреволюція
in informationінформація technologyтехнологія
136
513807
3270
в тому, що революція
в інформаційних технологіях
08:49
will make dictatorshipsдиктатур
more efficientефективний than democraciesдемократій.
137
517101
4790
зробить диктатуру ефективнішою
за демократії.
08:54
In the 20thго centuryстоліття,
138
522760
1619
У ХХ сторіччі
08:56
democracyдемократія and capitalismкапіталізм
defeatedперемогла fascismфашизм and communismкомунізм
139
524403
4960
демократія та капіталізм
перемогли фашизм і комунізм,
09:01
because democracyдемократія was better
at processingобробка dataдані and makingвиготовлення decisionsрішення.
140
529387
5202
бо демократія була кращою
у обробці даних та ухваленні рішень.
09:07
GivenВраховуючи 20th-centuryго століття technologyтехнологія,
141
535319
2366
Враховуючи технології ХХ сторіччя,
09:09
it was simplyпросто inefficientнеефективний to try
and concentrateконцентрувати too much dataдані
142
537709
6035
це було просто неефективно —
намагатися зосередити забагато даних
09:15
and too much powerвлада in one placeмісце.
143
543768
2759
і забагато влади в одному місці.
09:19
But it is not a lawзакон of natureприрода
144
547244
4483
Але ж це не закон природи,
09:23
that centralizedцентралізований dataдані processingобробка
is always lessменше efficientефективний
145
551751
5604
що централізована обробка даних —
завжди неефективна
09:29
than distributedпоширюється dataдані processingобробка.
146
557379
2547
у порівнянні з децентралізованою обробкою.
09:32
With the riseпідніматися of artificialштучний intelligenceрозвідка
and machineмашина learningнавчання,
147
560605
3437
Із розвитком штучного інтелекту
та машинного навчання,
09:36
it mightможе becomeстати feasibleреально to processпроцес
enormousвеличезний amountsсуми of informationінформація
148
564066
5837
це може стати можливим —
обробити неймовірну кількість інформації
09:41
very efficientlyефективно in one placeмісце,
149
569927
2610
в одному місці й дуже ефективно,
09:44
to take all the decisionsрішення in one placeмісце,
150
572561
3191
ухвалювати рішення у єдиному центрі,
09:47
and then centralizedцентралізований dataдані processingобробка
will be more efficientефективний
151
575776
4420
і тоді централізована обробка даних
стане ефективнішою
09:52
than distributedпоширюється dataдані processingобробка.
152
580220
2200
за децентралізовану обробку.
09:55
And then the mainосновний handicapгандикап
of authoritarianавторитарний regimesрежими
153
583053
3760
І тоді головна слабкість
авторитарних режимів
09:58
in the 20thго centuryстоліття --
154
586837
1637
ХХ сторіччя —
10:00
theirїх attemptспроба to concentrateконцентрувати
all the informationінформація in one placeмісце --
155
588498
4516
їхні спроби сконцентрувати
усі інформацію в одному місці —
10:05
it will becomeстати theirїх greatestнайбільший advantageПеревага.
156
593038
3366
перетвориться на їхню величезну перевагу.
10:10
AnotherІнший technologicalтехнологічний dangerнебезпека
that threatensзагрожує the futureмайбутнє of democracyдемократія
157
598768
4907
Інша технологічна небезпека,
що загрожує майбутньому демократії, —
10:15
is the mergerзлиття of informationінформація technologyтехнологія
with biotechnologyбіотехнологія,
158
603699
5159
це злиття інформаційних технологій
з біотехнологіями,
10:20
whichкотрий mightможе resultрезультат
in the creationтворіння of algorithmsалгоритми
159
608882
4005
що може призвести до створення алгоритмів,
10:24
that know me better than I know myselfя сам.
160
612911
4316
які знають мене краще, ніж я себе знаю.
10:29
And onceодин раз you have suchтакий algorithmsалгоритми,
161
617688
2080
І варто вам створити такі алгоритми,
10:31
an externalзовнішній systemсистема, like the governmentуряд,
162
619792
2849
зовнішня система, наприклад влада,
10:34
cannotне можу just predictпередбачати my decisionsрішення,
163
622665
3524
може не тільки передбачувати мої рішення,
10:38
it can alsoтакож manipulateманіпулювати
my feelingsпочуття, my emotionsемоції.
164
626213
3921
вона також може маніпулювати
моїму почуттями й емоціями.
10:42
A dictatorдиктатор mayможе not be ableздатний
to provideзабезпечити me with good healthздоров'я careтурбота,
165
630641
5245
Диктатор може не вміти
забезпечити мене гідною медициною,
10:47
but he will be ableздатний to make me love him
166
635910
3373
але він вмітиме змусити мене любити його
10:51
and to make me hateненавидіти the oppositionопозиція.
167
639307
2667
й ненавидіти опозицію.
10:55
DemocracyДемократія will find it difficultважко
to surviveвижити suchтакий a developmentрозвиток
168
643037
5463
Для демократії може бути важко
вижити за такого розвитку подій,
11:00
because, in the endкінець,
169
648524
2150
бо зрештою,
11:02
democracyдемократія is not basedна основі
on humanлюдина rationalityраціональність;
170
650698
4127
демократія не базується
на людській раціональності,
11:06
it's basedна основі on humanлюдина feelingsпочуття.
171
654849
2420
вона базується на людських почуттях.
11:10
DuringПід час electionsвибори and referendumsреферендуми,
172
658355
2500
Під час виборів та референдумів
11:12
you're not beingбуття askedзапитав,
"What do you think?"
173
660879
2696
вас не питають "Що ви думаєте?"
11:15
You're actuallyнасправді beingбуття askedзапитав,
"How do you feel?"
174
663998
3396
Вас, насправді, питають "Що ви відчуваєте?"
11:20
And if somebodyхтось can manipulateманіпулювати
your emotionsемоції effectivelyефективно,
175
668228
4627
І якщо хтось може маніпулювати
вашими емоціями ефективно,
11:24
democracyдемократія will becomeстати
an emotionalемоційний puppetмаріонетка showпоказати.
176
672879
3753
демократія стане ляльковою виставою
емоцій.
11:30
So what can we do to preventзапобігти
the returnповернутися of fascismфашизм
177
678006
4515
Тож що ми можемо зробити,
щоб запобігти поверненню фашизму
11:34
and the riseпідніматися of newновий dictatorshipsдиктатур?
178
682545
2650
й встановленню нових диктатур?
11:37
The numberномер one questionпитання that we faceобличчя
is: Who controlsконтролі the dataдані?
179
685990
6310
Найголовніше питання, що постає:
Хто контролює дані?
11:44
If you are an engineerінженер,
180
692823
1675
Якщо ви інженер,
11:46
then find waysшляхи to preventзапобігти too much dataдані
181
694522
3968
знайдіть шляхи, щоб запобігти зосередженню
надміру даних
11:50
from beingбуття concentratedзосереджений in too fewмало хто handsруки.
182
698514
2825
у замалій кількості рук.
11:53
And find waysшляхи to make sure
183
701752
2944
І знайдіть шляхи переконатися,
11:56
the distributedпоширюється dataдані processingобробка
is at leastнайменше as efficientефективний
184
704720
4413
що децентралізована обробка даних
принаймні так само ефективна,
12:01
as centralizedцентралізований dataдані processingобробка.
185
709157
2396
як централізована.
12:04
This will be the bestнайкраще
safeguardСпеціальне for democracyдемократія.
186
712077
3841
Це буде найкращим способом
захистити демократію.
12:07
As for the restвідпочинок of us
who are not engineersінженери,
187
715942
3326
А для решти з нас,
хто не є інжеренами,
12:11
the numberномер one questionпитання facingоблицювання us
188
719292
3444
найголовніше питання, яке постає, —
12:14
is how not to allowдозволити
ourselvesми самі to be manipulatedманіпулювати
189
722760
4647
як не дозволити, щоб нами
маніпулювали ті,
12:19
by those who controlКОНТРОЛЬ the dataдані.
190
727431
2806
хто контролює дані.
12:23
The enemiesвороги of liberalліберальний democracyдемократія,
they have a methodметод.
191
731387
4106
Вороги ліберальної демократії
мають свій метод.
12:27
They hackрубати our feelingsпочуття.
192
735919
2372
Вони зламують наші почуття.
12:30
Not our emailsелектронні листи, not our bankбанк accountsрахунки --
193
738315
2452
Не наші імейли, не банківські рахунки —
12:32
they hackрубати our feelingsпочуття of fearстрах
and hateненавидіти and vanityмарнославство,
194
740791
5207
вони зламують наші почуття страху,
ненависті або марнославства,
12:38
and then use these feelingsпочуття
195
746022
2428
і використовують ці почуття,
12:40
to polarizepolarize and destroyзнищити
democracyдемократія from withinв межах.
196
748474
3952
щоб розділити і знищити
демократію зсередини.
12:44
This is actuallyнасправді a methodметод
197
752903
1920
Власне, цей метод
12:46
that SiliconКремній ValleyДолина pioneeredініціатором
in orderзамовлення to sellпродати us productsпродукти.
198
754847
5049
винайшла Кремнієва долина,
щоб продавати нам продукти.
12:52
But now, the enemiesвороги of democracyдемократія
are usingвикористовуючи this very methodметод
199
760381
5022
Але зараз вороги демократії
використовують цей метод,
12:57
to sellпродати us fearстрах and hateненавидіти and vanityмарнославство.
200
765427
3724
щоб продавати нам страх, ненависть
і марнославство.
13:01
They cannotне можу createстворити
these feelingsпочуття out of nothing.
201
769863
3659
Вони не можуть стоврити ці почуття
з нічого.
13:06
So they get to know our ownвласний
preexistingіснували раніше weaknessesслабкі сторони.
202
774212
3831
Тож вони намагаються дізнатися
про наші існуючі слабкості.
13:10
And then use them againstпроти us.
203
778403
2571
А тоді використати їх проти нас.
13:13
And it is thereforeотже
the responsibilityвідповідальність of all of us
204
781482
3508
І тому це відповідальність
кожного з нас —
13:17
to get to know our weaknessesслабкі сторони
205
785014
2634
познайомитися зі своїми слабкостями
13:19
and make sure that they
do not becomeстати a weaponзброя
206
787672
3635
і переконатися, що вони
не перетворяться на зброю
13:23
in the handsруки of the enemiesвороги of democracyдемократія.
207
791331
2883
у руках ворогів демократії.
13:27
GettingОтримання to know our ownвласний weaknessesслабкі сторони
208
795315
2548
Знайомство із власними слабкостями
13:29
will alsoтакож help us to avoidуникати the trapпастка
of the fascistфашистської mirrorдзеркало.
209
797887
5583
також допоможе нам уникнути пастки
фашистського дзеркала.
13:36
As we explainedпояснив earlierраніше,
fascismфашизм exploitsподвиги our vanityмарнославство.
210
804204
4151
Як ми пояснили раніше,
фашизм грає на нашому марнославстві.
13:40
It makesробить us see ourselvesми самі
as farдалеко more beautifulгарний than we really are.
211
808805
5746
Він змушує бачити себе
набагато красивішими, ніж насправді.
13:46
This is the seductionСпокушання.
212
814575
1467
У цьому спокуса.
13:48
But if you really know yourselfсамі,
213
816424
2447
Але якщо ви дійсно знаєте себе,
13:50
you will not fallпадати
for this kindдоброзичливий of flatteryлестощі.
214
818895
3468
ви не дозволити спіймати себе
на такі лестощі.
13:54
If somebodyхтось putsставить a mirrorдзеркало
in frontфронт of your eyesочі
215
822879
4063
Якщо хтось поставить перед вами
дзеркало,
13:58
that hidesприховує all your uglyпотворний bitsбіти
and makesробить you see yourselfсамі
216
826966
5060
що приховує усі ваші вади
і змушує побачити себе
14:04
as farдалеко more beautifulгарний
and farдалеко more importantважливо
217
832050
4284
набагато красивішим,
набагато важливішим,
14:08
than you really are,
218
836358
1591
ніж ви дійсно є,
14:09
just breakперерва that mirrorдзеркало.
219
837973
2864
просто розбийте таке дзеркало.
14:13
Thank you.
220
841696
1151
Дякую.
14:14
(ApplauseОплески)
221
842871
6382
(Оплески)
14:22
ChrisКріс AndersonАндерсон: YuvalЮваль, thank you.
222
850677
1632
Кріс Андерсон: Ювалю, дякую тобі.
14:24
GoodnessДобра me.
223
852333
1151
Боже мій.
14:25
It's so niceприємно to see you again.
224
853958
1940
Так добре побачити тебе знову.
14:27
So, if I understandзрозуміти you right,
225
855922
1591
Отже, якщо я зрозумів правильно,
14:29
you're alertingоповіщення us
to two bigвеликий dangersнебезпеки here.
226
857537
2667
ти застерігаєш нас
від двох великих небезпек.
14:32
One is the possibleможливий resurgenceвідродження
of a seductiveспокусливі formформа of fascismфашизм,
227
860228
4492
Одна — можливе відродження
спокусливої форми фашизму,
14:36
but closeзакрити to that, dictatorshipsдиктатур
that mayможе not exactlyточно be fascisticfascistic,
228
864744
4254
а поруч із нею — диктатура,
що може не бути фашизмом,
14:41
but controlКОНТРОЛЬ all the dataдані.
229
869022
2563
але контролює усі дані.
14:43
I wonderчудо if there's a thirdтретій concernстурбованість
230
871609
2096
Мені цікаво, чи є тут ще одне
занепокоєння,
14:45
that some people here
have alreadyвже expressedвиражений,
231
873729
2118
деякі люди тут вже його
висловлювали:
14:47
whichкотрий is where, not governmentsуряди,
but bigвеликий corporationsкорпорації controlКОНТРОЛЬ all our dataдані.
232
875871
4897
якщо не влада,
а великі корпорації контролюють дані.
14:52
What do you call that,
233
880792
1309
Як ти це називаєш,
14:54
and how worriedстурбований should we be about that?
234
882125
2387
наскільки нам варто хвилюватися про це?
14:56
YuvalЮваль NoahНой HarariГіпотеза: Well, in the endкінець,
there isn't suchтакий a bigвеликий differenceрізниця
235
884536
3339
Юваль Ноа Харарі: Зрештою,
нема такої вже принципової різниці
14:59
betweenміж the corporationsкорпорації
and the governmentsуряди,
236
887899
2426
між корпораціями
та владою,
15:02
because, as I said, the questionsпитання is:
Who controlsконтролі the dataдані?
237
890349
3420
бо, як я вже казав, питання ось у чому:
хто контролює дані?
15:05
This is the realреальний governmentуряд.
238
893793
1395
Це і є реальна влада.
15:07
If you call it a corporationкорпорація
or a governmentуряд --
239
895212
2444
Чи ти назвеш це корпорацією,
чи владою —
15:09
if it's a corporationкорпорація
and it really controlsконтролі the dataдані,
240
897680
3155
якщо це корпорація і вона
дійсно контролює дані,
15:12
this is our realреальний governmentуряд.
241
900859
1928
вона і є нашою справжньою владою.
15:14
So the differenceрізниця
is more apparentочевидним than realреальний.
242
902811
3067
Тож різниця тут поверхнева,
а не справжня.
15:18
CAКАЛІФОРНІЯ: But somehowяк-то,
at leastнайменше with corporationsкорпорації,
243
906529
2858
К.А.: Але ж принаймні
для корпорації
15:21
you can imagineуявіть собі marketринок mechanismsмеханізми
where they can be takenвзятий down.
244
909411
3519
можна уявити ринковий механізм,
що допомагає позбавити її впливу.
15:24
I mean, if consumersспоживачі just decideвирішувати
245
912954
1917
Тобто якщо споживачі вирішать,
15:26
that the companyкомпанія is no longerдовше
operatingдіючий in theirїх interestінтерес,
246
914895
2754
що компанія більше не діє
в їхніх інтересах,
15:29
it does openВІДЧИНЕНО the doorдвері to anotherінший marketринок.
247
917673
1913
це створує умови
для нового ринку.
15:31
It seemsздається easierлегше to imagineуявіть собі that
248
919610
1546
Це легше уявити,
15:33
than, say, citizensгромадяни risingпіднімається up
and takingвзяти down a governmentуряд
249
921180
3151
ніж, скажімо, громадян, що повстають
і скидають владу,
15:36
that is in controlКОНТРОЛЬ of everything.
250
924355
1612
яка усе контролює.
15:37
YNHYNH: Well, we are not there yetвсе-таки,
251
925991
1555
Ю.Н.Х.: Власне, цього ще не сталося,
15:39
but again, if a corporationкорпорація really
knowsзнає you better than you know yourselfсамі --
252
927570
5158
але знову, якщо корпорація дійсно
знає вас краще, ніж ви знаєте себе, —
15:44
at leastнайменше that it can manipulateманіпулювати
your ownвласний deepestнайглибший emotionsемоції and desiresбажання,
253
932752
5254
принаймні якщо може маніпулювати
вашими найглибшими емоціями і бажаннями,
15:50
and you won'tне буде even realizeусвідомити --
254
938030
1666
а ви навіть не помітите цього, —
15:51
you will think this is
your authenticавтентичний selfсамоврядування.
255
939720
2579
ви думатимете, що це і є
ваше справжнє "я".
15:54
So in theoryтеорія, yes, in theoryтеорія,
you can riseпідніматися againstпроти a corporationкорпорація,
256
942768
4055
Тож в теорії — так. В теорії
ви можете повстати проти корпорації,
15:58
just as, in theoryтеорія, you can riseпідніматися
againstпроти a dictatorshipДиктатура.
257
946847
3733
але в теорії ви так само можете повстати
і проти диктатури.
16:02
But in practiceпрактика,
it is extremelyнадзвичайно difficultважко.
258
950982
3283
Але на практиці це неймовірно складно.
16:07
CAКАЛІФОРНІЯ: So in "HomoГомо DeusDeus," you argueстверджуй
that this would be the centuryстоліття
259
955281
4082
К.А.: У книжці "Homo Deus" ти стверджуєш,
що це буде сторіччя,
16:11
when humansлюди kindдоброзичливий of becameстає godsбоги,
260
959387
3411
коли люди перетворяться на богів,
16:14
eitherабо throughчерез developmentрозвиток
of artificialштучний intelligenceрозвідка
261
962822
2993
чи то через розвиток штучного інтелекту,
16:17
or throughчерез geneticгенетичний engineeringінженерія.
262
965839
2929
чи то через генну інженерію.
16:20
Has this prospectперспектива of politicalполітичний
systemсистема shiftзміна, collapseколапс
263
968792
5468
Чи твій погляд на можливі зміни
політичної системи, на її коллапс,
16:26
impactedвплив your viewвид on that possibilityможливість?
264
974284
2664
вплинув на оцінку цієї ймовірності?
16:29
YNHYNH: Well, I think it makesробить it
even more likelyшвидше за все,
265
977553
3095
Ю.Н.Х.: Власне, я думаю, це тільки
збільшує таку ймовірність,
16:32
and more likelyшвидше за все
that it will happenстатися fasterшвидше,
266
980672
2929
і ймовірніше,
що це відбудеться тільки швидше,
16:35
because in timesразів of crisisкриза,
people are willingбажаю to take risksризики
267
983625
5023
бо за часів кризи
люди охоче йдуть на ризик,
16:40
that they wouldn'tне буде otherwiseінакше take.
268
988672
1984
на який в іншому випадку
не погодилися б.
16:42
And people are willingбажаю to try
269
990680
2818
Усі люди хочуть спробувати
16:45
all kindsвидів of high-riskвисокий ризик,
high-gainвисоким коефіцієнтом посилення technologiesтехнології.
270
993522
3873
різноманітні ризиковані,
але вигідні технології.
16:49
So these kindsвидів of crisesкриз
mightможе serveслужити the sameтой же functionфункція
271
997760
4230
Тож такі типи кризи
могуть грати таку ж роль,
16:54
as the two worldсвіт warsвійни in the 20thго centuryстоліття.
272
1002014
3214
яку грали дві світові війни ХХ сторіччя.
16:57
The two worldсвіт warsвійни greatlyсильно acceleratedприскорений
273
1005252
3212
Дві світові війни відчутно прискорили
17:00
the developmentрозвиток of newновий
and dangerousнебезпечний technologiesтехнології.
274
1008488
3612
розвиток нових небезпечних
технологій.
17:04
And the sameтой же thing mightможе happenстатися
in the 21stвул centuryстоліття.
275
1012124
3284
І те саме може статися у ХХІ сторіччі.
17:07
I mean, you need to be
a little crazyбожевільний to runбіжи too fastшвидко,
276
1015721
3897
Тобто треба будти трохи не в собі,
щоб рухатися зашвидко
17:11
let's say, with geneticгенетичний engineeringінженерія.
277
1019642
2325
із, наприклад, генною інженерією.
17:13
But now you have more
and more crazyбожевільний people
278
1021991
3110
Але зараз в нас є більше і більше осіб,
що трохи не в собі
17:17
in chargeплатити of differentінший
countriesкраїн in the worldсвіт,
279
1025125
2681
і водночас керують різними країнами світу,
17:19
so the chancesшанси are gettingотримувати
higherвище, not lowerнижче.
280
1027830
3067
тож шанси тільки зростають,
не зменшуються.
17:23
CAКАЛІФОРНІЯ: So, puttingпокласти it all togetherразом, YuvalЮваль,
you've got this uniqueунікальний visionбачення.
281
1031647
3365
К.А.: І підбиваючи підсумки, Ювалю,
ти маєш насправді особливе бачення.
17:27
RollРулон the clockгодинник forwardвперед 30 yearsроків.
282
1035036
1587
Переведімо годинник на 30 років
вперед.
17:28
What's your guessздогадатися --
does humanityлюдство just somehowяк-то scrapeЛом throughчерез,
283
1036647
3263
Як гадаєш, людство зрештою
прорветься через усе це,
17:31
look back and say, "WowWow,
that was a closeзакрити thing. We did it!"
284
1039934
3135
озирнеться й скаже: "Отакої!
Це було важко. Але ми впоралися!"
17:35
Or not?
285
1043093
1436
Чи ні?
17:36
YNHYNH: So farдалеко, we'veми маємо managedкерований
to overcomeподолати all the previousПопередній crisesкриз.
286
1044553
3848
Ю.Н.Х.: Поки що нам вдалося
подолати усі попередні кризи.
17:40
And especiallyособливо if you look
at liberalліберальний democracyдемократія
287
1048425
2819
І особливо, якщо зараз,
поглянувши на ліберальну демократію,
17:43
and you think things are badпоганий now,
288
1051268
2944
ви вважаєте, що все погано,
17:46
just rememberзгадаймо how much worseгірше
things lookedподивився in 1938 or in 1968.
289
1054236
6466
просто згадайте, наскільки гірше
все виглядало 1938 року або 1968.
17:52
So this is really nothing,
this is just a smallмаленький crisisкриза.
290
1060726
2991
Тож це ще нічого,
це просто невеличка криза.
17:56
But you can never know,
291
1064167
1969
Але не можна бути впевненим,
17:58
because, as a historianісторик,
292
1066160
2131
бо як історик
18:00
I know that you should never
underestimateнедооцінювати humanлюдина stupidityтупість.
293
1068315
4774
я знаю, що ніколи не можна
недооцінювати людську глупоту.
18:05
(LaughterСміх) (ApplauseОплески)
294
1073113
1155
(Сміх) (Оплески)
18:06
It is one of the mostнайбільше powerfulпотужний forcesсили
that shapeформа historyісторія.
295
1074292
4004
Це одна з найпотужніших сил,
що формують історію.
К.А.: Ювалю, це справжнє задоволення
— говорити з тобою сьогодні.
18:11
CAКАЛІФОРНІЯ: YuvalЮваль, it's been an absoluteабсолютний delightрадість
to have you with us.
296
1079433
2865
18:14
Thank you for makingвиготовлення the virtualвіртуальний tripпоїздка.
297
1082322
1817
Дякую, що зробив віртуальну мандрівку.
18:16
Have a great eveningвечір there in TelТел AvivАвіва.
298
1084163
1873
Гарного вечора у Тель Авіві.
18:18
YuvalЮваль HarariГіпотеза!
299
1086060
1151
Юваль Харарі!
18:19
YNHYNH: Thank you very much.
300
1087235
1376
Ю.Н.Х: Дуже дякую!
18:20
(ApplauseОплески)
301
1088635
1150
(Оплески)
Translated by Olena Gapak
Reviewed by Khrystyna Romashko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Yuval Noah Harari - Historian, author
In his book "Homo Deus," Yuval Noah Harari explores the future of humankind: the destinies we may set for ourselves and the quests we'll undertake.

Why you should listen

In his book, Homo Deus: A Brief History of Tomorrow, Yuval Noah Harari explores the projects, dreams and nightmares that will shape the 21st century -- from overcoming death to creating artificial life. He maps the future and asks fundamental questions: Where do we go from here? How will we protect this fragile world from our own destructive powers? The book has sold four million copies since its publication in 2016.

Harari's previous book, Sapiens: A Brief History of Humankind, explores what made homo sapiens the most successful species on the planet. His answer: We are the only animal that can believe in things that exist purely in our imagination, such as gods, states, money, human rights, corporations and other fictions, and we have developed a unique ability to use these stories to unify and organize groups and ensure cooperation. Sapiens has sold eight million copies and been translated into more than 50 languages. Bill GatesMark Zuckerberg and President Barack Obama have recommended it as a must-read.

Harari lectures as a Professor of history at The Hebrew University of Jerusalem, where he specializes in world history, medieval history and military history. His current research focuses on macro-historical questions: What is the relationship between history and biology? What is the essential difference between Homo sapiens and other animals? Is there justice in history? Does history have a direction? Did people become happier as history unfolded? Harari has written for newspapers such as The Guardian, Financial Times, the Times, Nature magazine and the Wall Street Journal.

Harari's new book, 21 Lessons for the 21st Century, will take the pulse of our current global climate, focusing on the biggest questions of the present moment: What is really happening right now? What are today’s greatest challenges and choices? What should we pay attention to? The book will be published in multiple languages in September 2018.

More profile about the speaker
Yuval Noah Harari | Speaker | TED.com