English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TEDGlobal 2012

Sanjay Pradhan: How open data is changing international aid

Sanjay Pradhan : Comment la transparence des données transforme l'aide internationale.

Filmed
Views 495,715

Comment nous assurer que les fonds alloués à l'aide au développement vont à ceux qui en ont le plus besoin? Sanjay Pradhan, de l'Institut de la Banque Mondiale, expose trois directives afin que l'aide humanitaire ait le plus d'impact -- tout en s'attaquant à la corruption. Une solution: connecter les intervenants qui s'efforcent de changer les systèmes défectueux avec les données dont ils ont besoin.

- Development Leader
Sanjay Pradhan is vice president of the World Bank Institute, helping leaders in developing countries learn skills for reform, development and good governance. Full bio

I grewgrandi up in BiharBihar, India'sDe l’Inde poorestplus pauvre stateEtat,
J'ai grandi dans l'état du Bihar,
l'état le plus pauvre de l'Inde,
00:16
and I rememberrappelles toi when I was sixsix yearsannées oldvieux,
et je me souviens quand j'avais six ans,
00:21
I rememberrappelles toi comingvenir home one day to find a cartChariot
je suis arrivé un jour chez moi
et j'ai trouvé une charrette
00:24
fullplein of the mostles plus deliciousdélicieux sweetsbonbons at our doorsteppas de porte.
remplie de sucreries toutes plus délicieuses
les unes que les autres, devant notre porte.
00:28
My brothersfrères and I dugDug in,
Mes frères et moi avons plongé les mains dedans
00:33
and that's when my fatherpère camevenu home.
juste au moment où mon père est rentré à la maison.
00:37
He was lividlivide, and I still rememberrappelles toi how we crieds’écria
Il était furieux. Je me rappelle encore
comment nous avons pleuré
00:40
when that cartChariot with our half-eatenmoitié mangés sweetsbonbons
quand on nous a enlevé
00:46
was pulledtiré away from us.
cette charrette à moitié vide.
00:50
LaterPar la suite, I understoodcompris why my fatherpère got so upsetdérangé.
Ce n'est que plus tard que j'ai compris
pourquoi mon père avait été si contrarié.
00:53
Those sweetsbonbons were a bribepot de vin
Ces sucreries étaient un pot-de-vin
00:58
from a contractorentrepreneur who was tryingen essayant to get my fatherpère
envoyé par un entrepreneur qui voulait que mon père lui
01:01
to awardprix him a governmentgouvernement contractContrat.
attribue un contrat gouvernemental.
01:04
My fatherpère was responsibleresponsable for buildingbâtiment roadsroutes in BiharBihar,
Mon père était responsable
de la construction des routes dans le Bihar
01:08
and he had developeddéveloppé a firmraffermir stanceposition againstcontre corruptionla corruption,
et était fermement opposé à la corruption,
01:13
even thoughbien que he was harassedharcelés and threatenedmenacé.
bien qu'il ait été harcelé et menacé.
01:17
His was a lonelysolitaire strugglelutte, because BiharBihar
Il était seul dans cette lutte car le Bihar
01:21
was alsoaussi India'sDe l’Inde mostles plus corruptcorrompu stateEtat,
était l'état le plus corrompu de l'Inde,
01:25
where publicpublic officialsfonctionnaires were enrichingenrichissant themselvesse,
où les fonctionnaires préféraient s'enrichir
01:28
[ratherplutôt] than servingportion the poorpauvre who had no meansveux dire
plutôt que d'aider les pauvres
qui n'avaient pas les moyens
01:32
to expressExpress theirleur anguishangoisse if theirleur childrenles enfants
d'exprimer leur angoisse si leurs enfants
01:36
had no foodaliments or no schoolingscolarité.
n'avaient rien à manger ou n'étaient pas scolarisés.
01:40
And I experiencedexpérimenté this mostles plus viscerallyviscéralement
Et j'en ai fait l'expérience de manière vraiment viscérale
01:44
when I traveledvoyagé to remoteéloigné villagesles villages to studyétude povertyla pauvreté.
lors de mes voyages dans des villages isolés
afin d'étudier la pauvreté.
01:48
And as I wentest allé villagevillage to villagevillage,
J'allais de village en village
01:55
I rememberrappelles toi one day, when I was famishedaffamée and exhaustedépuisé,
et je me rappelle d'un jour, où affamé, épuisé
01:58
and I was almostpresque collapsings’effondrer
et au bord de l'effondrement,
02:05
in a scorchingtorride heatchaleur underen dessous de a treearbre,
sous un arbre, sous une chaleur accablante,
02:07
and just at that time, one of the poorestplus pauvre menHommes in that villagevillage
juste à ce moment là, un des hommes
les plus pauvres du village
02:10
invitedinvité me into his hutcabane and graciouslygracieusement fednourris me.
m'a invité dans sa hutte et m'a nourri généreusement.
02:16
Only I laterplus tard realizedréalisé that what he fednourris me
Ce n'est que plus tard que je me suis rendu compte
que ce qu'il m'avait donné
02:22
was foodaliments for his entiretout familyfamille for two daysjournées.
représentait deux jours de nourriture pour toute sa famille.
02:27
This profoundprofond giftcadeau of generositygénérosité
Cet immense acte de générosité
02:33
challengedcontesté and changedmodifié the very purposeobjectif of my life.
a remis en question et a changé le but même de ma vie.
02:37
I resolvedrésolu to give back.
J'ai décidé de donner en retour.
02:42
LaterPar la suite, I joinedrejoint the WorldMonde BankBanque, whichlequel soughtrecherché to fightbats toi
J'ai par la suite été engagé à la Banque Mondiale,
dont le but est de combattre
02:46
suchtel povertyla pauvreté by transferringtransfert aidaide from richriches to poorpauvre countriesdes pays.
la pauvreté en sollicitant l'aide des pays riches
envers les pays pauvres.
02:50
My initialinitiale work focusedconcentré on UgandaL’Ouganda, where I focusedconcentré
Mon premier travail portait sur l'Ouganda,
où je m'étais concentré
02:56
on negotiatingnégocier reformsréformes with the FinanceFinance MinistryMinistère of UgandaL’Ouganda
sur la négociation de réformes avec
le Ministère des finances de l'Ouganda
03:01
so they could accessaccès our loansprêts.
afin qu'ils puissent bénéficier de nos prêts.
03:06
But after we disburseddécaissés the loansprêts, I rememberrappelles toi
Mais après avoir distribué les prêts, je me souviens
03:08
a tripvoyage in UgandaL’Ouganda where I founda trouvé newlynouvellement builtconstruit schoolsécoles
d'un voyage en Ouganda où j'ai découvert
de toutes nouvelles écoles
03:11
withoutsans pour autant textbooksmanuels or teachersenseignants,
sans manuels scolaires ni enseignants,
03:16
newNouveau healthsanté clinicscliniques withoutsans pour autant drugsdrogues,
de nouveaux dispensaires sans médicaments,
03:19
and the poorpauvre onceune fois que again withoutsans pour autant any voicevoix or recourserecours.
et les plus démunis encore une fois sans la possibilité
de se faire entendre ni de faire recours.
03:22
It was BiharBihar all over again.
On était dans le Bihar : retour à la case départ.
03:28
BiharBihar representsreprésente the challengedéfi of developmentdéveloppement:
Le Bihar représente un défi pour le développement :
03:31
abjectabject povertyla pauvreté surroundedentouré by corruptionla corruption.
la misère profonde entourée par la corruption.
03:35
GloballyDans le monde, 1.3 billionmilliard people livevivre on lessMoins than
Au niveau mondial, 1,3 milliards de personnes
vivent avec moins de
03:39
$1.25 a day, and the work I did in UgandaL’Ouganda
1,25 dollars par jour. Et le travail que j'ai fait en Ouganda
03:43
representsreprésente the traditionaltraditionnel approachapproche to these problemsproblèmes
représente l'approche traditionnelle
face à ce type de problèmes
03:48
that has been practicedpratiqué sincedepuis 1944,
telle qu'elle a été pratiquée depuis 1944,
03:53
when winnersgagnants of WorldMonde WarGuerre IIII, 500 foundingfonder fatherspères,
lorsque les vainqueurs de la Seconde Guerre Mondiale,
les 500 pères fondateurs
03:57
and one lonelysolitaire foundingfonder mothermère,
et une seule mère fondatrice,
04:03
gatheredrecueillies in NewNouveau HampshireHampshire, USAÉ.-U.,
se sont réunis dans le New Hampshire, aux États-Unis,
04:06
to establishétablir the BrettonBretton WoodsWoods institutionsinstitutions,
pour mettre en place les institutions de Bretton Woods,
04:09
includingcomprenant the WorldMonde BankBanque.
dont notamment la Banque Mondiale.
04:11
And that traditionaltraditionnel approachapproche to developmentdéveloppement
Cette approche traditionnelle en matière de développement
04:13
had threeTrois keyclé elementséléments. First, transfertransfert of resourcesRessources
avait trois éléments clefs. Premièrement,
le transfert de ressources
04:17
from richriches countriesdes pays in the NorthNord
des pays riches du Nord
04:20
to poorerles plus pauvres countriesdes pays in the SouthSud,
vers des pays plus pauvres dans le Sud,
04:22
accompaniedaccompagné by reformréforme prescriptionsprescriptions.
accompagné de réformes contraintes.
04:25
SecondSeconde, the developmentdéveloppement institutionsinstitutions that channeledcanalisée
Deuxièmement, les institutions
de développement qui gèrent
04:28
these transferstransferts were opaqueopaque, with little transparencytransparence
ces transferts étaient opaques,
avec très peu de transparence
04:31
of what they financedfinancé or what resultsrésultats they achievedatteint.
sur ce qu'ils avaient financé ou
les résultats qu'ils avaient obtenus.
04:36
And thirdtroisième, the engagementengagement in developingdéveloppement countriesdes pays
Et troisièmement, l'engagement envers
les pays en voie de développement
04:40
was with a narrowétroit setensemble of governmentgouvernement elitesélites
se faisait à travers une élite gouvernementale restreinte
04:44
with little interactioninteraction with the citizenscitoyens, who are
qui avait peu d'interaction avec les citoyens qui sont
04:47
the ultimateultime beneficiariesbénéficiaires of developmentdéveloppement assistanceassistance.
les bénéficiaires finaux de l'aide au développement.
04:50
TodayAujourd'hui, eachchaque of these elementséléments is openingouverture up
Aujourd'hui, chacun de ces facteurs est en train d'évoluer
04:55
due to dramaticdramatique changeschangements in the globalglobal environmentenvironnement.
grâce à des changements majeurs
dans l'environnement mondial.
04:59
OpenOuvert knowledgeconnaissance, openouvrir aidaide, openouvrir governancegouvernance,
Partage des connaissances, aides et
transparence des gouvernements,
05:02
and togetherensemble, they representreprésenter threeTrois keyclé shiftséquipes
pris ensemble, sont les trois piliers du changement
05:06
that are transformingtransformer developmentdéveloppement
qui transforment le développement
05:10
and that alsoaussi holdtenir greaterplus grand hopeespérer for the problemsproblèmes
et qui apportent un plus grand espoir face aux problèmes
05:12
I witnessedété témoin in UgandaL’Ouganda and in BiharBihar.
dont j'ai été témoin en Ouganda et dans le Bihar.
05:16
The first keyclé shiftdécalage is openouvrir knowledgeconnaissance.
Le premier changement clé est le libre accès au savoir.
05:21
You know, developingdéveloppement countriesdes pays todayaujourd'hui will not simplysimplement
Vous savez, aujourd'hui, les pays
en voie de développement ne vont pas
05:24
acceptAcceptez solutionssolutions that are handedremis down to them
accepter telles quelles des solutions qui leur sont apportées
05:27
by the U.S., EuropeL’Europe or the WorldMonde BankBanque.
par les États-Unis, l'Europe ou la Banque Mondiale.
05:31
They get theirleur inspirationinspiration, theirleur hopeespérer,
Ils tirent leur inspiration, leur espoir,
05:35
theirleur practicalpratique know-howsavoir-faire,
leur savoir-faire pratique,
05:37
from successfulréussi emergingémergent economieséconomies in the SouthSud.
d'économies prospères de pays émergents du Sud.
05:40
They want to know how ChinaLa Chine liftedlevé 500 millionmillion people
Ils veulent savoir comment la Chine a sorti
de la pauvreté 500 millions de personnes
05:43
out of povertyla pauvreté in 30 yearsannées,
en 30 ans,
05:48
how Mexico'sDu Mexique OportunidadesOportunidades programprogramme
comment le programme Oportunidades au Mexique
05:52
improvedamélioré schoolingscolarité and nutritionnutrition for millionsdes millions of childrenles enfants.
a amélioré la scolarité et la nutrition de millions d'enfants.
05:55
This is the newNouveau ecosystemécosystème of open-knowledgeOpen-connaissances flowsles flux,
Dans ce nouvel écosystème de circulation du libre savoir ,
05:59
not just travelingen voyageant NorthNord to SouthSud, but SouthSud to SouthSud,
qui ne va pas seulement du Nord au Sud,
mais aussi du Sud vers le Sud
06:05
and even SouthSud to NorthNord,
et même du Sud au Nord,
06:10
with Mexico'sDu Mexique OportunidadesOportunidades todayaujourd'hui inspiringinspirant NewNouveau YorkYork CityVille.
avec le programme mexicain Oportunidades qui,
aujourd'hui, inspire la ville de New York.
06:12
And just as these North-to-SouthNord-Sud transferstransferts are openingouverture up,
Et à l'apparition de ces transferts Nord-Sud s'associe
06:18
so too are the developmentdéveloppement institutionsinstitutions
également la transparence
des institutions de développement
06:22
that channeledcanalisée these transferstransferts.
qui réalisaient ces transferts.
06:25
This is the secondseconde shiftdécalage: openouvrir aidaide.
Voici le deuxième changement : la transparence de l'aide.
06:27
RecentlyRécemment, the WorldMonde BankBanque openedouvert its vaultvoûte of dataLes données
Récemment, la Banque Mondiale a ouvert ses dossiers
06:31
for publicpublic use, releasingrelâchant 8,000 economicéconomique and socialsocial indicatorsindicateurs
au public, libérant 8 000 indicateurs économiques et sociaux
06:35
for 200 countriesdes pays over 50 yearsannées,
de 200 pays, sur une période de plus de 50 ans,
06:39
and it launchedlancé a globalglobal competitioncompétition to crowdsourcecrowdsource
et elle a lancé un concours mondial pour créer
06:44
innovativeinnovant appsapplications usingen utilisant this dataLes données.
des applications innovantes utilisant ces données.
06:48
DevelopmentDéveloppement institutionsinstitutions todayaujourd'hui are alsoaussi openingouverture
Aujourd'hui, les institutions de développement
permettent aussi
06:51
for publicpublic scrutinyexamen the projectsprojets they financela finance.
au public d'examiner de manière approfondie
les projets qu'ils financent.
06:55
Take GeoMappingGéocartographie. In this mapcarte from KenyaKenya,
Prenez le GeoMapping. Sur la carte du Kenya,
06:58
the redrouge dotspoints showmontrer where all the schoolsécoles financedfinancé by donorsbailleurs de fonds
les points rouges indiquent où sont situées
toutes les écoles financées par des donneurs ;
07:03
are locatedsitué, and the darkerplus sombre the shadeombre of greenvert,
et plus les tons de verts sont foncés,
07:07
the more the numbernombre of out-of-schoolout-of-school childrenles enfants.
plus le nombre d'enfants non scolarisés est élevé.
07:11
So this simplesimple mashupMashup revealsrévèle that donorsbailleurs de fonds
Ainsi une simple carte "mashup" montre que les donneurs
07:15
have not financedfinancé any schoolsécoles in the areaszones
n'ont financés aucune école dans les régions
07:19
with the mostles plus out-of-schoolout-of-school childrenles enfants,
qui ont le plus d'enfants non scolarisés,
07:22
provokingprovoquant newNouveau questionsdes questions. Is developmentdéveloppement assistanceassistance
ce qui soulève de nouvelles questions.
Est-ce que l'assistance au développement
07:24
targetingciblage those who mostles plus need our help?
cible ceux qui ont le plus besoin de notre aide ?
07:28
In this mannermanière, the WorldMonde BankBanque has now GeoMappedGeoMapped
De cette manière, la Banque Mondiale
a désormais géocartographié
07:33
30,000 projectprojet activitiesActivités in 143 countriesdes pays,
30 000 activités dans 143 pays,
07:36
and donorsbailleurs de fonds are usingen utilisant a commoncommun platformPlate-forme
les donateurs pouvant utiliser une plateforme commune
07:41
to mapcarte all theirleur projectsprojets.
pour cartographier tous leurs projets.
07:44
This is a tremendousénorme leapsaut forwardvers l'avant in transparencytransparence
C'est un énorme bond en avant dans la transparence
07:47
and accountabilityresponsabilité of aidaide.
et la responsabilité de l'aide.
07:52
And this leadspistes me to the thirdtroisième, and in my viewvue,
Ceci nous conduit au troisième changement, et de mon point de vue,
07:54
the mostles plus significantimportant shiftdécalage in developmentdéveloppement:
le plus significatif en terme de développement:
07:57
openouvrir governancegouvernance. GovernmentsGouvernements todayaujourd'hui are openingouverture up
la transparence gouvernementale. Aujourd'hui, les gouvernements s'ouvrent,
08:01
just as citizenscitoyens are demandingexigeant voicevoix and accountabilityresponsabilité.
au même titre que les citoyens demandent à faire entendre leur voix et de la traçabilité.
08:05
From the ArabArabes SpringPrintemps to the AnnaAnna HazareHazare movementmouvement in IndiaInde,
Du Printemps Arabe au mouvement Anna Hazare en Inde,
08:09
usingen utilisant mobilemobile phonesTéléphones and socialsocial mediamédias
en utilisant les téléphones portables et les médias sociaux
08:13
not just for politicalpolitique accountabilityresponsabilité
pas uniquement pour une transparence politique
08:16
but alsoaussi for developmentdéveloppement accountabilityresponsabilité.
mais aussi pour une transparence dans le cadre du développement.
08:18
Are governmentsGouvernements deliveringlivrer servicesprestations de service to the citizenscitoyens?
Les gouvernements offrent-t-ils des services aux citoyens?
08:22
So for instanceexemple, severalnombreuses governmentsGouvernements in AfricaL’Afrique
Ainsi, par exemple, plusieurs gouvernements d'Afrique
08:27
and EasternOrientale EuropeL’Europe are openingouverture theirleur budgetsles budgets to the publicpublic.
et d'Europe de l'Est ouvrent leurs budgets au public.
08:31
But, you know, there is a biggros differencedifférence betweenentre a budgetbudget
Mais, vous savez, il y a une grande différence entre un budget
08:36
that's publicpublic and a budgetbudget that's accessibleaccessible.
qui est public et un budget qui est accessible.
08:39
This is a publicpublic budgetbudget. (LaughterRires)
Ceci est un budget public. (Rires)
08:43
And as you can see, it's not really accessibleaccessible
Et comme vous pouvez le voir, il n'est pas vraiment accessible
08:48
or understandablecompréhensible to an ordinaryordinaire citizencitoyen
ou compréhensible pour un citoyen ordinaire
08:52
that is tryingen essayant to understandcomprendre how the governmentgouvernement is spendingdépenses its resourcesRessources.
qui aimerait comprendre comment le gouvernement dépense ses ressources.
08:54
To tackletacle this problemproblème, governmentsGouvernements are usingen utilisant newNouveau toolsoutils
Pour s'attaquer à ce problème, les gouvernements utilisent de nouveaux outils
08:59
to visualizevisualiser the budgetbudget so it's more understandablecompréhensible
qui permettent de visualiser le budget afin que cela soit plus compréhensible
09:03
to the publicpublic.
pour le public.
09:08
In this mapcarte from MoldovaMoldavie, the greenvert colorCouleur showsmontre
Sur cette carte de la Moldavie, la couleur verte indique
09:10
those districtsquartiers that have lowfaible spendingdépenses on schoolsécoles
les régions qui ont des dépenses faibles concernant les écoles
09:14
but good educationaléducatif outcomesrésultats,
mais une bonne réussite scolaire
09:18
and the redrouge colorCouleur showsmontre the oppositecontraire.
et la couleur rouge montre le contraire.
09:20
ToolsOutils like this help turntour a shelfplateau fullplein of inscrutableimpénétrable documentsdes documents
Des outils tels que celui-ci permettent de transformer des documents absolument impénétrables
09:24
into a publiclyau public understandablecompréhensible visualvisuel,
en un support compréhensible pour le public
09:30
and what's excitingpassionnant is that with this opennessouverture,
et le plus incroyable est qu'avec cette ouverture,
09:34
there are todayaujourd'hui newNouveau opportunitiesopportunités for citizenscitoyens
les citoyens ont aujourd'hui de nouvelles voies
09:38
to give feedbackretour d'information and engageengager with governmentgouvernement.
pour réagir et s'engager avec le gouvernement.
09:42
So in the PhilippinesPhilippines todayaujourd'hui, parentsParents and studentsélèves
Ainsi aujourd'hui, aux Philippines, parents et élèves
09:45
can give real-timetemps réél feedbackretour d'information on a websitesite Internet,
peuvent donner leur opinion en temps réel sur un site internet,
09:49
CheckmyschoolCheckmyschool.orgorg, or usingen utilisant SMSSMS, whetherqu'il s'agisse teachersenseignants
Checkmyschool.org, ou envoyer un SMS, afin d'indiquer la présence ou non des maîtres
09:54
and textbooksmanuels are showingmontrer up in schoolécole,
et des manuels scolaires à l'école,
09:59
the sameMême problemsproblèmes I witnessedété témoin in UgandaL’Ouganda and in BiharBihar.
des problèmes récurrentsdesquels j'ai été témoin en Ouganda et dans le Bihar.
10:01
And the governmentgouvernement is responsivesensible. So for instanceexemple,
Et les gouvernements sont réceptifs. Ainsi par exemple,
10:06
when it was reportedsignalé on this websitesite Internet that 800 studentsélèves
quand ce site internet a signalé que 800 élèves
10:09
were at riskrisque because schoolécole repairsréparations had stalledau point mort
couraient un risque car des réparations dans l'école avaient été suspendues
10:14
due to corruptionla corruption, the DepartmentDépartement of EducationÉducation
à cause de la corruption, le Département de l'Éducation
10:18
in the PhilippinesPhilippines tooka pris swiftSWIFT actionaction.
aux Philippines a pris de rapides mesures.
10:20
And you know what's excitingpassionnant is that this innovationinnovation
Et vous savez, le plus extraordinaire est que cette innovation
10:23
is now spreadingdiffusion SouthSud to SouthSud, from the PhilippinesPhilippines
s'étend maintenant du Sud au Sud, des Philippines
10:27
to IndonesiaIndonésie, KenyaKenya, MoldovaMoldavie and beyondau-delà.
en Indonésie, au Kenya, en Moldavie et au-delà.
10:32
In DarDar eses SalaamSalaam, TanzaniaTanzanie, even an impoverishedappauvri
À Dar es Salaam, en Tanzanie, même une communauté pauvre
10:36
communitycommunauté was ablecapable to use these toolsoutils
a été capable d'utiliser ces outils
10:40
to voicevoix its aspirationsaspirations.
afin de pouvoir faire entendre leurs aspirations.
10:44
This is what the mapcarte of TandaleTedesco lookedregardé like
Voici une carte de la Thaïlande, telle qu'elle ressemblait
10:47
in AugustAoût, 2011. But withindans a fewpeu weekssemaines,
en août 2011. Mais en quelques semaines,
10:50
universityUniversité studentsélèves were ablecapable to use mobilemobile phonesTéléphones
des étudiants universitaires ont pu, grâce à leurs téléphones portables
10:54
and an open-sourceOpen source platformPlate-forme to dramaticallydramatiquement mapcarte
et une plateforme libre, cartographier de façon spectaculaire
10:58
the entiretout communitycommunauté infrastructureInfrastructure.
les infrastructures d'une toute une communauté.
11:03
And what is very excitingpassionnant is that citizenscitoyens were then
Et ce qu'il y a de plus extraordinaire, c'est que les citoyens pouvaient alors
11:07
ablecapable to give feedbackretour d'information as to whichlequel healthsanté or watereau pointspoints
indiquer quel poste de ravitaillement d'eau ou dispensaire
11:11
were not workingtravail, aggregatedagrégées
ne marchait pas, regroupés
11:16
in the redrouge bubblesbulles that you see,
dans les bulles rouges que vous voyez,
11:19
whichlequel togetherensemble providesfournit a graphicgraphique visualvisuel
qui, mises ensembles, donnent une représentation graphique
11:21
of the collectivecollectif voicesvoix of the poorpauvre.
de l'ensemble des voix des pauvres.
11:26
TodayAujourd'hui, even BiharBihar is turningtournant around and openingouverture up
Aujourd'hui, même le Bihar fait demi-tour et s'ouvre
11:31
underen dessous de a committedengagé leadershipdirection that is makingfabrication governmentgouvernement
grâce à une direction engagée qui rend le gouvernement
11:36
transparenttransparent, accessibleaccessible and responsivesensible to the poorpauvre.
transparent, accessible et réceptif aux pauvres.
11:39
But, you know, in manybeaucoup partsles pièces of the worldmonde,
Mais, vous savez, dans de nombreuses parties du monde,
11:44
governmentsGouvernements are not interestedintéressé in openingouverture up
les gouvernements n'ont pas envie de s'ouvrir
11:48
or in servingportion the poorpauvre, and it is a realréal challengedéfi
ni d'être au service des pauvres et c'est là que se trouve le vrai défi
11:51
for those who want to changechangement the systemsystème.
pour ceux qui veulent changer le système.
11:56
These are the lonelysolitaire warriorsguerriers
Ce sont les guerriers solitaires,
12:00
like my fatherpère and manybeaucoup, manybeaucoup othersautres,
comme mon père et beaucoup, beaucoup d'autres,
12:04
and a keyclé frontierFrontier of developmentdéveloppement work
et l'un des défis majeurs du travail de développement
12:07
is to help these lonelysolitaire warriorsguerriers joinjoindre handsmains
est d'aider ces guerriers solitaires à unir leurs efforts
12:10
so they can togetherensemble overcomesurmonter the oddschances.
afin qu'ils puissent ensemble surmonter les obstacles.
12:15
So for instanceexemple, todayaujourd'hui, in GhanaGhana, courageouscourageux reformersréformateurs
Ainsi par exemple, aujourd'hui, au Ghana, de courageux réformateurs
12:19
from civilcivil societysociété, ParliamentParlement and governmentgouvernement,
de la société civile, du Parlement et du gouvernement,
12:24
have forgedforgé a coalitioncoalition for transparenttransparent contractscontrats
ont forgé une coalition afin d'obtenir des contrats transparents
12:27
in the oilpétrole sectorsecteur, and, galvanizedgalvanisé by this,
dans le secteur pétrolier et, ainsi galvanisés,
12:31
reformersréformateurs in ParliamentParlement are now investigatingenquêter dubiousdouteuse contractscontrats.
les réformateurs au Parlement sont maintenant en train d'enquêter sur des contrats douteux.
12:35
These examplesexemples give newNouveau hopeespérer, newNouveau possibilitypossibilité
Ces exemples amènent de nouveaux espoirs, de nouvelles possibilités
12:41
to the problemsproblèmes I witnessedété témoin in UgandaL’Ouganda
face aux problèmes dont j'ai été témoin en Ouganda
12:46
or that my fatherpère confrontedconfronté in BiharBihar.
ou ceux auxquels mon père a été confronté dans le Bihar.
12:49
Two yearsannées agodepuis, on AprilAvril 8thth, 2010, I calledappelé my fatherpère.
Il y a deux ans, le 8 avril 2010, j'ai appelé mon père.
12:54
It was very lateen retard at night, and at ageâge 80,
Il était tard dans la nuit et à 80 ans,
13:01
he was typingdactylographie a 70-page-page publicpublic interestintérêt litigationlitige
il était en train de taper un rapport d'intérêt général de 70 pages sur
13:06
againstcontre corruptionla corruption in a roadroute projectprojet.
la corruption dans un projet routier.
13:11
ThoughBien que he was no lawyeravocat, he arguedargumenté the caseCas in courttribunal
Bien qu'il ne fut pas avocat, il plaida sa cause au tribunal
13:15
himselflui-même the nextprochain day. He wona gagné the rulingau pouvoir,
lui-même le lendemain. La décision fut rendue en sa faveur
13:19
but laterplus tard that very eveningsoir,
mais le soir même,
13:24
he fellest tombée, and he dieddécédés.
il tomba et mourut.
13:26
He foughtcombattu tilljusqu'à the endfin, increasinglyde plus en plus passionatepassionné
Il se battit jusqu'à la fin, de manière de plus en plus passionnée
13:30
that to combatcombat corruptionla corruption and povertyla pauvreté,
contre la corruption et la pauvreté,
13:35
not only did governmentgouvernement officialsfonctionnaires need to be honesthonnête,
où non seulement les fonctionnaires se doivent d'être honnêtes,
13:39
but citizenscitoyens needednécessaire to joinjoindre togetherensemble
mais où les citoyens doivent s'unir
13:43
to make theirleur voicesvoix heardentendu.
afin de faire entendre leurs voix.
13:46
These becamedevenu the two bookendsserre-livres of his life,
C'était devenu les deux serre-livres de sa vie
13:49
and the journeypériple he traveledvoyagé in betweenentre
et le voyage qu'il entreprit entre eux
13:54
mirroreden miroir the changingen changeant developmentdéveloppement landscapepaysage.
refléta le contexte en pleine évolution en matière de développement.
13:57
TodayAujourd'hui, I'm inspiredinspiré by these changeschangements, and I'm excitedexcité
Aujourd'hui, ces changements m'inspirent et je me réjouis
14:02
that at the WorldMonde BankBanque, we are embracingembrassant
qu'enfin à la Banque Mondiale, nous appliquons
14:07
these newNouveau directionsdirections, a significantimportant departureDépart
ces nouveaux principes, dont le point de départ
14:10
from my work in UgandaL’Ouganda 20 yearsannées agodepuis.
remonte à mon travail en Ouganda il y a 20 ans.
14:13
We need to radicallyradicalement openouvrir up developmentdéveloppement
Nous devons modifier radicalement notre approche en matière de développement
14:17
so knowledgeconnaissance flowsles flux in multipleplusieurs directionsdirections,
afin que la connaissance circule dans de multiples directions,
14:20
inspiringinspirant practitionerspraticiens, so aidaide becomesdevient transparenttransparent,
inspirant les professionnels, pour que l'aide devienne transparente,
14:23
accountableresponsable and effectiveefficace, so governmentsGouvernements openouvrir up
responsable et efficace, pour que les gouvernements deviennent transparents
14:28
and citizenscitoyens are engagedengagé and empoweredhabilité
et les citoyens engagés et investis
14:32
with reformersréformateurs in governmentgouvernement.
au côté des réformateurs au gouvernement.
14:36
We need to accelerateaccélérer these shiftséquipes.
Nous devons accélérer ces changements.
14:38
If we do, we will find that the collectivecollectif voicesvoix
Si nous le faisons, nous verrons l'ensemble des voix
14:41
of the poorpauvre will be heardentendu in BiharBihar,
des pauvres entendu dans le Bihar,
14:46
in UgandaL’Ouganda, and beyondau-delà.
en Ouganda et au-delà.
14:50
We will find that textbooksmanuels and teachersenseignants
Nous verrons les manuels scolaires et les maîtres
14:52
will showmontrer up in schoolsécoles for theirleur childrenles enfants.
venir en classe pour leurs enfants.
14:56
We will find that these childrenles enfants, too,
Nous verrons que ces enfants, eux aussi,
15:00
have a realréal chancechance of breakingrupture theirleur way out of povertyla pauvreté.
ont une vraie chance de vaincre la pauvreté.
15:04
Thank you. (ApplauseApplaudissements)
Merci. (Applaudissement)
15:10
(ApplauseApplaudissements)
(Applaudissement)
15:13
Translated by kim Pham
Reviewed by Gabriel Tallineau

▲Back to top

About the speaker:

Sanjay Pradhan - Development Leader
Sanjay Pradhan is vice president of the World Bank Institute, helping leaders in developing countries learn skills for reform, development and good governance.

Why you should listen

The World Bank Institute is the part of the World Bank that focuses on "capacity" -- the piece of polite jargon that masks a big question: How do countries learn? And in a state with a history of corruption, failure and debt, how can leaders -- both public and private-sector -- gain the ability to grow, build, govern? The WBI teaches those skills, focusing on the key force behind real change: building teams and coalitions.

Sanjay Pradhan joined the WBI in 2008, and has worked since then to refine its strategy into three interconnected plans: Open Knowledge, Collaborative Governance, and Innovative Solutions. He is an advocate of transparency and openness as development tools.

More profile about the speaker
Sanjay Pradhan | Speaker | TED.com