English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TEDLagos Ideas Search

Stephanie Busari: How fake news does real harm

Стефани Бусари: Как поддельные новости наносят настоящий вред

Filmed
Views 1,086,946

14 апреля 2014 года террористическая организация Боко Харам похитила более 200 школьниц из города Чибок, Нигерия. Во всём мире это преступление стало олицетворением лозунга #BringBackOurGirls, но в Нигерии правительственные чиновники назвали это преступление газетной уткой, только запутав дело и вызвав отсрочку по спасению девочек. В этом сильном выступлении журналист Стефани Бусари на примере трагедии Чибока объяснит смертельную опасность поддельных новостей и расскажет, что мы можем сделать, чтобы остановить это.

- Journalist
Stephanie Busari is a journalist and editor at CNN International Digital. Full bio

I want to tellрассказать youвы a storyистория about a girlдевушка.
Я расскажу вам историю о девушке.
00:13
ButНо I can'tне может tellрассказать youвы herее realреальный nameимя.
Я не могу назвать её настоящее имя.
00:16
SoТак let'sДавайте justпросто callвызов herее HadizaHadiza.
Давайте назовём её Хадиза.
00:19
HadizaHadiza is 20.
Хадизе 20 лет.
00:21
She'sОна является shyзастенчивый,
Она застенчива,
00:23
butно sheона has a beautifulкрасивая smileулыбка
thatчто lightsогни upвверх herее faceлицо.
но у неё красивая улыбка,
которая освещает её лицо.
00:24
ButНо she'sона in constantпостоянная painболь.
Она испытывает постоянную боль.
00:28
And sheона will likelyвероятно be on medicationлечение
for the restотдых ofиз herее life.
Она, вероятно, будет принимать
лекарства до конца своей жизни.
00:32
Do youвы want to knowзнать whyЗачем?
Хотите знать, почему?
00:37
HadizaHadiza is a ChibokChibok girlдевушка,
Хадиза — девочка из города Чибок,
00:39
and on Aprilапрель 14, 2014, sheона was kidnappedпохищенный
её похитили 14 апреля 2014 года
00:42
by BokoБоко HaramХарам terroristsтеррористы.
террористы Боко Харама.
00:46
SheОна managedудалось to escapeпобег, thoughхоть,
Однако ей удалось сбежать,
00:48
by jumpingпрыжки off the truckгрузовая машина
thatчто was carryingпроведение the girlsдевочки.
спрыгнув с грузовика,
на котором увозили девочек.
00:51
ButНо whenкогда sheона landedвысадился,
sheона brokeсломал bothи то и другое herее legsноги,
Приземлившись, она сломала обе ноги,
00:54
and sheона had to crawlползать on herее tummyживотик
to hideскрывать in the bushesкусты.
и ей пришлось ползти на животе,
чтобы спрятаться в кустах.
00:57
SheОна toldсказал meменя sheона was terrifiedужас
thatчто BokoБоко HaramХарам would come backназад for herее.
Она сказала: боялась,
что люди Боко Харама вернутся за ней.
01:00
SheОна was oneодин ofиз 57 girlsдевочки whoкто would escapeпобег
by jumpingпрыжки off trucksгрузовики thatчто dayдень.
Она из тех 57 девушек, которые сбежали,
спрыгнув с грузовиков в тот день.
01:05
ThisЭто storyистория, quiteдовольно rightlyправильно, causedвызванный ripplesрябь
Эта история вполне справедливо
вызвала возмущение
01:10
aroundвокруг the worldМир.
по всему миру.
01:12
PeopleЛюди like MichelleМишель ObamaОбама,
MalalaMalala and othersдругие
Такие люди, как Мишель Обама,
Малала и другие,
01:14
lentодолжил theirих voicesголоса in protestакция протеста,
выступили в знак протеста.
01:17
and at about the sameодна и та же timeвремя --
I was livingживой in LondonЛондон at the timeвремя --
Я тогда жила в Лондоне, и меня отправили
01:19
I was sentпослал fromиз LondonЛондон to AbujaАбуджа
to coverобложка the WorldМир Economicэкономического ForumФорум
из Лондона в Абуджу освещать
Всемирный экономический форум,
01:23
thatчто NigeriaНигерия was hostingхостинг
for the firstпервый timeвремя.
проводившийся в Нигерии в первый раз.
01:27
ButНо whenкогда weмы arrivedприбывший, itЭто was clearЧисто
thatчто thereтам was onlyтолько oneодин storyистория in townгород.
Когда мы приехали, в городе
обсуждали только эту новость.
01:30
WeМы put the governmentправительство underпод pressureдавление.
Мы давили на правительство.
01:35
WeМы askedспросил toughжесткий questionsвопросов
about whatкакие theyOни were doing
Мы задавали вопросы о том, чтó они делают,
01:37
to bringприносить theseэти girlsдевочки backназад.
чтобы вернуть девушек домой.
01:40
UnderstandablyПонятное,
Понятно,
01:42
theyOни weren'tне было too happyсчастливый
withс ourнаш lineлиния ofиз questioningвопрошающий,
что им мешал нескончаемый поток вопросов,
01:44
and let'sДавайте justпросто sayсказать weмы receivedполучено
ourнаш fairСправедливая shareдоля ofиз "alternativeальтернатива factsфакты."
и нужно признать — мы получили
свою долю «альтернативных фактов».
01:46
(LaughterСмех)
(Смех)
01:50
Influentialвлиятельный Nigeriansнигерийцы
were tellingговоря us at the timeвремя
В то время влиятельные
нигерийцы говорили нам,
01:53
thatчто weмы were naне доступноïveве,
что мы наивны
01:56
weмы didn'tне understandПонимаю
the politicalполитическая situationситуация in NigeriaНигерия.
и не понимаем политическую
ситуации в Нигерии.
01:58
ButНо theyOни alsoтакже toldсказал us
Также они говорили,
02:02
thatчто the storyистория ofиз the ChibokChibok girlsдевочки
что история девочек из Чибока —
02:05
was a hoaxобман.
это газетная утка.
02:07
Sadlyгрустно, thisэто hoaxобман narrativeповествовательный has persistedсохранялось,
К сожалению, что идея обмана прижилась,
02:10
and thereтам are stillвсе еще peopleлюди
in NigeriaНигерия todayCегодня
и в Нигерии всё ещё есть люди,
02:12
whoкто believeверить thatчто the ChibokChibok girlsдевочки
were neverникогда kidnappedпохищенный.
которые считают,
что девочек из Чибока не похищали.
02:15
YetВсе же I was talkingговорящий to peopleлюди like theseэти --
Ещё я разговаривала с другими людьми —
02:18
devastatedопустошенный parentsродители,
отчаявшимися родителями,
02:22
whoкто toldсказал us thatчто on the dayдень
BokoБоко HaramХарам kidnappedпохищенный theirих daughtersдочери,
рассказавшими нам, что в тот день,
когда Боко Харам похитила их дочерей,
02:24
theyOни ranпобежал intoв the SambisaSambisa Forestлес
afterпосле the trucksгрузовики carryingпроведение theirих daughtersдочери.
они побежали в лес Самбиса
за грузовиками, увозившими девочек.
02:28
TheyОни were armedвооруженный withс machetesмачете,
butно theyOни were forcedпринудительный to turnочередь backназад
Хотя они и были вооружены мачете,
они были вынуждены отступить,
02:32
becauseпотому как BokoБоко HaramХарам had gunsоружие.
потому что у террористов
было огнестрельное оружие.
02:36
For twoдва yearsлет, inevitablyнеизбежно,
the newsНовости agendaповестка дня movedпереехал on,
В течение двух лет фокус прессы
неизбежно смещался на другие новости,
02:39
and for twoдва yearsлет,
и за два года
02:43
weмы didn'tне hearзаслушивать muchмного
about the ChibokChibok girlsдевочки.
мы узнали мало о дальнейшей
судьбе девочек из Чибока.
02:44
EveryoneВсе presumedпредполагаемый theyOни were deadмертвый.
Все считали, что они мертвы.
02:47
ButНо in Aprilапрель lastпоследний yearгод,
В апреле прошлого года
02:50
I was ableв состоянии to obtainполучать thisэто videoвидео.
я смогла получить это видео.
02:52
ThisЭто is a stillвсе еще fromиз the videoвидео
Это кадр из видеофильма,
02:55
thatчто BokoБоко HaramХарам filmedснят as a proofдоказательство ofиз life,
снятого Боко Харамом как доказательство.
02:56
and throughчерез a sourceисточник,
I obtainedполученный thisэто videoвидео.
Я получила это видео через свой источник.
03:00
ButНо beforeдо I could publishпубликовать itЭто,
Перед публикацией видео,
03:04
I had to travelпутешествовать
to the northeastк северо-востоку ofиз NigeriaНигерия
мне пришлось отправиться
на северо-восток Нигерии
03:05
to talkговорить to the parentsродители, to verifyпроверить itЭто.
к родителям, чтобы подтвердить,
что на видео их дочери.
03:08
I didn'tне have to waitПодождите
too longдлинный for confirmationподтверждение.
Мне не пришлось долго ждать подтверждения.
03:11
OneОдин ofиз the mothersматери,
whenкогда sheона watchedсмотрели the videoвидео, toldсказал meменя
Одна из матерей, посмотрев
видео, сказала мне:
03:15
thatчто ifесли sheона could have reachedдостиг
intoв the laptopпортативный компьютер
если бы она могла залезть через экран
03:18
and pulledвытащил ourнаш herее childребенок fromиз the laptopпортативный компьютер,
и вытащить своего ребёнка из ноутбука,
03:21
sheона would have doneсделанный soтак.
она бы сделала это.
03:25
For thoseте ofиз youвы whoкто are parentsродители,
like myselfсебя, in the audienceаудитория,
Те из вас, у кого есть дети,
как и у меня —
03:28
youвы can onlyтолько imagineпредставить the anguishмучение
мы можем только представить себе муки,
03:31
thatчто thatчто motherмама feltпочувствовал.
через которые прошла эта мать.
03:34
ThisЭто videoвидео would go on to kick-startножной стартер
negotiationПереговоры talksпереговоры withс BokoБоко HaramХарам.
Это видео стало поводом
начать переговоры с Боко Харамом.
03:37
And a Nigerianнигерийский senatorсенатор toldсказал meменя
thatчто becauseпотому как ofиз thisэто videoвидео
Нигерийский сенатор сказал мне,
что это видео послужило толчком
03:44
theyOни enteredвошел intoв thoseте talksпереговоры,
начать переговоры,
03:48
becauseпотому как theyOни had longдлинный presumedпредполагаемый
thatчто the ChibokChibok girlsдевочки were deadмертвый.
так как они давно считали
девочек из Чибока погибшими.
03:50
Twenty-oneДвадцать один girlsдевочки were freedосвобожденный
in Octoberоктября lastпоследний yearгод.
В октябре прошлого года власти
смогли освободить 21 девушку.
03:54
Sadlyгрустно, nearlyоколо 200 ofиз themих
stillвсе еще remainоставаться missingотсутствует.
К сожалению, почти 200 из них
по-прежнему отсутствуют.
03:59
I mustдолжен confessисповедоваться thatчто I have notне been
a dispassionateбесстрастный observerнаблюдатель
Я должна признаться, что я не была
беспристрастным наблюдателем,
04:03
coveringпокрытие thisэто storyистория.
освещающим эту историю.
04:07
I am furiousяростный whenкогда I thinkдумать
about the wastedвпустую opportunitiesвозможности
Я злюсь, думая об упущенных возможностях
04:09
to rescueспасение theseэти girlsдевочки.
спасения этих девушек.
04:14
I am furiousяростный whenкогда I thinkдумать about
whatкакие the parentsродители have toldсказал meменя,
Я злюсь, когда вспоминаю,
как родители девочек говорили,
04:15
thatчто ifесли theseэти were daughtersдочери
ofиз the richбогатые and the powerfulмощный,
что если бы это были дочери
богатых и могущественных людей,
04:19
theyOни would have been foundнайденный muchмного earlierранее.
их давно бы нашли.
04:22
And I am furiousяростный
Я злюсь,
04:26
thatчто the hoaxобман narrativeповествовательный,
что люди верят в обман,
04:28
I firmlyтвердо believeверить,
я полностью уверена,
04:30
causedвызванный a delayзадержка;
что именно это вызвало задержку.
04:32
itЭто was partчасть ofиз the reasonпричина
for the delayзадержка in theirих returnвернуть.
Это стало одной из причин
задержки расследования.
04:34
ThisЭто illustratesиллюстрирует to meменя
the deadlyсмертоносный dangerОпасность ofиз fakeне настоящие newsНовости.
Это иллюстрирует смертельную
опасность фальшивых новостей.
04:38
SoТак whatкакие can weмы do about itЭто?
Что мы можем с этим сделать?
04:43
ThereТам are someнекоторые veryочень smartумная peopleлюди,
Есть очень умные люди,
04:45
smartумная engineersинженеры at GoogleGoogle and Facebookfacebook,
гениальные инженеры из Google и Facebook,
04:47
whoкто are tryingпытаясь to useиспользование technologyтехнологии
to stopстоп the spreadраспространение ofиз fakeне настоящие newsНовости.
которые пытаются остановить
распространение фальшивых новостей.
04:50
ButНо beyondза thatчто, I thinkдумать
everybodyвсе hereВот -- youвы and I --
Но помимо этого, я думаю,
что мы все — мы с вами —
04:55
weмы have a roleроль to playиграть in thatчто.
должны сыграть в этом определённую роль.
05:00
WeМы are the onesте, whoкто shareдоля the contentсодержание.
Мы, кто делится контентом.
05:02
WeМы are the onesте, whoкто shareдоля
the storiesистории onlineонлайн.
Мы, кто делится историями в Интернете.
05:04
In thisэто dayдень and ageвозраст, we'reмы allвсе publishersиздатели,
Сейчас мы все издатели,
05:07
and weмы have responsibilityобязанность.
и на нас всех лежит ответственность.
05:10
In myмой jobработа as a journalistжурналист,
В своей повседневной деятельности
как журналист
05:13
I checkпроверить, I verifyпроверить.
я проверяю и перепроверяю.
05:15
I trustдоверять myмой gutпотрошить, butно I askпросить toughжесткий questionsвопросов.
Я доверяю своей интуиции,
но задаю жёсткие вопросы.
05:17
WhyПочему is thisэто personчеловек tellingговоря meменя thisэто storyистория?
Почему этот человек
рассказывает мне эту историю?
05:21
WhatТо, что do theyOни have to gainусиление
by sharingразделение thisэто informationИнформация?
Что они могут получить,
поделившись этой информацией?
05:24
Do theyOни have a hiddenскрытый agendaповестка дня?
Есть ли у них скрытый мотив?
05:28
I reallyдействительно believeверить thatчто weмы mustдолжен allвсе startНачало
to askпросить tougherжестче questionsвопросов
Я убеждена, что мы все должны
начать предъявлять жёсткие вопросы
05:30
ofиз informationИнформация thatчто weмы discoverобнаружить onlineонлайн.
по поводу информации,
которую мы находим в Интернете.
05:36
ResearchИсследование showsшоу thatчто someнекоторые ofиз us
don'tне even readчитать beyondза headlinesзаголовки
Исследования показывают,
что некоторые не идут дальше заголовка,
05:41
beforeдо weмы shareдоля storiesистории.
прежде чем разослать новость друзьям.
05:47
WhoКто hereВот has doneсделанный thatчто?
Кто-то из вас такое уже делал?
05:49
I knowзнать I have.
Признаюсь, я делала.
05:51
ButНо whatкакие ifесли
Что, если бы мы
05:54
weмы stoppedостановился takingпринятие informationИнформация
thatчто weмы discoverобнаружить at faceлицо valueстоимость?
перестали передавать информацию,
полученную из сомнительного источника?
05:57
WhatТо, что ifесли weмы stopстоп to thinkдумать
about the consequenceследствие
Что, если бы мы задумывались
о последствиях информации,
06:02
ofиз the informationИнформация thatчто weмы passпроходить on
которую передаём,
06:05
and itsего potentialпотенциал to inciteподстрекать
violenceнасилие orили hatredненависть?
о её потенциале для разжигания
насилия и ненависти?
06:08
WhatТо, что ifесли weмы stopстоп to thinkдумать
about the real-lifeреальная жизнь consequencesпоследствия
Что, если бы мы задумывались
о реальных последствиях информации,
06:12
ofиз the informationИнформация thatчто weмы shareдоля?
которой мы делимся?
06:17
ThankСпасибо youвы veryочень muchмного for listeningпрослушивание.
Большое спасибо за внимание.
06:20
(ApplauseАплодисменты)
(Аплодисменты)
06:21
Translated by Olenka Rasskazova
Reviewed by Peter Pallós

▲Back to top

About the speaker:

Stephanie Busari - Journalist
Stephanie Busari is a journalist and editor at CNN International Digital.

Why you should listen

Stephanie Busari moved to Lagos from London in July 2016 to pioneer CNN's first digital and multimedia bureau. She also reports on-air in breaking news situations for CNN International.

In April 2016 Busari exclusively obtained the "proof of life" video that showed that the missing Chibok schoolgirls who were kidnapped in Nigeria in 2014 were still alive. She was also an instrumental member of the CNN team that won a Peabody Award in May 2015 for the network's coverage of the missing girls. Busari recently won a Gracie Award for her persistence in covering this story, and she's also a previous recipient of the Outstanding Woman in the Media Awards.

Busari is a passionate community activist who curated TEDxBrixton for three years before she left London. She founded TEDxBrixton in 2013 driven by a desire to bring disparate elements of her community together and to create a platform for those who wouldn't normally have one to share their ideas worth spreading.

A passionate and adept public speaker, Busari is regularly invited to share her insights and host panels. She has spoken at UN Women, Said Business School, Oxford, Africa Gathering among others.

Over a 15-year career, Busari has worked as a news reporter, entertainment and features writer, court reporter and columnist, and she has been published in many of the UK and international media's most influential outlets, such as the BBC and Daily Mirror.

During a six-month stint in Northern Ireland in 2003, Busari spent time in some of the worst affected areas of "The Troubles" and secured interviews with a crucifixion victim, government ministers and paramilitaries. While there, she also launched and edited an award-winning lifestyle column.

A native Yoruba speaker, Busari also speaks fluent French and is currently learning Hausa.  

More profile about the speaker
Stephanie Busari | Speaker | TED.com