ABOUT THE SPEAKER
Nagin Cox - Spacecraft operations engineer
Nagin Cox explores Mars as part of the team that operates NASA's rovers.

Why you should listen

Nagin Cox has been exploring since she decided as a teenager that she wanted to work at NASA's Jet Propulsion Laboratory. She was born in Bangalore, India, and grew up in Kansas City, Kansas, and Kuala Lumpur, Malaysia. Her experiences as a child in a Muslim household showed her how easily we separate ourselves based on gender, race or nationality, and it inspired her to do something that brings people together instead of dividing them. The Space Program helps the world "look up" and remember that we are one world. Thus, she has known from the time she was 14 years old that she wanted to work on missions of robotic space exploration.  

Cox realized her childhood dream and has been a spacecraft operations engineer at NASA/JPL for over 20 years. She has held leadership and system engineering positions on interplanetary robotic missions including the Galileo mission to Jupiter, the Mars Exploration Rovers, the Kepler exoplanet hunter, InSight and the Mars Curiosity Rover.

In 2015, Cox was honored as the namesake for Asteroid 14061 by its discovers. She has also received the NASA Exceptional Service Medal and two NASA Exceptional Achievement Medals. She is a U.S. Department of State STEM Speaker and has spoken to audiences around the world on the stories of the people behind the missions. She has also served on Cornell University’s President's Council for Cornell Women.

Before her time at JPL, Cox served for 6 years in the US Air Force including duty as a Space Operations Officer at NORAD/US Space Command. She holds engineering degrees from Cornell University and the Air Force Institute of Technology as well as a psychology degree from Cornell. (Sometimes she is not sure which one she uses more: the engineering degree or the psychology degree.)

Cox is currently a Tactical Mission Lead on the Curiosity Rover, and every day at NASA/JPL exploring space is as rewarding as the first. You can contact her at nagincox(at)outlook.com.

More profile about the speaker
Nagin Cox | Speaker | TED.com
TEDxBeaconStreet

Nagin Cox: What time is it on Mars?

Nagin Cox: Que horas são em Marte?

Filmed:
2,047,965 views

Nagin Cox é uma marciana de primeira geração. Enquanto engenheira espacial no Laboratório de Propulsão a Jato da NASA, Cox trabalha na equipa que gere os veículos dos EUA em Marte. Mas trabalhar das 9 às 5, noutro planeta — cujo dia é 40 minutos mais comprido do que o da Terra — tem desafios especiais e, muitas veze, cómicos.
- Spacecraft operations engineer
Nagin Cox explores Mars as part of the team that operates NASA's rovers. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
So manymuitos of you have probablyprovavelmente seenvisto
the moviefilme "The MartianMarciano."
0
1054
3549
Provavelmente, já todos viram
o filme "Perdido em Marte".
00:17
But for those of you who did not,
it's a moviefilme about an astronautastronauta
1
5141
3817
Mas, se não viram, é um filme
sobre um astronauta
00:20
who is strandedencalhado on MarsMarte,
and his effortsesforços to stayfique alivevivo
2
8982
4543
que fica preso em Marte
e luta para se manter vivo
00:25
untilaté the EarthTerra can sendenviar a rescueresgatar missionmissão
to bringtrazer him back to EarthTerra.
3
13549
4496
até a Terra enviar uma missão de resgate
para o fazer regressar à Terra.
00:31
GladlyCom prazer, they do re-establishRe-estabelecer communicationcomunicação
4
19205
3139
Felizmente, a certa altura
restabelecem a comunicação
com o personagem, o astronauta Watney,
00:34
with the characterpersonagem,
astronautastronauta WatneyWatney, at some pointponto
5
22368
2538
00:36
so that he's not as alonesozinho
on MarsMarte untilaté he can be rescuedresgatados.
6
24930
5271
e ele não se sente tão só em Marte
até conseguir ser salvo.
00:42
So while you're watchingassistindo the moviefilme,
or even if you haven'tnão tem,
7
30726
2762
Quer tenham visto o filme,
quer não,
00:45
when you think about MarsMarte,
8
33512
1548
quando pensam em Marte,
00:47
you're probablyprovavelmente thinkingpensando about
how farlonge away it is and how distantdistante.
9
35084
4800
provavelmente pensam
em como está longe e distante.
00:51
And, what mightpoderia not
have occurredocorreu to you is,
10
39908
2579
Mas o que talvez não vos tenha ocorrido,
00:54
what are the logisticslogística really like
of workingtrabalhando on anotheroutro planetplaneta --
11
42511
3897
é como é realmente a logística
de trabalhar noutro planeta,
00:58
of livingvivo on two planetsplanetas
12
46432
2246
de viver em dois planetas
01:00
when there are people on the EarthTerra
and there are roversRovers or people on MarsMarte?
13
48702
5834
quando há pessoas na Terra
e há veículos ou pessoas em Marte.
01:06
So think about when you have friendsamigos,
familiesfamílias and co-workerscolegas de trabalho
14
54560
4158
Pensem quando têm amigos,
família ou colegas de trabalho
01:10
in CaliforniaCalifórnia, on the WestOeste CoastCosta
or in other partspartes of the worldmundo.
15
58742
3158
na Califórnia, na Costa Ocidental
ou noutras partes do mundo.
01:14
When you're tryingtentando
to communicatecomunicar with them,
16
62225
2053
Quando tentam comunicar com eles,
01:16
one of the things
you probablyprovavelmente first think about is:
17
64302
2438
uma das coisas em que
pensam primeiro é:
01:18
wait, what time is it in CaliforniaCalifórnia?
18
66764
2096
"Espera, que horas são na Califórnia?
01:20
Will I wakedespertar them up? Is it OK to call?
19
68884
2595
"Vamos acordá-los? Podemos ligar?"
01:23
So even if you're interactinginteragindo
with colleaguescolegas who are in EuropeEuropa,
20
71883
3351
Se precisam de trabalhar
com colegas que estão na Europa,
01:27
you're immediatelyimediatamente thinkingpensando about:
21
75258
2042
pensam imediatamente:
01:29
What does it take to coordinatecoordenada
communicationcomunicação when people are farlonge away?
22
77324
7000
O que é preciso para coordenar
a comunicação
quando as pessoas estão tão longe?
01:36
So we don't have people on MarsMarte
right now, but we do have roversRovers.
23
84973
5584
Neste momento, não temos pessoas em Marte,
mas temos veículos.
01:42
And actuallyna realidade right now, on CuriosityCuriosidade,
it is 6:10 in the morningmanhã.
24
90581
5105
Neste momento, no Curiosity,
são 6:10 da manhã.
01:47
So, 6:10 in the morningmanhã on MarsMarte.
25
95710
2771
São 6:10 da manhã em Marte.
01:50
We have fourquatro roversRovers on MarsMarte.
26
98876
2001
Temos quatro veículos em Marte.
01:52
The UnitedUnidos StatesEstados-Membros has put fourquatro roversRovers
on MarsMarte sinceDesde a the mid-meio-1990s,
27
100901
4007
Os EUA puseram quatro veículos em Marte
em meados dos anos 90
01:56
and I have been privilegedprivilegiado enoughsuficiente
to work on threetrês of them.
28
104932
3939
e eu tenho tido o privilégio
de trabalhar com três deles.
02:00
So, I am a spacecraftnave espacial engineerengenheiro,
a spacecraftnave espacial operationsoperações engineerengenheiro,
29
108895
4521
Sou engenheira espacial,
engenheira de operações espaciais
02:05
at NASA'sA NASA JetJato PropulsionPropulsão LaboratoryLaboratório
in LosLos AngelesAngeles, CaliforniaCalifórnia.
30
113440
4847
no Laboratório de Propulsão a Jato
da NASA, em Los Angeles, na Califórnia.
02:10
And these roversRovers
are our roboticrobótico emissariesemissários.
31
118856
4161
Estes veículos são
os nossos emissários robôs.
02:15
So, they are our eyesolhos and our earsorelhas,
and they see the planetplaneta for us
32
123041
6278
São os nossos olhos e ouvidos,
veem o planeta por nossa conta
02:21
untilaté we can sendenviar people.
33
129343
1833
enquanto não pudermos enviar pessoas.
02:23
So we learnaprender how to operateoperar
on other planetsplanetas throughatravés these roversRovers.
34
131200
5293
Aprendemos a funcionar noutros planetas
por intermédio destes veículos.
02:28
So before we sendenviar people, we sendenviar robotsrobôs.
35
136517
4306
Antes de enviarmos pessoas,
enviamos robôs.
02:33
So the reasonrazão there's a time differencediferença
on MarsMarte right now,
36
141326
3951
A razão por que há uma diferença de hora
em Marte, neste momento,
em relação à hora que temos aqui
02:37
from the time that we're at
37
145301
1302
02:38
is because the MartianMarciano day
is longermais longo than the EarthTerra day.
38
146627
3974
é porque o dia marciano
é maior do que o dia da Terra.
02:42
Our EarthTerra day is 24 hourshoras,
39
150954
2797
O dia na Terra tem 24 horas
02:45
because that's how long it takes
the EarthTerra to rotaterodar,
40
153775
3374
porque é esse o tempo
que demora a rotação da Terra,
02:49
how long it takes to go around onceuma vez.
41
157173
2001
o tempo que ela leva a fazer uma rotação.
02:51
So our day is 24 hourshoras.
42
159198
1912
Portanto, o nosso dia tem 24 horas.
02:53
It takes MarsMarte 24 hourshoras and approximatelyaproximadamente
40 minutesminutos to rotaterodar onceuma vez.
43
161486
6820
Marte demora 24 horas e cerca
de 40 minutos na sua rotação.
03:00
So that meanssignifica that the MartianMarciano day
is 40 minutesminutos longermais longo than the EarthTerra day.
44
168330
6418
Assim, em Marte, o dia tem mais 40 minutos
do que o dia na Terra.
03:07
So teamsequipes of people who are operatingoperativo
the roversRovers on MarsMarte, like this one,
45
175207
5155
As equipas de pessoas, que estão
a funcionar com os veículos, em Marte,
03:12
what we are doing is we are livingvivo
on EarthTerra, but workingtrabalhando on MarsMarte.
46
180386
5412
estão a viver na Terra,
mas trabalham em Marte.
03:17
So we have to think as if we are actuallyna realidade
on MarsMarte with the roverRover.
47
185822
5465
Temos que pensar como se estivéssemos
em Marte, com os veículos.
03:23
Our jobtrabalho, the jobtrabalho of this teamequipe,
of whichqual I'm a partparte of,
48
191654
3579
O nosso trabalho, o trabalho desta equipa,
de que eu faço parte,
03:27
is to sendenviar commandscomandos to the roverRover
to tell it what to do the nextPróximo day.
49
195257
5929
é enviar ordens para o veículo
para lhe dizer o que deve fazer
no dia seguinte.
03:33
To tell it to drivedirigir or drillbroca
or tell her whatevertanto faz she's supposedsuposto to do.
50
201210
4029
Dizer-lhe para andar ou escavar
ou o que quer que seja que deve fazer.
03:37
So while she's sleepingdormindo --
and the roverRover does sleepdormir at night
51
205553
4466
Enquanto está a dormir
— e o veículo dorme de noite
03:42
because she needsprecisa
to rechargerecarga her batteriesbaterias
52
210043
2370
porque precisa de carregar
as baterias
03:44
and she needsprecisa to weatherclima
the coldfrio MartianMarciano night.
53
212437
3896
e precisa de se proteger
contra a noite fria de Marte.
03:48
And so she sleepsdorme.
54
216357
1362
Por isso, dorme.
03:49
So while she sleepsdorme, we work
on her programprograma for the nextPróximo day.
55
217743
4768
É enquanto está a dormir que trabalhamos
no programa para o dia seguinte.
03:54
So I work the MartianMarciano night shiftmudança.
56
222857
2982
Portanto, eu trabalho no turno
da noite marciana.
03:57
(LaughterRiso)
57
225863
1591
(Risos)
03:59
So in orderordem to come to work on the EarthTerra
at the samemesmo time everycada day on MarsMarte --
58
227478
6628
A fim de trabalhar na Terra
à mesma hora, todos os dias, em Marte
04:06
like, let's say I need to be
at work at 5:00 p.m.,
59
234130
2404
— digamos que preciso de trabalhar
às 5:00 da tarde,
04:08
this teamequipe needsprecisa to be at work
at 5:00 p.m. MarsMarte time everycada day,
60
236558
5569
esta equipa precisa de estar a trabalhar
às 5:00 da tarde, em Marte, todos os dias —
04:14
then we have to come to work
on the EarthTerra 40 minutesminutos latermais tarde everycada day,
61
242151
7000
temos que ir trabalhar, na Terra,
40 minutos mais tarde, todos os dias,
04:22
in orderordem to stayfique in syncsincronizar with MarsMarte.
62
250142
2179
para ficarmos sincronizados com Marte.
04:24
That's like movingmovendo-se a time zonezona everycada day.
63
252345
2952
É como mudarmos de fuso horário
todos os dias.
04:27
So one day you come in at 8:00,
the nextPróximo day 40 minutesminutos latermais tarde at 8:40,
64
255321
5455
Um dia chegamos às 8:00,
no dia seguinte,
40 minutos depois, às 8:40,
04:32
the nextPróximo day 40 minutesminutos latermais tarde at 9:20,
65
260800
3269
no dia seguinte,
40 minutos depois, às 9:20,
04:36
the nextPróximo day at 10:00.
66
264093
1589
no dia seguinte, às 10:00.
04:37
So you keep movingmovendo-se 40 minutesminutos everycada day,
67
265706
3578
Avançamos 40 minutos, cada dia,
04:41
untilaté soonem breve you're comingchegando to work
in the middlemeio of the night --
68
269308
2989
até que começamos a trabalhar
a meio da noite
04:44
the middlemeio of the EarthTerra night.
69
272321
1817
— a meio da noite, na Terra.
04:46
Right? So you can imagineImagine
how confusingconfuso that is.
70
274162
3618
Podem imaginar a confusão que isto é.
04:49
HencePortanto, the MarsMarte watch.
71
277804
2152
Daí, o relógio Marte.
(Risos)
04:51
(LaughterRiso)
72
279980
1001
04:53
This weightspesos in this watch
have been mechanicallymecanicamente adjustedajustado
73
281005
3518
Os pesos neste relógio
foram ajustados mecanicamente
04:56
so that it runscorre more slowlylentamente.
74
284547
2528
para ele funcionar mais devagar.
04:59
Right? And we didn't startcomeçar out --
75
287099
1889
Mas não começámos...
05:01
I got this watch in 2004
76
289012
2226
Eu arranjei este relógio em 2004,
05:03
when SpiritEspírito and OpportunityOportunidade,
the roversRovers back then.
77
291262
3304
quando o Spirit e o Opportunity
eram os veículos dessa altura.
05:06
We didn't startcomeçar out thinkingpensando
78
294590
1606
Não começámos a pensar
05:08
that we were going to need MarsMarte watchesrelógios.
79
296220
2431
que íamos precisar de relógios de Marte.
05:10
Right? We thought, OK,
we'llbem just have the time on our computerscomputadores
80
298675
4431
Pensámos que íamos ter as horas
nos computadores
05:15
and on the missionmissão controlao controle screenstelas,
and that would be enoughsuficiente.
81
303130
3648
e nos ecrãs de controlo da missão,
e seria o suficiente.
05:18
Yeah, not so much.
82
306802
1381
Mas nem por isso.
05:20
Because we weren'tnão foram just
workingtrabalhando on MarsMarte time,
83
308207
2849
Porque não estávamos
só a trabalhar com a hora de Marte,
05:23
we were actuallyna realidade livingvivo on MarsMarte time.
84
311080
3159
estávamos a viver na hora de Marte.
05:26
And we got just instantaneouslyinstantaneamente confusedconfuso
about what time it was.
85
314263
4283
Ficámos logo confusos
quanto à hora em que estávamos.
05:30
So you really needednecessário something
on your wristpulso to tell you:
86
318570
3793
Precisávamos duma coisa no pulso
que nos dissesse:
05:34
What time is it on the EarthTerra?
What time is it on MarsMarte?
87
322387
3291
Que horas são na Terra?
Que horas são em Marte?
05:38
And it wasn'tnão foi just the time on MarsMarte
that was confusingconfuso;
88
326107
5894
Não era só a hora em Marte
que era confuso.
05:44
we alsoAlém disso needednecessário to be ablecapaz
to talk to eachcada other about it.
89
332025
4769
Também precisávamos de poder
falar nas horas uns com os outros.
05:49
So a "solsol" is a MartianMarciano day --
again, 24 hourshoras and 40 minutesminutos.
90
337337
5627
Assim, um "sol" é um dia marciano
— repito, 24 horas e 40 minutos.
05:54
So when we're talkingfalando about something
that's happeningacontecendo on the EarthTerra,
91
342988
3195
Quando falamos de qualquer coisa
que está a acontecer na Terra,
05:58
we will say, todayhoje.
92
346207
1309
dizemos "hoje".
06:00
So, for MarsMarte, we say, "tosoltosol."
93
348228
2832
Para Marte, dizemos "tosol".
06:03
(LaughterRiso)
94
351084
1838
(Risos)
06:05
YesterdayOntem becamepassou a ser "yestersolyestersol" for MarsMarte.
95
353992
4517
Ontem, passa a ser "yestersol",
para Marte.
06:10
Again, we didn't startcomeçar out thinkingpensando,
"Oh, let's inventinventar a languagelíngua."
96
358837
4507
Mas não começámos por pensar:
"Oh, vamos inventar uma língua".
06:15
It was just very confusingconfuso.
97
363368
1290
Só que era tudo muito confuso.
06:16
I rememberlembrar somebodyalguém
walkedcaminhou up to me and said,
98
364682
2181
Lembro-me de alguém
me ter dito:
06:18
"I would like to do this activityatividade
on the vehicleveículo tomorrowamanhã, on the roverRover."
99
366887
3433
"Gostava de fazer esta atividade
com o veículo, amanhã".
06:22
And I said, "TomorrowAmanhã, tomorrowamanhã,
or MarsMarte, tomorrowamanhã?"
100
370344
5111
E eu: "Amanhã, amanhã,
ou amanhã em Marte?"
06:27
We startedcomeçado this terminologyterminologia because
we needednecessário a way to talk to eachcada other.
101
375987
5052
Começámos com esta terminologia
porque precisávamos de uma forma
de falarmos uns com os outros.
06:33
(LaughterRiso)
102
381063
1128
(Risos)
06:34
TomorrowAmanhã becamepassou a ser "nextersolnextersol" or "solorrowsolorrow."
103
382215
4276
Amanhã passou a ser
"nextersol" ou "solorrow".
06:39
Because people have differentdiferente preferencespreferências
for the wordspalavras they use.
104
387216
3615
As pessoas têm preferências diferentes
para as palavras que usam.
06:42
Some of you mightpoderia say "sodarefrigerante"
and some of you mightpoderia say "poppop."
105
390855
3376
Há quem diga "soda"
e quem diga "Coca-cola".
06:46
So we have people who say
"nextersolnextersol" or "solorrowsolorrow."
106
394829
3206
Por isso, temos quem diga "nextersol"
e quem diga "solorrow".
06:50
And then something that I noticednotado after
a fewpoucos yearsanos of workingtrabalhando on these missionsmissões,
107
398562
4724
Uma coisa em que reparei,
uns anos depois
de trabalhar nestas missões,
06:55
was that the people who work
on the roversRovers, we say "tosoltosol."
108
403310
4652
foi que as pessoas que trabalham
com os veículos, dizemos "tosol".
07:00
The people who work on the
landeddesembarcou missionsmissões that don't roveRove around,
109
408426
3534
As pessoas que trabalham nas missões
em que não os veículos estão parados
07:03
they say "tosoultosoul."
110
411984
1472
dizem "tosoul".
07:05
So I could actuallyna realidade tell what missionmissão
you workedtrabalhou on from your MartianMarciano accentsotaque.
111
413958
4719
Por isso, posso dizer em que missão
alguém trabalhou, pelo sotaque marciano.
07:10
(LaughterRiso)
112
418701
3250
(Risos)
07:13
So we have the watchesrelógios and the languagelíngua,
and you're detectingdetecção de a themetema here, right?
113
421975
3860
Temos os relógios e a língua,
e estamos a detetar um tema, não é?
07:17
So that we don't get confusedconfuso.
114
425859
1996
Para não ficarmos confusos.
07:20
But even the EarthTerra daylightluz do dia
could confuseconfundir us.
115
428419
3807
Até a luz do dia na Terra
nos pode confundir.
07:24
If you think that right now,
you've come to work
116
432669
2339
Se pensarem que, neste momento,
começam a trabalhar
07:27
and it's the middlemeio of the MartianMarciano night
117
435032
2095
e estamos a meio da noite marciana
07:29
and there's lightluz streamingtransmissão in
from the windowsjanelas
118
437151
3298
e a luz entra a jorros pela janela,
07:32
that's going to be confusingconfuso as well.
119
440473
2148
isso também é muito confuso.
07:35
So you can see from
this imageimagem of the controlao controle roomquarto
120
443081
2505
Assim, vemos nesta imagem
da sala de controlo
07:37
that all of the blindscortinas are down.
121
445610
2269
que os estores estão todos fechados,
07:39
So that there's no lightluz to distractdistrair us.
122
447903
3003
para não haver luz que nos distraia.
07:42
The blindscortinas wentfoi down all over the buildingconstrução
about a weeksemana before landingaterrissagem,
123
450930
4352
Todos os estores do edifício
estavam fechados
uma semana antes da aterragem
07:47
and they didn't go up
untilaté we wentfoi off MarsMarte time.
124
455306
3267
e só foram abertos
quando saímos do tempo de Marte.
07:51
So this alsoAlém disso workstrabalho
for the housecasa, for at home.
125
459027
3181
Isto também funciona lá em casa.
07:54
I've been on MarsMarte time threetrês timesvezes,
and my husbandmarido is like,
126
462232
2773
Já estive nas horas de Marte três vezes,
e o meu marido também.
07:57
OK, we're gettingobtendo readypronto for MarsMarte time.
127
465029
1815
Vamos lá preparar-nos
para as horas de Marte.
07:58
And so he'llinferno put foilfolha all over the windowsjanelas
and darkSombrio curtainscortinas and shadesmáscaras
128
466868
6202
Pusemos película em todas as janelas
e cortinas e sombras escuras
08:05
because it alsoAlém disso affectsafeta your familiesfamílias.
129
473094
3147
porque isto também afeta
as nossas famílias.
08:08
And so here I was livingvivo in kindtipo of
this darkenedescurecida environmentmeio Ambiente, but so was he.
130
476265
4879
Eu estava a viver num ambiente
escurecido, e ele também.
08:13
And he'dele teria gottenobtido used to it.
131
481705
1296
Mas ele habituou-se a isso.
08:15
But then I would get these plaintivelamentosa
emailse-mails from him when he was at work.
132
483025
3642
Depois, recebia uns emails lamentosos
quando ele estava a trabalhar:
08:19
Should I come home? Are you awakeacordado?
133
487257
3292
"Posso ir para casa? Estás acordada?"
08:22
What time is it on MarsMarte?
134
490573
3130
"Que horas são em Marte?"
08:25
And I decideddecidiu, OK,
so he needsprecisa a MarsMarte watch.
135
493727
2498
E eu decidi:
"Ok, ele precisa de um relógio de Marte".
08:28
(LaughterRiso)
136
496249
1535
(Risos)
08:29
But of coursecurso, it's 2016,
so there's an appaplicativo for that.
137
497808
4434
Ma, claro, estamos em 2016,
há uma aplicação para isso.
08:34
(LaughterRiso)
138
502266
1278
(Risos)
08:35
So now insteadem vez de of the watchesrelógios,
we can alsoAlém disso use our phonestelefones.
139
503568
4614
Agora, em vez de relógios,
podemos usar os telemóveis.
08:40
But the impactimpacto on familiesfamílias
was just acrossatravés the boardborda;
140
508600
4140
Mas o impacto nas famílias
era bastante mais amplo.
08:44
it wasn'tnão foi just those of us
who were workingtrabalhando on the roversRovers
141
512764
3662
Não se tratava apenas dos que
estavam a trabalhar com os veículos,
08:48
but our familiesfamílias as well.
142
516450
2214
tratava-se também das nossas famílias.
08:50
This is DavidDavid Oh,
one of our flightvoar directorsdiretores,
143
518688
2479
Este é David Oh,
um dos diretores de voo.
08:53
and he's at the beachde praia in LosLos AngelesAngeles
with his familyfamília at 1:00 in the morningmanhã.
144
521191
4474
Está na praia, em Los Angeles,
com a família, à 1;00 da manhã.
08:57
(LaughterRiso)
145
525689
1423
(Risos)
08:59
So because we landeddesembarcou in AugustAgosto
146
527136
2980
Como aterrámos em agosto
09:02
and his kidsfilhos didn't have to go back
to schoolescola untilaté SeptemberSetembro de,
147
530140
4446
e os filhos dele só têm que ir
para a escola em setembro,
09:06
they actuallyna realidade wentfoi on to MarsMarte time
with him for one monthmês.
148
534610
4748
andaram na hora de Marte com o pai
durante um mês.
09:11
They got up 40 minutesminutos latermais tarde everycada day.
149
539382
4769
Levantavam-se 40 minutos
mais tarde, todos os dias,
09:16
And they were on dad'spapai work schedulecronograma.
150
544175
2183
e viviam segundo o horário
de trabalho do pai.
09:18
So they livedvivia on MarsMarte time for a monthmês
and had these great adventuresaventuras,
151
546382
3975
Viveram na hora de Marte durante um mês
e tiveram grandes aventuras,
09:22
like going bowlingboliche
in the middlemeio of the night
152
550381
2097
como irem jogar "bowling"
a meio da noite
09:24
or going to the beachde praia.
153
552502
1318
ou irem para a praia.
09:26
And one of the things
that we all discovereddescobriu
154
554149
3359
Uma das coisas
que todos nós descobrimos,
09:29
is you can get anywherequalquer lugar in LosLos AngelesAngeles
155
557532
3988
é que podemos ir a qualquer lado
em Los Angeles
09:33
at 3:00 in the morningmanhã
when there's no traffictráfego.
156
561544
3553
às 3:00 da manhã,
quando não há trânsito.
09:37
(LaughterRiso)
157
565121
1474
(Risos)
09:38
So we would get off work,
158
566619
1192
Nós saíamos do trabalho
09:39
and we didn't want to go home
and botherincomoda our familiesfamílias,
159
567835
3115
e não queríamos ir para casa,
perturbar as nossas famílias.
09:42
and we were hungrycom fome, so insteadem vez de of
going locallylocalmente to eatcomer something,
160
570974
3190
Tínhamos fome mas, em vez
de ir comer qualquer coisa ali perto,
09:46
we'dqua go, "Wait, there's this great
all-nightdurante toda a noite deliDelicatessen in Long BeachPraia,
161
574188
3564
dizíamos: "Há um ótimo restaurante
aberto toda a noite, em Long Beach.
09:49
and we can get there in 10 minutesminutos!"
162
577776
2242
"Chegamos lá em 10 minutos".
09:52
So we would drivedirigir down --
it was like the 60s, no traffictráfego.
163
580042
2721
Metíamo-nos nos carros
— era como nos anos 60, sem trânsito.
09:54
We would drivedirigir down there,
and the restaurantrestaurante ownersproprietários would go,
164
582787
3755
Chegávamos lá e o dono
do restaurante dizia:
09:58
"Who are you people?
165
586566
2162
"Quem é que vocês são?
10:01
And why are you at my restaurantrestaurante
at 3:00 in the morningmanhã?"
166
589421
4173
"Porque é que vêm ao meu restaurante
às 3:00 da manhã?"
10:05
So they cameveio to realizeperceber
that there were these packspacotes of MartiansMarcianos,
167
593958
4890
Acabavam por perceber
que eram grupos de marcianos,
10:11
roamingde roaming the LALA freewaysautoestradas,
in the middlemeio of the night --
168
599661
4665
vagueando pela estradas de LA,
a meio da noite
10:17
in the middlemeio of the EarthTerra night.
169
605288
2023
— a meio da noite da Terra.
10:19
And we did actuallyna realidade
startcomeçar callingligando ourselvesnós mesmos MartiansMarcianos.
170
607335
4797
Na verdade, começámos
a chamar-nos marcianos.
10:24
So those of us who were on MarsMarte time
would referreferir to ourselvesnós mesmos as MartiansMarcianos,
171
612581
5606
Os que vivíamos na hora de Marte
referíamo-nos uns as outros como marcianos
10:30
and everyonetodos elseoutro as EarthlingsTerráqueos.
172
618211
2853
e aos restantes como terráqueos.
10:33
(LaughterRiso)
173
621088
1300
(Risos)
10:34
And that's because when you're movingmovendo-se
a time-zonefuso horário- everycada day,
174
622412
5695
Isto porque, quando avançamos
um fuso horário por dia,
10:40
you startcomeçar to really feel separatedseparado
from everyonetodos elseoutro.
175
628131
5813
começamos a sentir-nos separados
das outras pessoas todas.
10:45
You're literallyliteralmente in your ownpróprio worldmundo.
176
633968
3919
Estamos, literalmente, no nosso mundo.
10:50
So I have this buttonbotão on that saysdiz,
"I survivedsobreviveu MarsMarte time. SolSol 0-90."
177
638704
6925
Por isso, tenho este botão que diz:
"Sobrevivi à hora de Marte.
Sol 0-90".
10:57
And there's a picturecenário of it
up on the screentela.
178
645653
2745
Há uma imagem no ecrã.
11:00
So the reasonrazão we got these buttonsbotões
is because we work on MarsMarte time
179
648422
5629
Temos estes botões
porque trabalhamos na hora de Marte
11:06
in orderordem to be as efficienteficiente as possiblepossível
with the roverRover on MarsMarte,
180
654075
5049
para sermos tão eficazes quanto possível
com os veículos em Marte,
11:11
to make the bestmelhor use of our time.
181
659148
2290
para usarmos o nosso tempo
o melhor possível.
11:13
But we don't stayfique on MarsMarte time
for more than threetrês to fourquatro monthsmeses.
182
661462
3886
Mas não ficamos na hora de Marte
mais de três ou quatro meses.
11:17
EventuallyEventualmente, we'llbem movemover to a modifiedmodificado MarsMarte
time, whichqual is what we're workingtrabalhando now.
183
665372
4268
Por fim, mudámos para uma hora
de Marte modificada,
que é aquela em que estamos
agora a trabalhar.
11:22
And that's because it's hardDifícil on
your bodiescorpos, it's hardDifícil on your familiesfamílias.
184
670379
4657
Porque é duro para o nosso corpo,
é duro para as nossas famílias.
11:27
In factfacto, there were sleepdormir researcherspesquisadores
who actuallyna realidade were studyingestudando us
185
675060
4882
Tínhamos investigadores do sono
que nos estavam a estudar
11:31
because it was so unusualincomum for humanshumanos
to try to extendampliar theirdeles day.
186
679966
5037
porque é invulgar que os seres humanos
tentem aumentar o dia.
11:37
And they had about 30 of us
187
685327
1290
Faziam experiências
de privação de sono, em 30 de nós.
11:38
that they would do
sleepdormir deprivationprivação experimentsexperiências on.
188
686641
3626
11:42
So I would come in and take the testteste
and I fellcaiu asleepadormecido in eachcada one.
189
690291
3563
Eu chegava, fazia o teste
e adormecia sempre,
11:45
And that was because, again,
this eventuallyeventualmente becomestorna-se hardDifícil on your bodycorpo.
190
693878
6642
porque, repito, isso acabava
por ser duro para o nosso corpo.
11:52
Even thoughApesar it was a blastexplosão.
191
700544
3315
Apesar de ser uma coisa fantástica.
11:55
It was a hugeenorme bondingde ligação experienceexperiência
with the other membersmembros on the teamequipe,
192
703883
4514
Foi uma enorme experiência de união
com os outros membros da equipa
12:00
but it is difficultdifícil to sustainsustentar.
193
708421
2840
mas muito difícil de aguentar.
12:04
So these roverRover missionsmissões are our first
stepspassos out into the solarsolar systemsistema.
194
712243
6185
Estas missões são
os nossos primeiros passos
no sistema solar.
12:10
We are learningAprendendo how to liveviver
on more than one planetplaneta.
195
718452
5073
Estamos a aprender como viver
em mais de um planeta.
12:15
We are changingmudando our perspectiveperspectiva
to becometornar-se multi-planetarymulti planetária.
196
723549
5076
Estamos a mudar a nossa perspetiva
para sermos multiplanetários.
12:20
So the nextPróximo time you see
a StarEstrela WarsGuerras moviefilme,
197
728943
2795
Da próxima vez que virem
um filme da Star Wars
12:23
and there are people going
from the DagobahDagobah systemsistema to TatooineTatooine,
198
731762
3675
e haja pessoas a passar
do sistema Dagoban para o Tatooine,
12:27
think about what it really meanssignifica to have
people spreadespalhar out so farlonge.
199
735461
5490
pensem o que significa
ter pessoas espalhadas por tão longe.
12:32
What it meanssignifica in termstermos
of the distancesdistâncias betweenentre them,
200
740975
3062
No que isso significa, em termos
das distâncias entre elas,
12:36
how they will startcomeçar to feel
separateseparado from eachcada other
201
744061
3820
como se vão sentir separadas
umas das outras
12:39
and just the logisticslogística of the time.
202
747905
3224
e na logística das horas.
12:43
We have not sentenviei people
to MarsMarte yetainda, but we hopeesperança to.
203
751937
4552
Ainda não enviámos pessoas
para Marte, mas esperamos fazê-lo.
12:48
And betweenentre companiesempresas like SpaceXSpaceX and NASANASA
204
756513
3839
Entre empresas, como a Spacex e a NASA
12:52
and all of the internationalinternacional
spaceespaço agenciesagências of the worldmundo,
205
760376
3489
e toda as agências espaciais
internacionais do mundo,
12:55
we hopeesperança to do that
in the nextPróximo fewpoucos decadesdécadas.
206
763889
3767
esperamos fazer isso
nas próximas décadas.
12:59
So soonem breve we will have people on MarsMarte,
and we trulyverdadeiramente will be multi-planetarymulti planetária.
207
767680
5825
Em breve teremos pessoas em Marte
e seremos multiplanetários.
13:06
And the youngjovem boyGaroto or the youngjovem girlmenina
208
774000
2412
O jovem ou a jovem
13:08
who will be going to MarsMarte could be
in this audiencepúblico or listeningouvindo todayhoje.
209
776436
7000
que forem para Marte poderão estar
aqui neste público ou estar hoje a ouvir.
13:16
I have wanted to work at JPLJPL
on these missionsmissões sinceDesde a I was 14 yearsanos oldvelho
210
784201
5602
Eu queria trabalhar no JPL,
nestas missões, desde os meus 14 anos
13:21
and I am privilegedprivilegiado to be a partparte of it.
211
789827
2222
e tenho o privilégio de o fazer.
13:24
And this is a remarkablenotável time
in the spaceespaço programprograma,
212
792073
4054
Esta é uma época memorável
no programa espacial.
13:28
and we are all in this journeyviagem togetherjuntos.
213
796151
3174
Estamos todos juntos nesta jornada.
13:31
So the nextPróximo time you think
you don't have enoughsuficiente time in your day,
214
799349
5211
Da próxima vez que pensarem
que não têm tempo que chegue no vosso dia,
13:36
just rememberlembrar, it's all a matterimportam
of your EarthlyTerrena perspectiveperspectiva.
215
804584
4778
lembrem-se, é apenas uma questão
da vossa perspetiva terráquea.
13:41
Thank you.
216
809386
1151
Obrigada.
13:42
(ApplauseAplausos)
217
810561
4114
(Aplausos)
Translated by Margarida Ferreira
Reviewed by Mafalda Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nagin Cox - Spacecraft operations engineer
Nagin Cox explores Mars as part of the team that operates NASA's rovers.

Why you should listen

Nagin Cox has been exploring since she decided as a teenager that she wanted to work at NASA's Jet Propulsion Laboratory. She was born in Bangalore, India, and grew up in Kansas City, Kansas, and Kuala Lumpur, Malaysia. Her experiences as a child in a Muslim household showed her how easily we separate ourselves based on gender, race or nationality, and it inspired her to do something that brings people together instead of dividing them. The Space Program helps the world "look up" and remember that we are one world. Thus, she has known from the time she was 14 years old that she wanted to work on missions of robotic space exploration.  

Cox realized her childhood dream and has been a spacecraft operations engineer at NASA/JPL for over 20 years. She has held leadership and system engineering positions on interplanetary robotic missions including the Galileo mission to Jupiter, the Mars Exploration Rovers, the Kepler exoplanet hunter, InSight and the Mars Curiosity Rover.

In 2015, Cox was honored as the namesake for Asteroid 14061 by its discovers. She has also received the NASA Exceptional Service Medal and two NASA Exceptional Achievement Medals. She is a U.S. Department of State STEM Speaker and has spoken to audiences around the world on the stories of the people behind the missions. She has also served on Cornell University’s President's Council for Cornell Women.

Before her time at JPL, Cox served for 6 years in the US Air Force including duty as a Space Operations Officer at NORAD/US Space Command. She holds engineering degrees from Cornell University and the Air Force Institute of Technology as well as a psychology degree from Cornell. (Sometimes she is not sure which one she uses more: the engineering degree or the psychology degree.)

Cox is currently a Tactical Mission Lead on the Curiosity Rover, and every day at NASA/JPL exploring space is as rewarding as the first. You can contact her at nagincox(at)outlook.com.

More profile about the speaker
Nagin Cox | Speaker | TED.com