English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TEDGlobal 2012

Sanjay Pradhan: How open data is changing international aid

سانجاي برادهان: كيف تغير المعلومات المفتوحة المعونات الدولية

Filmed:
500,018 views

كيف يمكننا التأكد من أن أموال التنمية والمساعدات تذهب فعلاً إلى الأشخاص الذين هم بأمس الحاجة إليها؟ سانجاي برادهان من معهد البنك الدولي يحدد ثلاثة مبادئ توجيهية لجعل جهود الإغاثة تحدث الأثر اﻷكبر - بينما تكبح الفساد. حل واحد: ربط الذين يعملون من أجل تغيير الأنظمة المعطوبة بالبيانات التي يحتاجون إليها.

- Development Leader
Sanjay Pradhan is vice president of the World Bank Institute, helping leaders in developing countries learn skills for reform, development and good governance. Full bio

I grewنمت up in Biharبيهار, India'sالهند poorestأفقر stateحالة,
نشأت في "بيهار" ، أفقر وﻻية في الهند ،
00:16
and I rememberتذكر when I was sixستة yearsسنوات oldقديم,
و أتذكر عندما كان عمري ست سنوات ،
00:21
I rememberتذكر comingآت home one day to find a cartعربة التسوق
أذكر عودتي إلى البيت أحد الأيام لأجد عربة
00:24
fullممتلئ of the mostعظم deliciousلذيذ sweetsالحلويات at our doorstepعتبة.
مليئة بأشهى أنواع الحلوى أمام البيت .
00:28
My brothersالإخوة and I dugضرة in,
هجمنا عليها أنا وإخوتي
00:33
and that's when my fatherالآب cameأتى home.
و عندها عاد أبي إلى البيت.
00:37
He was lividغاضب, and I still rememberتذكر how we criedبكت
و غضب جداً ، و لا زلت أذكر كيف بكينا
00:40
when that cartعربة التسوق with our half-eatenتؤكل نصف sweetsالحلويات
حين تلك العربة بحلوتنا النصف مأكولة
00:46
was pulledسحبت away from us.
نزعت من بين أيدينا
00:50
Laterفي وقت لاحق, I understoodفهم why my fatherالآب got so upsetمضطراب.
لاحقاً، أدركت سبب غضب أبي،
00:53
Those sweetsالحلويات were a bribeرشوة
لقد كانت تلك الحلوى رشوة
00:58
from a contractorمقاول who was tryingمحاولة to get my fatherالآب
من مقاول كان يحاول جعل أبي
01:01
to awardجائزة him a governmentحكومة contractعقد.
يكافئه بعقد حكومي.
01:04
My fatherالآب was responsibleمسؤول for buildingبناء roadsالطرق in Biharبيهار,
كان والدي مسؤلاً عن بناء الطرق في بيهار،
01:08
and he had developedالمتقدمة a firmمؤسسة stanceموقف againstضد corruptionفساد,
وكان موقفه صارماً ضد الفساد ،
01:13
even thoughاعتقد he was harassedتحرش and threatenedمهددة.
بالرغم من المضايقات والتهديدات .
01:17
His was a lonelyوحيد struggleصراع, because Biharبيهار
صراعه كان فردياً، لأن بيهار
01:21
was alsoأيضا India'sالهند mostعظم corruptفاسد stateحالة,
كانت أيضاً الولاية الأكثر فساداً في الهند،
01:25
where publicعامة officialsمسؤولون were enrichingمثرية themselvesأنفسهم,
حيث كان الموظفون العموميّن يثرون أنفسهم ،
01:28
[ratherبدلا] than servingخدمة the poorفقير who had no meansيعني
بدلاً من خدمة الفقراء الذين لم يكن لهم أي سبيل
01:32
to expressالتعبير theirهم anguishكرب if theirهم childrenالأطفال
للتعبير عن كربهم حين يكون أطفالهم
01:36
had no foodطعام or no schoolingتعليم.
بلا طعام وبلا تعليم
01:40
And I experiencedيختبر this mostعظم viscerallyغريزيا
و قد مرت بي تجربة مماثلة هزت وجداني،
01:44
when I traveledسافر to remoteالتحكم عن بعد villagesالقرى to studyدراسة povertyفقر.
عند تجوالي في القرى النائية لدراسة الفقر.
01:48
And as I wentذهب villageقرية to villageقرية,
أثناء تنقلي من قرية إلى أخرى،
01:55
I rememberتذكر one day, when I was famishedمجوع and exhaustedأرهق,
أتذكر ذلك اليوم الذي كنت فيه جائعا جداً و منهكاً،
01:58
and I was almostتقريبيا collapsingانهيار
و كنت على وشك الإنهيار،
02:05
in a scorchingحارق heatالحرارة underتحت a treeشجرة,
في القيظ الحارق تحت شجرة،
02:07
and just at that time, one of the poorestأفقر menرجالي in that villageقرية
وفي تلك اللحظة، أحد أشد رجال القرية فقراً
02:10
invitedدعوة me into his hutكوخ and graciouslyبسماحة fedتغذيها me.
دعاني إلى كوخه و أطعمني بكل كرم.
02:16
Only I laterفي وقت لاحق realizedأدرك that what he fedتغذيها me
أدركت ﻻحقاً أن ما أطعمني إياه
02:22
was foodطعام for his entireكامل familyأسرة for two daysأيام.
هو طعام أسرته كاملة ليومين.
02:27
This profoundعميق giftهدية مجانية of generosityسخاء
هذا الكرم المتأصّل
02:33
challengedتحدى and changedتغير the very purposeغرض of my life.
تحدى و غيّر هدفي في الحياة.
02:37
I resolvedحل to give back.
لقد أصبحت عازما على العطاء .
02:42
Laterفي وقت لاحق, I joinedانضم the Worldالعالمية Bankبنك, whichالتي soughtبحث to fightيقاتل
فيما بعد، انضممت إلى البنك الدولي ، اللذي سعى لمكافحة
02:46
suchهذه povertyفقر by transferringنقل aidمساعدة from richغني to poorفقير countriesبلدان.
الفقر عن طريق تحويل المساعدات من الدول الغنية إلى الفقيرة.
02:50
My initialمبدئي work focusedركز on Ugandaأوغندا, where I focusedركز
عملي المبدئي ركز على أوغندا، حيث ركزت
02:56
on negotiatingالمفاوضات reformsالإصلاحات with the Financeالمالية Ministryوزارة of Ugandaأوغندا
في التفاوض على الإصلاحات مع وزارة المالية الأوغندية
03:01
so they could accessالتمكن من our loansالقروض.
حتى يتمكنوا من الحصول على قروضنا .
03:06
But after we disbursedصرف the loansالقروض, I rememberتذكر
ولكن بعد صرف القروض، أتذكر
03:08
a tripرحلة قصيرة in Ugandaأوغندا where I foundوجدت newlyحديثا builtمبني schoolsالمدارس
وجدت في إحدى رحلاتي إلى أوغندا مدارس مبنية حديثا
03:11
withoutبدون textbooksالكتب المدرسية or teachersمعلمون,
بدون كتب أو مدرسين،
03:16
newالجديد healthالصحة clinicsعيادات withoutبدون drugsالمخدرات,
عيادات صحية جديدة بدون أدوية،
03:19
and the poorفقير onceذات مرة again withoutبدون any voiceصوت or recourseلجوء، ملاذ.
والفقراء مرة أخرى بدون صوت أو موارد.
03:22
It was Biharبيهار all over again.
لقد كانت بيهار مرة أخرى.
03:28
Biharبيهار representsيمثل the challengeالتحدي of developmentتطوير:
بيهار مثلت تحدٍ في التنمية .
03:31
abjectخسيس povertyفقر surroundedمحاط by corruptionفساد.
فقر مدقع محاط بالفساد .
03:35
Globallyوعلى الصعيد العالمي, 1.3 billionمليار people liveحي on lessأقل than
عالميا، 1.3 مليار شخص يعيشون على أقل من
03:39
$1.25 a day, and the work I did in Ugandaأوغندا
دولار وربع لليوم ، والعمل الذي قمت به في أوغندا
03:43
representsيمثل the traditionalتقليدي approachمقاربة to these problemsمشاكل
يمثل النهج التقليدي لحلّ هذه المشكلات
03:48
that has been practicedتمارس sinceمنذ 1944,
الذي يمارس منذ عام 1944،
03:53
when winnersالفائزين of Worldالعالمية Warحرب IIII, 500 foundingتأسيس fathersالآباء,
حين جاء المنتصرون في الحرب العالمية الثانية، 500 أب مؤسس،
03:57
and one lonelyوحيد foundingتأسيس motherأم,
و أمّ مؤسسة وحيدة،
04:03
gatheredجمعت in Newالجديد Hampshireهامبشاير, USAالولايات المتحدة الأمريكية,
و اجتمعوا في نيو هامبشير، بالولايات المتحدة الأمريكية
04:06
to establishإنشاء the Brettonبريتون Woodsالغابة institutionsالمؤسسات,
لتأسيس مؤسسات مؤتمر بريتون وودس،
04:09
includingبما فيها the Worldالعالمية Bankبنك.
بما في ذلك البنك الدولي .
04:11
And that traditionalتقليدي approachمقاربة to developmentتطوير
و ذلك النهج التقليدي في التنمية،
04:13
had threeثلاثة keyمفتاح elementsعناصر. First, transferتحويل of resourcesموارد
يتكون من ثلاثة عناصر رئيسية، أوﻻ نقل المصادر
04:17
from richغني countriesبلدان in the Northشمال
من الدول الغنية في الشمال
04:20
to poorerأكثر فقرا countriesبلدان in the Southجنوب,
إلى الدول الفقيرة في الجنوب ،
04:22
accompaniedمصحوبة by reformإصلاح prescriptionsوصفات.
مصحوبا بقائمة من الإصلاحات .
04:25
Secondثانيا, the developmentتطوير institutionsالمؤسسات that channeledتوجيه
ثانيا، مؤسسات التنمية التي وجهت
04:28
these transfersنقل were opaqueمبهمة, with little transparencyشفافية
عمليات النقل هذه كانت غامضة، وافتقرت إلى الشفافية
04:31
of what they financedيمول or what resultsالنتائج they achievedحقق.
عن ما تمّ تمويله ، و ما هي النتائج التي حققوها.
04:36
And thirdالثالث, the engagementالارتباط in developingتطوير countriesبلدان
ثالثا، أن العمل في الدول النامية
04:40
was with a narrowضيق setجلس of governmentحكومة elitesالنخب
كان مع فئة ضيقة من نخب الحكومة
04:44
with little interactionالتفاعل with the citizensالمواطنين, who are
بتفاعل قليل مع المواطنين ، الذين هم
04:47
the ultimateأقصى beneficiariesالمستفيدين of developmentتطوير assistanceمساعدة.
المستفيدون النهائيين من المساعدات التنموية .
04:50
Todayاليوم, eachكل of these elementsعناصر is openingافتتاح up
اليوم ، كلّ من هذه العناصر في تفتح
04:55
dueبسبب to dramaticدراماتيكي changesالتغييرات in the globalعالمي environmentبيئة.
نتيجة للتغيّرات الكبيرة في المسرح العالمي.
04:59
Openافتح knowledgeالمعرفه, openفتح aidمساعدة, openفتح governanceالحكم,
المعرفة المفتوحة و المعونات المفتوحة و الإدارة المفتوحة،
05:02
and togetherسويا, they representتركيز threeثلاثة keyمفتاح shiftsالتحولات
كلّها مع بعضها تمثل ثلاثة تحوّلات أساسية
05:06
that are transformingالمغيرة developmentتطوير
التي حولت التنمية ،
05:10
and that alsoأيضا holdمعلق greaterأكبر hopeأمل for the problemsمشاكل
والتي أيضا تحمل أماﻻً كبيرة للمشكلات
05:12
I witnessedشهد in Ugandaأوغندا and in Biharبيهار.
التي شهدتها في أوغندا وبيهار.
05:16
The first keyمفتاح shiftتحول is openفتح knowledgeالمعرفه.
أولى هذه التحوّلات الرئيسية هي المعرفة المفتوحة.
05:21
You know, developingتطوير countriesبلدان todayاليوم will not simplyببساطة
كما تعرفون، أن الدول النامية اليوم لن تقبل ببساطة
05:24
acceptقبول solutionsمحاليل that are handedالوفاض down to them
الحلول التي تعطى لهم
05:27
by the U.S., Europeأوروبا or the Worldالعالمية Bankبنك.
عن طريق الوﻻيات المتحدة أو أوروبا أو البنك الدولي .
05:31
They get theirهم inspirationوحي, theirهم hopeأمل,
هم يحصلون على إلهام وآمالهم
05:35
theirهم practicalعملي know-howاعلم كيف,
ومهاراتهم العملية،
05:37
from successfulناجح emergingالمستجدة economiesالاقتصادات in the Southجنوب.
من نجاحات الاقتصادات الصاعدة في الجنوب .
05:40
They want to know how Chinaالصين liftedرفعت 500 millionمليون people
يريدون أن يعرفوا كيف استطاعت الصين رفع 500 مليون شخص
05:43
out of povertyفقر in 30 yearsسنوات,
خارج حدود الفقر في 30 عام،
05:48
how Mexico'sفي المكسيك Oportunidadesبرنامج الفرص programبرنامج
و كيف قام برنامج الفرص (أبارتونيدادس) المكسيكي
05:52
improvedتحسن schoolingتعليم and nutritionتغذية for millionsملايين of childrenالأطفال.
بتحسين المستوى التعليمي والغذائي لملايين الأطفال .
05:55
This is the newالجديد ecosystemالنظام البيئي of open-knowledgeالمعرفة المفتوحة flowsيطفو,
هذا هو تيار النظام الإيكولوجي للمعرفة المفتوحة
05:59
not just travelingمسافر Northشمال to Southجنوب, but Southجنوب to Southجنوب,
ﻻ ينتقل فقط من الشمال إلى الجنوب، ولكن من الجنوب إلى الجنوب،
06:05
and even Southجنوب to Northشمال,
و حتى من الجنوب إلى الشمال،
06:10
with Mexico'sفي المكسيك Oportunidadesبرنامج الفرص todayاليوم inspiringالملهمة Newالجديد Yorkيورك Cityمدينة.
حتى أن برنامج أبارتونيدادس المكسيكي اليوم يلهم مدينة نيويورك.
06:12
And just as these North-to-Southمن الشمال إلى الجنوب transfersنقل are openingافتتاح up,
و مثلما تنفتح عمليات النقل من الشمال إلى الجنوب،
06:18
so too are the developmentتطوير institutionsالمؤسسات
كذلك تنفتح أيضا مؤسسات التنمية
06:22
that channeledتوجيه these transfersنقل.
التي توجّه عمليات النقل .
06:25
This is the secondثانيا shiftتحول: openفتح aidمساعدة.
وهذا التحوّل الثاني : المعونة المفتوحة.
06:27
Recentlyمؤخرا, the Worldالعالمية Bankبنك openedافتتح its vaultقبو of dataالبيانات
مؤخرا، فتح البنك الدولي خزينته المعلوماتية
06:31
for publicعامة use, releasingإطلاق 8,000 economicاقتصادي and socialاجتماعي indicatorsمؤشرات
للاستخدام العام، مفرجا عن 8000 مؤشر اقتصادي واجتماعي
06:35
for 200 countriesبلدان over 50 yearsسنوات,
لـ 200 بلد خلال 50 عاما ويزيد،
06:39
and it launchedأطلقت a globalعالمي competitionمنافسة to crowdsourceعلى جمع
مما أدى إلى تسابق عالمي لحشد المصادر
06:44
innovativeمبتكر appsالتطبيقات usingاستخدام this dataالبيانات.
لتطبيقات مبتكرة باستخدام هذه المعلومات
06:48
Developmentتطوير institutionsالمؤسسات todayاليوم are alsoأيضا openingافتتاح
مؤسسات التنمية اليوم هي أيضا تفتح
06:51
for publicعامة scrutinyفحص دقيق the projectsمشاريع they financeالمالية.
المشاريع التي تمولها للتدقيق العام.
06:55
Take GeoMappingGeoMapping. In this mapخريطة from Kenyaكينيا,
خذ رسم الخرائط الجغرافية. في هذه الخريطة من كينيا،
06:58
the redأحمر dotsالنقاط showتبين where all the schoolsالمدارس financedيمول by donorsالجهات المانحة
تظهر النقاط الحمراء جميع المدارس الممولة من الجهات المانحة
07:03
are locatedتقع, and the darkerأغمق the shadeظل of greenأخضر,
كلما زاد الظل الأخضر،
07:07
the more the numberرقم of out-of-schoolخارج المدرسة childrenالأطفال.
كلما زاد عدد من الأطفال بدون مدارس.
07:11
So this simpleبسيط mashupالهريس revealsيكشف that donorsالجهات المانحة
يكشف هذا المزج البسيط أن الجهات المانحة
07:15
have not financedيمول any schoolsالمدارس in the areasالمناطق
لم تمول أياً المدارس في المناطق
07:19
with the mostعظم out-of-schoolخارج المدرسة childrenالأطفال,
التي يكثر فيها عدد اﻷطفال بدون مدارس
07:22
provokingمثير newالجديد questionsالأسئلة. Is developmentتطوير assistanceمساعدة
مما يثيرأسئلة جديدة. هل المساعدة الإنمائية
07:24
targetingاستهداف those who mostعظم need our help?
تستهدف من هم الأكثر حاجة إلى مساعدتنا؟
07:28
In this mannerأسلوب, the Worldالعالمية Bankبنك has now GeoMappedGeoMapped
بهذه الطريقة، البنك الدولي لديه الآن رسم خرائط جغرافية
07:33
30,000 projectمشروع activitiesأنشطة in 143 countriesبلدان,
لأنشطة 30,000 مشروع في 143 بلدا،
07:36
and donorsالجهات المانحة are usingاستخدام a commonمشترك platformبرنامج
والجهات المانحة تستخدم منصة مشتركة
07:41
to mapخريطة all theirهم projectsمشاريع.
لتعيين كافة مشاريعها.
07:44
This is a tremendousهائل leapطفرة - قفزه forwardإلى الأمام in transparencyشفافية
هذا قفزة هائلة إلى الأمام في مجال الشفافية
07:47
and accountabilityالمسائلة of aidمساعدة.
والمسؤولية في المساعدة.
07:52
And this leadsيؤدي me to the thirdالثالث, and in my viewرأي,
وهذا يقودني إلى ثالث، وفي رأيي،
07:54
the mostعظم significantكبير shiftتحول in developmentتطوير:
أهم تحول في التنمية:
07:57
openفتح governanceالحكم. Governmentsالحكومات todayاليوم are openingافتتاح up
اﻹدارة المفتوحة. الحكومات اليوم تنفتح
08:01
just as citizensالمواطنين are demandingمطالبة voiceصوت and accountabilityالمسائلة.
كما يطالب المواطنون بسماع أصواتهم وبالمساءلة.
08:05
From the Arabعربي Springربيع to the Annaآنا Hazareهازار movementحركة in Indiaالهند,
من الربيع العربي إلى حركة آنا هازار في الهند،
08:09
usingاستخدام mobileالتليفون المحمول phonesالهواتف and socialاجتماعي mediaوسائل الإعلام
استخدام الهواتف النقالة والوسائط الاجتماعية
08:13
not just for politicalسياسي accountabilityالمسائلة
ليس فقط للمساءلة السياسية
08:16
but alsoأيضا for developmentتطوير accountabilityالمسائلة.
بل أيضاً للمساءلة النمو.
08:18
Are governmentsالحكومات deliveringتقديم servicesخدمات to the citizensالمواطنين?
هي الحكومات تقدم الخدمات للمواطنين؟
08:22
So for instanceحتة, severalالعديد من governmentsالحكومات in Africaأفريقيا
لذا فعلى سبيل المثال، العديد من الحكومات في أفريقيا
08:27
and Easternالشرقية Europeأوروبا are openingافتتاح theirهم budgetsالميزانيات to the publicعامة.
وأوروبا الشرقية تفتح ميزانياتها للجمهور.
08:31
But, you know, there is a bigكبير differenceفرق betweenما بين a budgetميزانية
ولكن، كما تعلمون، هناك فرق كبير بين ميزانية
08:36
that's publicعامة and a budgetميزانية that's accessibleيمكن الوصول.
عامة وميزانية يمكن الوصول إليها.
08:39
This is a publicعامة budgetميزانية. (Laughterضحك)
هذه ميزانية عامة. (ضحك)
08:43
And as you can see, it's not really accessibleيمكن الوصول
وكما ترون، إنها غير متاحة في الحقيقة
08:48
or understandableمفهوم to an ordinaryعادي citizenمواطن
أو مفهومة لمواطن عادي
08:52
that is tryingمحاولة to understandتفهم how the governmentحكومة is spendingالإنفاق its resourcesموارد.
يحاول أن يفهم كيف تنفق الحكومة مواردها.
08:54
To tackleيعالج this problemمشكلة, governmentsالحكومات are usingاستخدام newالجديد toolsأدوات
لمعالجة هذه المشكلة، تستخدم الحكومات أدوات جديدة
08:59
to visualizeتصور the budgetميزانية so it's more understandableمفهوم
لتصور الميزانية حتى تصبح أكثر قابلية للفهم
09:03
to the publicعامة.
للجمهور.
09:08
In this mapخريطة from Moldovaمولدوفا, the greenأخضر colorاللون showsعروض
في هذه الخريطة من مولدوفا، يظهر اللون الأخضر
09:10
those districtsالمناطق that have lowمنخفض spendingالإنفاق on schoolsالمدارس
تلك المناطق التي لديها إنفاق منخفض على المدارس
09:14
but good educationalتربوي outcomesالنتائج,
ولكن نتائج تعليمية جيدة،
09:18
and the redأحمر colorاللون showsعروض the oppositeمقابل.
واللون الأحمر يظهر عكس ذلك.
09:20
Toolsأدوات like this help turnمنعطف أو دور a shelfرفوف fullممتلئ of inscrutableغامض documentsمستندات
أدوات مثل هذه ساهمت في تحويل رف كامل من الوثائق الغامضة
09:24
into a publiclyعلانية understandableمفهوم visualبصري,
إلى معلومات بصرية مفهومة للجمهور،
09:30
and what's excitingمثير is that with this opennessانفتاح,
وما هو مثير أنه مع هذا الانفتاح،
09:34
there are todayاليوم newالجديد opportunitiesالفرص for citizensالمواطنين
هنالك فرص جديدة للمواطنين اليوم
09:38
to give feedbackردود الفعل and engageجذب with governmentحكومة.
لإبداء الرأي والمشاركة مع الحكومة.
09:42
So in the Philippinesالفلبين todayاليوم, parentsالآباء and studentsالطلاب
لذلك في الفلبين اليوم، الآباء والطلاب
09:45
can give real-timeفي الوقت الحالى feedbackردود الفعل on a websiteموقع الكتروني,
يمكنهم إبداء آراؤهم الواقعية على موقع
09:49
CheckmyschoolCheckmyschool.orgغزاله, or usingاستخدام SMSرسالة قصيرة, whetherسواء teachersمعلمون
Checkmyschool.org، أو باستخدام الرسائل القصيرة، عما إذا كان المعلمون
09:54
and textbooksالكتب المدرسية are showingتظهر up in schoolمدرسة,
أو الكتب المدرسية متواجدة في المدرسة،
09:59
the sameنفسه problemsمشاكل I witnessedشهد in Ugandaأوغندا and in Biharبيهار.
نفس المشاكل التي شهدتها في أوغندا وفي بيهار.
10:01
And the governmentحكومة is responsiveمتجاوب. So for instanceحتة,
والحكومة تستجيب. لذا فعلى سبيل المثال،
10:06
when it was reportedذكرت on this websiteموقع الكتروني that 800 studentsالطلاب
عندما أفادت التقارير في هذا الموقع أن 800 طالب
10:09
were at riskخطر because schoolمدرسة repairsإصلاحات had stalledالمتوقفة
معرضين للخطر لأنه الإصلاحات في المدرسة توقفت
10:14
dueبسبب to corruptionفساد, the Department قسم، أقسام of Educationالتعليم
بسبب الفساد، وزارة التربية والتعليم
10:18
in the Philippinesالفلبين tookأخذ swiftسريع actionعمل.
في الفلبين اتخذ إجراءات سريعة.
10:20
And you know what's excitingمثير is that this innovationالتعاون
أتعرفون ما هو مثير هو أن هذا الابتكار
10:23
is now spreadingالانتشار Southجنوب to Southجنوب, from the Philippinesالفلبين
ينتشر الآن من الجنوب إلى الجنوب، من الفلبين
10:27
to Indonesiaأندونيسيا, Kenyaكينيا, Moldovaمولدوفا and beyondوراء.
لإندونيسيا، وكينيا، ومولدافيا، وأبعد من ذلك.
10:32
In Darدار esوفاق Salaamسلام, Tanzaniaتنزانيا, even an impoverishedأفقر
في دار السلام، وتنزانيا، حتى أفقر
10:36
communityتواصل اجتماعي was ableقادر to use these toolsأدوات
المجتمعات كان قادراً على استخدام هذه الأدوات
10:40
to voiceصوت its aspirationsتطلعات.
للتعبير عن طموحاتها.
10:44
This is what the mapخريطة of TandaleTandale lookedبدا like
هكذا كانت تبدو خريطة تندلا
10:47
in Augustأغسطس, 2011. But withinفي غضون a fewقليل weeksأسابيع,
في آب/أغسطس، 2011. ولكن في غضون أسابيع قليلة،
10:50
universityجامعة studentsالطلاب were ableقادر to use mobileالتليفون المحمول phonesالهواتف
طلاب الجامعة كانوا قادرين باستخدام الهواتف النقالة
10:54
and an open-sourceالمصدر المفتوح platformبرنامج to dramaticallyبشكل كبير mapخريطة
ومنصة مفتوحة المصدر على تغيير خريطة بشكل كبير
10:58
the entireكامل communityتواصل اجتماعي infrastructureبنية تحتية.
البنية التحتية للمجتمع بأسره.
11:03
And what is very excitingمثير is that citizensالمواطنين were then
وما هو مثير جداً أن المواطنين أصبحوا حينها
11:07
ableقادر to give feedbackردود الفعل as to whichالتي healthالصحة or waterماء pointsنقاط
قادرين على إعطاء معلوماتهم بشأن نقاط الصحة أو المياه
11:11
were not workingعامل, aggregatedمجمعة
التي لا تعمل، وتجميعها
11:16
in the redأحمر bubblesفقاعات that you see,
في الفقاعات الحمراء التي ترونها،
11:19
whichالتي togetherسويا providesيوفر a graphicبياني visualبصري
التي وفرت معا رسما بصريا
11:21
of the collectiveجماعي voicesأصوات of the poorفقير.
لأصوات الفقراء التجميعية.
11:26
Todayاليوم, even Biharبيهار is turningدوران around and openingافتتاح up
اليوم، حتى بيهار تدور وتتفتح
11:31
underتحت a committedملتزم leadershipقيادة that is makingصناعة governmentحكومة
تحت قيادة ملتزمة تشكل حكومة
11:36
transparentشفاف, accessibleيمكن الوصول and responsiveمتجاوب to the poorفقير.
شفافة ومتاحة وتستجيب للفقراء.
11:39
But, you know, in manyكثير partsأجزاء of the worldالعالمية,
لكن، كما تعلمون، في أجزاء كثيرة من العالم،
11:44
governmentsالحكومات are not interestedيستفد in openingافتتاح up
الحكومات ليست مهتمة في الانفتاح
11:48
or in servingخدمة the poorفقير, and it is a realحقيقة challengeالتحدي
أو في خدمة الفقراء، وذلك تحدي حقيقي
11:51
for those who want to changeيتغيرون the systemالنظام.
لأولئك الذين يريدون تغيير النظام.
11:56
These are the lonelyوحيد warriorsالمحاربون
هؤﻻء هم المحاربون الوحيدون
12:00
like my fatherالآب and manyكثير, manyكثير othersالآخرين,
مثل والدي وكثيرين كثيرين غيرهم،
12:04
and a keyمفتاح frontierحدود of developmentتطوير work
والمفتاح الحدودي للعمل الإنمائي
12:07
is to help these lonelyوحيد warriorsالمحاربون joinانضم handsأيادي
هو مساعدة هؤلاء المحاربين الوحيدين في التكاتف
12:10
so they can togetherسويا overcomeالتغلب على the oddsخلاف.
حتى يمكنهم التغلب على الصعاب معا.
12:15
So for instanceحتة, todayاليوم, in Ghanaغانا, courageousشجاع reformersالإصلاحيون
على سبيل المثال، اليوم، في غانا، مصلحين شجعان
12:19
from civilمدني societyالمجتمع, Parliamentبرلمان and governmentحكومة,
من المجتمع المدني والبرلمان والحكومة،
12:24
have forgedمزور a coalitionالائتلاف for transparentشفاف contractsانكماش
وقد أقامت تحالفا للعقود الشفافة
12:27
in the oilنفط sectorقطاع, and, galvanizedالمجلفن by this,
في قطاع النفط، مدفوعين بهذا
12:31
reformersالإصلاحيون in Parliamentبرلمان are now investigatingالتحقيق dubiousمشكوك فيه contractsانكماش.
مصلحون في البرلمان الآن يحققون عقودا مشكوكٌ فيها.
12:35
These examplesأمثلة give newالجديد hopeأمل, newالجديد possibilityإمكانية
هذه الأمثلة تعطي أملا جديداً، وإمكانيات جديدة
12:41
to the problemsمشاكل I witnessedشهد in Ugandaأوغندا
للمشاكل التي شهدت في أوغندا
12:46
or that my fatherالآب confrontedواجه in Biharبيهار.
أو التي واجهها والدي في بيهار.
12:49
Two yearsسنوات agoمنذ, on Aprilأبريل 8thعشر, 2010, I calledمسمي my fatherالآب.
قبل عامين، في 8 أبريل 2010، اتصلت بوالدي.
12:54
It was very lateمتأخر at night, and at ageعمر 80,
كان الوقت متأخر جداً في الليل، وفي سن ال 80،
13:01
he was typingكتابة a 70-page-page publicعامة interestفائدة litigationدعوى
كان يكتب ترافع دعوى مصلحة عامة من 70 صفحة
13:06
againstضد corruptionفساد in a roadطريق projectمشروع.
ضد الفساد في مشروع طرق.
13:11
Thoughعلى أية حال he was no lawyerالمحامية, he arguedجادل the caseقضية in courtمحكمة
وهو ليس بمحام، قام بمحاجّة القضية في المحكمة
13:15
himselfنفسه the nextالتالى day. He wonوون the rulingحكم,
بنفسه في اليوم التالي. وقد فاز بالحكم،
13:19
but laterفي وقت لاحق that very eveningمساء,
ولكن في وقت لاحق ذلك المساء،
13:24
he fellسقط, and he diedمات.
سقط، وفارق الحياة.
13:26
He foughtحارب tillحتى the endالنهاية, increasinglyعلى نحو متزايد passionateعاطفي
لقد حارب حتى النهاية، بعاطفة جياشة
13:30
that to combatقتال corruptionفساد and povertyفقر,
في مكافحة الفساد والفقر،
13:35
not only did governmentحكومة officialsمسؤولون need to be honestصادق,
ﻻ يلزم فقط أن يكون المسئولون الحكوميون صادقين،
13:39
but citizensالمواطنين neededبحاجة to joinانضم togetherسويا
يجب على المواطنين أن يساندوا بعضهم
13:43
to make theirهم voicesأصوات heardسمعت.
لجعل أصواتهم مسموعة.
13:46
These becameأصبح the two bookendsالدفتين of his life,
أصبحت هذه حدوده في الحياة
13:49
and the journeyرحلة he traveledسافر in betweenما بين
والرحلة التي سافر فيها بين ذلك
13:54
mirroredعكست the changingمتغير developmentتطوير landscapeالمناظر الطبيعيه.
عكست التغير في مشهد التطور
13:57
Todayاليوم, I'm inspiredربما by these changesالتغييرات, and I'm excitedفرح
اليوم، وأستمد إلهامي من هذه التغييرات، وأنا متحمس
14:02
that at the Worldالعالمية Bankبنك, we are embracingاحتضان
أننا في البنك الدولي، ونعتنق
14:07
these newالجديد directionsالاتجاهات, a significantكبير departureمقال
هذه الاتجاهات الجديدة، فارق كبير
14:10
from my work in Ugandaأوغندا 20 yearsسنوات agoمنذ.
عن عملي في أوغندا قبل 20 عاماً.
14:13
We need to radicallyجذريا openفتح up developmentتطوير
ونحن بحاجة إلى الانفتاح جذريا في التنمية
14:17
so knowledgeالمعرفه flowsيطفو in multipleمضاعف directionsالاتجاهات,
حتى تتدفق المعرفة في اتجاهات متعددة،
14:20
inspiringالملهمة practitionersالممارسين, so aidمساعدة becomesيصبح transparentشفاف,
فتُلهِم الممارسين، وتصبح المعونات شفافة،
14:23
accountableمسؤول and effectiveفعال, so governmentsالحكومات openفتح up
مسؤولة وفعالة، حينها تفتح الحكومات
14:28
and citizensالمواطنين are engagedمخطوب \ مخطوبة and empoweredسلطة
والمواطنين يشاركون ويُمكننون
14:32
with reformersالإصلاحيون in governmentحكومة.
في الإصلاحات مع الحكومة.
14:36
We need to accelerateتسارع these shiftsالتحولات.
نحن بحاجة إلى تعجيل هذه التحولات.
14:38
If we do, we will find that the collectiveجماعي voicesأصوات
وإذا فعلنا ذلك، سوف نجد أن الأصوات الجماعية
14:41
of the poorفقير will be heardسمعت in Biharبيهار,
للفقراء في ولاية بيهار مسموعة،
14:46
in Ugandaأوغندا, and beyondوراء.
في أوغندا، وأبعد من ذلك.
14:50
We will find that textbooksالكتب المدرسية and teachersمعلمون
وسوف نجد أن الكتب المدرسية والمدرسين
14:52
will showتبين up in schoolsالمدارس for theirهم childrenالأطفال.
سوف يظهرون في المدارس لأطفالهم.
14:56
We will find that these childrenالأطفال, too,
أننا سوف نجد أن هؤلاء الأطفال، أيضا،
15:00
have a realحقيقة chanceفرصة of breakingكسر theirهم way out of povertyفقر.
لهم فرصة حقيقية في كسر طريقهم نحو الخروج من الفقر.
15:04
Thank you. (Applauseتصفيق)
شكرا. (تصفيق)
15:10
(Applauseتصفيق)
(تصفيق)
15:13
Translated by Abed Shurrab
Reviewed by Emad Ahmad

▲Back to top

About the speaker:

Sanjay Pradhan - Development Leader
Sanjay Pradhan is vice president of the World Bank Institute, helping leaders in developing countries learn skills for reform, development and good governance.

Why you should listen

The World Bank Institute is the part of the World Bank that focuses on "capacity" -- the piece of polite jargon that masks a big question: How do countries learn? And in a state with a history of corruption, failure and debt, how can leaders -- both public and private-sector -- gain the ability to grow, build, govern? The WBI teaches those skills, focusing on the key force behind real change: building teams and coalitions.

Sanjay Pradhan joined the WBI in 2008, and has worked since then to refine its strategy into three interconnected plans: Open Knowledge, Collaborative Governance, and Innovative Solutions. He is an advocate of transparency and openness as development tools.

More profile about the speaker
Sanjay Pradhan | Speaker | TED.com