ABOUT THE SPEAKER
Jared Diamond - Civilization scholar
Jared Diamond investigates why cultures prosper or decline -- and what we can learn by taking a broad look across many kinds of societies.

Why you should listen

In his books Guns, Germs and Steel and Collapse (and the popular PBS and National Geographic documentaries they inspired), big-picture scholar Jared Diamond explores civilizations and why they all seem to fall. Now in his latest book, The World Until Yesterday, Diamond examines small, traditional, tribal societies -- and suggests that modern civilization is only our latest solution to survival.
 
Diamond’s background in evolutionary biology, geography and physiology informs his integrated vision of human history. He posits that success -- and failure -- depends on how well societies adapt to their changing environment.

More profile about the speaker
Jared Diamond | Speaker | TED.com
TED2013

Jared Diamond: How societies can grow old better

Come le società possono invecchiare meglio

Filmed:
1,100,581 views

C'è dell'ironia dietro gli ultimi sforzi di allungare la durata della vita: non è una passeggiata essere una persona anziana in una società orientata ai giovani. Le persone anziane possono restare isolate, senza un lavoro significativo e senza risorse. In questo discorso intrigante, Jared Diamond analizza come diverse società trattano i propri anziani -- alcuni meglio, alcuni peggio -- e suggerisce di approfittare dell'esperienza.
- Civilization scholar
Jared Diamond investigates why cultures prosper or decline -- and what we can learn by taking a broad look across many kinds of societies. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
To give me an ideaidea of how manymolti of you here
0
745
2229
Per avere un'idea di quanti di voi qui
00:14
maypuò find what I'm about to tell you
1
2974
2122
possano trovare un'utilità pratica
00:17
of practicalpratico valuevalore,
2
5096
1625
a quanto sto per dirvi,
00:18
let me askChiedere you please to raiseaumentare your handsmani:
3
6721
2689
vi chiederò di alzare la mano.
00:21
Who here is eithero over 65 yearsanni oldvecchio
4
9410
3567
Chi di voi qui ha più di 65 anni
00:24
or hopessperanze to livevivere pastpassato ageetà 65
5
12977
3769
o spera di vivere oltre i 65 anni
00:28
or has parentsgenitori or grandparentsnonni who did livevivere
6
16746
2945
o ha genitori o nonni che hanno vissuto
00:31
or have livedha vissuto pastpassato 65,
7
19691
1967
o hanno oggi più di 65 anni,
00:33
raiseaumentare your handsmani please. (LaughterRisate)
8
21658
2585
per favore alzate la mano.
(Risate)
00:36
Okay. You are the people to whomchi my talk
9
24243
2154
Ok. Voi siete le persone per cui il mio discorso
00:38
will be of practicalpratico valuevalore. (LaughterRisate)
10
26397
2434
potrebbe avere un'utilità pratica.
(Risate)
00:40
The restriposo of you
11
28831
1657
Il resto di voi
00:42
won'tnon lo farà find my talk personallypersonalmente relevantpertinente,
12
30488
1788
non troverà il mio discorso particolarmente rilevante,
00:44
but I think that you will still find the subjectsoggetto
13
32276
1914
ma credo che troverete comunque l'argomento
00:46
fascinatingaffascinante.
14
34190
1647
affascinante.
00:47
I'm going to talk about growingin crescita olderpiù vecchio
15
35837
1632
Vi parlerò dell'invecchiamento
00:49
in traditionaltradizionale societiessocietà.
16
37469
2419
nelle società tradizionali.
00:51
This subjectsoggetto constitutescostituisce just one chaptercapitolo
17
39888
2746
L'argomento rappresenta solo un capitolo
00:54
of my latestpiù recente booklibro, whichquale comparesConfronta
18
42634
2591
del mio ultimo libro, che confronta
00:57
traditionaltradizionale, smallpiccolo, tribaltribale societiessocietà
19
45225
3217
piccole società tradizionali, tribali
01:00
with our largegrande, modernmoderno societiessocietà,
20
48442
2550
con le nostre grandi società moderne,
01:02
with respectrispetto to manymolti topicstemi
21
50992
1625
su argomenti
01:04
suchcome as bringingportando up childrenbambini,
22
52617
1859
come crescere i figli,
01:06
growingin crescita olderpiù vecchio, healthSalute, dealingrapporti with dangerPericolo,
23
54476
3921
invecchiare, la salute, affrontare i pericoli,
01:10
settlingsedimentazione disputescontroversie, religionreligione
24
58397
2345
la gestione dei conflitti, la religione
01:12
and speakingA proposito di more than one languageLingua.
25
60742
2791
e parlare più di una lingua.
01:15
Those tribaltribale societiessocietà, whichquale constitutedcostituita
26
63533
2557
Queste società tribali, prevalenti
01:18
all humanumano societiessocietà for mostmaggior parte of humanumano historystoria,
27
66090
2985
nella maggior parte della storia umana,
01:21
are farlontano more diversediverso than are our modernmoderno,
28
69075
3294
sono molto più varie di quanto non lo siano
01:24
recentrecente, biggrande societiessocietà.
29
72369
2167
le nostre attuali grandi società moderne.
01:26
All biggrande societiessocietà that have governmentsi governi,
30
74536
2363
Tutte le grandi società che hanno un governo,
01:28
and where mostmaggior parte people are strangersgli stranieri to eachogni other,
31
76899
2266
e in cui la maggiore parte della gente non si conosce,
01:31
are inevitablyinevitabilmente similarsimile to eachogni other
32
79165
2348
sono inevitabilmente simili tra di loro
01:33
and differentdiverso from tribaltribale societiessocietà.
33
81513
2848
e diverse dalle società tribali.
01:36
TribesTribù constitutecostituiscono thousandsmigliaia of naturalnaturale experimentsesperimenti
34
84361
3311
Le tribù rappresentano migliaia di esperimenti naturali
01:39
in how to runcorrere a humanumano societysocietà.
35
87672
2549
su come gestire la società umana.
01:42
They constitutecostituiscono experimentsesperimenti from whichquale we ourselvesnoi stessi
36
90221
2807
Rappresentano esperimenti da cui noi
01:45
maypuò be ablecapace to learnimparare.
37
93028
2402
potremmo imparare.
01:47
TribalTribal societiessocietà shouldn'tnon dovrebbe be scorneddisprezzato
38
95430
2020
Le società tribali non dovrebbero essere disprezzate
01:49
as primitiveprimitivo and miserablemiserabile,
39
97450
1736
in quanto primitive e miserabili,
01:51
but alsoanche they shouldn'tnon dovrebbe be romanticizedromanticizzate
40
99186
2371
ma non dovrebbero neanche essere considerate romantiche
01:53
as happycontento and peacefultranquillo, calmo.
41
101557
2217
in quanto felici e pacifiche.
01:55
When we learnimparare of tribaltribale practicespratiche,
42
103774
2259
Osservando i costumi tribali,
01:58
some of them will horrifyinorridire us,
43
106033
1774
alcuni sono orribili,
01:59
but there are other tribaltribale practicespratiche whichquale,
44
107807
2550
ma si sente anche parlare
02:02
when we hearsentire about them,
45
110357
1349
di costumi tribali
02:03
we maypuò admireammirare and envyinvidia
46
111706
1947
da ammirare e invidiare
02:05
and wondermeravigliarsi whetherse we could adoptadottare those practicespratiche
47
113653
2224
e per cui potremmo chiederci se
02:07
ourselvesnoi stessi.
48
115877
2697
adottarli anche noi.
02:10
MostMaggior parte oldvecchio people in the U.S. endfine up livingvita
49
118574
3087
Molti anziani negli Stati Uniti finiscono per vivere
02:13
separatelyseparatamente from theirloro childrenbambini
50
121661
1987
distanti dai propri figli
02:15
and from mostmaggior parte of theirloro friendsamici
51
123648
1506
e dalla maggior parte dei propri amici
02:17
of theirloro earlierprima yearsanni,
52
125154
1692
dei primi anni,
02:18
and oftenspesso they livevivere in separateseparato
retirementspensionamenti homesle case for the elderlyanziano,
53
126846
3854
e spesso vivono in case di riposo per anziani,
02:22
whereasmentre in traditionaltradizionale societiessocietà,
54
130700
2208
mentre in società tradizionali,
02:24
olderpiù vecchio people insteadanziché livevivere out theirloro livesvite
55
132908
2834
le persone anziane vivono
02:27
amongtra theirloro childrenbambini, theirloro other relativesparenti,
56
135742
2166
tra i propri figli, gli altri parenti,
02:29
and theirloro lifelongper tutta la vita friendsamici.
57
137908
2397
e gli amici di lunga data.
02:32
NeverthelessTuttavia, the treatmenttrattamento of the elderlyanziano
58
140305
2169
Eppure, il trattamento degli anziani
02:34
variesvaria enormouslyenormemente amongtra traditionaltradizionale societiessocietà,
59
142474
3165
è molto vario nelle società tradizionali,
02:37
from much worsepeggio to much better
60
145639
2181
da molto peggio a molto meglio
02:39
than in our modernmoderno societiessocietà.
61
147820
2958
delle nostre società moderne.
02:42
At the worstpeggio extremeestremo, manymolti traditionaltradizionale societiessocietà
62
150778
2797
Tra i peggiori costumi, molte società tradizionali
02:45
get ridliberare of theirloro elderlyanziano
63
153575
1813
si sbarazzano degli anziani
02:47
in one of fourquattro increasinglysempre più directdiretto waysmodi:
64
155388
3531
in quattro modi sempre più diretti:
02:50
by neglectingtrascurando theirloro elderlyanziano
65
158919
1663
trascurando gli anziani
02:52
and not feedingalimentazione or cleaningpulizia them untilfino a they diemorire,
66
160582
3429
non dandogli da mangiare o non pulendoli
finché non muoiono,
02:56
or by abandoningabbandonando them when the groupgruppo movessi muove,
67
164011
3054
o abbandonandoli quando il gruppo si sposta,
02:59
or by encouragingincoraggiante olderpiù vecchio people to commitcommettere suicidesuicidio,
68
167065
3139
o incoraggiandoli a suicidarsi,
03:02
or by killinguccisione olderpiù vecchio people.
69
170204
3045
o uccidendo le persone anziane.
03:05
In whichquale tribaltribale societiessocietà do childrenbambini
70
173249
2749
In quale società tribale
03:07
abandonabbandonare or killuccidere theirloro parentsgenitori?
71
175998
2386
i figli abbandonano i propri genitori?
03:10
It happensaccade mainlyprincipalmente undersotto two conditionscondizioni.
72
178384
3024
Accade sostanzialmente in due condizioni.
03:13
One is in nomadicnomade, hunter-gathercacciatore-gather societiessocietà
73
181408
2980
Tra i popoli nomadi, che vivono di caccia e raccolta
03:16
that oftenspesso shiftcambio campcampo
74
184388
1723
che cambiano spesso accampamento
03:18
and that are physicallyfisicamente incapableincapace
75
186111
2179
e sono fisicamente incapaci
03:20
of transportingtrasporto oldvecchio people who can't walkcamminare
76
188290
3123
di trasportare gli anziani che non possono camminare,
03:23
when the able-bodiednormodotati youngerminore people alreadygià
77
191413
2560
quando le persone giovani in salute devono già
03:25
have to carrytrasportare theirloro younggiovane childrenbambini
78
193973
1935
trasportare i propri figli
03:27
and all theirloro physicalfisico possessionspatrimonio.
79
195908
2818
e tutti i loro averi.
03:30
The other conditioncondizione is in societiessocietà
80
198726
2164
L'altra condizione sono le società
03:32
livingvita in marginalmarginale or fluctuatingfluttuante environmentsambienti,
81
200890
3310
che vivono in ambienti marginali e fluttuanti,
03:36
suchcome as the ArcticArtico or desertsdeserti,
82
204200
2333
come nell'Artico o nei deserti,
03:38
where there are periodicperiodico foodcibo shortagescarenza di,
83
206533
2584
in cui si verificano periodiche carenze di cibo,
03:41
and occasionallydi tanto in tanto there just isn't enoughabbastanza foodcibo
84
209117
1929
e occasionalmente non c'è abbastanza cibo
03:43
to keep everyonetutti alivevivo.
85
211046
2480
per mantenere tutti in vita.
03:45
WhateverVabbè foodcibo is availablea disposizione has to be reservedriservati
86
213526
2424
Qualunque cibo disponibile deve essere destinato
03:47
for able-bodiednormodotati adultsadulti and for childrenbambini.
87
215950
4325
agli adulti in salute e ai bambini.
03:52
To us AmericansAmericani, it soundssuoni horribleorribile
88
220275
2900
Per noi americani, sembra orribile
03:55
to think of abandoningabbandonando or killinguccisione
89
223175
2233
pensare di abbandonare o uccidere
03:57
your ownproprio sickmalato wifemoglie or husbandmarito
90
225408
2181
la propria moglie o il proprio marito malato
03:59
or elderlyanziano mothermadre or fatherpadre,
91
227589
2299
o la madre o il padre anziani,
04:01
but what could those traditionaltradizionale societiessocietà
92
229888
3759
ma come potrebbero, queste società tradizionali
04:05
do differentlydiversamente?
93
233647
1483
fare diversamente?
04:07
They faceviso a cruelcrudele situationsituazione of no choicescelta.
94
235130
3820
Affrontano una situazione crudele
senza possibilità di scelta.
04:10
TheirLoro oldvecchio people had to do it to theirloro ownproprio parentsgenitori,
95
238950
2995
I loro anziani hanno dovuto farlo per i propri genitori,
04:13
and the oldvecchio people know
96
241945
1288
e le persone anziane sanno
04:15
what now is going to happenaccadere to them.
97
243233
3151
quello che accadrà a loro.
04:18
At the oppositedi fronte extremeestremo
98
246384
1814
All'estremo opposto
04:20
in treatmenttrattamento of the elderlyanziano, the happycontento extremeestremo,
99
248198
2679
tra i trattamenti felici degli anziani,
04:22
are the NewNuovo GuineaGuinea farmingagricoltura societiessocietà
100
250877
1987
ci sono le società agricole della Nuova Guinea
04:24
where I've been doing my fieldworklavoro sul campo
for the pastpassato 50 yearsanni,
101
252864
2997
in cui ho lavorato sul campo negli ultimi 50 anni,
04:27
and mostmaggior parte other sedentarysedentario traditionaltradizionale societiessocietà
102
255861
3247
e la maggior parte delle società tradizionali sedentarie
04:31
around the worldmondo.
103
259108
2086
in giro per il mondo.
04:33
In those societiessocietà, olderpiù vecchio people are caredcurato for.
104
261194
2948
In queste società, si prendono cura degli anziani.
04:36
They are fedalimentato. They remainrimanere valuableprezioso.
105
264142
2350
Vengono nutriti. Rimangono preziosi.
04:38
And they continueContinua to livevivere in the samestesso hutcapanna
106
266492
2188
E continuano a vivere nella stessa capanna
04:40
or elsealtro in a nearbynelle vicinanze hutcapanna nearvicino theirloro childrenbambini,
107
268680
2687
o in una capanna poco lontana, vicino ai propri figli,
04:43
relativesparenti and lifelongper tutta la vita friendsamici.
108
271367
3899
parenti e amici di lunga data.
04:47
There are two mainprincipale setsimposta of reasonsmotivi for this variationvariazione
109
275266
2432
Ci sono due principali spiegazioni per questi diversi
04:49
amongtra societiessocietà in theirloro treatmenttrattamento
110
277698
2355
trattamenti degli anziani
04:52
of oldvecchio people.
111
280053
1397
nelle società.
04:53
The variationvariazione dependsdipende especiallyparticolarmente
112
281450
1637
La diversità di trattamento dipende in particolare
04:55
on the usefulnessutilità of oldvecchio people
113
283087
2270
dall'utilità delle persone anziane
04:57
and on the society'sdella società valuesvalori.
114
285357
2713
e dai valori della società.
05:00
First, as regardsSaluti usefulnessutilità,
115
288070
2323
Primo, per quanto riguarda l'utilità,
05:02
olderpiù vecchio people continueContinua to performeseguire usefulutile servicesServizi.
116
290393
3455
le persone anziane continuano a dare un servizio utile.
05:05
One use of olderpiù vecchio people in traditionaltradizionale societiessocietà
117
293848
2685
Un uso delle persone anziane nelle società tradizionali
05:08
is that they oftenspesso are still effectiveefficace
118
296533
2000
è quello di essere ancora operativi
05:10
at producingproduzione foodcibo.
119
298533
2413
nella produzione di cibo.
05:12
AnotherUn altro traditionaltradizionale usefulnessutilità of olderpiù vecchio people
120
300946
2413
Un'altra utilità tradizionale delle persone anziane
05:15
is that they are capablecapace of babysittingservizio baby-
121
303359
3279
è la capacità di accudire
05:18
theirloro grandchildrennipoti,
122
306638
1694
i nipoti,
05:20
therebyin tal modo freeingliberando up theirloro ownproprio adultadulto childrenbambini,
123
308332
2670
liberando in questo modo i propri figli adulti,
05:23
the parentsgenitori of those grandchildrennipoti,
124
311002
1871
i genitori di questi bambini,
05:24
to go huntinga caccia and gatheringraduno
foodcibo for the grandchildrennipoti.
125
312873
3473
per andare a cacciare
e raccogliere cibo per i nipoti.
05:28
Still anotherun altro traditionaltradizionale valuevalore of olderpiù vecchio people
126
316346
2205
Un altro valore tradizionale delle persone anziane
05:30
is in makingfabbricazione toolsutensili, weaponsArmi, basketscestini,
127
318551
2920
è quello della realizzazione di strumenti, armi, cesti,
05:33
potspentole and textilesprodotti tessili.
128
321471
1957
vasellame e tessili.
05:35
In factfatto, they're usuallygeneralmente the people who are bestmigliore at it.
129
323428
3249
Sono addirittura più brave di tutti.
05:38
OlderPiù vecchi people usuallygeneralmente are the leaderscapi
130
326677
2768
Sono di solito le persone anziane a guidare
05:41
of traditionaltradizionale societiessocietà,
131
329445
1849
le società tradizionali,
05:43
and the people mostmaggior parte knowledgeableben informato about politicspolitica,
132
331294
3259
e le persone più competenti in politica,
05:46
medicinemedicina, religionreligione, songscanzoni and dancesdanze.
133
334553
3999
medicina, religione, musica e danza.
05:50
FinallyInfine, olderpiù vecchio people in traditionaltradizionale societiessocietà
134
338552
2452
Infine, gli anziani nelle società tradizionali
05:53
have a hugeenorme significancesignificato that would never occursi verificano
135
341004
3927
hanno un enorme significato, inimmaginabile
05:56
to us in our modernmoderno, literateletterato societiessocietà,
136
344931
3676
nelle nostre società moderne, alfabetizzate,
06:00
where our sourcesfonti of informationinformazione are bookslibri
137
348607
2415
in cui le nostra fonte di informazione sono i libri
06:03
and the InternetInternet.
138
351022
1684
e Internet.
06:04
In contrastcontrasto, in traditionaltradizionale societiessocietà withoutsenza writingscrittura,
139
352706
3423
Al contrario, nelle società tradizionali senza la scrittura,
06:08
olderpiù vecchio people are the repositoriesrepository of informationinformazione.
140
356129
3686
le persone anziane sono depositarie delle informazioni.
06:11
It's theirloro knowledgeconoscenza that spellsincantesimi the differencedifferenza
141
359815
2565
È il loro sapere che fa la differenza
06:14
betweenfra survivalsopravvivenza and deathmorte for theirloro wholetotale societysocietà
142
362380
3750
tra la sopravvivenza e la morte per tutta la società
06:18
in a time of crisiscrisi causedcausato by rareraro eventseventi
143
366130
3258
in periodi di crisi causati da eventi rari
06:21
for whichquale only the oldestpiù antica people alivevivo
144
369388
2595
che solo le persone anziane ancora vive
06:23
have had experienceEsperienza.
145
371983
2289
hanno già avuto esperienza.
06:26
Those, then, are the waysmodi in whichquale olderpiù vecchio people
146
374272
2470
Queste sono i modi in cui le persone anziane
06:28
are usefulutile in traditionaltradizionale societiessocietà.
147
376742
2903
possono essere utili nelle società tradizionali.
06:31
TheirLoro usefulnessutilità variesvaria and contributescontribuisce
148
379645
2562
La loro utilità varia e contribuisce
06:34
to variationvariazione in the society'sdella società treatmenttrattamento
149
382207
2618
alla diversità di trattamento degli anziani
06:36
of the elderlyanziano.
150
384825
2000
nella società.
06:38
The other setimpostato of reasonsmotivi for variationvariazione
151
386825
1819
L'altra serie di ragioni della diversità
06:40
in the treatmenttrattamento of the elderlyanziano is
152
388644
1875
di trattamento degli anziani
06:42
the society'sdella società culturalculturale valuesvalori.
153
390519
3235
è legata ai valori culturali della società.
06:45
For exampleesempio, there's particularparticolare emphasisenfasi
154
393754
2026
Per esempio, viene data particolare enfasi
06:47
on respectrispetto for the elderlyanziano in EastEast AsiaAsia,
155
395780
3209
al rispetto degli anziani nei paesi dell'Est Asiatico
06:50
associatedassociato with Confucius'Confucio' doctrinedottrina
156
398989
2911
associati alla dottrina della pietà filiale
06:53
of filialfiliale pietypietà, whichquale meanssi intende obedienceobbedienza,
157
401900
3550
di Confucio, che significa obbedienza,
06:57
respectrispetto and supportsupporto for elderlyanziano parentsgenitori.
158
405450
4094
rispetto e supporto per i genitori anziani.
07:01
CulturalCulturale valuesvalori that emphasizeenfatizzare
respectrispetto for olderpiù vecchio people
159
409544
3713
I valori culturali che enfatizzano
il rispetto delle persone più anziane
07:05
contrastcontrasto with the lowBasso statusstato of the elderlyanziano
160
413257
2817
si contrappone al basso status degli anziani
07:08
in the U.S.
161
416074
2162
negli Stati Uniti.
07:10
OlderPiù vecchi AmericansAmericani are at a biggrande disadvantagesvantaggio
162
418236
2558
Gli anziani americani sono altamente svantaggiati
07:12
in joblavoro applicationsapplicazioni.
163
420794
2113
sul mercato del lavoro.
07:14
They're at a biggrande disadvantagesvantaggio in hospitalsospedali.
164
422907
2535
Sono molto svantaggiati negli ospedali.
07:17
Our hospitalsospedali have an explicitesplicito policypolitica
165
425442
2623
I nostri ospedali hanno esplicite politiche
07:20
calledchiamato age-basedbase all'età allocationallocazione of healthcareassistenza sanitaria resourcesrisorse.
166
428065
4967
di allocazione delle risorse secondo l'età.
07:25
That sinistersinistri expressionespressione meanssi intende that
167
433032
2773
Un'espressine sinistra che significa che
07:27
if hospitalospedale resourcesrisorse are limitedlimitato,
168
435805
2206
se le risorse di un ospedale sono limitate,
07:30
for exampleesempio if only one donordonatore heartcuore
169
438011
2050
per esempio se è disponibile solo
07:32
becomesdiventa availablea disposizione for transplanttrapianto,
170
440061
2298
un cuore per il trapianto,
07:34
or if a surgeonchirurgo has time to operateoperare
171
442359
2102
o se un chirurgo ha tempo di operare
07:36
on only a certaincerto numbernumero of patientspazienti,
172
444461
2511
solo un certo numero di pazienti,
07:38
AmericanAmericano hospitalsospedali have an explicitesplicito policypolitica
173
446972
2950
gli ospedali americani hanno una politica esplicita
07:41
of givingdando preferencepreferenza to youngerminore patientspazienti
174
449922
2320
di dare la precedenza a pazienti più giovani
07:44
over olderpiù vecchio patientspazienti
175
452242
1480
rispetto ai pazienti più anziani
07:45
on the groundsmotivo that youngerminore patientspazienti are consideredconsiderato
176
453722
3244
sulla base del fatto che i pazienti più giovani sono considerati
07:48
more valuableprezioso to societysocietà
177
456966
1817
più preziosi per la società
07:50
because they have more yearsanni of life aheadavanti of them,
178
458783
2645
perché hanno più anni da vivere davanti a loro,
07:53
even thoughanche se the youngerminore patientspazienti have fewermeno yearsanni
179
461428
2660
anche se i pazienti più giovani hanno meno anni
07:56
of valuableprezioso life experienceEsperienza behinddietro a them.
180
464088
3982
di preziosa esperienza di vita alle spalle.
08:00
There are severalparecchi reasonsmotivi for this lowBasso statusstato
181
468070
2228
Ci sono diversi motivi a questo basso status
08:02
of the elderlyanziano in the U.S.
182
470298
2342
degli anziani negli Stati Uniti.
08:04
One is our ProtestantProtestante work ethicetica
183
472640
3185
La prima è la nostra etica del lavoro protestante
08:07
whichquale placesposti highalto valuevalore on work,
184
475825
2313
che dà maggior valore al lavoro,
08:10
so olderpiù vecchio people who are no longerpiù a lungo workinglavoro
185
478138
2223
così le persone anziane che non lavorano più
08:12
aren'tnon sono respectedrispettata.
186
480361
1983
non vengono rispettate.
08:14
AnotherUn altro reasonragionare is our AmericanAmericano emphasisenfasi
187
482344
2857
Un altro motivo è l'enfasi americana
08:17
on the virtuesvirtù of self-reliancefiducia in se stessi and independenceindipendenza,
188
485201
3383
sulle virtù dell'autonomia e dell'indipendenza,
08:20
so we instinctivelyistintivamente look down on olderpiù vecchio people
189
488584
3069
per cui guardiamo istintivamente dall'alto le persone anziane
08:23
who are no longerpiù a lungo self-reliantautosufficienti and independentindipendente.
190
491653
3597
che non sono più autonome e indipendenti.
08:27
Still a thirdterzo reasonragionare is our AmericanAmericano cultculto of youthgioventù,
191
495250
4101
Un terzo motivo è il nostro culto americano della gioventù,
08:31
whichquale showsSpettacoli up even in our advertisementsannunci.
192
499351
2808
che si esprime anche nelle pubblicità.
08:34
AdsAnnunci for Coca-ColaCoca-Cola and beerbirra always depictraffigurano
193
502159
3264
Le pubblicità per la Coca-Cola e la birra ritraggono sempre
08:37
smilingsorridente younggiovane people,
194
505423
1555
giovani persone sorridenti,
08:38
even thoughanche se oldvecchio as well as younggiovane people
195
506978
1970
anche se gli anziani, come i giovani,
08:40
buyacquistare and drinkbere Coca-ColaCoca-Cola and beerbirra.
196
508948
2322
comprano e bevono Coca-Cola e birra.
08:43
Just think, what's the last time you saw
197
511270
2003
Pensateci, quand'è l'ultima volta che avete visto
08:45
a CokeCoca Cola or beerbirra adanno Domini depictingraffiguranti smilingsorridente people
198
513273
2677
una pubblicità di Coca o birra che ritrae persone sorridenti
08:47
85 yearsanni oldvecchio? Never.
199
515950
2949
di 85 anni? Mai.
08:50
InsteadInvece, the only AmericanAmericano adsAnnunci
200
518899
1806
Invece, le uniche pubblicità americane
08:52
featuringcon white-hairedcapelli bianchi oldvecchio people
201
520705
2006
che invece presentano anziani con i capelli bianchi
08:54
are adsAnnunci for retirementpensionamento homesle case and pensionPensione planningpianificazione.
202
522711
3865
sono le pubblicità di case di riposo
e piani di pensionamento.
08:58
Well, what has changedcambiato in the statusstato
203
526576
2050
Cosa è cambiato nello status
09:00
of the elderlyanziano todayoggi
204
528626
1983
degli anziani oggi
09:02
comparedrispetto to theirloro statusstato in traditionaltradizionale societiessocietà?
205
530609
3389
rispetto allo status nelle società tradizionali?
09:05
There have been a fewpochi changesi cambiamenti for the better
206
533998
1870
Si sono verificati due cambiamenti in meglio
09:07
and more changesi cambiamenti for the worsepeggio.
207
535868
2205
e qualcuno in più in peggio.
09:10
BigGrande changesi cambiamenti for the better
208
538073
1601
I grandi cambiamenti in meglio
09:11
includeincludere the factfatto that todayoggi we enjoygodere
209
539674
2151
comprendono il fatto che oggi
09:13
much longerpiù a lungo livesvite,
210
541825
1984
viviamo più a lungo,
09:15
much better healthSalute in our oldvecchio ageetà,
211
543809
2294
più in salute in vecchiaia,
09:18
and much better recreationalricreativo opportunitiesopportunità.
212
546103
3638
e con molte più opportunità di ricreazione.
09:21
AnotherUn altro changemodificare for the better is that we now have
213
549741
2270
Un altro cambiamento in positivo è che ora abbiamo
09:24
specializedspecializzato retirementpensionamento facilitiesstrutture
214
552011
2840
strutture specializzate per i pensionati
09:26
and programsprogrammi to take carecura of oldvecchio people.
215
554851
3351
e programmi per la cura delle persone anziane.
09:30
ChangesModifiche for the worsepeggio begininizio with the cruelcrudele realityla realtà
216
558202
2868
I cambiamenti in peggio iniziano con la cruda realtà
09:33
that we now have
217
561070
1689
di avere oggi
09:34
more oldvecchio people and fewermeno younggiovane people
218
562759
2574
più anziani e meno giovani
09:37
than at any time in the pastpassato.
219
565333
2684
di quanti non ne abbiamo mai avuti.
09:40
That meanssi intende that all those oldvecchio people
220
568017
1751
Questo significa che tutti questi anziani
09:41
are more of a burdenfardello on the fewpochi younggiovane people,
221
569768
2425
sono un fardello per i pochi giovani,
09:44
and that eachogni oldvecchio personpersona has lessDi meno individualindividuale valuevalore.
222
572193
4486
e che ogni anziano ha meno valore individuale.
09:48
AnotherUn altro biggrande changemodificare for the worsepeggio
in the statusstato of the elderlyanziano
223
576679
3184
Un altro grande cambiamento in peggio
nello status degli anziani
09:51
is the breakingrottura of socialsociale tiescravatte with ageetà,
224
579863
2677
è la rottura dei legami con l'età,
09:54
because olderpiù vecchio people, theirloro childrenbambini,
225
582540
1844
perché le persone anziane, i loro figli,
09:56
and theirloro friendsamici,
226
584384
1316
e i loro amici,
09:57
all movemossa and scattera dispersione independentlyin modo indipendente of eachogni other
227
585700
2850
si trasferiscono e si disperdono
10:00
manymolti timesvolte duringdurante theirloro livesvite.
228
588550
2254
più volte durante la loro vita.
10:02
We AmericansAmericani movemossa on the averagemedia
229
590804
1813
Noi americani ci trasferiamo in media
10:04
everyogni fivecinque yearsanni.
230
592617
1953
ogni cinque anni.
10:06
HenceDa qui our olderpiù vecchio people are likelyprobabile
231
594570
2031
Quindi è più probabile che i nostri anziani
10:08
to endfine up livingvita distantlontano from theirloro childrenbambini
232
596601
2307
finiscano per vivere lontano dai propri figli
10:10
and the friendsamici of theirloro youthgioventù.
233
598908
2803
e dagli amici di gioventù.
10:13
YetAncora anotherun altro changemodificare for the worsepeggio
in the statusstato of the elderlyanziano
234
601711
3162
Un altro cambiamento in peggio
nello status degli anziani
10:16
is formalformale retirementpensionamento from the workforceforza lavoro,
235
604873
3730
è il formale pensionamento dal lavoro,
10:20
carryingportando with it a lossperdita of work friendshipsamicizie
236
608603
2750
che porta con sé la perdita di amicizie di lavoro
10:23
and a lossperdita of the self-esteemautostima associatedassociato with work.
237
611353
4140
e la perdita dell'autostima associata al lavoro.
10:27
PerhapsForse the biggestmaggiore changemodificare for the worsepeggio
238
615493
2485
Forse il più grande cambiamento in peggio
10:29
is that our elderlyanziano are objectivelyoggettivamente
239
617978
2873
è che i nostri anziani sono obiettivamente
10:32
lessDi meno usefulutile than in traditionaltradizionale societiessocietà.
240
620851
3162
meno utili che nelle società tradizionali.
10:36
WidespreadDiffusa literacyalfabetizzazione meanssi intende that they are no longerpiù a lungo
241
624013
2963
La diffusa alfabetizzazione significa che non sono più
10:38
usefulutile as repositoriesrepository of knowledgeconoscenza.
242
626976
2631
utili in quanto depositari della conoscenza.
10:41
When we want some informationinformazione,
243
629607
1943
Quando vogliamo informazioni,
10:43
we look it up in a booklibro or we GoogleGoogle it
244
631550
2261
la cerchiamo in un libro o su Google
10:45
insteadanziché of findingscoperta some oldvecchio personpersona to askChiedere.
245
633811
3470
invece di trovare persone anziane a cui chiedere.
10:49
The slowlento paceritmo of technologicaltecnologico changemodificare
246
637281
2087
Il lento ritmo del cambiamento tecnologico
10:51
in traditionaltradizionale societiessocietà
247
639368
1822
nelle società tradizionali
10:53
meanssi intende that what someonequalcuno learnsImpara there as a childbambino
248
641190
2850
significa che quello che uno impara da bambino
10:56
is still usefulutile when that personpersona is oldvecchio,
249
644040
2659
è ancora utile quando diventa anziano,
10:58
but the rapidrapido paceritmo of technologicaltecnologico changemodificare todayoggi
250
646699
3603
ma il rapido ritmo dei cambiamenti tecnologici di oggi
11:02
meanssi intende that what we learnimparare as childrenbambini
251
650302
2067
significa che quello che impariamo da bambini
11:04
is no longerpiù a lungo usefulutile 60 yearsanni laterdopo.
252
652369
2890
non è più utile 60 anni dopo.
11:07
And converselyal contrario, we olderpiù vecchio people are not fluentfluente
253
655259
2379
Per contro, noi anziani non usiamo con scioltezza
11:09
in the technologiestecnologie essentialessenziale for survivingsopravvivendo
254
657638
3034
le tecnologie essenziali per la sopravvivenza
11:12
in modernmoderno societysocietà.
255
660672
1971
nella società moderna.
11:14
For exampleesempio, as a 15-year-old-anni,
256
662643
2173
Per esempio, quando avevo quindici anni,
11:16
I was consideredconsiderato outstandinglyoutstandingly
good at multiplyingmoltiplicando numbersnumeri
257
664816
3590
ero considerato eccezionalmente bravo
nelle moltiplicazioni
11:20
because I had memorizedmemorizzati the multiplicationmoltiplicazione tablestavoli
258
668406
3195
perché avevo memorizzato le tabelline,
11:23
and I know how to use logarithmslogaritmi
259
671601
2145
so come usare i logaritmi
11:25
and I'm quickveloce at manipulatingmanipolazione a slidediapositiva ruleregola.
260
673746
2863
e sono veloce a manipolare un righello.
11:28
TodayOggi, thoughanche se, those skillsabilità are utterlycompletamente uselessinutili
261
676609
3086
Eppure oggi, queste capacità sono totalmente inutili
11:31
because any idiotidiota
262
679695
2371
perché qualunque idiota
11:34
can now multiplymoltiplicare eight-digitotto cifre numbersnumeri
263
682066
2358
oggi può moltiplicare un numero di otto cifre
11:36
accuratelycon precisione and instantlyimmediatamente with a pockettasca calculatorcalcolatrice.
264
684424
3187
in modo preciso e istantaneamente
con una calcolatrice.
11:39
ConverselyAl contrario, I at ageetà 75
265
687611
2170
Per contro, io a 75 anni
11:41
am incompetentincompetente at skillsabilità
266
689781
2664
sono incompetente nelle capacità
11:44
essentialessenziale for everydayogni giorno life.
267
692445
2454
essenziali per la vita quotidiana.
11:46
My family'sLa famiglia di first TVTV setimpostato in 1948
268
694899
2784
La prima TV di famiglia nel 1948
11:49
had only threetre knobsmanopole that I quicklyvelocemente masteredmasterizzato:
269
697683
3053
aveva solo tre manopole
che ho rapidamente padroneggiato:
11:52
an on-offacceso-spento switchinterruttore, a volumevolume knobmanopola,
270
700736
2750
l'accensione, il volume,
11:55
and a channelcanale selectorselettore knobmanopola.
271
703486
2221
e il selettore di canale.
11:57
TodayOggi, just to watch a programprogramma
272
705707
2088
Oggi, solo per guardare un programma
11:59
on the TVTV setimpostato in my ownproprio housecasa,
273
707795
2456
sulla TV di casa mia,
12:02
I have to operateoperare a 41-button-pulsante TVTV remotea distanza
274
710251
3717
devo fare funzionare un telecomando da 41 tasti
12:05
that utterlycompletamente defeatssconfitte me.
275
713968
1982
che mi batte con facilità.
12:07
I have to telephonetelefono my 25-year-old-anni sonsfigli
276
715950
3014
Devo telefonare a mio figlio di 25 anni
12:10
and askChiedere them to talk me throughattraverso it
277
718964
2197
e chiedergli di guidarmi a voce
12:13
while I try to pushspingere those wretchedmiserabile 41 buttonspulsanti.
278
721161
4997
mentre cerco di schiacciare quei 41 dannati tasti.
12:18
What can we do to improveMigliorare the livesvite of the elderlyanziano
279
726158
2647
Cosa possiamo fare per migliorare le vite degli anziani
12:20
in the U.S., and to make better use of theirloro valuevalore?
280
728805
3454
negli Stati Uniti, e fare un uso migliore del loro valore?
12:24
That's a hugeenorme problemproblema.
281
732259
1774
È un problema enorme.
12:26
In my remainingresiduo fourquattro minutesminuti todayoggi,
282
734033
2471
Nei quattro minuti che mi rimangono oggi,
12:28
I can offeroffrire just a fewpochi suggestionsSuggerimenti.
283
736504
2577
posso proporre qualche suggerimento.
12:31
One valuevalore of olderpiù vecchio people is that they are
284
739081
1922
Un valore delle persone anziane è l'essere
12:33
increasinglysempre più usefulutile as grandparentsnonni
285
741003
3444
sempre più utili come nonni
12:36
for offeringofferta high-qualityalta qualità childcareassistenza bambini
286
744447
2507
nell'offrire assistenza di alta qualità
12:38
to theirloro grandchildrennipoti, if they choosescegliere to do it,
287
746954
2653
ai nipoti, se scelgono di farlo,
12:41
as more younggiovane womendonne enteraccedere the workforceforza lavoro
288
749607
2849
mentre più giovani donne lavorano
12:44
and as fewermeno younggiovane parentsgenitori of eithero genderGenere
289
752456
2334
e sempre meno genitori di qualunque sesso
12:46
stayrestare home as full-timetempo pieno caretakerscustodi of theirloro childrenbambini.
290
754790
3660
restano a casa a tempo pieno per prendersi cura dei figli.
12:50
ComparedRispetto to the usualsolito alternativesalternative
291
758450
2036
Rispetto alle solite alternative
12:52
of paidpagato babysittersbabysitter and day carecura centerscentri,
292
760486
3598
delle babysitter pagate e dei nidi,
12:56
grandparentsnonni offeroffrire superiorsuperiore, motivatedmotivato,
293
764084
3127
i nonni offrono cure di maggiore qualità, motivazione
12:59
experiencedesperto childbambino carecura.
294
767211
2688
e esperienza.
13:01
They'veHanno alreadygià gainedguadagnato experienceEsperienza
from raisingraccolta theirloro ownproprio childrenbambini.
295
769899
3266
Hanno già acquisito esperienza
nel crescere i propri figli.
13:05
They usuallygeneralmente love theirloro grandchildrennipoti,
296
773165
2344
Di solito adorano i propri nipoti,
13:07
and are eagerdesideroso to spendtrascorrere time with them.
297
775509
2665
e sono entusiasti di passare del tempo con loro.
13:10
UnlikeA differenza di other caregiversoperatori sanitari,
298
778174
1901
Contrariamente ad altre babysitter,
13:12
grandparentsnonni don't quitsmettere theirloro joblavoro
299
780075
2897
i nonni non si dimettono
13:14
because they foundtrovato anotherun altro joblavoro with higherpiù alto paypagare
300
782972
2436
per un altro lavoro meglio pagato
13:17
looking after anotherun altro babybambino.
301
785408
3513
per prendersi cura di un altro bambino.
13:20
A secondsecondo valuevalore of olderpiù vecchio people is paradoxicallyParadossalmente
302
788921
2404
Un secondo valore delle persone anziane è paradossalmente
13:23
relatedrelazionato to theirloro lossperdita of valuevalore
303
791325
2661
legato alla loro perdita di valore
13:25
as a resultrisultato of changingmutevole worldmondo
conditionscondizioni and technologytecnologia.
304
793986
4073
risultato di un cambiamento delle condizioni di vita
e della tecnologia.
13:30
At the samestesso time, olderpiù vecchio people have gainedguadagnato
305
798059
2036
Nello stesso tempo, le persone anziane hanno guadagnato
13:32
in valuevalore todayoggi preciselyprecisamente because
306
800095
2311
in valore proprio a causa
13:34
of theirloro uniqueunico experienceEsperienza of livingvita conditionscondizioni
307
802406
3109
dell'unicità della loro esperienza in condizioni di vita
13:37
that have now becomediventare rareraro
308
805515
1719
che oggi sono rare
13:39
because of rapidrapido changemodificare, but that could come back.
309
807234
3310
a causa dei rapidi cambiamenti, ma che potebbero ritornare.
13:42
For exampleesempio, only AmericansAmericani now in theirloro 70s
310
810544
2954
Per esempio, solo gli americani di più di 70 anni
13:45
or olderpiù vecchio todayoggi can rememberricorda
311
813498
2260
oggi ricordano
13:47
the experienceEsperienza of livingvita throughattraverso a great depressiondepressione,
312
815758
3328
l'esperienza di vivere una grande depressione,
13:51
the experienceEsperienza of livingvita throughattraverso a worldmondo warguerra,
313
819086
2638
vivere una guerra mondiale,
13:53
and agonizingagonizzante whetherse or not
314
821724
2546
e il tormento di chiedersi
13:56
droppingfar cadere atomicatomico bombsbombe would be more horribleorribile
315
824270
3037
se sia peggio lanciare bombe atomiche
13:59
than the likelyprobabile consequencesconseguenze
of not droppingfar cadere atomicatomico bombsbombe.
316
827307
4113
o le conseguenza di non lanciarle.
14:03
MostMaggior parte of our currentattuale voterselettori and politicianspolitici
317
831420
2276
La maggior parte dei nostri attuali elettori e politici
14:05
have no personalpersonale experienceEsperienza of any of those things,
318
833696
2732
non ha esperienza diretta di nessuna di queste cose,
14:08
but millionsmilioni of olderpiù vecchio AmericansAmericani do.
319
836428
2695
ma ce l'hanno milioni di anziani americani.
14:11
UnfortunatelyPurtroppo, all of those terribleterribile situationssituazioni
320
839123
2651
Sfortunatamente, tutte queste terribili situazioni
14:13
could come back.
321
841774
1387
potrebbero tornare.
14:15
Even if they don't come back,
322
843161
1306
Anche se non tornassero,
14:16
we have to be ablecapace to planPiano for them
323
844467
2192
dobbiamo essere in grado di affrontarle
14:18
on the basisbase of the experienceEsperienza of what they were like.
324
846659
2811
sulla base dell'esperienza del passato.
14:21
OlderPiù vecchi people have that experienceEsperienza.
325
849470
1834
Le persone anziane hanno quest'esperienza.
14:23
YoungerPiù giovani people don't.
326
851304
2053
I più giovani no.
14:25
The remainingresiduo valuevalore of olderpiù vecchio people
327
853357
1520
Il restante valore delle persone anziane
14:26
that I'll mentioncitare involvescoinvolge recognizingriconoscendo that
328
854877
2443
a cui accennerò, vuole che si riconosca che
14:29
while there are manymolti things that olderpiù vecchio people
329
857320
2580
mentre ci sono molte cose che le persone anziane
14:31
can no longerpiù a lungo do,
330
859900
1606
non possono più a fare,
14:33
there are other things that they can do
331
861506
1489
ci sono altre cose che possono fare
14:34
better than youngerminore people.
332
862995
2095
meglio dei giovani.
14:37
A challengesfida for societysocietà is
to make use of those things
333
865090
2896
Una sfida per la società è fare uso di queste cose
14:39
that olderpiù vecchio people are better at doing.
334
867986
2472
in cui gli anziani sono più bravi.
14:42
Some abilitiesabilità, of coursecorso, decreasediminuire with ageetà.
335
870458
3249
Alcune capacità, ovviamente, si riducono con l'età.
14:45
Those includeincludere abilitiesabilità at taskscompiti
336
873707
2638
Ad esempio le capacità in compiti
14:48
requiringche richiedono physicalfisico strengthforza and staminacapacità di resistenza,
337
876345
3571
che richiedono forza fisica e resistenza,
14:51
ambitionambizione, and the powerenergia of novelromanzo reasoningragionamento
338
879916
3124
ambizione, o la capacità di ragionamento
14:55
in a circumscribedcircoscritto situationsituazione,
339
883040
2425
in situazioni limitate,
14:57
suchcome as figuringcapire out the structurestruttura of DNADNA,
340
885465
2588
come capire la struttura del DNA,
15:00
bestmigliore left to scientistsscienziati undersotto the ageetà of 30.
341
888053
3901
che è meglio lasciare a scienziati sotto i 30 anni.
15:03
ConverselyAl contrario, valuableprezioso attributesattributi
342
891954
1649
Per contro, attributi preziosi
15:05
that increaseaumentare with ageetà includeincludere experienceEsperienza,
343
893603
3546
che aumentano con l'età sono l'esperienza,
15:09
understandingcomprensione of people and humanumano relationshipsrelazioni,
344
897149
3013
la comprensione delle persone e delle relazioni umane,
15:12
abilitycapacità to help other people
345
900162
2291
la capacità di aiutare gli altri
15:14
withoutsenza your ownproprio egoego gettingottenere in the way,
346
902453
2428
senza farsi coinvolgere dal proprio ego,
15:16
and interdisciplinaryinterdisciplinare thinkingpensiero about largegrande databasesdatabase,
347
904881
3525
e il pensiero interdisciplinare su grandi basi di dati,
15:20
suchcome as economicseconomia and comparativecomparativa historystoria,
348
908406
2825
come l'economia e la storia comparata,
15:23
bestmigliore left to scholarsstudiosi over the ageetà of 60.
349
911231
3214
che è meglio lasciare a studiosi di più di 60 anni.
15:26
HenceDa qui olderpiù vecchio people are
much better than youngerminore people
350
914445
2472
Quindi le persone anziane
sono molto più brave dei giovani
15:28
at supervisingsupervisione, administeringamministrazione, advisingconsulenza,
351
916917
3971
nel supervisionare, amministrare, consigliare,
15:32
strategizingstrategizing, teachinginsegnamento, synthesizingsintesi,
352
920888
3482
fare strategia, insegnare, sintetizzare,
15:36
and devisingideazione long-termlungo termine planspiani.
353
924370
2706
e concepire piani a lungo termine.
15:39
I've seenvisto this valuevalore of olderpiù vecchio people
354
927076
2020
Ho visto questo valore delle persone anziane
15:41
with so manymolti of my friendsamici in theirloro 60s,
355
929096
2572
in tanti miei amici di più di 60,
15:43
70s, 80s and 90s,
356
931668
1990
70, 80 e 90 anni,
15:45
who are still activeattivo as investmentinvestimento managersmanager,
357
933658
3285
che sono ancora attivi come consulenti finanziari,
15:48
farmersagricoltori, lawyersavvocati and doctorsmedici.
358
936943
3013
agricoltori, avvocati e dottori.
15:51
In shortcorto, manymolti traditionaltradizionale societiessocietà
359
939956
2130
In poche parole, molte società tradizionali
15:54
make better use of theirloro elderlyanziano
360
942086
2113
fanno un uso migliore dei propri anziani
15:56
and give theirloro elderlyanziano more satisfyingsoddisfare livesvite
361
944199
3110
e offrono ai loro anziani vite più soddisfacenti
15:59
than we do in modernmoderno, biggrande societiessocietà.
362
947309
2850
di quanto non facciamo
nelle grandi società moderne.
16:02
ParadoxicallyParadossalmente nowadaysal giorno d'oggi,
363
950159
1865
Paradossalmente oggigiorno,
16:04
when we have more elderlyanziano people than ever before,
364
952024
2926
mentre abbiamo più anziani che mai,
16:06
livingvita healthierpiù sano livesvite and with better medicalmedico carecura
365
954950
2721
che vivono vite più sane e con migliori cure mediche
16:09
than ever before,
366
957671
1486
di quanto non abbiano mai avuto,
16:11
oldvecchio ageetà is in some respectsomaggio more miserablemiserabile
367
959157
2707
l'età avanzata è in un certo senso
16:13
than ever before.
368
961864
1767
più miserabile che mai.
16:15
The livesvite of the elderlyanziano are widelyampiamente recognizedriconosciuto
369
963631
2422
Le vite degli anziani sono ampiamente riconosciute
16:18
as constitutingche costituiscono a disasterdisastro areala zona
370
966053
2767
come area disastrata
16:20
of modernmoderno AmericanAmericano societysocietà.
371
968820
2533
della moderna società americana.
16:23
We can surelycertamente do better by learningapprendimento
372
971353
1681
Possiamo sicuramente fare meglio imparando
16:25
from the livesvite of the elderlyanziano
373
973034
1875
dalle vite degli anziani
16:26
in traditionaltradizionale societiessocietà.
374
974909
2012
nelle società tradizionali.
16:28
But what's truevero of the livesvite of the elderlyanziano
375
976921
1942
Ma ciò che è vero delle vite degli anziani
16:30
in traditionaltradizionale societiessocietà
376
978863
1464
nelle società tradizionali
16:32
is truevero of manymolti other featuresCaratteristiche
377
980327
1695
è vero di tanti altri aspetti
16:34
of traditionaltradizionale societiessocietà as well.
378
982022
2594
delle società tradizionali.
16:36
Of coursecorso, I'm not advocatingsostenendo that we all give up
379
984616
2589
Ovviamente, non sto sostenendo
che dovremmo abbandonare
16:39
agricultureagricoltura and metalmetallo toolsutensili
380
987205
2115
l'agricoltura e gli strumenti metallici
16:41
and returnritorno to a hunter-gatherercacciatori-raccoglitori lifestylestile di vita.
381
989320
3084
e tornare ad uno stile di vita di caccia e raccolta.
16:44
There are manymolti obviousevidente respectsomaggio
382
992404
1544
Ci sono molti aspetti ovvi
16:45
in whichquale our livesvite todayoggi are farlontano happierpiù felici
383
993948
2479
per cui le vite di oggi sono più molto più felici
16:48
than those in smallpiccolo, traditionaltradizionale societiessocietà.
384
996427
3062
di quelle delle piccole società tradizionali.
16:51
To mentioncitare just a fewpochi examplesesempi,
385
999489
1706
Per citare solo qualche esempio,
16:53
our livesvite are longerpiù a lungo, materiallymaterialmente much richerpiù ricca,
386
1001195
2970
le nostre vite sono più lunghe,
materialmente molto più ricche,
16:56
and lessDi meno plaguedafflitto by violenceviolenza
387
1004165
2283
e meno afflitte dalla violenza
16:58
than are the livesvite of people in traditionaltradizionale societiessocietà.
388
1006448
3228
di quanto non lo siano le vite nelle società tradizionali.
17:01
But there are alsoanche things to be admiredammirata
389
1009676
2528
Ma ci sono anche cose da ammirare
17:04
about people in traditionaltradizionale societiessocietà,
390
1012204
2142
della gente nelle società tradizionali,
17:06
and perhapsForse to be learnedimparato from them.
391
1014346
2319
e da cui forse potremmo imparare.
17:08
TheirLoro livesvite are usuallygeneralmente sociallysocialmente much richerpiù ricca
392
1016665
2591
Le loro vite sono di solito socialmente più ricche
17:11
than our livesvite,
393
1019256
1592
delle nostre,
17:12
althoughsebbene materiallymaterialmente poorerpiù poveri.
394
1020848
2292
anche se materialmente più povere.
17:15
TheirLoro childrenbambini are more self-confidentself-confident,
395
1023140
2952
I loro figli sono più autonomi,
17:18
more independentindipendente, and more sociallysocialmente skilledqualificato
396
1026092
2594
più indipendenti, e più socievoli
17:20
than are our childrenbambini.
397
1028686
2336
dei nostri figli.
17:23
They think more realisticallyverosimilmente
about dangerspericoli than we do.
398
1031022
3743
Valutano i pericoli in modo più realistico di noi.
17:26
They almostquasi never diemorire of diabetesdiabete, heartcuore diseasemalattia,
399
1034765
3529
Non muoiono quasi mai di diabete, di malattie cardiache,
17:30
strokeictus, and the other noncommunicablenon trasmissibili diseasesmalattie
400
1038294
3234
di ictus e di altre malattie non comunicabili
17:33
that will be the causescause of deathmorte of almostquasi
401
1041528
2512
che saranno la causa di morte di quasi
17:36
all of us in this roomcamera todayoggi.
402
1044040
3086
tutti noi in questa sala, oggi.
17:39
FeaturesCaratteristiche of the modernmoderno lifestylestile di vita
predisposepredisporre us to those diseasesmalattie,
403
1047126
4010
Aspetti dello stile di vita moderno
ci predispongono a queste malattie,
17:43
and featuresCaratteristiche of the traditionaltradizionale lifestylestile di vita
404
1051136
2234
e aspetti dello stile di vita tradizionale
17:45
protectproteggere us againstcontro them.
405
1053370
2507
ci proteggono da queste malattie.
17:47
Those are just some examplesesempi of what we can learnimparare
406
1055877
2159
Questi sono solo alcuni esempi
di quello che possiamo imparare
17:50
from traditionaltradizionale societiessocietà.
407
1058036
2288
dalle società tradizionali.
17:52
I hopesperanza that you will find it as fascinatingaffascinante
408
1060324
1887
Spero che troverete affascinante
17:54
to readleggere about traditionaltradizionale societiessocietà
409
1062211
2409
leggere delle società tradizionali quanto
17:56
as I foundtrovato it to livevivere in those societiessocietà.
410
1064620
2703
l'ho trovato io nel vivere in queste società.
17:59
Thank you.
411
1067323
2180
Grazie.
18:01
(ApplauseApplausi)
412
1069503
4447
(Applausi)
Translated by Anna Cristiana Minoli
Reviewed by Spartak Ferrollari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jared Diamond - Civilization scholar
Jared Diamond investigates why cultures prosper or decline -- and what we can learn by taking a broad look across many kinds of societies.

Why you should listen

In his books Guns, Germs and Steel and Collapse (and the popular PBS and National Geographic documentaries they inspired), big-picture scholar Jared Diamond explores civilizations and why they all seem to fall. Now in his latest book, The World Until Yesterday, Diamond examines small, traditional, tribal societies -- and suggests that modern civilization is only our latest solution to survival.
 
Diamond’s background in evolutionary biology, geography and physiology informs his integrated vision of human history. He posits that success -- and failure -- depends on how well societies adapt to their changing environment.

More profile about the speaker
Jared Diamond | Speaker | TED.com