English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TED2013

Jared Diamond: How societies can grow old better

제레드 다이아몬드 (Jared Diamond): 더 나은 고령화 사회가 되려면?

Filmed
Views 940,966

인간의 수명 연장을 위한 최근의 노력은 모순적입니다. 젊음을 중심으로 돌아가는 사회에서 노인의 삶은 결코 녹록치 않습니다. 노인들은 의미있는 일거리를 잃고 재정 부족으로 인해 고립될 수도 있습니다. 본 강연에서 제레드 다이아몬드는 다양한 사회가 연장자를 대하는 긍정적, 부정적 태도를 살펴보고, 우리 사회가 노인들의 삶의 경험을 더 잘 활용할 것을 제안합니다.

- Civilization scholar
Jared Diamond investigates why cultures prosper or decline -- and what we can learn by taking a broad look across many kinds of societies. Full bio

To give me an idea생각 of how many많은 of you here
여기 계신 분들 중 몇 분이나
00:12
may할 수있다 find what I'm about to tell you
제가 말씀드릴 내용의
실질적인 가치를 이해하실지
00:14
of practical실용적인 value,
알아보기 위해
00:17
let me ask청하다 you please to raise증가 your hands소유:
손을 좀 들어 달라고 부탁 하겠습니다.
00:18
Who here is either어느 한 쪽 over 65 years연령 old늙은
여기 계신 분들 중 65세 이상이거나
00:21
or hopes희망하다 to live살고 있다 past과거 age나이 65
혹은 65세 이상까지 살고 싶거나
00:24
or has parents부모님 or grandparents조부모 who did live살고 있다
아니면 65세 이상을 사셨던 부모나
00:28
or have lived살았던 past과거 65,
조부모가 있으신 분들
00:31
raise증가 your hands소유 please. (Laughter웃음)
손을 좀 들어주시죠. (웃음)
00:33
Okay. You are the people to whom누구에게 my talk
좋습니다.
이 분들께는 제 얘기가
00:36
will be of practical실용적인 value. (Laughter웃음)
실용적인 가치가 있을 겁니다. (웃음)
00:38
The rest휴식 of you
나머지 분들에게는 제 얘기가
00:40
won't습관 find my talk personally몸소 relevant관련된,
개인적으로 관련이 없을 수도 있지만
00:42
but I think that you will still find the subject제목
그래도 제 강연의 주제가
00:44
fascinating매혹적인.
흥미로울 거라고 생각합니다.
00:46
I'm going to talk about growing성장하는 older더 오래된
저는 전통적인 사회에서
나이 드는 것에 대해
00:47
in traditional전통적인 societies사회.
말씀드리고자 합니다.
00:49
This subject제목 constitutes구성하다 just one chapter
이 주제는 제가 최근 발간한 책에서
겨우 한단원만을 차지하는데요,
00:51
of my latest최근 book도서, which어느 compares비교하다
이 책은 전통적인
00:54
traditional전통적인, small작은, tribal부족의 societies사회
소규모의 부족 사회들을
00:57
with our large, modern현대 societies사회,
우리의 대규모 현대적인 사회와
01:00
with respect존경 to many많은 topics주제
여러 측면에서 비교하고 있습니다.
01:02
such이러한 as bringing데려 오는 up children어린이,
아이를 양육하는 법,
01:04
growing성장하는 older더 오래된, health건강, dealing취급 with danger위험,
나이 드는 것, 건강, 위험에 대처하는 법,
01:06
settling고정 disputes분쟁, religion종교
분쟁 해결, 종교,
01:10
and speaking말하기 more than one language언어.
그리고 두 개 이상의 언어 구사 등과 같은
다양한 주제에서 비교했습니다.
01:12
Those tribal부족의 societies사회, which어느 constituted구성된
인류 역사 대부분의 기간 동안
01:15
all human인간의 societies사회 for most가장 of human인간의 history역사,
모든 인간 사회가 이루어왔던
부족 사회들의 형태는
01:18
are far멀리 more diverse다양한 than are our modern현대,
최근에 형성된 현대적이고
01:21
recent충적세, big societies사회.
거대한 우리의 사회들보다 훨씬 다양합니다.
01:24
All big societies사회 that have governments정부,
정부를 형성하며
01:26
and where most가장 people are strangers낯선 사람 to each마다 other,
대부분의 사람들이 서로를 모르는
모든 대규모 사회들은
01:28
are inevitably필연적으로 similar비슷한 to each마다 other
서로 비슷할 수 밖에 없고
01:31
and different다른 from tribal부족의 societies사회.
부족 사회와는 다를 수 밖에 없습니다.
01:33
Tribes부족 constitute구성하다 thousands수천 of natural자연스러운 experiments실험
부족들은 인간 사회를
운영하는 방법에 대한
01:36
in how to run운영 a human인간의 society사회.
수천개의 자연적인
실험의 장이 되었습니다.
01:39
They constitute구성하다 experiments실험 from which어느 we ourselves우리 스스로
그들의 실험에서 우리도
01:42
may할 수있다 be able할 수 있는 to learn배우다.
배울 수 있는 것이 있습니다.
01:45
Tribal부족 societies사회 shouldn't해서는 안된다. be scorned경멸받는
부족 사회를
01:47
as primitive원어 and miserable딱한,
원시적이고 비참하다고만
멸시해서는 안됩니다.
01:49
but also또한 they shouldn't해서는 안된다. be romanticized낭만적 인
그렇다고 행복하고 평화롭기만한 사회로
01:51
as happy행복 and peaceful평화로운.
낭만적으로 묘사되어서도 안됩니다.
01:53
When we learn배우다 of tribal부족의 practices관행,
부족의 관행들에 대해 배우다 보면
01:55
some of them will horrify무섭게 하다 us,
그 일부는 경악할 수도 있습니다.
01:58
but there are other tribal부족의 practices관행 which어느,
그러나 우리가 들었을 때,
01:59
when we hear듣다 about them,
동경하고 부러워 할 수 있는
02:02
we may할 수있다 admire감탄하다 and envy부러워하다
부족 관행들도 있습니다.
02:03
and wonder경이 whether인지 어떤지 we could adopt채택하다 those practices관행
우리도 그러한 관행들을
적용할 수 있을지
02:05
ourselves우리 스스로.
생각하게 되는 관행들이지요.
02:07
Most가장 old늙은 people in the U.S. end종료 up living생활
미국에 있는 대부분의 노인들은
02:10
separately갈라져 from their그들의 children어린이
자녀들과
02:13
and from most가장 of their그들의 friends친구
어릴적 친구들로부터
02:15
of their그들의 earlier일찍이 years연령,
떨어져 살게 됩니다.
02:17
and often자주 they live살고 있다 in separate갈라진
retirements은퇴 homes주택 for the elderly노인,
종종 장년층을 위한
은퇴 후 주거 시설에 살기도 합니다.
02:18
whereas이므로 in traditional전통적인 societies사회,
반면에 전통적인 사회에서는
02:22
older더 오래된 people instead대신에 live살고 있다 out their그들의 lives
노인들이 그들의 자녀들과
02:24
among사이에 their그들의 children어린이, their그들의 other relatives친척,
다른 친척들, 그리고 평생을 함께한
02:27
and their그들의 lifelong일생의 friends친구.
친구들 사이에서 생을 마감합니다.
02:29
Nevertheless그렇지만, the treatment치료 of the elderly노인
그럼에도 불구하고
전통적인 사회들 간에도
02:32
varies변화하다 enormously엄청나게 among사이에 traditional전통적인 societies사회,
고령자를 대하는 방식은
제각기 다릅니다.
02:34
from much worse보다 나쁜 to much better
우리의 현대 사회보다 훨씬 못한 대우를 하거나
02:37
than in our modern현대 societies사회.
훨씬 나은 대우를 하는 경우도 있고요.
02:39
At the worst가장 나쁜 extreme극단, many많은 traditional전통적인 societies사회
최악의 경우, 많은 전통 사회에서는
02:42
get rid구하다 of their그들의 elderly노인
다음 4가지 방법 중 하나의 방법으로
연장자를 처리합니다.
02:45
in one of four increasingly더욱 더 direct곧장 ways:
직접도가 낮은 것부터
높은 순으로 말씀드리면,
02:47
by neglecting무시하다 their그들의 elderly노인
노인들을 무관심 속에 방치하며
02:50
and not feeding급송 or cleaning청소 them until...까지 they die주사위,
죽을 때까지 굶기고 씻기지 않는 방법,
02:52
or by abandoning버리는 them when the group그룹 moves움직임,
단체가 이동할 때 버려두고 가는 방법,
02:56
or by encouraging격려의 older더 오래된 people to commit범하다 suicide자살,
노인들이 자살하도록 격려하는 방법,
02:59
or by killing죽이는 older더 오래된 people.
마지막으로 노인들을 죽이는 방법입니다.
03:02
In which어느 tribal부족의 societies사회 do children어린이
어떤 부족 사회에서 자녀들이
03:05
abandon버리다 or kill죽이다 their그들의 parents부모님?
그들의 부모를 버리거나 죽일까요?
03:07
It happens일이 mainly주로 under아래에 two conditions정황.
이는 주로 두 가지 상황에서 발생합니다.
03:10
One is in nomadic유목민의, hunter-gather사냥꾼 모으기 societies사회
하나는 유목 생활을 하는
수렵 채집 사회입니다.
03:13
that often자주 shift시프트 camp캠프
주거지를 수시로 옮길 때
03:16
and that are physically육체적으로 incapable불가능한
건장한 젊은이들은 이미
03:18
of transporting수송 old늙은 people who can't walk산책
아이들과 생필품을 짊어져야 해서
03:20
when the able-bodied유능한 younger더 젊은 people already이미
거동이 불편한 노인은
03:23
have to carry나르다 their그들의 young어린 children어린이
물리적으로 데리고 갈
03:25
and all their그들의 physical물리적 인 possessions재산.
여력이 없는 경우입니다.
03:27
The other condition조건 is in societies사회
다른 상황은
03:30
living생활 in marginal가장자리 가의 or fluctuating변동하는 environments환경,
극지방이나 사막과 같이
03:32
such이러한 as the Arctic북극 or deserts당연한 응보,
변방이나 급변하는 환경에 있는 사회로,
03:36
where there are periodic주기적인 food식품 shortages부족,
주기적으로 식량 부족에 시달리고
03:38
and occasionally때때로 there just isn't enough충분히 food식품
때로는 모두를 먹여살릴 수 있는
03:41
to keep everyone각자 모두 alive살아 있는.
식량이 없는 경우입니다.
03:43
Whatever도대체 무엇이 food식품 is available유효한 has to be reserved예약석
어떤 음식이든 먹을 수 있는 것은
03:45
for able-bodied유능한 adults성인 and for children어린이.
건장한 성인이나 어린이를 위해
남겨두어야 합니다.
03:47
To us Americans미국인, it sounds소리 horrible끔찍한
우리 미국인들에게는
경악할 만한 문화죠.
03:52
to think of abandoning버리는 or killing죽이는
자신의 아픈 아내 또는 남편이나
03:55
your own개인적인 sick고약한 wife아내 or husband남편
연로한 어머니나 아버지를
03:57
or elderly노인 mother어머니 or father아버지,
버리거나 죽인다니요.
03:59
but what could those traditional전통적인 societies사회
하지만 이 전통 사회들이
04:01
do differently다르게?
바꿀 수 있는 게 있을까요?
04:05
They face얼굴 a cruel잔인한 situation상태 of no choice선택.
그들은 선택의 여지가 없는
잔인한 상황에 놓여 있습니다.
04:07
Their그들의 old늙은 people had to do it to their그들의 own개인적인 parents부모님,
그 부족의 연장자들 역시
부모를 같은 방식으로 대했기에
04:10
and the old늙은 people know
그들에게 닥칠 상황을
04:13
what now is going to happen우연히 있다 to them.
잘 알고 있습니다.
04:15
At the opposite반대말 extreme극단
정반대로,
04:18
in treatment치료 of the elderly노인, the happy행복 extreme극단,
고령자를 우대하는 사회로는
04:20
are the New새로운 Guinea기니 farming농업 societies사회
뉴기니의 농업 사회들이 있습니다.
04:22
where I've been doing my fieldwork현장 조사
for the past과거 50 years연령,
제가 지난 50년 동안
현장에서 연구해 온 부족들이죠.
04:24
and most가장 other sedentary앉아 있는 traditional전통적인 societies사회
이 외에도 전세계에 있는
대부분의 정착민 사회에서도
04:27
around the world세계.
이러한 문화를 볼 수 있습니다.
04:31
In those societies사회, older더 오래된 people are cared관심이있는 for.
이런 사회에서는 노인들을 돌봅니다.
04:33
They are fed먹이는. They remain남아있는 valuable가치 있는.
노인들은 음식을 제공받고
사회의 중요한 일원으로 남아있습니다.
04:36
And they continue잇다 to live살고 있다 in the same같은 hut오두막
자녀들과 같은 오두막에서 살거나
04:38
or else그밖에 in a nearby인근의 hut오두막 near가까운 their그들의 children어린이,
친척과 평생지기 친구들 근처에서
04:40
relatives친척 and lifelong일생의 friends친구.
함께 살아갑니다.
04:43
There are two main본관 sets세트 of reasons원인 for this variation변화
이렇게 부족 사회들이 연장자를
04:47
among사이에 societies사회 in their그들의 treatment치료
다르게 대하는 데에는
04:49
of old늙은 people.
두 가지 이유가 있습니다.
04:52
The variation변화 depends의존하다 especially특히
특히 사회 내에서
04:53
on the usefulness유용성 of old늙은 people
노인의 유용성과
04:55
and on the society's사회 values.
그 사회의 가치관에 달려 있는데요.
04:57
First, as regards문안 인사 usefulness유용성,
첫째, 유용성 면에서
05:00
older더 오래된 people continue잇다 to perform행하다 useful유능한 services서비스.
노인들은 계속해서
유용한 일을 합니다.
05:02
One use of older더 오래된 people in traditional전통적인 societies사회
전통 사회에서 노인을 활용하는
05:05
is that they often자주 are still effective유효한
한 방법으로는
05:08
at producing생산 food식품.
효과적인 식량의 생산이 있습니다.
05:10
Another다른 traditional전통적인 usefulness유용성 of older더 오래된 people
노인이 전통 사회에서
05:12
is that they are capable유능한 of babysitting아기 돌보기
능력을 발휘하는 또다른 부분은
05:15
their그들의 grandchildren손자,
손주들을 돌봄으로써
05:18
thereby그것에 의하여 freeing해방 up their그들의 own개인적인 adult성인 children어린이,
그 아이들의 부모인 자신의 자녀의
05:20
the parents부모님 of those grandchildren손자,
수고를 덜어주어
05:23
to go hunting수렵 and gathering모임
food식품 for the grandchildren손자.
성인 자녀들이 아이들을 위해
식량을 마련해 올 수 있도록 합니다.
05:24
Still another다른 traditional전통적인 value of older더 오래된 people
노인들의 또다른 전통적 가치는
05:28
is in making만들기 tools도구들, weapons무기, baskets바구니,
도구, 무기, 바구니 및
05:30
pots냄비 and textiles직물.
냄비와 섬유 등을
만드는 일입니다.
05:33
In fact, they're usually보통 the people who are best베스트 at it.
사실, 노인들이 이런 일에 가장
솜씨가 좋은 경우가 많습니다.
05:35
Older이전 people usually보통 are the leaders지도자들
일반적으로 연장자들은
05:38
of traditional전통적인 societies사회,
전통 사회의 지도자이며
05:41
and the people most가장 knowledgeable지식이 풍부한 about politics정치,
정치, 의학, 종교, 노래와 춤에 대해
05:43
medicine의학, religion종교, songs노래들 and dances.
가장 해박한 사람들입니다.
05:46
Finally마침내, older더 오래된 people in traditional전통적인 societies사회
마지막으로, 전통 사회의 노인들은
05:50
have a huge거대한 significance의미 that would never occur나오다
책과 인터넷에서 모든 정보를 얻는
05:53
to us in our modern현대, literate교양 있는 societies사회,
현대 문명 사회에서 살아가는
05:56
where our sources원천 of information정보 are books서적
우리로서는 결코 깨닫지 못할
06:00
and the Internet인터넷.
중요한 가치를 지니고 있습니다.
06:03
In contrast대조, in traditional전통적인 societies사회 without없이 writing쓰기,
현대 사회와 대조적으로,
글이 없는 전통 사회에서
06:04
older더 오래된 people are the repositories저장소 of information정보.
노인은 정보의 저장소입니다.
06:08
It's their그들의 knowledge지식 that spells주문 the difference
그들이 보유한 지식은
06:11
between중에서 survival활착 and death죽음 for their그들의 whole완전한 society사회
가장 오래 산 자만이 가진
경험에서 나오는 것으로,
06:14
in a time of crisis위기 caused일으킨 by rare드문 events사건
보기 드문 현상으로 인해
위기가 닥쳤을 때
06:18
for which어느 only the oldest가장 오래된 people alive살아 있는
그 사회의 생사를
06:21
have had experience경험.
가를 수도 있습니다.
06:23
Those, then, are the ways in which어느 older더 오래된 people
지금까지 전통 사회에서
06:26
are useful유능한 in traditional전통적인 societies사회.
노년층이 유용한 예를 들어봤습니다.
06:28
Their그들의 usefulness유용성 varies변화하다 and contributes기여하다
노인들이 유용한 정도는
사회에 따라 다르며,
06:31
to variation변화 in the society's사회 treatment치료
그 사회가 노인을 대하는 방식에
06:34
of the elderly노인.
영향을 미치기도 합니다.
06:36
The other set세트 of reasons원인 for variation변화
노인에 대한 태도가 다른
06:38
in the treatment치료 of the elderly노인 is
또 하나의 이유는
06:40
the society's사회 cultural문화적 values.
사회의 문화적 가치 때문입니다.
06:42
For example, there's particular특별한 emphasis중요성
예를 들어, 동아시아에는
06:45
on respect존경 for the elderly노인 in East동쪽 Asia아시아,
노인 공경이 특히 강조되는데,
06:47
associated관련 with Confucius'공자 doctrine교의
효에 관한 공자의 가르침,
06:50
of filial효용 piety경건, which어느 means방법 obedience복종,
즉 노부모에 대한 순종, 존경과
06:53
respect존경 and support지원하다 for elderly노인 parents부모님.
부양과 깊은 연관이 있습니다.
06:57
Cultural문화 values that emphasize강조하다
respect존경 for older더 오래된 people
노인 공경을 강조하는
문화적 가치는
07:01
contrast대조 with the low낮은 status지위 of the elderly노인
미국에서 노인들이 갖는 낮은 지위와는
07:05
in the U.S.
대조적입니다.
07:08
Older이전 Americans미국인 are at a big disadvantage불리
장년의 미국인들은 구직에도
07:10
in job applications응용 프로그램.
불리할 뿐더러
07:12
They're at a big disadvantage불리 in hospitals병원.
병원에서도
불리한 상황에 있습니다.
07:14
Our hospitals병원 have an explicit명백한 policy정책
미국 병원들은 '의료 자원의
연령별 할당'이라는
07:17
called전화 한 age-based연령 기반 allocation배당 of healthcare건강 관리 resources자원.
명시된 정책을 따릅니다.
07:20
That sinister불길한 expression표현 means방법 that
이 불길한 표현의 의미는
07:25
if hospital병원 resources자원 are limited제한된,
병원의 자원이 제한적일 때,
07:27
for example if only one donor기증자 heart심장
예를 들어 이식 가능한 심장이
07:30
becomes된다 available유효한 for transplant이식,
하나 밖에 없는 경우
07:32
or if a surgeon외과 의사 has time to operate조작하다
또는 의사가 수술할 수 있는
07:34
on only a certain어떤 number번호 of patients환자,
시간이 제한된 경우에
07:36
American미국 사람 hospitals병원 have an explicit명백한 policy정책
미국 병원에서는 나이가 많은 환자보다
07:38
of giving주는 preference우선권 to younger더 젊은 patients환자
더 젊은 환자에게 우선권을 주도록 하는
07:41
over older더 오래된 patients환자
규칙이 명시되어 있습니다.
07:44
on the grounds근거 that younger더 젊은 patients환자 are considered깊이 생각한
젊은 환자들은 앞으로
살 날이 더 많기 때문에
07:45
more valuable가치 있는 to society사회
가치 있는 삶의 경험이
07:48
because they have more years연령 of life ahead앞으로 of them,
더 적다 하더라도,
07:50
even though그래도 the younger더 젊은 patients환자 have fewer적은 years연령
사회에서 더 가치가 높다고
07:53
of valuable가치 있는 life experience경험 behind뒤에 them.
간주되기 때문입니다.
07:56
There are several수개 reasons원인 for this low낮은 status지위
미국 노인들의 낮은
사회적 지위에는
08:00
of the elderly노인 in the U.S.
몇 가지 이유가 있습니다.
08:02
One is our Protestant신교도 work ethic윤리
하나는 개신교적인
직업 윤리인데요.
08:04
which어느 places장소들 high높은 value on work,
노동에 큰 가치를 두기 때문에
08:07
so older더 오래된 people who are no longer더 길게 working
일을 더 할 수 없는 노인들은
08:10
aren't있지 않다. respected존경받는.
존중 받지 못하는 것이죠.
08:12
Another다른 reason이유 is our American미국 사람 emphasis중요성
또 다른 이유는 미국이 강조하는
08:14
on the virtues미덕 of self-reliance자립 and independence독립,
자립과 독립성의 미덕입니다.
08:17
so we instinctively본능적으로 look down on older더 오래된 people
따라서 우리는 본능적으로
08:20
who are no longer더 길게 self-reliant자립적 인 and independent독립적 인.
더이상 자립적이지 못한 노인들을
무시하게 되는 것입니다.
08:23
Still a third제삼 reason이유 is our American미국 사람 cult숭배 of youth청소년,
또, 세번째 이유는 심지어
미국내 광고에서도 찾아볼 수 있는
08:27
which어느 shows up even in our advertisements광고.
젊음 숭배의 문화입니다.
08:31
Ads광고 for Coca-Cola코카콜라 and beer맥주 always depict묘사하다
코카콜라와 맥주 광고에는 언제나
08:34
smiling웃고있는 young어린 people,
젊은이들이 웃고 있지요.
08:37
even though그래도 old늙은 as well as young어린 people
젊은이들 뿐만 아니라 노인들도
08:38
buy사다 and drink음주 Coca-Cola코카콜라 and beer맥주.
코카콜라와 맥주를 사고 마시는데도요.
08:40
Just think, what's the last time you saw
생각해 보세요.
코카콜라나 맥주 광고에서
08:43
a Coke콜라 or beer맥주 ad광고 depicting묘사하는 smiling웃고있는 people
85살 난 노인이 웃는 모습을
08:45
85 years연령 old늙은? Never.
마지막으로 본 게 언제입니까?
없지요.
08:47
Instead대신, the only American미국 사람 ads광고들
대신, 미국 광고에서 유일하게
08:50
featuring특징 white-haired흰 머리 old늙은 people
백발 노인이 나오는 경우는
08:52
are ads광고들 for retirement퇴직 homes주택 and pension연금 planning계획.
노인 주거 시설과
퇴직 연금 설계에 관한 것 뿐입니다.
08:54
Well, what has changed변경된 in the status지위
그러면 전통 사회에 비해
08:58
of the elderly노인 today오늘
오늘날 노인의 지위는
09:00
compared비교하다 to their그들의 status지위 in traditional전통적인 societies사회?
어떻게 변했을까요?
09:02
There have been a few조금 changes변화들 for the better
좋은 쪽으로 변화한 건
몇 가지 없고
09:05
and more changes변화들 for the worse보다 나쁜.
대부분의 상황이
더 악화되었습니다.
09:07
Big changes변화들 for the better
좋은 변화의 예로는
09:10
include포함 the fact that today오늘 we enjoy즐겨
오늘날의 우리는
09:11
much longer더 길게 lives,
수명이 훨씬 더 길어졌고
09:13
much better health건강 in our old늙은 age나이,
나이가 들어서도
훨씬 더 건강하고
09:15
and much better recreational레크리에이션 opportunities기회.
여가 생활을 누릴 기회가
더 많다는 겁니다.
09:18
Another다른 change변화 for the better is that we now have
또다른 긍적적인 변화는
09:21
specialized전문화 된 retirement퇴직 facilities시설
노년층 지원을 위해
09:24
and programs프로그램들 to take care케어 of old늙은 people.
특화된 은퇴 시설과
프로그램이 많다는 겁니다.
09:26
Changes변경 사항 for the worse보다 나쁜 begin시작하다 with the cruel잔인한 reality현실
좋지 못한 쪽으로의 변화는
09:30
that we now have
과거 어느때 보다도 현재
09:33
more old늙은 people and fewer적은 young어린 people
노령 인구가 젊은이의 수를
09:34
than at any time in the past과거.
훨씬 능가하고 있다는
잔인한 현실입니다.
09:37
That means방법 that all those old늙은 people
즉 이 모든 노인들이
09:40
are more of a burden부담 on the few조금 young어린 people,
더 적은 수의 젊은이들에게
짐이 되고 있으며
09:41
and that each마다 old늙은 person사람 has less적게 individual개인 value.
노인 개개인에 대한
가치가 떨어졌다는 것이죠.
09:44
Another다른 big change변화 for the worse보다 나쁜
in the status지위 of the elderly노인
연장자의 지위에 있어
또다른 큰 부정적인 변화는
09:48
is the breaking파괴 of social사회적인 ties with age나이,
나이가 들면서
사회적 관계들이 끊어지는 것입니다.
09:51
because older더 오래된 people, their그들의 children어린이,
이제는 노인들과, 그들의 자녀들,
09:54
and their그들의 friends친구,
친구들이 모두
09:56
all move움직임 and scatter소수 independently독립적으로 of each마다 other
일생동안 수 차례 이사하면서
서로 흩어져
09:57
many많은 times타임스 during...동안 their그들의 lives.
독립적으로 살게 되었기 때문입니다.
10:00
We Americans미국인 move움직임 on the average평균
미국인들은 평균적으로
10:02
every...마다 five다섯 years연령.
5년에 한 번 이사합니다.
10:04
Hence금후 our older더 오래된 people are likely아마도
따라서 현재의 노인들은
10:06
to end종료 up living생활 distant from their그들의 children어린이
자녀들과
그들의 젊은 시절 친구들로부터
10:08
and the friends친구 of their그들의 youth청소년.
떨어져 살 확률이 더 높습니다.
10:10
Yet아직 another다른 change변화 for the worse보다 나쁜
in the status지위 of the elderly노인
노인 지위에 대한
부정적 변화는 또 있습니다.
10:13
is formal정식의 retirement퇴직 from the workforce인력,
바로 일터에서의 공식적인 은퇴입니다.
10:16
carrying적재 with it a loss손실 of work friendships우정
이는 직장 동료들과의 우정과
10:20
and a loss손실 of the self-esteem자아 존중감 associated관련 with work.
일에 관련된 자존감의
상실을 동반하는 것입니다.
10:23
Perhaps혹시 the biggest가장 큰 change변화 for the worse보다 나쁜
아마도 가장 큰 부정적 변화는
10:27
is that our elderly노인 are objectively객관적으로
현대 사회의 노인들은
전통 사회에서보다
10:29
less적게 useful유능한 than in traditional전통적인 societies사회.
객관적으로 봤을 때
덜 유용하다는 점입니다.
10:32
Widespread펼친 literacy조용 용습 means방법 that they are no longer더 길게
대부분 사람들이 글을 읽게 되면서
10:36
useful유능한 as repositories저장소 of knowledge지식.
노인들은 더 이상 지식 저장소로서의
역할을 할 필요가 없어졌습니다.
10:38
When we want some information정보,
우리는 정보가 필요하면
10:41
we look it up in a book도서 or we GoogleGoogle it
나이 많은 사람을 찾아 물어보기 보다
10:43
instead대신에 of finding발견 some old늙은 person사람 to ask청하다.
책을 찾아보거나
구글에서 검색해봅니다.
10:45
The slow느린 pace속도 of technological기술적 인 change변화
전통 사회에서는 기술 변화가
10:49
in traditional전통적인 societies사회
천천히 이루어졌습니다.
10:51
means방법 that what someone어떤 사람 learns배우다 there as a child어린이
따라서 어렸을 때 배운 것이
10:53
is still useful유능한 when that person사람 is old늙은,
늙어서도 유용할 수 있었는데,
10:56
but the rapid빠른 pace속도 of technological기술적 인 change변화 today오늘
오늘날에는 기술이
빠르게 변화하기 때문에
10:58
means방법 that what we learn배우다 as children어린이
어릴 때 배운 것은
11:02
is no longer더 길게 useful유능한 60 years연령 later후에.
60년 후 더 이상
유용하지 않게 됩니다.
11:04
And conversely거꾸로, we older더 오래된 people are not fluent유창한
반대로, 우리 노인들은
11:07
in the technologies기술 essential본질적인 for surviving생존하는
현대 사회에서 살아남기 위한
11:09
in modern현대 society사회.
기술들을 자유롭게 구사하지 못합니다.
11:12
For example, as a 15-year-old예전의,
예를 들자면, 저는 15살 때
11:14
I was considered깊이 생각한 outstandingly현저하게
good at multiplying곱하는 numbers번호
곱셈을 굉장히 잘하는
학생으로 여겨졌습니다.
11:16
because I had memorized암기 된 the multiplication곱셈 tables테이블
구구단을 외웠고
11:20
and I know how to use logarithms대수
로그 함수를 사용할 줄 알았으며,
11:23
and I'm quick빨리 at manipulating조작하는 a slide슬라이드 rule규칙.
계산자를 신속하게
조작할 수 있었으니까요.
11:25
Today오늘, though그래도, those skills기술 are utterly완전히 useless편치 않은
그렇지만 이런 능력은
이제 전혀 쓸모 없어져 버렸습니다.
11:28
because any idiot백치
어떤 바보라도 이제는
11:31
can now multiply곱하다 eight-digit8 자리 numbers번호
작은 계산기를 사용하면
11:34
accurately정확히 and instantly with a pocket포켓 calculator계산자.
순식간에 8자리 숫자를
정확하게 곱할 수 있기 때문입니다.
11:36
Conversely거꾸로, I at age나이 75
그러나 75살이 된 저는
11:39
am incompetent무능한 at skills기술
일상 생활에 필수적인 기술에는
11:41
essential본질적인 for everyday매일 life.
무능합니다.
11:44
My family's가족의 first TVTV set세트 in 1948
제 가족이 1948년에
처음 마련한 텔레비젼에는
11:46
had only three knobs손잡이 that I quickly빨리 mastered마스터 한:
조작기가 3개 밖에 없어서
사용법을 금방 익혔습니다.
11:49
an on-off온 - 오프 switch스위치, a volume음량 knob손잡이,
전원 스위치, 볼륨 조절기
11:52
and a channel채널 selector선택자 knob손잡이.
그리고 채널 선택기가 있었죠.
11:55
Today오늘, just to watch a program프로그램
요즘은 제 집에 있는 텔레비젼에서
11:57
on the TVTV set세트 in my own개인적인 house,
보고싶은 프로그램이 있으면
11:59
I have to operate조작하다 a 41-button-단추 TVTV remote
41개의 버튼이 있는
리모콘을 조작해야 하는데
12:02
that utterly완전히 defeats패배하다 me.
참 난감해집니다.
12:05
I have to telephone전화 my 25-year-old예전의 sons자제
25살 된 아들들에게 전화해서
12:07
and ask청하다 them to talk me through...을 통하여 it
방법을 가르쳐 달라고 하며
12:10
while I try to push푸시 those wretched비참한 41 buttons버튼.
그 끔찍한 41개의
버튼을 눌러댑니다.
12:13
What can we do to improve돌리다 the lives of the elderly노인
미국 노인들의 삶을 개선하고
12:18
in the U.S., and to make better use of their그들의 value?
그들의 가치를 더욱 잘 활용할 수 있는
방법에는 뭐가 있을까요?
12:20
That's a huge거대한 problem문제.
이는 굉장히 큰 과제입니다.
12:24
In my remaining남은 four minutes의사록 today오늘,
남아있는 4분 동안
12:26
I can offer제공 just a few조금 suggestions제안.
몇 가지만 제안해 보겠습니다.
12:28
One value of older더 오래된 people is that they are
연장자의 가치 중 하나는
12:31
increasingly더욱 더 useful유능한 as grandparents조부모
원할 경우, 손자들에게
높은 수준의 보육을 제공하는
12:33
for offering헌금 high-quality고품질 childcare육아
조부모로서의 역할이
12:36
to their그들의 grandchildren손자, if they choose고르다 to do it,
커지고 있다는 것입니다.
12:38
as more young어린 women여자들 enter들어가다 the workforce인력
점점 더 많은 젊은 여성들이
일을 하기 시작하고
12:41
and as fewer적은 young어린 parents부모님 of either어느 한 쪽 gender성별
여성이나 남성 어느쪽도
젊은 부모가 양육을 위해
12:44
stay머무르다 home as full-time풀 타임 caretakers간병인 of their그들의 children어린이.
집에만 있는 경우가
줄어들고 있으니까요.
12:46
Compared비교 to the usual보통의 alternatives대안들
돈이 드는 보모나 보육원과 비교할 때
12:50
of paid유료 babysitters베이비 시터 and day care케어 centers센터들,
조부모들은 육아의 유경험자며,
12:52
grandparents조부모 offer제공 superior우수한, motivated동기 부여 된,
훨씬 더 적극적이며 우수한
12:56
experienced경험있는 child어린이 care케어.
보육을 제공할 수 있습니다.
12:59
They've그들은 already이미 gained얻은 experience경험
from raising인상 their그들의 own개인적인 children어린이.
자신의 자녀를 키우며
이미 경험을 쌓았고,
13:01
They usually보통 love their그들의 grandchildren손자,
보통 손자 손녀를 사랑하며
13:05
and are eager심한 to spend보내 time with them.
더 많은 시간을 보내고 싶어합니다.
13:07
Unlike같지 않은 other caregivers간병인,
다른 도우미와는 달리
13:10
grandparents조부모 don't quit떠나다 their그들의 job
조부모들은 더 높은 급여를 위해
13:12
because they found녹이다 another다른 job with higher더 높은 pay지불
다른 아기를 돌보러
13:14
looking after another다른 baby아가.
떠나는 경우도 없습니다.
13:17
A second둘째 value of older더 오래된 people is paradoxically역설적으로
노인들이 가진 두번째 가치는
13:20
related관련 to their그들의 loss손실 of value
모순적이지만, 세상의 상황과
13:23
as a result결과 of changing작고 보기 흉한 사람 world세계
conditions정황 and technology과학 기술.
기술 변화로 인한
노인의 가치 상실과 관련이 있습니다.
13:25
At the same같은 time, older더 오래된 people have gained얻은
빠른 세계의 변화로 인해
이제는 찾아보기 힘들게 된
13:30
in value today오늘 precisely정확하게 because
과거의 생활 조건에서
13:32
of their그들의 unique독특한 experience경험 of living생활 conditions정황
연장자들은 직접 살아봤다는
독특한 경험이 있습니다.
13:34
that have now become지다 rare드문
바로 그 경험이 연장자들을
가치있게 합니다.
13:37
because of rapid빠른 change변화, but that could come back.
예전같은 상황이 미래에
다시 돌아올 수도 있기 때문입니다.
13:39
For example, only Americans미국인 now in their그들의 70s
그 예로, 현재 70대 이상인
13:42
or older더 오래된 today오늘 can remember생각해 내다
미국인들만이
13:45
the experience경험 of living생활 through...을 통하여 a great depression우울증,
대공황이 어땠는지
13:47
the experience경험 of living생활 through...을 통하여 a world세계 war전쟁,
세계 대전 때는 어땠는지, 그리고
13:51
and agonizing고뇌하는 whether인지 어떤지 or not
원자 폭탄을 터뜨리는 것이
13:53
dropping적하 atomic원자 bombs폭탄 would be more horrible끔찍한
터뜨리지 않는 것보다
더 두려운 일인지
13:56
than the likely아마도 consequences결과
of not dropping적하 atomic원자 bombs폭탄.
고민한 경험을 기억합니다.
13:59
Most가장 of our current흐름 voters유권자 and politicians정치인
현재 대부분의 유권자와 정치인들은
14:03
have no personal개인적인 experience경험 of any of those things,
이런 사건에 대한 직접적인 경험이 없지만
14:05
but millions수백만 of older더 오래된 Americans미국인 do.
수백만의 미국 노인들은
그런 일들을 직접 겪었습니다.
14:08
Unfortunately운수 나쁘게, all of those terrible무서운 situations상황
불행히도 그런 끔찍한 상황들은
14:11
could come back.
반복될 수도 있습니다.
14:13
Even if they don't come back,
반복되지 않는다 하더라도
14:15
we have to be able할 수 있는 to plan계획 for them
만일을 대비해 계획해야 하며,
14:16
on the basis기초 of the experience경험 of what they were like.
그때에는 그 당시 경험이
토대가 될 것입니다.
14:18
Older이전 people have that experience경험.
노인들은 그 경험이 있습니다.
14:21
Younger더 젊은 people don't.
젊은 사람들은 그런 경험이 없습니다.
14:23
The remaining남은 value of older더 오래된 people
마지막으로 말씀드릴
14:25
that I'll mention언급하다 involves관련 recognizing인식하는 that
노인의 가치는
14:26
while there are many많은 things that older더 오래된 people
더이상 노인들이 할 수 없는 일들이
14:29
can no longer더 길게 do,
많이 있지만, 또 한편으로는
14:31
there are other things that they can do
노인들이 젊은이들보다
14:33
better than younger더 젊은 people.
더 잘 할 수 있는 일도
있다는 것입니다.
14:34
A challenge도전 for society사회 is
to make use of those things
우리 사회의 도전 과제는 바로 이런
14:37
that older더 오래된 people are better at doing.
노인들이 더 잘하는 일들을
활용하는 것입니다.
14:39
Some abilities능력, of course코스, decrease감소 with age나이.
일부 능력은 물론 나이가 들면
감퇴하기도 합니다.
14:42
Those include포함 abilities능력 at tasks과제
체력과 지구력,
14:45
requiring요구하는 physical물리적 인 strength and stamina내구력,
야망, 그리고 정해진 상황 내에서
14:48
ambition큰 뜻, and the power of novel소설 reasoning추리
새로운 사고를 할 수 있는
14:51
in a circumscribed외설적 인 situation상태,
능력 등이 그런 예입니다.
14:55
such이러한 as figuring생각하다 out the structure구조 of DNADNA,
DNA의 구조를 연구하는 일 등은
14:57
best베스트 left to scientists과학자들 under아래에 the age나이 of 30.
30세 미만의 과학자들이
더 잘 할 수 있습니다.
15:00
Conversely거꾸로, valuable가치 있는 attributes속성들
반대로, 나이와 함께 얻을 수 있는
15:03
that increase증가하다 with age나이 include포함 experience경험,
중요한 능력에는 경험,
15:05
understanding이해 of people and human인간의 relationships관계,
인간이나 그 관계에 대한 이해,
15:09
ability능력 to help other people
자존심을 버리고
15:12
without없이 your own개인적인 ego자아 getting점점 in the way,
타인을 도울 수 있는 능력이 있습니다.
15:14
and interdisciplinary학제 간 thinking생각 about large databases데이터베이스,
경제, 비교 역사와 같은
광범위한 자료에 대한
15:16
such이러한 as economics경제학 and comparative비교적 history역사,
학제적 사고 또한
15:20
best베스트 left to scholars학자 over the age나이 of 60.
60세 이상 학자들에게
적합한 일입니다.
15:23
Hence금후 older더 오래된 people are
much better than younger더 젊은 people
따라서 연장자들은 젊은 사람들에 비해
15:26
at supervising감독, administering관리, advising조언,
감독, 관리, 상담,
15:28
strategizing전략, teaching가르치는, synthesizing합성,
전략 수립, 교육, 종합적 분석,
15:32
and devising고안 long-term장기간 plans계획들.
그리고 장기 계획 수립을
더 잘 할 수 있습니다.
15:36
I've seen this value of older더 오래된 people
이러한 노인들의 가치는
15:39
with so many많은 of my friends친구 in their그들의 60s,
60대, 70대, 80대, 90대에 있는
15:41
70s, 80s and 90s,
수많은 저의 친구들이 잘 보여줍니다.
15:43
who are still active유효한 as investment투자 managers관리자,
그들은 투자 관리사로,
농부, 변호사와 의사로
15:45
farmers농부, lawyers변호사 and doctors의사들.
여전히 활발한 활동을 하고 있습니다.
15:48
In short짧은, many많은 traditional전통적인 societies사회
다시 말해 많은 전통 사회에서는
15:51
make better use of their그들의 elderly노인
우리의 거대한 현대 사회보다
15:54
and give their그들의 elderly노인 more satisfying만족스러운 lives
노년층을 더 잘 활용하고
15:56
than we do in modern현대, big societies사회.
노인들도 더 만족스러운 삶을 삽니다.
15:59
Paradoxically역설적으로 nowadays현대,
역설적으로, 현재는 그 어느 때보다도
16:02
when we have more elderly노인 people than ever before,
더 많은 노인 인구가
16:04
living생활 healthier더 건강한 lives and with better medical의료 care케어
더 건강한 삶을 살며
16:06
than ever before,
더 나은 의료 혜택을 받고 있지만
16:09
old늙은 age나이 is in some respects인사 more miserable딱한
동시에 노년의 삶은 그 어느 때보다도
16:11
than ever before.
더 비참하다고도 할 수 있습니다.
16:13
The lives of the elderly노인 are widely넓게 recognized인정 된
노인들의 삶은 보편적으로
16:15
as constituting구성하다 a disaster재앙 area지역
현대 미국 사회에서는 큰 사회적 문제로
16:18
of modern현대 American미국 사람 society사회.
인식되고 있습니다.
16:20
We can surely확실히 do better by learning배우기
우리는 전통 사회의
16:23
from the lives of the elderly노인
고령자들의 삶에서
16:25
in traditional전통적인 societies사회.
많은 것을 배울 수 있습니다.
16:26
But what's true참된 of the lives of the elderly노인
그러나 전통사회 노인들의 삶의 특징은
16:28
in traditional전통적인 societies사회
전통 사회의
16:30
is true참된 of many많은 other features풍모
다른 많은 특징들과도
16:32
of traditional전통적인 societies사회 as well.
유사한 점이 많습니다.
16:34
Of course코스, I'm not advocating옹호하는 that we all give up
물론, 그렇다고 제가 우리가 가진
16:36
agriculture농업 and metal금속 tools도구들
농업와 금속 도구를 버리고
16:39
and return반환 to a hunter-gatherer사냥꾼 lifestyle라이프 스타일.
수렵 채집 생활로 돌아가자는 건 아닙니다.
16:41
There are many많은 obvious분명한 respects인사
오늘날 우리의 삶은 분명
16:44
in which어느 our lives today오늘 are far멀리 happier더 행복한
그런 작은 전통 사회에 비해
16:45
than those in small작은, traditional전통적인 societies사회.
훨씬 더 행복한 면도 많으니까요.
16:48
To mention언급하다 just a few조금 examples예제들,
몇 가지 예를 들자면,
16:51
our lives are longer더 길게, materially물질적으로 much richer더 부자 인,
전통 사회의 사람들의 삶에 비해
우리 인생은 더 길고
16:53
and less적게 plagued괴롭다 by violence폭력
물질적으로 더 풍족하며
16:56
than are the lives of people in traditional전통적인 societies사회.
폭력의 피해도 더 적습니다.
16:58
But there are also또한 things to be admired존경하는
그러나 전통 사회 사람들에게는
17:01
about people in traditional전통적인 societies사회,
우리가 흠모할 만한, 그리고
17:04
and perhaps혹시 to be learned배운 from them.
어쩌면 배울만한 점들도 있습니다.
17:06
Their그들의 lives are usually보통 socially사회적으로 much richer더 부자 인
그들의 생활은 비록 우리의 삶보다
17:08
than our lives,
물질적으로는 가난할지라도
17:11
although이기는 하지만 materially물질적으로 poorer더 가난한.
사회적으로는 보통
훨씬 더 풍족합니다.
17:12
Their그들의 children어린이 are more self-confident자부하는,
그들의 아이들은 우리 아이들보다
17:15
more independent독립적 인, and more socially사회적으로 skilled숙련 된
더 자신감 있고, 더 독립적이며
17:18
than are our children어린이.
사회적 능력도 더 숙달되어 있습니다.
17:20
They think more realistically현실적으로
about dangers위험 than we do.
그들은 위험에 대해
우리보다 더 현실적으로 생각하며
17:23
They almost거의 never die주사위 of diabetes당뇨병, heart심장 disease질병,
당뇨병이나 심장 질환, 뇌졸증 및
17:26
stroke행정, and the other noncommunicable소통이 안되는 diseases질병
기타 비전염성 질병,
지금 이곳에 있는 우리들 대부분의
17:30
that will be the causes원인 of death죽음 of almost거의
사망 원인이 될 그런 질병들로
17:33
all of us in this room today오늘.
죽는 경우가 거의 없습니다.
17:36
Features풍모 of the modern현대 lifestyle라이프 스타일
predispose기분이 나쁜 us to those diseases질병,
현대적인 생활 방식이
우리를 그런 질병에 취약하게 하는데
17:39
and features풍모 of the traditional전통적인 lifestyle라이프 스타일
전통적인 생활 방식은
17:43
protect보호 us against반대 them.
그런 질병으로부터 우리를 보호합니다.
17:45
Those are just some examples예제들 of what we can learn배우다
전통 사회로부터 배울 수 있는 점을
17:47
from traditional전통적인 societies사회.
몇가지만 소개해 드렸습니다.
17:50
I hope기대 that you will find it as fascinating매혹적인
전통 사회에서 살며 제가 경험한 바를
17:52
to read독서 about traditional전통적인 societies사회
저만큼이나 흥미롭게
17:54
as I found녹이다 it to live살고 있다 in those societies사회.
읽어보실 수 있었으면 좋겠습니다.
17:56
Thank you.
감사합니다.
17:59
(Applause박수 갈채)
(박수)
18:01
Translated by Jennifer Cho
Reviewed by Sieun Lee

▲Back to top

About the speaker:

Jared Diamond - Civilization scholar
Jared Diamond investigates why cultures prosper or decline -- and what we can learn by taking a broad look across many kinds of societies.

Why you should listen

In his books Guns, Germs and Steel and Collapse (and the popular PBS and National Geographic documentaries they inspired), big-picture scholar Jared Diamond explores civilizations and why they all seem to fall. Now in his latest book, The World Until Yesterday, Diamond examines small, traditional, tribal societies -- and suggests that modern civilization is only our latest solution to survival.
 
Diamond’s background in evolutionary biology, geography and physiology informs his integrated vision of human history. He posits that success -- and failure -- depends on how well societies adapt to their changing environment.

More profile about the speaker
Jared Diamond | Speaker | TED.com