ABOUT THE SPEAKER
Jared Diamond - Civilization scholar
Jared Diamond investigates why cultures prosper or decline -- and what we can learn by taking a broad look across many kinds of societies.

Why you should listen

In his books Guns, Germs and Steel and Collapse (and the popular PBS and National Geographic documentaries they inspired), big-picture scholar Jared Diamond explores civilizations and why they all seem to fall. Now in his latest book, The World Until Yesterday, Diamond examines small, traditional, tribal societies -- and suggests that modern civilization is only our latest solution to survival.
 
Diamond’s background in evolutionary biology, geography and physiology informs his integrated vision of human history. He posits that success -- and failure -- depends on how well societies adapt to their changing environment.

More profile about the speaker
Jared Diamond | Speaker | TED.com
TED2013

Jared Diamond: How societies can grow old better

贾雷德·戴蒙德: 让现代社会中的老人生活的更好

Filmed:
1,100,581 views

在最新的延长人类寿命的努力背后,隐藏着一个讽刺的事实:在一个以青年人为导向的社会里做一个老人并不是件愉快的事情。老人会变得孤立,缺乏有意义的工作以及贫困。在这个特别的演讲里,贾雷德·戴蒙德着眼于许多不同的社会如何对待自己的长辈—— 一些很好,一些很糟—— 并且建议大家要从经验中学习。
- Civilization scholar
Jared Diamond investigates why cultures prosper or decline -- and what we can learn by taking a broad look across many kinds of societies. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
To give me an idea理念 of how many许多 of you here
0
745
2229
为了让我知道这里有多少人
00:14
may可能 find what I'm about to tell you
1
2974
2122
待会儿会觉得我告诉你的事情
00:17
of practical实际的 value,
2
5096
1625
有实用价值,
00:18
let me ask you please to raise提高 your hands:
3
6721
2689
请符合条件的人把手举起来:
00:21
Who here is either over 65 years年份 old
4
9410
3567
这里有谁已经超过65岁
00:24
or hopes希望 to live生活 past过去 age年龄 65
5
12977
3769
或者想要活到65岁以后
00:28
or has parents父母 or grandparents祖父母 who did live生活
6
16746
2945
或者有父母、祖父母的岁数
00:31
or have lived生活 past过去 65,
7
19691
1967
达到或超过65岁,
00:33
raise提高 your hands please. (Laughter笑声)
8
21658
2585
请举手。(笑声)
00:36
Okay. You are the people to whom my talk
9
24243
2154
好。你们就是会发现我的演讲
00:38
will be of practical实际的 value. (Laughter笑声)
10
26397
2434
有用的人。(笑声)
00:40
The rest休息 of you
11
28831
1657
其他人,
00:42
won't惯于 find my talk personally亲自 relevant相应,
12
30488
1788
不会觉得我的演讲和你有切身的关系,
00:44
but I think that you will still find the subject学科
13
32276
1914
但我觉得你仍会发现这个主题
00:46
fascinating迷人.
14
34190
1647
非常有趣。
00:47
I'm going to talk about growing生长 older旧的
15
35837
1632
我要谈一谈在传统的社会里
00:49
in traditional传统 societies社会.
16
37469
2419
慢慢变老是什么样子。
00:51
This subject学科 constitutes构成 just one chapter章节
17
39888
2746
这一主题是我新书的
00:54
of my latest最新 book, which哪一个 compares比较
18
42634
2591
一章,这本书在比较
00:57
traditional传统, small, tribal部落的 societies社会
19
45225
3217
传统上基于部落的小社会,
01:00
with our large, modern现代 societies社会,
20
48442
2550
与我们现在的庞大社会之间,
01:02
with respect尊重 to many许多 topics主题
21
50992
1625
在许多事情上都有很大不同,
01:04
such这样 as bringing使 up children孩子,
22
52617
1859
例如后代的培养,
01:06
growing生长 older旧的, health健康, dealing交易 with danger危险,
23
54476
3921
老年问题,健康问题、 危机处理,
01:10
settling解决 disputes争议, religion宗教
24
58397
2345
领土和宗教争端等,
01:12
and speaking请讲 more than one language语言.
25
60742
2791
现在社会很多人都能说一种以上语言。
01:15
Those tribal部落的 societies社会, which哪一个 constituted构成
26
63533
2557
这中小部落社会组织形式
01:18
all human人的 societies社会 for most of human人的 history历史,
27
66090
2985
是人类漫长历史上最主要的社会形式,
01:21
are far more diverse多种 than are our modern现代,
28
69075
3294
远比我们现代的,近代的大社会
01:24
recent最近, big societies社会.
29
72369
2167
更多样化。
01:26
All big societies社会 that have governments政府,
30
74536
2363
所有具有政府的,
01:28
and where most people are strangers陌生人 to each other,
31
76899
2266
且大多数人互不认识的大社会,
01:31
are inevitably必将 similar类似 to each other
32
79165
2348
都不可避免地相互类似
01:33
and different不同 from tribal部落的 societies社会.
33
81513
2848
并且与部落社会不同。
01:36
Tribes部落 constitute构成 thousands数千 of natural自然 experiments实验
34
84361
3311
部落的形成是大自然实验的结果
01:39
in how to run a human人的 society社会.
35
87672
2549
成千上万次的实验形成了部落的多样性。
01:42
They constitute构成 experiments实验 from which哪一个 we ourselves我们自己
36
90221
2807
在大自然的实验中, 部落形成的过程中
01:45
may可能 be able能够 to learn学习.
37
93028
2402
我们可以学到很多。
01:47
Tribal部落的 societies社会 shouldn't不能 be scorned蔑视
38
95430
2020
(我们)不应该认为部落社会
01:49
as primitive原始 and miserable,
39
97450
1736
原始而悲惨的,并因此看不起它们
01:51
but also they shouldn't不能 be romanticized浪漫
40
99186
2371
但也不应该觉得它们是
01:53
as happy快乐 and peaceful平静的.
41
101557
2217
幸福与和平的,从而把其浪漫化。
01:55
When we learn学习 of tribal部落的 practices做法,
42
103774
2259
当我们去了解部落的做法时,
01:58
some of them will horrify惊吓 us,
43
106033
1774
有些做法会吓坏我们,
01:59
but there are other tribal部落的 practices做法 which哪一个,
44
107807
2550
但也有其他部落的做法,
02:02
when we hear about them,
45
110357
1349
当我们听说时,
02:03
we may可能 admire欣赏 and envy羡慕
46
111706
1947
我们可能会觉得佩服和羡慕
02:05
and wonder奇迹 whether是否 we could adopt采用 those practices做法
47
113653
2224
并思考,是否我们自己,
02:07
ourselves我们自己.
48
115877
2697
也可以采取这些做法。
02:10
Most old people in the U.S. end结束 up living活的
49
118574
3087
生活在美国的大多数老人,最终
02:13
separately分别 from their children孩子
50
121661
1987
都与子女分开生活
02:15
and from most of their friends朋友
51
123648
1506
他们年轻时就认识的朋友们
02:17
of their earlier years年份,
52
125154
1692
也会相互分开,
02:18
and often经常 they live生活 in separate分离
retirements退休 homes家园 for the elderly老年,
53
126846
3854
他们很可能生活在单独为老人设立的养老院里,
02:22
whereas in traditional传统 societies社会,
54
130700
2208
而在传统社会中,
02:24
older旧的 people instead代替 live生活 out their lives生活
55
132908
2834
年纪大的人和他们的子女,
02:27
among其中 their children孩子, their other relatives亲戚们,
56
135742
2166
他们的其他亲戚,
02:29
and their lifelong终身 friends朋友.
57
137908
2397
以及他们认识了一辈子的朋友生活在一起。
02:32
Nevertheless虽然, the treatment治疗 of the elderly老年
58
140305
2169
虽然,老年人的待遇
02:34
varies变化 enormously巨大 among其中 traditional传统 societies社会,
59
142474
3165
在不同的传统社会间差别极大,
02:37
from much worse更差 to much better
60
145639
2181
有比我们的现代社会糟糕很多的,
02:39
than in our modern现代 societies社会.
61
147820
2958
也有比我们的现代社会好很多的。
02:42
At the worst最差 extreme极端, many许多 traditional传统 societies社会
62
150778
2797
在最坏的极端,许多传统社会
02:45
get rid摆脱 of their elderly老年
63
153575
1813
通过以下四种一种比一种残忍的方式
02:47
in one of four increasingly日益 direct直接 ways方法:
64
155388
3531
来处理部落中的老年人:
02:50
by neglecting何罪? their elderly老年
65
158919
1663
第一种做法是忽略他们
02:52
and not feeding馈送 or cleaning清洁的 them until直到 they die,
66
160582
3429
不给他们吃的, 不打理他们,任其自生自灭,
02:56
or by abandoning放弃 them when the group moves移动,
67
164011
3054
第二种做法是在整个群体迁移时,抛弃他们,
02:59
or by encouraging鼓舞人心的 older旧的 people to commit承诺 suicide自杀,
68
167065
3139
第三种做法是迫使老人自杀,
03:02
or by killing谋杀 older旧的 people.
69
170204
3045
最后, 最残忍的, 杀死老人。
03:05
In which哪一个 tribal部落的 societies社会 do children孩子
70
173249
2749
到底是什么样的部落社会,
03:07
abandon放弃 or kill their parents父母?
71
175998
2386
子女会抛弃或杀死他们的父母?
03:10
It happens发生 mainly主要 under two conditions条件.
72
178384
3024
主要在以下两个环境下会发生。
03:13
One is in nomadic游牧, hunter-gather猎人 - 采集 societies社会
73
181408
2980
一个情况是游牧部落,打猎和采摘为食的社会
03:16
that often经常 shift转移 camp
74
184388
1723
这些部落常常需要迁移,
03:18
and that are physically物理 incapable无法
75
186111
2179
他们没有能力
03:20
of transporting传输 old people who can't walk步行
76
188290
3123
带着无法自己迁移的老人,
03:23
when the able-bodied身强力壮 younger更年轻 people already已经
77
191413
2560
四肢健全的年轻人
03:25
have to carry携带 their young年轻 children孩子
78
193973
1935
要携带年幼的子女
03:27
and all their physical物理 possessions财产.
79
195908
2818
和其所有的物质财产。
03:30
The other condition条件 is in societies社会
80
198726
2164
另一种是生活在极端恶劣
03:32
living活的 in marginal边缘 or fluctuating波动 environments环境,
81
200890
3310
或极端不稳定环境中的部落,
03:36
such这样 as the Arctic北极 or deserts沙漠,
82
204200
2333
比如北极或沙漠,
03:38
where there are periodic定期 food餐饮 shortages短缺,
83
206533
2584
这些地方有周期性的粮食短缺,
03:41
and occasionally偶尔 there just isn't enough足够 food餐饮
84
209117
1929
并且时不时的会有饥荒,
03:43
to keep everyone大家 alive.
85
211046
2480
粮食无法满足所有人。
03:45
Whatever随你 food餐饮 is available可得到 has to be reserved保留的
86
213526
2424
这种情况下, 食物必须
03:47
for able-bodied身强力壮 adults成年人 and for children孩子.
87
215950
4325
为健全的成年人和儿童保留。
03:52
To us Americans美国人, it sounds声音 horrible可怕
88
220275
2900
对我们美国人来说,这听起来非常可怕,
03:55
to think of abandoning放弃 or killing谋杀
89
223175
2233
想想抛弃或杀死
03:57
your own拥有 sick生病 wife妻子 or husband丈夫
90
225408
2181
你自己生病的妻子或丈夫
03:59
or elderly老年 mother母亲 or father父亲,
91
227589
2299
或年迈的母亲或父亲,
04:01
but what could those traditional传统 societies社会
92
229888
3759
但是,那些传统社会还可能
04:05
do differently不同?
93
233647
1483
怎么样呢?
04:07
They face面对 a cruel残忍 situation情况 of no choice选择.
94
235130
3820
他们面对别无选择的残酷态势。
04:10
Their old people had to do it to their own拥有 parents父母,
95
238950
2995
他们的老人都不得不对自己的父母做这样的事情,
04:13
and the old people know
96
241945
1288
并且老人们知道
04:15
what now is going to happen发生 to them.
97
243233
3151
现在什么会发生在他们身上。
04:18
At the opposite对面 extreme极端
98
246384
1814
在对待老人的另一个极端
04:20
in treatment治疗 of the elderly老年, the happy快乐 extreme极端,
99
248198
2679
这个快乐的极端,
04:22
are the New Guinea几内亚 farming农业 societies社会
100
250877
1987
是在新几内亚的农耕社会
04:24
where I've been doing my fieldwork实习
for the past过去 50 years年份,
101
252864
2997
——过去 50 多年来,我在那里做野外调查——
04:27
and most other sedentary久坐不动 traditional传统 societies社会
102
255861
3247
还有大多数其他在世界各地
04:31
around the world世界.
103
259108
2086
定居的传统社会。
04:33
In those societies社会, older旧的 people are cared照顾 for.
104
261194
2948
在这些社会中,老年人受到照顾。
04:36
They are fed美联储. They remain valuable有价值.
105
264142
2350
他们被(子女)赡养。他们仍有价值。
04:38
And they continue继续 to live生活 in the same相同 hut棚屋
106
266492
2188
而且他们继续住在同一屋檐下,
04:40
or else其他 in a nearby附近 hut棚屋 near their children孩子,
107
268680
2687
或是住在靠近他们子女,或其他亲属和好朋友住处
04:43
relatives亲戚们 and lifelong终身 friends朋友.
108
271367
3899
附近的小屋。
04:47
There are two main主要 sets of reasons原因 for this variation变异
109
275266
2432
在不同的社会中,有这样不同的
04:49
among其中 societies社会 in their treatment治疗
110
277698
2355
对待老人的态度和方式,
04:52
of old people.
111
280053
1397
主要有两组原因。
04:53
The variation变异 depends依靠 especially特别
112
281450
1637
这种不同尤其取决于
04:55
on the usefulness用处 of old people
113
283087
2270
老人依然能够体现自己的价值
04:57
and on the society's社会 values.
114
285357
2713
以及当地社会的价值观。
05:00
First, as regards问候 usefulness用处,
115
288070
2323
第一点是关于老人的价值,
05:02
older旧的 people continue继续 to perform演出 useful有用 services服务.
116
290393
3455
老人可继续提供有用的服务。
05:05
One use of older旧的 people in traditional传统 societies社会
117
293848
2685
在传统社会中老人的一个用处
05:08
is that they often经常 are still effective有效
118
296533
2000
是他们常常仍可以
05:10
at producing生产 food餐饮.
119
298533
2413
生产食物。
05:12
Another另一个 traditional传统 usefulness用处 of older旧的 people
120
300946
2413
另一种老年人的传统用处,
05:15
is that they are capable of babysitting保姆
121
303359
3279
是他们有能力帮忙照看
05:18
their grandchildren孙子,
122
306638
1694
他们的孙辈,
05:20
thereby从而 freeing自由化 up their own拥有 adult成人 children孩子,
123
308332
2670
从而让其成年子女,
05:23
the parents父母 of those grandchildren孙子,
124
311002
1871
那些孙子们的父母,
05:24
to go hunting狩猎 and gathering搜集
food餐饮 for the grandchildren孙子.
125
312873
3473
去狩猎和采集食物给孙子们。
05:28
Still another另一个 traditional传统 value of older旧的 people
126
316346
2205
还有另一个老年人的传统价值
05:30
is in making制造 tools工具, weapons武器, baskets,
127
318551
2920
是在于制作工具、 武器、 篮子、
05:33
pots and textiles纺织品.
128
321471
1957
锅碗和纺织品。
05:35
In fact事实, they're usually平时 the people who are best最好 at it.
129
323428
3249
事实上,他们通常是擅长的人。
05:38
Older年长 people usually平时 are the leaders领导者
130
326677
2768
老人通常是传统社会
05:41
of traditional传统 societies社会,
131
329445
1849
的领导人,
05:43
and the people most knowledgeable懂行 about politics政治,
132
331294
3259
也是在政治、医学、 宗教、
05:46
medicine医学, religion宗教, songs歌曲 and dances舞蹈.
133
334553
3999
歌曲和舞蹈方面最有知识的人。
05:50
Finally最后, older旧的 people in traditional传统 societies社会
134
338552
2452
最后,在传统社会中的老年人
05:53
have a huge巨大 significance意义 that would never occur发生
135
341004
3927
具有一个巨大的,且在我们的现代文明社会中
05:56
to us in our modern现代, literate识字 societies社会,
136
344931
3676
永远不会想到的重要性,
06:00
where our sources来源 of information信息 are books图书
137
348607
2415
因为我们的信息来源是书
06:03
and the Internet互联网.
138
351022
1684
和互联网。
06:04
In contrast对比, in traditional传统 societies社会 without writing写作,
139
352706
3423
相比之下,在没有文字书写的传统社会,
06:08
older旧的 people are the repositories资料库 of information信息.
140
356129
3686
老人是信息的存储库。
06:11
It's their knowledge知识 that spells法术 the difference区别
141
359815
2565
他们的知识是其整个社会
06:14
between之间 survival生存 and death死亡 for their whole整个 society社会
142
362380
3750
在罕见事件引起的危机时
06:18
in a time of crisis危机 caused造成 by rare罕见 events事件
143
366130
3258
存亡的关键
06:21
for which哪一个 only the oldest最老的 people alive
144
369388
2595
因为唯一活着的,最年长的老人
06:23
have had experience经验.
145
371983
2289
才会有经验。
06:26
Those, then, are the ways方法 in which哪一个 older旧的 people
146
374272
2470
那些就是老人
06:28
are useful有用 in traditional传统 societies社会.
147
376742
2903
在传统社会中有用的地方。
06:31
Their usefulness用处 varies变化 and contributes有助于
148
379645
2562
他们的用处会不同,并决定了
06:34
to variation变异 in the society's社会 treatment治疗
149
382207
2618
社会对待老人
06:36
of the elderly老年.
150
384825
2000
态度的不同。
06:38
The other set of reasons原因 for variation变异
151
386825
1819
另一组(不同社会)对待老人
06:40
in the treatment治疗 of the elderly老年 is
152
388644
1875
有差异的原因是
06:42
the society's社会 cultural文化 values.
153
390519
3235
社会的文化价值观。
06:45
For example, there's particular特定 emphasis重点
154
393754
2026
例如,对在东亚地区,
06:47
on respect尊重 for the elderly老年 in East Asia亚洲,
155
395780
3209
(其文化)特别强调对老人的尊重,
06:50
associated相关 with Confucius'孔子' doctrine教义
156
398989
2911
这与孔子的孝道學說有关
06:53
of filial piety虔诚, which哪一个 means手段 obedience服从,
157
401900
3550
也即是服从,
06:57
respect尊重 and support支持 for elderly老年 parents父母.
158
405450
4094
尊重并支持年迈的父母。
07:01
Cultural文化 values that emphasize注重
respect尊重 for older旧的 people
159
409544
3713
强调尊重老年人的文化价值观
07:05
contrast对比 with the low status状态 of the elderly老年
160
413257
2817
与在美国,老人的地位低微
07:08
in the U.S.
161
416074
2162
形成了鲜明对比。
07:10
Older年长 Americans美国人 are at a big disadvantage坏处
162
418236
2558
美国老年人在工作申请中
07:12
in job工作 applications应用.
163
420794
2113
处于很大的劣势。
07:14
They're at a big disadvantage坏处 in hospitals医院.
164
422907
2535
他们在医院也处于很大的劣势。
07:17
Our hospitals医院 have an explicit明确的 policy政策
165
425442
2623
我们的医院有明确的政策
07:20
called age-based基于年龄 allocation分配 of healthcare卫生保健 resources资源.
166
428065
4967
称为“基于年龄分配医疗资源”。
07:25
That sinister险恶 expression表达 means手段 that
167
433032
2773
这种政策的表述听起来充满恶意:
07:27
if hospital醫院 resources资源 are limited有限,
168
435805
2206
如果医院资源是有限的,
07:30
for example if only one donor捐赠者 heart
169
438011
2050
例如,如果只有一个捐助者的心脏
07:32
becomes available可得到 for transplant移植,
170
440061
2298
可供移植,
07:34
or if a surgeon外科医生 has time to operate操作
171
442359
2102
或者,如果一个外科医生
07:36
on only a certain某些 number of patients耐心,
172
444461
2511
在一定时间中只能为少数几个患者做手术,
07:38
American美国 hospitals医院 have an explicit明确的 policy政策
173
446972
2950
美国的医院有明确的政策,
07:41
of giving preference偏爱 to younger更年轻 patients耐心
174
449922
2320
(这些资源)要优先给年轻的患者
07:44
over older旧的 patients耐心
175
452242
1480
而不是老年患者,
07:45
on the grounds理由 that younger更年轻 patients耐心 are considered考虑
176
453722
3244
理由是年轻患者被认为
07:48
more valuable有价值 to society社会
177
456966
1817
对社会更有价值
07:50
because they have more years年份 of life ahead of them,
178
458783
2645
因为他们还有更多年的生活在等待他们,
07:53
even though虽然 the younger更年轻 patients耐心 have fewer years年份
179
461428
2660
即使较年轻的患者有较少的
07:56
of valuable有价值 life experience经验 behind背后 them.
180
464088
3982
宝贵生活经验。
08:00
There are several一些 reasons原因 for this low status状态
181
468070
2228
美国的老人地位如此低
08:02
of the elderly老年 in the U.S.
182
470298
2342
有几个原因。
08:04
One is our Protestant新教 work ethic伦理
183
472640
3185
一是我们新教的工作伦理
08:07
which哪一个 places地方 high value on work,
184
475825
2313
这个伦理给予“工作”很大的价值,
08:10
so older旧的 people who are no longer working加工
185
478138
2223
所以不再能工作的老年人
08:12
aren't respected尊敬.
186
480361
1983
不被尊重。
08:14
Another另一个 reason原因 is our American美国 emphasis重点
187
482344
2857
另一个原因是我们美国人强调
08:17
on the virtues美德 of self-reliance自力更生 and independence独立,
188
485201
3383
自主和独立的美德
08:20
so we instinctively本能 look down on older旧的 people
189
488584
3069
所以我们本能地看不起
08:23
who are no longer self-reliant独立的 and independent独立.
190
491653
3597
不再自力更生而独立的老年人。
08:27
Still a third第三 reason原因 is our American美国 cult礼拜 of youth青年,
191
495250
4101
第三个原因是我们美国式的,对年轻的崇拜,
08:31
which哪一个 shows节目 up even in our advertisements广告.
192
499351
2808
甚至在我们的广告中就显示了这点。
08:34
Ads广告 for Coca-Cola可口可乐 and beer啤酒 always depict描绘
193
502159
3264
可口可乐和啤酒的广告总是描绘
08:37
smiling微笑 young年轻 people,
194
505423
1555
微笑着的年轻人,
08:38
even though虽然 old as well as young年轻 people
195
506978
1970
即使老人象年轻人一样
08:40
buy购买 and drink Coca-Cola可口可乐 and beer啤酒.
196
508948
2322
会去买可口可乐和啤酒。
08:43
Just think, what's the last time you saw
197
511270
2003
想一想,你最后一次看到
08:45
a Coke可乐 or beer啤酒 ad广告 depicting描绘 smiling微笑 people
198
513273
2677
可乐或者啤酒的广告描绘微笑着的
08:47
85 years年份 old? Never.
199
515950
2949
85 岁老人是什么时候?从来没有。
08:50
Instead代替, the only American美国 ads广告
200
518899
1806
相反,唯一以白发老人
08:52
featuring特色 white-haired白发 old people
201
520705
2006
为主角的美国广告
08:54
are ads广告 for retirement退休 homes家园 and pension养老金 planning规划.
202
522711
3865
是眼泪院和养老计划的广告。
08:58
Well, what has changed in the status状态
203
526576
2050
今天老人的地位
09:00
of the elderly老年 today今天
204
528626
1983
与他们在传统社会中的地位
09:02
compared相比 to their status状态 in traditional传统 societies社会?
205
530609
3389
相比起来有什么变化?
09:05
There have been a few少数 changes变化 for the better
206
533998
1870
有一些好的变化
09:07
and more changes变化 for the worse更差.
207
535868
2205
更多的方面变得更糟糕了。
09:10
Big changes变化 for the better
208
538073
1601
好的变化中,大的方面
09:11
include包括 the fact事实 that today今天 we enjoy请享用
209
539674
2151
包括今天我们享受
09:13
much longer lives生活,
210
541825
1984
更长的生命这一事实,
09:15
much better health健康 in our old age年龄,
211
543809
2294
我们比过去的老年人更健康,
09:18
and much better recreational休闲 opportunities机会.
212
546103
3638
和有更好地娱乐的机会。
09:21
Another另一个 change更改 for the better is that we now have
213
549741
2270
另一个更好的变化是,我们现在有
09:24
specialized专门 retirement退休 facilities设备
214
552011
2840
专门的退休设施
09:26
and programs程式 to take care关心 of old people.
215
554851
3351
和政策来照顾老人们。
09:30
Changes变化 for the worse更差 begin开始 with the cruel残忍 reality现实
216
558202
2868
更糟的变化开始于
09:33
that we now have
217
561070
1689
我们现在,比以往任何时候
09:34
more old people and fewer young年轻 people
218
562759
2574
都有更多的老人和更少的年轻人
09:37
than at any time in the past过去.
219
565333
2684
这一残酷现实。
09:40
That means手段 that all those old people
220
568017
1751
这意味着,那些老人
09:41
are more of a burden负担 on the few少数 young年轻 people,
221
569768
2425
对这些较少的年轻来说是个负担,
09:44
and that each old person has less individual个人 value.
222
572193
4486
并且每个老人的个体价值也就更少。
09:48
Another另一个 big change更改 for the worse更差
in the status状态 of the elderly老年
223
576679
3184
另一个老年人地位恶化的大变化是
09:51
is the breaking破坏 of social社会 ties联系 with age年龄,
224
579863
2677
随着年龄的增长,社会纽带的断裂,
09:54
because older旧的 people, their children孩子,
225
582540
1844
因为老人,他们的孩子,
09:56
and their friends朋友,
226
584384
1316
和他们的朋友,
09:57
all move移动 and scatter分散 independently独立地 of each other
227
585700
2850
在他们的生命过程中多次搬家
10:00
many许多 times during their lives生活.
228
588550
2254
并彼此独立地四散各处。
10:02
We Americans美国人 move移动 on the average平均
229
590804
1813
我们美国人平均
10:04
every一切 five years年份.
230
592617
1953
每五年就搬家一次。
10:06
Hence于是 our older旧的 people are likely容易
231
594570
2031
因此我们的老人很有可能
10:08
to end结束 up living活的 distant遥远 from their children孩子
232
596601
2307
最终生活在远离他们的孩子
10:10
and the friends朋友 of their youth青年.
233
598908
2803
和他们青年时期朋友的地方。
10:13
Yet然而 another另一个 change更改 for the worse更差
in the status状态 of the elderly老年
234
601711
3162
另一个老年人地位恶化的变化是
10:16
is formal正式 retirement退休 from the workforce劳动力,
235
604873
3730
从劳动力中正式退休,
10:20
carrying携带 with it a loss失利 of work friendships友谊
236
608603
2750
同时失去在工作中建立的友谊
10:23
and a loss失利 of the self-esteem自尊 associated相关 with work.
237
611353
4140
以及从工作而来的自尊。
10:27
Perhaps也许 the biggest最大 change更改 for the worse更差
238
615493
2485
或许,最大的(老人地位)恶化的改变是
10:29
is that our elderly老年 are objectively客观地
239
617978
2873
我们的老人都客观地
10:32
less useful有用 than in traditional传统 societies社会.
240
620851
3162
相比在传统社会中没那么有用了。
10:36
Widespread广泛 literacy读写能力 means手段 that they are no longer
241
624013
2963
文化普及意味着他们不再
10:38
useful有用 as repositories资料库 of knowledge知识.
242
626976
2631
是有用的知识宝库。
10:41
When we want some information信息,
243
629607
1943
当我们想要某些信息时,
10:43
we look it up in a book or we Google谷歌 it
244
631550
2261
我们从书里面查,或是上网搜索
10:45
instead代替 of finding发现 some old person to ask.
245
633811
3470
而不是询问老人。
10:49
The slow pace步伐 of technological技术性 change更改
246
637281
2087
在传统社会中,
10:51
in traditional传统 societies社会
247
639368
1822
技术变革的缓慢速度
10:53
means手段 that what someone有人 learns获悉 there as a child儿童
248
641190
2850
意味着在孩童时代学习的东西
10:56
is still useful有用 when that person is old,
249
644040
2659
在老年时仍然有用
10:58
but the rapid快速 pace步伐 of technological技术性 change更改 today今天
250
646699
3603
而今天技术的快速改变
11:02
means手段 that what we learn学习 as children孩子
251
650302
2067
意味着我们在孩童时代学习的东西
11:04
is no longer useful有用 60 years年份 later后来.
252
652369
2890
60 年后已经不再有用。
11:07
And conversely反过来, we older旧的 people are not fluent流利
253
655259
2379
反过来,我们老人对于
11:09
in the technologies技术 essential必要 for surviving幸存
254
657638
3034
现代社会中生存必需的技术
11:12
in modern现代 society社会.
255
660672
1971
并不擅长。
11:14
For example, as a 15-year-old-岁,
256
662643
2173
例如,做为 一个15 岁的孩子,
11:16
I was considered考虑 outstandingly出色
good at multiplying乘以 numbers数字
257
664816
3590
别人觉得我非常擅长乘法
11:20
because I had memorized记忆 the multiplication乘法 tables
258
668406
3195
因为我记得乘法表,
11:23
and I know how to use logarithms对数
259
671601
2145
知道如何使用对数,
11:25
and I'm quick at manipulating操纵 a slide滑动 rule规则.
260
673746
2863
并且可以快速地操作计算尺。
11:28
Today今天, though虽然, those skills技能 are utterly完全 useless无用
261
676609
3086
然而,今天,这些技能基本完全无用
11:31
because any idiot白痴
262
679695
2371
因为任何一个白痴
11:34
can now multiply eight-digit八位 numbers数字
263
682066
2358
也可以将八位数的数字
11:36
accurately准确 and instantly即刻 with a pocket口袋 calculator计算器.
264
684424
3187
准确快速地用一个袖珍计算器相乘。
11:39
Conversely反过来, I at age年龄 75
265
687611
2170
相反地,我在75 岁时
11:41
am incompetent无能 at skills技能
266
689781
2664
无法驾驭日常生活中
11:44
essential必要 for everyday每天 life.
267
692445
2454
所必须的技能。
11:46
My family's家庭的 first TV电视 set in 1948
268
694899
2784
我家1948 年的第一台电视
11:49
had only three knobs旋钮 that I quickly很快 mastered掌握:
269
697683
3053
只有三个旋钮,我很快就掌握了要如何使用:
11:52
an on-off开关 switch开关, a volume knob把手,
270
700736
2750
一个电源开关,一个音量旋钮
11:55
and a channel渠道 selector选择 knob把手.
271
703486
2221
和一个频道选择钮。
11:57
Today今天, just to watch a program程序
272
705707
2088
今天,为了要在我自家的
11:59
on the TV电视 set in my own拥有 house,
273
707795
2456
电视上看个节目,
12:02
I have to operate操作 a 41-button-button TV电视 remote远程
274
710251
3717
我必须要操作一个 41钮的电视遥控器,
12:05
that utterly完全 defeats连败 me.
275
713968
1982
这完全难倒了我。
12:07
I have to telephone电话 my 25-year-old-岁 sons儿子
276
715950
3014
我只好打电话给我 25 岁的儿子们
12:10
and ask them to talk me through通过 it
277
718964
2197
让他们在电话里一步一步地告诉我
12:13
while I try to push those wretched可怜 41 buttons纽扣.
278
721161
4997
怎么操作那些可悲的 41个按钮。
12:18
What can we do to improve提高 the lives生活 of the elderly老年
279
726158
2647
我们可以做些什么来改善在美国的老人的生活
12:20
in the U.S., and to make better use of their value?
280
728805
3454
和更好地利用他们的价值吗?
12:24
That's a huge巨大 problem问题.
281
732259
1774
这是一个巨大的问题。
12:26
In my remaining其余 four minutes分钟 today今天,
282
734033
2471
在我今天剩下的四分钟内,
12:28
I can offer提供 just a few少数 suggestions建议.
283
736504
2577
我仅能提供几个建议。
12:31
One value of older旧的 people is that they are
284
739081
1922
老人的一个价值是他们
12:33
increasingly日益 useful有用 as grandparents祖父母
285
741003
3444
作为祖父母,
12:36
for offering high-quality高质量 childcare育儿
286
744447
2507
在为其孙辈提供高品质的儿童照顾上
12:38
to their grandchildren孙子, if they choose选择 to do it,
287
746954
2653
越来越有用,如果他们选择做这件事,
12:41
as more young年轻 women妇女 enter输入 the workforce劳动力
288
749607
2849
因为越来越多的年轻妇女参与劳动
12:44
and as fewer young年轻 parents父母 of either gender性别
289
752456
2334
以及越来越少的年轻父母中任一一方
12:46
stay home as full-time全职 caretakers看护人 of their children孩子.
290
754790
3660
留在家里全职照顾他们的孩子。
12:50
Compared相比 to the usual通常 alternatives备择方案
291
758450
2036
相比于常见的
12:52
of paid支付 babysitters保姆 and day care关心 centers中心,
292
760486
3598
带薪保姆和托儿所这些选择,
12:56
grandparents祖父母 offer提供 superior优越, motivated动机,
293
764084
3127
祖父母提供更优越,更有动力的,
12:59
experienced有经验的 child儿童 care关心.
294
767211
2688
经验丰富的儿童照顾。
13:01
They've他们已经 already已经 gained获得 experience经验
from raising提高 their own拥有 children孩子.
295
769899
3266
他们已经从养育自己的孩子中取得了经验。
13:05
They usually平时 love their grandchildren孙子,
296
773165
2344
他们通常爱他们的孙辈,
13:07
and are eager急于 to spend time with them.
297
775509
2665
并渴望能花时间和他们在一起。
13:10
Unlike不像 other caregivers护理人员,
298
778174
1901
与其他护理人员不同,
13:12
grandparents祖父母 don't quit放弃 their job工作
299
780075
2897
爷爷奶奶不会因为
13:14
because they found发现 another另一个 job工作 with higher更高 pay工资
300
782972
2436
找到了另一份收入更高的
13:17
looking after another另一个 baby宝宝.
301
785408
3513
照顾另一个孩子的工作而辞职。
13:20
A second第二 value of older旧的 people is paradoxically自相矛盾
302
788921
2404
老年人的第二个价值,矛盾的是
13:23
related有关 to their loss失利 of value
303
791325
2661
与其因世界状况和技术的变化
13:25
as a result结果 of changing改变 world世界
conditions条件 and technology技术.
304
793986
4073
造成的价值损失有关。
13:30
At the same相同 time, older旧的 people have gained获得
305
798059
2036
与此同时,老人们获得了
13:32
in value today今天 precisely恰恰 because
306
800095
2311
今天的价值恰恰是因为
13:34
of their unique独特 experience经验 of living活的 conditions条件
307
802406
3109
他们在那些如今已经罕见的生活状况上
13:37
that have now become成为 rare罕见
308
805515
1719
的独特经验
13:39
because of rapid快速 change更改, but that could come back.
309
807234
3310
这些情况由于快速的变化而变得罕见,但有可能会再出现。
13:42
For example, only Americans美国人 now in their 70s
310
810544
2954
例如,只有70多岁或更老的美国人
13:45
or older旧的 today今天 can remember记得
311
813498
2260
今天会记得
13:47
the experience经验 of living活的 through通过 a great depression萧条,
312
815758
3328
在大萧条中存活的经验,
13:51
the experience经验 of living活的 through通过 a world世界 war战争,
313
819086
2638
在世界大战中存活的经验,
13:53
and agonizing折腾 whether是否 or not
314
821724
2546
和烦恼到底是
13:56
dropping落下 atomic原子 bombs炸弹 would be more horrible可怕
315
824270
3037
扔原子炸弹的后果比较严重
13:59
than the likely容易 consequences后果
of not dropping落下 atomic原子 bombs炸弹.
316
827307
4113
还是不扔原子弹可能出现的后果比较严重。
14:03
Most of our current当前 voters选民 and politicians政治家
317
831420
2276
大多数我们当前的选民和政治家
14:05
have no personal个人 experience经验 of any of those things,
318
833696
2732
都没有亲身经历过这些事情,
14:08
but millions百万 of older旧的 Americans美国人 do.
319
836428
2695
但数以百万计的美国老年人经历过。
14:11
Unfortunately不幸, all of those terrible可怕 situations情况
320
839123
2651
不幸的是,所有这些可怕的情况
14:13
could come back.
321
841774
1387
都有可能再发生。
14:15
Even if they don't come back,
322
843161
1306
即使它们不再发生,
14:16
we have to be able能够 to plan计划 for them
323
844467
2192
我们必须能够为此做好准备
14:18
on the basis基础 of the experience经验 of what they were like.
324
846659
2811
基于经验所知的状况。
14:21
Older年长 people have that experience经验.
325
849470
1834
老人们有这个经验。
14:23
Younger更年轻 people don't.
326
851304
2053
但年轻人没有。
14:25
The remaining其余 value of older旧的 people
327
853357
1520
我将要提到的老人的其他价值
14:26
that I'll mention提到 involves涉及 recognizing认识 that
328
854877
2443
是关于(我们需要)认识到
14:29
while there are many许多 things that older旧的 people
329
857320
2580
虽然有很多事情,老人
14:31
can no longer do,
330
859900
1606
不能再做了,
14:33
there are other things that they can do
331
861506
1489
但也有其他的事情,他们仍可以做
14:34
better than younger更年轻 people.
332
862995
2095
得比年轻人更好。
14:37
A challenge挑战 for society社会 is
to make use of those things
333
865090
2896
社会面临的一个挑战就是要利用那些
14:39
that older旧的 people are better at doing.
334
867986
2472
老人能做得更好事情。
14:42
Some abilities能力, of course课程, decrease减少 with age年龄.
335
870458
3249
当然,一些能力会随着年龄的增长而变差。
14:45
Those include包括 abilities能力 at tasks任务
336
873707
2638
这些包括完成
14:48
requiring要求 physical物理 strength强度 and stamina耐力,
337
876345
3571
需要体力和耐力,
14:51
ambition志向, and the power功率 of novel小说 reasoning推理
338
879916
3124
野心及在特定情况下有创意的推理力
14:55
in a circumscribed外切 situation情况,
339
883040
2425
的这类任务的能力,
14:57
such这样 as figuring盘算 out the structure结构体 of DNA脱氧核糖核酸,
340
885465
2588
如想出DNA的结构,
15:00
best最好 left to scientists科学家们 under the age年龄 of 30.
341
888053
3901
最好还是留给30岁以下的科学家去做。
15:03
Conversely反过来, valuable有价值 attributes属性
342
891954
1649
相反的,随着年龄的增加
15:05
that increase增加 with age年龄 include包括 experience经验,
343
893603
3546
会更有价值的,包括经验,
15:09
understanding理解 of people and human人的 relationships关系,
344
897149
3013
了解人和人之间的关系,
15:12
ability能力 to help other people
345
900162
2291
不被自我意识影响地
15:14
without your own拥有 ego自我 getting得到 in the way,
346
902453
2428
去帮助其他人,
15:16
and interdisciplinary跨学科 thinking思维 about large databases数据库,
347
904881
3525
以及跨学科地思考大型数据库的能力,
15:20
such这样 as economics经济学 and comparative比较 history历史,
348
908406
2825
如经济学和比较历史等事情,
15:23
best最好 left to scholars学者 over the age年龄 of 60.
349
911231
3214
最好留给年龄超过 60 岁的学者来做。
15:26
Hence于是 older旧的 people are
much better than younger更年轻 people
350
914445
2472
因此,老年人比年轻人
15:28
at supervising监督, administering给药, advising指导,
351
916917
3971
在监督、 管理、 咨询、
15:32
strategizing运筹帷幄, teaching教学, synthesizing合成,
352
920888
3482
战略规划、 教学、综合,
15:36
and devising制定 long-term长期 plans计划.
353
924370
2706
及制定长期计划上更擅长。
15:39
I've seen看到 this value of older旧的 people
354
927076
2020
我在老年人身上看到这个价值
15:41
with so many许多 of my friends朋友 in their 60s,
355
929096
2572
包括我那些60多岁,
15:43
70s, 80s and 90s,
356
931668
1990
70多岁,80多岁和90多岁的朋友们,
15:45
who are still active活性 as investment投资 managers经理,
357
933658
3285
这些人依然是活跃的投资管理人,
15:48
farmers农民, lawyers律师 and doctors医生.
358
936943
3013
农民、 律师和医生。
15:51
In short, many许多 traditional传统 societies社会
359
939956
2130
总之,许多传统社会
15:54
make better use of their elderly老年
360
942086
2113
比我们现代化大社会,
15:56
and give their elderly老年 more satisfying满意的 lives生活
361
944199
3110
更好地利用他们的老年人
15:59
than we do in modern现代, big societies社会.
362
947309
2850
也给老人更满足的生活。
16:02
Paradoxically矛盾的是 nowadays如今,
363
950159
1865
矛盾的是,现在,
16:04
when we have more elderly老年 people than ever before,
364
952024
2926
当我们比以往任何时候,
16:06
living活的 healthier健康 lives生活 and with better medical care关心
365
954950
2721
有更多的老年人健康地生活
16:09
than ever before,
366
957671
1486
和有更好的医疗照顾,
16:11
old age年龄 is in some respects尊重 more miserable
367
959157
2707
变老在某些方面反而
16:13
than ever before.
368
961864
1767
比以往任何时候更惨。
16:15
The lives生活 of the elderly老年 are widely广泛 recognized认可
369
963631
2422
老人生活状态被公认
16:18
as constituting构成 a disaster灾害 area
370
966053
2767
构成了现代美国社会
16:20
of modern现代 American美国 society社会.
371
968820
2533
的一个灾难性的部分。
16:23
We can surely一定 do better by learning学习
372
971353
1681
我们当然可以做得更好,
16:25
from the lives生活 of the elderly老年
373
973034
1875
通过学习在传统的社会中
16:26
in traditional传统 societies社会.
374
974909
2012
老人的生活。
16:28
But what's true真正 of the lives生活 of the elderly老年
375
976921
1942
但,对传统社会
16:30
in traditional传统 societies社会
376
978863
1464
老人生活来说是对的事情,
16:32
is true真正 of many许多 other features特征
377
980327
1695
对许多其他
16:34
of traditional传统 societies社会 as well.
378
982022
2594
传统社会的特点来说也是对的。
16:36
Of course课程, I'm not advocating主张 that we all give up
379
984616
2589
当然,我不主张我们都放弃
16:39
agriculture农业 and metal金属 tools工具
380
987205
2115
农业和金属工具
16:41
and return返回 to a hunter-gatherer狩猎采集 lifestyle生活方式.
381
989320
3084
并返回狩猎采集的生活方式。
16:44
There are many许多 obvious明显 respects尊重
382
992404
1544
在许多明显的方面
16:45
in which哪一个 our lives生活 today今天 are far happier幸福
383
993948
2479
我们今天的生活远比
16:48
than those in small, traditional传统 societies社会.
384
996427
3062
在那些小的、 传统的社会更快乐。
16:51
To mention提到 just a few少数 examples例子,
385
999489
1706
举几个例子,
16:53
our lives生活 are longer, materially重大 much richer更丰富,
386
1001195
2970
比在传统社会中人的生活。
16:56
and less plagued困扰 by violence暴力
387
1004165
2283
我们活得更久,物质更丰富,
16:58
than are the lives生活 of people in traditional传统 societies社会.
388
1006448
3228
也少受暴力迫害。
17:01
But there are also things to be admired尊敬的
389
1009676
2528
但传统社会中的人们
17:04
about people in traditional传统 societies社会,
390
1012204
2142
的一些事情也值得敬佩,
17:06
and perhaps也许 to be learned学到了 from them.
391
1014346
2319
或许应该向他们学习。
17:08
Their lives生活 are usually平时 socially社交上 much richer更丰富
392
1016665
2591
他们的生活通常在社交上
17:11
than our lives生活,
393
1019256
1592
比我们的生活更丰富
17:12
although虽然 materially重大 poorer.
394
1020848
2292
虽然物质上比较贫乏。
17:15
Their children孩子 are more self-confident自信,
395
1023140
2952
他们的孩子们更自信
17:18
more independent独立, and more socially社交上 skilled技能的
396
1026092
2594
更独立,和在社会上更熟练,
17:20
than are our children孩子.
397
1028686
2336
比起我们的孩子。
17:23
They think more realistically现实
about dangers危险 than we do.
398
1031022
3743
他们比我们更实际地对待危险。
17:26
They almost几乎 never die of diabetes糖尿病, heart disease疾病,
399
1034765
3529
他们几乎从来不会死于糖尿病、 心脏病、
17:30
stroke行程, and the other noncommunicable非传染性 diseases疾病
400
1038294
3234
中风和其他非传染性疾病,
17:33
that will be the causes原因 of death死亡 of almost几乎
401
1041528
2512
而这些将会是我们今天
17:36
all of us in this room房间 today今天.
402
1044040
3086
在这里的所有人的死因。
17:39
Features特征 of the modern现代 lifestyle生活方式
predispose易患 us to those diseases疾病,
403
1047126
4010
现代生活方式的特点让我们更容易患上这些疾病,
17:43
and features特征 of the traditional传统 lifestyle生活方式
404
1051136
2234
而传统生活方式的特点
17:45
protect保护 us against反对 them.
405
1053370
2507
保护我们免受这些疾病的伤害。
17:47
Those are just some examples例子 of what we can learn学习
406
1055877
2159
这些只是几个例子来说明我们能
17:50
from traditional传统 societies社会.
407
1058036
2288
从传统社会中学习什么。
17:52
I hope希望 that you will find it as fascinating迷人
408
1060324
1887
我希望你会发现,
17:54
to read about traditional传统 societies社会
409
1062211
2409
了解传统社会
17:56
as I found发现 it to live生活 in those societies社会.
410
1064620
2703
和我觉得在这些社会中生活一样引人入胜。
17:59
Thank you.
411
1067323
2180
谢谢。
18:01
(Applause掌声)
412
1069503
4447
(掌声)
Translated by Yukun Chen
Reviewed by Psycho Decoder

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jared Diamond - Civilization scholar
Jared Diamond investigates why cultures prosper or decline -- and what we can learn by taking a broad look across many kinds of societies.

Why you should listen

In his books Guns, Germs and Steel and Collapse (and the popular PBS and National Geographic documentaries they inspired), big-picture scholar Jared Diamond explores civilizations and why they all seem to fall. Now in his latest book, The World Until Yesterday, Diamond examines small, traditional, tribal societies -- and suggests that modern civilization is only our latest solution to survival.
 
Diamond’s background in evolutionary biology, geography and physiology informs his integrated vision of human history. He posits that success -- and failure -- depends on how well societies adapt to their changing environment.

More profile about the speaker
Jared Diamond | Speaker | TED.com