ABOUT THE SPEAKER
Sanjay Pradhan - Development Leader
Sanjay Pradhan is vice president of the World Bank Institute, helping leaders in developing countries learn skills for reform, development and good governance.

Why you should listen

The World Bank Institute is the part of the World Bank that focuses on "capacity" -- the piece of polite jargon that masks a big question: How do countries learn? And in a state with a history of corruption, failure and debt, how can leaders -- both public and private-sector -- gain the ability to grow, build, govern? The WBI teaches those skills, focusing on the key force behind real change: building teams and coalitions.

Sanjay Pradhan joined the WBI in 2008, and has worked since then to refine its strategy into three interconnected plans: Open Knowledge, Collaborative Governance, and Innovative Solutions. He is an advocate of transparency and openness as development tools.

More profile about the speaker
Sanjay Pradhan | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Sanjay Pradhan: How open data is changing international aid

Sanjay Pradhan: Offene Datenpolitik verändert die Entwicklungshilfe

Filmed:
514,973 views

Wie können wir gewährleisten, dass Gelder für die Entwicklungshilfe den Menschen zu Gute kommen, die sie wirklich brauchen? Sanjay Pradhan von der Weltbank identifiziert drei Schlüsselelemente, damit diese Hilfe die größtmögliche Wirkung hat und dabei Korruption unterbindet. Ein Schlüsselelement dabei: diejenigen, die aktiv nicht funktionierende Systeme verbessern, mit den benötigten Daten ausstatten.
- Development Leader
Sanjay Pradhan is vice president of the World Bank Institute, helping leaders in developing countries learn skills for reform, development and good governance. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I grewwuchs up in BiharBihar, India'sIndiens poorestärmste stateBundesland,
0
402
5009
Ich bin in Bihar aufgewachsen,
Indiens ärmstem Bundesstaat.
00:21
and I remembermerken when I was sixsechs yearsJahre oldalt,
1
5411
3466
Und ich erinnere mich, als ich sechs war,
00:24
I remembermerken comingKommen home one day to find a cartWagen
2
8877
3766
nach Hause zu kommen
und einen kleinen Wagen
00:28
fullvoll of the mostdie meisten delicioussehr lecker sweetsSüßigkeiten at our doorstepHaustür.
3
12643
5321
voller Süßigkeiten
vor unserer Haustür vorzufinden.
00:33
My brothersBrüder and I dugZitze in,
4
17964
3489
Mein Bruder und ich fielen darüber her
00:37
and that's when my fatherVater camekam home.
5
21453
3288
und da kam mein Vater nach Hause.
00:40
He was lividfahl, and I still remembermerken how we criedweinte
6
24741
5464
Er war außer sich vor Wut.
Und wir weinten,
00:46
when that cartWagen with our half-eatenHälfte gegessen sweetsSüßigkeiten
7
30205
4064
als der Wagen
mit den halbgegessenen Süßigkeiten
00:50
was pulledgezogen away from us.
8
34269
3217
von uns weggezogen wurde.
00:53
LaterSpäter, I understoodverstanden why my fatherVater got so upsetverärgert.
9
37486
4801
Später verstand ich,
warum mein Vater so aufgebracht war.
00:58
Those sweetsSüßigkeiten were a bribeBestechung
10
42287
3225
Die Süßigkeiten waren
ein Bestechungsgeschenk
01:01
from a contractorAuftragnehmer who was tryingversuchen to get my fatherVater
11
45512
3581
von einem Bauunternehmer,
der von meinem Vater
01:04
to awardvergeben him a governmentRegierung contractVertrag.
12
49093
3463
einen staatlichen Auftrag zu erhalten hoffte.
01:08
My fatherVater was responsibleverantwortlich for buildingGebäude roadsStraßen in BiharBihar,
13
52556
4661
Mein Vater leitete in Bihar den Straßenbau.
01:13
and he had developedentwickelt a firmFirma stanceHaltung againstgegen corruptionKorruption,
14
57217
4603
Er hatte trotz Schikanen und Bedrohungen
01:17
even thoughobwohl he was harassedbelästigt and threatenedbedroht.
15
61820
4048
der Korruption den Kampf angesagt.
01:21
His was a lonelyeinsam struggleKampf, because BiharBihar
16
65868
3368
Es war ein einsamer Kampf, denn Bihar
01:25
was alsoebenfalls India'sIndiens mostdie meisten corruptkorrupt stateBundesland,
17
69236
3737
war auch der korrupteste Staat Indiens.
01:28
where publicÖffentlichkeit officialsBeamte were enrichingbereichernde themselvessich,
18
72973
3762
Beamten bereicherten sich selbst,
01:32
[ratherlieber] than servingPortion the poorArm who had no meansmeint
19
76735
4093
statt den Armen zu dienen, die ihr Leid
01:36
to expressausdrücken theirihr anguishAngst if theirihr childrenKinder
20
80828
3946
niemandem klagen konnten, wenn ihre Kinder
01:40
had no foodLebensmittel or no schoolingSchulung.
21
84774
3833
weder Essen noch Schulausbildung hatten.
01:44
And I experiencederfahren this mostdie meisten viscerallyViszeral
22
88607
4357
Ich erlebte dies am eigenen Leibe,
01:48
when I traveledbereist to remoteentfernt villagesDörfer to studyStudie povertyArmut.
23
92964
6298
als ich in abgelegene Dörfer reiste,
um die Armut zu untersuchen.
01:55
And as I wentging villageDorf to villageDorf,
24
99262
3817
Damals reiste ich von Dorf zu Dorf.
01:58
I remembermerken one day, when I was famishedausgehungert and exhaustederschöpft,
25
103079
6512
Ich weiß noch von einem Tag,
an dem ich sehr hungrig war,
02:05
and I was almostfast collapsingausblenden
26
109591
2319
erschöpft und der Ohnmacht nahe,
02:07
in a scorchingglühend heatHitze underunter a treeBaum,
27
111910
3030
in glühender Hitze unter einem Baum.
02:10
and just at that time, one of the poorestärmste menMänner in that villageDorf
28
114940
6059
Da lud mich einer
der ärmsten Männer dieses Dorfes
02:16
invitedeingeladen me into his hutHütte and graciouslygnädig fedgefüttert me.
29
120999
5916
in seine Hütte ein und bewirtete mich freundlich.
02:22
Only I laterspäter realizedrealisiert that what he fedgefüttert me
30
126915
4648
Später erst bemerkte ich,
dass, was ich gegessen hatte,
02:27
was foodLebensmittel for his entireganz familyFamilie for two daysTage.
31
131563
5743
zwei Tagesrationen
seiner ganzen Familie entsprach.
02:33
This profoundtiefsinnig giftGeschenk of generosityGroßzügigkeit
32
137306
4423
Durch dieses wirklich
großzügige Geschenk stellte ich
02:37
challengedherausgefordert and changedgeändert the very purposeZweck of my life.
33
141729
5278
den Sinn meines Lebens
in Frage und änderte ihn.
02:42
I resolvedaufgelöst to give back.
34
147007
3772
Ich beschloss, anderen zu helfen.
02:46
LaterSpäter, I joinedbeigetreten the WorldWelt BankBank, whichwelche soughtgesucht to fightKampf
35
150779
4304
Später arbeitete ich für die Weltbank,
die sich bemüht, diese Armut zu bekämpfen,
02:50
sucheine solche povertyArmut by transferringÜbertragung von aidHilfe from richReich to poorArm countriesLänder.
36
155083
5768
indem sie Hilfsmittel von den reichen
zu den armen Ländern transferiert.
02:56
My initialInitiale work focusedfokussiert on UgandaUganda, where I focusedfokussiert
37
160851
5032
Meine erste Tätigkeit konzentrierte sich
auf Uganda, wo ich
03:01
on negotiatingverhandeln reformsReformen with the FinanceFinanzen MinistryMinisterium für of UgandaUganda
38
165883
4228
mit dem Finanzminister
Reformverhandlungen führte,
03:06
so they could accessZugriff our loansDarlehen.
39
170111
2829
um Zugang zu unseren Krediten zu gewähren.
03:08
But after we disbursedausgezahlt the loansDarlehen, I remembermerken
40
172940
3131
Aber nachdem wir die Kredite ausgezahlt hatten,
03:11
a tripAusflug in UgandaUganda where I foundgefunden newlyneu builtgebaut schoolsSchulen
41
176071
4718
fand ich auf einer Reise nach Uganda
neu erbaute Schulen
03:16
withoutohne textbooksLehrbücher or teachersLehrer,
42
180789
2784
ohne Lehrbücher und ohne Lehrer,
03:19
newneu healthGesundheit clinicsKliniken withoutohne drugsDrogen,
43
183573
2920
neue Kliniken ohne Medikamente
03:22
and the poorArm onceEinmal again withoutohne any voiceStimme or recourseRückgriff.
44
186493
5783
und die Armen wieder ohne Mitsprache
oder Rückansprüche.
03:28
It was BiharBihar all over again.
45
192276
3576
Es war genau wieder wie in Bihar.
03:31
BiharBihar representsrepräsentiert the challengeHerausforderung of developmentEntwicklung:
46
195852
3960
Bihar steht für die Schwierigkeiten
der Entwicklungsarbeit:
03:35
abjectabwesend povertyArmut surroundedumgeben by corruptionKorruption.
47
199812
3911
elende Armut inmitten von Korruption.
03:39
GloballyWeltweit, 1.3 billionMilliarde people liveLeben on lessWeniger than
48
203723
4260
Weltweit leben 1,3 Milliarden Menschen mit weniger
03:43
$1.25 a day, and the work I did in UgandaUganda
49
207983
4709
als 1,25 Dollar am Tag. Und die Arbeit,
die ich in Uganda verrichtete,
03:48
representsrepräsentiert the traditionaltraditionell approachAnsatz to these problemsProbleme
50
212692
4931
zeigt, wie man an diese Probleme
traditionell herangeht.
03:53
that has been practicedpraktiziert sinceschon seit 1944,
51
217623
4292
Diese Vorgehensweise
wird seit 1944 praktiziert,
03:57
when winnersGewinner of WorldWelt WarKrieg IIII, 500 foundingGründung fathersVäter,
52
221915
5620
als die Gewinner des 2. Weltkrieges,
04:03
and one lonelyeinsam foundingGründung motherMutter,
53
227535
3436
500 Gründungsväter und eine Gründungsmutter,
04:06
gatheredversammelt in NewNeu HampshireHampshire, USAUSA,
54
230971
2427
in New Hampshire, USA, zusammenkamen,
04:09
to establishGründen the BrettonBretton WoodsWoods institutionsInstitutionen,
55
233398
2619
um die Bretton Woods Institution
ins Leben zu rufen,
04:11
includingeinschließlich the WorldWelt BankBank.
56
236017
1805
wozu auch die Weltbank gehört.
04:13
And that traditionaltraditionell approachAnsatz to developmentEntwicklung
57
237822
3300
Diese traditionelle Vorgehensweise
der Entwicklungsarbeit
04:17
had threedrei keySchlüssel elementsElemente. First, transferÜbertragung of resourcesRessourcen
58
241122
3936
hat drei Elemente.
Erstens, den Ressourcentransfer
04:20
from richReich countriesLänder in the NorthNorden
59
245058
1951
von reichen Ländern im Norden
04:22
to poorerärmeren countriesLänder in the SouthSüden,
60
247009
2497
zu ärmeren Ländern im Süden,
04:25
accompaniedbegleitet by reformReformen prescriptionsRezepte.
61
249506
2893
zusammen mit Reformvorgaben.
04:28
SecondSekunde, the developmentEntwicklung institutionsInstitutionen that channeledkanalisiert
62
252399
3566
Zweitens, den Transfer leitende
Entwicklungseinrichtungen,
04:31
these transfersTransfers were opaqueundurchsichtig, with little transparencyTransparenz
63
255965
4762
mit nur wenig Transparenz darüber,
04:36
of what they financedfinanziert or what resultsErgebnisse they achievederreicht.
64
260727
3800
was finanziert wurde
oder welche Ergebnisse erreicht.
04:40
And thirddritte, the engagementEngagement in developingEntwicklung countriesLänder
65
264527
3913
Drittens leitete das Engagement
in Entwicklungsländern
04:44
was with a narroweng setSet of governmentRegierung elitesEliten
66
268440
3282
eine kleine elitäre Gruppe
von Regierungsmitgliedern
04:47
with little interactionInteraktion with the citizensBürger, who are
67
271722
3314
mit wenig Kontakt zur Bevölkerung,
04:50
the ultimateLetztendlich beneficiariesBegünstigten of developmentEntwicklung assistanceHilfe.
68
275036
4285
den Begünstigten der Entwicklungshilfe.
04:55
TodayHeute, eachjede einzelne of these elementsElemente is openingÖffnung up
69
279321
4201
Heute werden diese Elemente offener,
04:59
duefällig to dramaticdramatisch changesÄnderungen in the globalglobal environmentUmwelt.
70
283522
3360
durch dramatische Wendungen
im globalen Umfeld.
05:02
OpenOffen knowledgeWissen, openöffnen aidHilfe, openöffnen governanceFührung,
71
286882
3695
Offenes Wissen,
offene Hilfe, offene Regierung
05:06
and togetherzusammen, they representvertreten threedrei keySchlüssel shiftsVerschiebungen
72
290577
3745
sind die drei großen Veränderungen,
05:10
that are transformingtransformierend developmentEntwicklung
73
294322
2770
die Entwicklung jetzt umformen.
05:12
and that alsoebenfalls holdhalt greatergrößer hopeHoffnung for the problemsProbleme
74
297092
3713
Und dies lässt stärker hoffen,
dass die Probleme
05:16
I witnessedbezeugt in UgandaUganda and in BiharBihar.
75
300805
4573
die ich in Uganda und Bihar sah,
gelöst werden können.
05:21
The first keySchlüssel shiftVerschiebung is openöffnen knowledgeWissen.
76
305378
2966
Die erste große Veränderung
ist das offene Wissen.
05:24
You know, developingEntwicklung countriesLänder todayheute will not simplyeinfach
77
308344
3561
Heute akzeptieren
Entwicklungsländer nicht mehr
05:27
acceptakzeptieren solutionsLösungen that are handedüberreicht down to them
78
311905
3597
einfach so Lösungen,
die sie von den USA, Europa
05:31
by the U.S., EuropeEuropa or the WorldWelt BankBank.
79
315502
3627
oder der Weltbank vorgeschlagen bekommen.
05:35
They get theirihr inspirationInspiration, theirihr hopeHoffnung,
80
319129
2835
Sie erhalten Inspiration, Hoffnung
05:37
theirihr practicalpraktisch know-howFachwissen,
81
321964
2400
und praktisches Know-How
05:40
from successfulerfolgreich emergingentstehenden economiesVolkswirtschaften in the SouthSüden.
82
324364
3551
von erfolgreichen Schwellenländern im Süden.
05:43
They want to know how ChinaChina liftedgehoben 500 millionMillion people
83
327915
4680
Sie wollen wissen, wie es China gelang,
500 Millionen Menschen
05:48
out of povertyArmut in 30 yearsJahre,
84
332595
3663
in 30 Jahren aus der Armut zu befreiten,
05:52
how Mexico'sMexikos OportunidadesOportunidades programProgramm
85
336258
2946
wie das Oportunidades-Programm in Mexiko
05:55
improvedverbessert schoolingSchulung and nutritionErnährung for millionsMillionen of childrenKinder.
86
339204
4696
Schulbildung und Ernährung
von Millionen Kindern verbessert hat.
05:59
This is the newneu ecosystemÖkosystem of open-knowledgeOpen-wissen flowsFlüsse,
87
343900
5662
Dies ist das neue Ökosystem
des "Offenen Wissens",
06:05
not just travelingReisen NorthNorden to SouthSüden, but SouthSüden to SouthSüden,
88
349562
4933
das nicht nur von Norden nach Süden fließt,
sondern auch von Süden nach Süden
06:10
and even SouthSüden to NorthNorden,
89
354495
2303
und sogar von Süden nach Norden,
06:12
with Mexico'sMexikos OportunidadesOportunidades todayheute inspiringinspirierend NewNeu YorkYork CityStadt.
90
356798
5742
so, wie Mexikos Oportunidades-Programm
gerade die Stadt New York inspiriert.
06:18
And just as these North-to-SouthNord-Süd transfersTransfers are openingÖffnung up,
91
362540
3848
Und mit den sich öffnenden Nord-Süd-Transfers
06:22
so too are the developmentEntwicklung institutionsInstitutionen
92
366388
2840
öffnen sich auch
die Entwicklungseinrichtungen,
06:25
that channeledkanalisiert these transfersTransfers.
93
369228
2527
die diese Tranfers leiten.
06:27
This is the secondzweite shiftVerschiebung: openöffnen aidHilfe.
94
371755
3869
Das zweite Schlüsselelement
ist die offene Hilfe.
06:31
RecentlyVor kurzem, the WorldWelt BankBank openedgeöffnet its vaultTresor of dataDaten
95
375624
3550
Kürzlich stellte die Weltbank ihre Datenbanken
06:35
for publicÖffentlichkeit use, releasingdie Freigabe 8,000 economicWirtschaftlich and socialSozial indicatorsIndikatoren
96
379174
4863
der Öffentlichkeit zur Verfügung,
gab 8.000 Wirtschafts- und Sozialindikatoren
06:39
for 200 countriesLänder over 50 yearsJahre,
97
384037
4369
von 200 Ländern und 50 Jahren frei
06:44
and it launchedgestartet a globalglobal competitionWettbewerb to crowdsourceCrowdsourcing
98
388406
3978
und lancierte einen globalen
Crowdsource-Wettbewerb
06:48
innovativeinnovativ appsApps usingmit this dataDaten.
99
392384
3667
für innovative Apps, die diese Daten nutzen.
06:51
DevelopmentEntwicklung institutionsInstitutionen todayheute are alsoebenfalls openingÖffnung
100
396051
3173
Entwicklungseinrichtungen
ermöglichen heutzutage auch
06:55
for publicÖffentlichkeit scrutinyKontrolle the projectsProjekte they financeFinanzen.
101
399224
3814
die öffentliche Prüfung
der Projektfinanzierungen.
06:58
Take GeoMappingGeoMapping. In this mapKarte from KenyaKenia,
102
403038
4265
Zum Beispiel GeoMapping.
Auf dieser Karte von Kenia
07:03
the redrot dotsPunkte showShow where all the schoolsSchulen financedfinanziert by donorsGeber
103
407303
4719
zeigen rote Punkte
durch Spenden finanzierte Schulen
07:07
are locatedgelegen, and the darkerdunkler the shadeSchatten of greenGrün,
104
412022
3992
und je dunkler das Grün ist,
07:11
the more the numberNummer of out-of-schoolder außerschulischen childrenKinder.
105
416014
3360
desto mehr Kinder gehen dort nicht in die Schule.
07:15
So this simpleeinfach mashupMashup revealszeigt that donorsGeber
106
419374
4136
Diese einfache Überlagerung zeigt, dass Spender
07:19
have not financedfinanziert any schoolsSchulen in the areasBereiche
107
423510
2976
in Gegenden, wo die wenigsten Kinder zur Schule gehen,
07:22
with the mostdie meisten out-of-schoolder außerschulischen childrenKinder,
108
426486
2108
keine Schulen finanziert haben.
07:24
provokingprovozieren newneu questionsFragen. Is developmentEntwicklung assistanceHilfe
109
428594
4092
Dies wirft neue Fragen auf.
Erreicht Entwicklungshilfe
07:28
targetingTargeting those who mostdie meisten need our help?
110
432686
4619
die, die sie am meisten brauchen?
07:33
In this mannerWeise, the WorldWelt BankBank has now GeoMappedGeoMapped
111
437305
2902
Auf diese Art benutzt
die Weltbank nun GeoMapping
07:36
30,000 projectProjekt activitiesAktivitäten in 143 countriesLänder,
112
440207
4942
für 30.000 Projekte in 143 Ländern
07:41
and donorsGeber are usingmit a commonverbreitet platformPlattform
113
445149
3176
und Spender nutzen diese gemeinsame Plattform,
07:44
to mapKarte all theirihr projectsProjekte.
114
448325
2945
um all ihre Projekte aufzuzeichnen.
07:47
This is a tremendousenorm leapSprung forwardVorwärts- in transparencyTransparenz
115
451270
4862
Dies ist ein Quantensprung für die Transparenz
07:52
and accountabilityRechenschaftspflicht of aidHilfe.
116
456132
2842
und Rechenschaftspflicht der Hilfe.
07:54
And this leadsführt me to the thirddritte, and in my viewAussicht,
117
458974
2996
Damit zum 3. und meiner Meinung nach
wichtigsten Punkt,
07:57
the mostdie meisten significantsignifikant shiftVerschiebung in developmentEntwicklung:
118
461970
3332
der bedeutsamsten Veränderung
in der Entwicklung,
08:01
openöffnen governanceFührung. GovernmentsRegierungen todayheute are openingÖffnung up
119
465302
4215
die offene Regierung.
Regierungen öffnen sich,
08:05
just as citizensBürger are demandinganspruchsvoll voiceStimme and accountabilityRechenschaftspflicht.
120
469517
3977
so wie die Bevölkerung ihre Stimme erhebt
und Rechenschaft einfordert.
08:09
From the ArabArabische SpringFrühling to the AnnaAnna HazareHazare movementBewegung in IndiaIndien,
121
473494
4030
Vom arabischen Frühling bis zur
Anna-Hazare-Bewegung in Indien
08:13
usingmit mobileMobile phonesTelefone and socialSozial mediaMedien
122
477524
2734
werden Mobiltelefone und soziale Medien
08:16
not just for politicalpolitisch accountabilityRechenschaftspflicht
123
480258
2614
nicht nur zur Einforderung
politischer Rechenschaft genutzt,
08:18
but alsoebenfalls for developmentEntwicklung accountabilityRechenschaftspflicht.
124
482872
4145
sondern auch für die Rechenschaftspflicht
in der Entwicklungshilfe.
08:22
Are governmentsRegierungen deliveringLieferung servicesDienstleistungen to the citizensBürger?
125
487017
4472
Dienen Regierungen ihrer Bevölkerung?
08:27
So for instanceBeispiel, severalmehrere governmentsRegierungen in AfricaAfrika
126
491489
4145
Einige Regierungen in Afrika
und Osteuropa, zum Beispiel,
08:31
and EasternÖstlichen EuropeEuropa are openingÖffnung theirihr budgetsBudgets to the publicÖffentlichkeit.
127
495634
5024
machen ihre Budgets öffentlich zugänglich.
08:36
But, you know, there is a biggroß differenceUnterschied betweenzwischen a budgetBudget
128
500658
3403
Aber es ist ein großer Unterschied, ob ein Budget
08:39
that's publicÖffentlichkeit and a budgetBudget that's accessiblezugänglich.
129
504061
4037
öffentlich zugänglich oder leicht einzusehen ist.
08:43
This is a publicÖffentlichkeit budgetBudget. (LaughterLachen)
130
508098
4920
Dies ist ein öffentliches Budget.
(Lachen)
08:48
And as you can see, it's not really accessiblezugänglich
131
513018
3105
Wie Sie sehen, ist es nicht wirklich verfügbar
08:52
or understandableverständlich to an ordinarygewöhnlich citizenBürger
132
516123
2719
oder nachvollziehbar für einen Normalbürger,
08:54
that is tryingversuchen to understandverstehen how the governmentRegierung is spendingAusgaben its resourcesRessourcen.
133
518842
4998
der versucht, die Ausgaben
der Regierung zu verstehen.
08:59
To tackleangehen this problemProblem, governmentsRegierungen are usingmit newneu toolsWerkzeuge
134
523840
3935
Um dieses Problem anzugehen,
benutzen Regierungen
09:03
to visualizevisualisieren the budgetBudget so it's more understandableverständlich
135
527775
4683
neue Tools, die die Budgets grafisch darstellen
09:08
to the publicÖffentlichkeit.
136
532458
2200
und sie so verständlicher machen.
09:10
In this mapKarte from MoldovaRepublik Moldau, the greenGrün colorFarbe showszeigt an
137
534658
3934
Auf dieser Karte Moldawiens zeigt Grün Bezirke,
09:14
those districtsBezirke that have lowniedrig spendingAusgaben on schoolsSchulen
138
538592
4088
die wenig Geld für Schulen ausgeben,
09:18
but good educationalBildungs outcomesErgebnisse,
139
542680
2320
aber gute Bildungs-Resultate erzielen
09:20
and the redrot colorFarbe showszeigt an the oppositeGegenteil.
140
545000
3249
und Rot zeigt das Gegenteil.
09:24
ToolsWerkzeuge like this help turnWende a shelfRegal fullvoll of inscrutableunergründlich documentsUnterlagen
141
548249
6527
Tools wie diese machen aus einem Regal
voller undurchschaubarer Dokumente
09:30
into a publiclyöffentlich understandableverständlich visualvisuell,
142
554776
3754
zugängliches, verständliches
Anschauungsmaterial.
09:34
and what's excitingaufregend is that with this opennessOffenheit,
143
558530
3766
Und spannend ist, dass mit dieser Offenheit
09:38
there are todayheute newneu opportunitiesChancen for citizensBürger
144
562296
3858
die Bürger neue Möglichkeiten haben,
09:42
to give feedbackFeedback and engageengagieren with governmentRegierung.
145
566154
3526
Feedback zu geben und sich selber einzubringen.
09:45
So in the PhilippinesPhilippinen todayheute, parentsEltern and studentsStudenten
146
569680
4383
Heutzutage können Eltern
und Schüler in den Philippinen
09:49
can give real-timeEchtzeit feedbackFeedback on a websiteWebseite,
147
574063
4147
auf einer Webseite in Echtzeit Feedback geben,
09:54
CheckmyschoolCheckmyschool.orgorg, or usingmit SMSSMS, whetherob teachersLehrer
148
578210
5092
auf Checkmyschool.org oder per SMS melden,
09:59
and textbooksLehrbücher are showingzeigt up in schoolSchule,
149
583302
2794
ob Lehrer und Lehrbücher in der Schule sind.
10:01
the samegleich problemsProbleme I witnessedbezeugt in UgandaUganda and in BiharBihar.
150
586096
4651
Probleme, wie die damals in Uganda und Bihar.
10:06
And the governmentRegierung is responsiveansprechbar. So for instanceBeispiel,
151
590747
2852
Und die Regierung reagiert darauf. Zum Beispiel,
10:09
when it was reportedberichtet on this websiteWebseite that 800 studentsStudenten
152
593599
4510
als auf dieser Webseite
gemeldet wurde, dass 800 Schüler
10:14
were at riskRisiko because schoolSchule repairsReparaturen had stalledins Stocken geraten
153
598109
4186
in Gefahr waren, weil Reparaturen an der Schule wegen Korruption zum Stillstand gebracht wurden,
10:18
duefällig to corruptionKorruption, the DepartmentAbteilung of EducationBildung
154
602295
2591
ergriff das Bildungsministerium
10:20
in the PhilippinesPhilippinen tookdauerte swiftSWIFT actionAktion.
155
604886
2954
in den Philippinen rasch Maßnahmen.
10:23
And you know what's excitingaufregend is that this innovationInnovation
156
607840
3697
Das beste an dieser Innovation ist, dass sie
10:27
is now spreadingVerbreitung SouthSüden to SouthSüden, from the PhilippinesPhilippinen
157
611537
4662
von Süden nach Süden weitergegeben wird,
von den Philippinen
10:32
to IndonesiaIndonesien, KenyaKenia, MoldovaRepublik Moldau and beyonddarüber hinaus.
158
616199
4345
nach Indonesien, Kenia,
Moldawien und darüber hinaus.
10:36
In DarDar esEs SalaamSalaam, TanzaniaTansania, even an impoverishedverarmt
159
620544
4259
In Dar es Salaam, Tanzania, konnte selbst
10:40
communityGemeinschaft was ablefähig to use these toolsWerkzeuge
160
624803
3554
eine verarmte Gemeinde diese Tools dazu nutzen,
10:44
to voiceStimme its aspirationsAspirationen.
161
628357
2972
ihre Wünsche zum Ausdruck zu bringen.
10:47
This is what the mapKarte of TandaleTandale lookedsah like
162
631329
2919
So sah die Karte von Tandale im August 2011 aus.
10:50
in AugustAugust, 2011. But withininnerhalb a fewwenige weeksWochen,
163
634248
4353
Aber in wenigen Wochen konnten Studenten
10:54
universityUniversität studentsStudenten were ablefähig to use mobileMobile phonesTelefone
164
638601
4466
mit Mobiltelefonen und einer Open-Source-Plattform
10:58
and an open-sourceOpen Source platformPlattform to dramaticallydramatisch mapKarte
165
643067
4550
eine Karte anfertigen, die
11:03
the entireganz communityGemeinschaft infrastructureInfrastruktur.
166
647617
3487
die ganze Infrastruktur ihrer Gemeinde zeigt.
11:07
And what is very excitingaufregend is that citizensBürger were then
167
651104
4465
Das Aufregende dabei ist, dass die Bürger
11:11
ablefähig to give feedbackFeedback as to whichwelche healthGesundheit or waterWasser pointsPunkte
168
655569
5007
Feedback geben können,
wo Gesundheitscenter oder
11:16
were not workingArbeiten, aggregatedaggregiert
169
660576
2874
Wasserstellen nicht funktionieren, wie Sie hier
11:19
in the redrot bubblesBlasen that you see,
170
663450
2600
an den roten Punkten erkennen können,
11:21
whichwelche togetherzusammen providesbietet a graphicGrafik visualvisuell
171
666050
4598
die zusammen eine graphische Visualisierung
11:26
of the collectivekollektiv voicesStimmen of the poorArm.
172
670648
4455
der kollektiven Stimme der Armen darstellen.
11:31
TodayHeute, even BiharBihar is turningDrehen around and openingÖffnung up
173
675103
5610
Heute verändert sich sogar Bihar und öffnet sich
11:36
underunter a committedverpflichtet leadershipFührung that is makingHerstellung governmentRegierung
174
680713
2872
mit einer engagierten Regierung,
die Entscheidungen transparent macht
11:39
transparenttransparent, accessiblezugänglich and responsiveansprechbar to the poorArm.
175
683585
5168
und auf die Bedürfnisse der Armen reagiert.
11:44
But, you know, in manyviele partsTeile of the worldWelt,
176
688753
3528
Aber in vielen Teilen der Erde
11:48
governmentsRegierungen are not interestedinteressiert in openingÖffnung up
177
692281
2978
sind Regierungen nicht daran
interessiert, sich zu öffnen
11:51
or in servingPortion the poorArm, and it is a realecht challengeHerausforderung
178
695259
5117
oder den Armen zu dienen und
dies ist eine wirkliche Herausforderung
11:56
for those who want to changeVeränderung the systemSystem.
179
700376
4344
für die, die das System verändern wollen.
12:00
These are the lonelyeinsam warriorsKrieger
180
704720
3569
Dies sind einsame Kämpfer,
12:04
like my fatherVater and manyviele, manyviele othersAndere,
181
708289
3464
wie mein Vater und viele, viele andere
12:07
and a keySchlüssel frontierFrontier of developmentEntwicklung work
182
711753
3124
und es ist eine Hauptaufgabe
für die Entwicklungsarbeit,
12:10
is to help these lonelyeinsam warriorsKrieger joinbeitreten handsHände
183
714877
5196
diesen einsamen Kriegern dabei zu helfen,
ihre Kräfte zu vereinigen,
12:15
so they can togetherzusammen overcomeüberwinden the oddsChancen.
184
720073
3541
damit sie gemeinsam
die Aufgaben bewältigen können.
12:19
So for instanceBeispiel, todayheute, in GhanaGhana, courageousmutige reformersReformer
185
723614
4743
Zum Beispiel sind in Ghana mutige Reformer
12:24
from civilbürgerlich societyGesellschaft, ParliamentParlament and governmentRegierung,
186
728357
3200
aus Zivilgesellschaft, Parlament und Regierung
12:27
have forgedgeschmiedet a coalitionKoalition for transparenttransparent contractsVerträge
187
731557
4192
eine Koalition eingegangen,
um transparentere Verträge
12:31
in the oilÖl sectorSektor, and, galvanizedverzinkt by this,
188
735749
4056
im Ölsektor abzuschließen und daraus resultierend
12:35
reformersReformer in ParliamentParlament are now investigatinguntersuchend dubiouszweifelhafte contractsVerträge.
189
739805
5680
sind Reformer im Parlament jetzt dabei,
dubiose Verträge aufzudecken.
12:41
These examplesBeispiele give newneu hopeHoffnung, newneu possibilityMöglichkeit
190
745485
4928
Diese Beispiele lassen hoffen,
dass es neue Möglichkeiten gibt,
12:46
to the problemsProbleme I witnessedbezeugt in UgandaUganda
191
750413
3112
die Probleme anzugehen,
die ich in Uganda beobachtete
12:49
or that my fatherVater confrontedkonfrontiert in BiharBihar.
192
753525
5102
und mit denen mein Vater
in Bihar konfrontiert wurde.
12:54
Two yearsJahre agovor, on AprilApril 8thth, 2010, I callednamens my fatherVater.
193
758627
6969
Vor zwei Jahren, am 8. April 2010,
rief ich meinen Vater an.
13:01
It was very latespät at night, and at ageAlter 80,
194
765596
5398
Es war spät in der Nacht und
er war mit seinen 80 Jahren dabei,
13:06
he was typingTippen a 70-page-Seite publicÖffentlichkeit interestinteressieren litigationRechtsstreitigkeiten
195
770994
4801
einen siebzigseitigen öffentlich
relevanten Rechtsstreit zu verfassen
13:11
againstgegen corruptionKorruption in a roadStraße projectProjekt.
196
775795
3614
über Korruption in einem Straßenbauprojekt.
13:15
ThoughAber he was no lawyerAnwalt, he arguedargumentierte the caseFall in courtGericht
197
779409
4618
Obwohl er kein Anwalt ist,
verteidigte er am nächsten Tag
13:19
himselfselbst the nextNächster day. He wongewonnen the rulingUrteil,
198
784027
4214
diesen Fall selbst vor Gericht.
Er gewann den Prozess,
13:24
but laterspäter that very eveningAbend,
199
788241
2022
aber später an diesem selben Abend
13:26
he fellfiel, and he diedist verstorben.
200
790263
4594
fiel er hin und starb.
13:30
He foughtkämpfte tillbis the endEnde, increasinglyzunehmend passionateleidenschaftlich
201
794857
4944
Er kämpfte bis zum Schluss,
leidenschaftlich überzeugt davon,
13:35
that to combatKampf corruptionKorruption and povertyArmut,
202
799801
3945
dass der Kampf gegen Korruption und Armut
13:39
not only did governmentRegierung officialsBeamte need to be honestehrlich,
203
803746
4007
nicht nur der Ehrlichkeit
der Regierungsbeamten bedarf,
13:43
but citizensBürger needederforderlich to joinbeitreten togetherzusammen
204
807753
3249
sondern auch des Zusammenschlusses der Bürger,
13:46
to make theirihr voicesStimmen heardgehört.
205
811002
2895
damit ihre Anliegen gehört werden.
13:49
These becamewurde the two bookendsBuchstützen of his life,
206
813897
4861
Dies wurden die beiden Maximen seines Lebens
13:54
and the journeyReise he traveledbereist in betweenzwischen
207
818758
2714
und die Reise, auf die er sich begab,
13:57
mirroredgespiegelte the changingÄndern developmentEntwicklung landscapeLandschaft.
208
821472
4785
spiegelte die sich verändernde
Entwicklungslandschaft wider.
14:02
TodayHeute, I'm inspiredinspiriert by these changesÄnderungen, and I'm excitedaufgeregt
209
826257
4953
Heute bin ich von diesen Veränderungen
inspiriert und freue mich,
14:07
that at the WorldWelt BankBank, we are embracingumarmend
210
831210
3104
dass die Weltbank diese neuen Richtungen
14:10
these newneu directionsRichtungen, a significantsignifikant departureAbfahrt
211
834314
3089
eingeschlagen hat, ein deutlicher Unterschied
14:13
from my work in UgandaUganda 20 yearsJahre agovor.
212
837403
3878
zu meiner Arbeit in Uganda von vor 20 Jahren.
14:17
We need to radicallyradikal openöffnen up developmentEntwicklung
213
841281
3541
Wir müssen Entwicklung radikal öffnen,
14:20
so knowledgeWissen flowsFlüsse in multiplemehrere directionsRichtungen,
214
844822
2804
damit sich das Wissen
in alle Richtungen verbreitet
14:23
inspiringinspirierend practitionersPraktiker, so aidHilfe becomeswird transparenttransparent,
215
847626
4791
und diejenigen inspirieren,
die Entwicklungsarbeit leisten,
14:28
accountableverantwortlich and effectiveWirksam, so governmentsRegierungen openöffnen up
216
852417
4159
damit Hilfe transparent,
nachvollziehbar und effektiv wird,
14:32
and citizensBürger are engagedbeschäftigt and empoweredermächtigt
217
856576
3946
damit Regierungen sich öffnen und Bürger
sich einbringen und ermächtigt sind
14:36
with reformersReformer in governmentRegierung.
218
860522
1659
mit Reformern innerhalb der Regierung.
14:38
We need to acceleratebeschleunigen these shiftsVerschiebungen.
219
862181
3197
Wir müssen diese Veränderungen beschleunigen.
14:41
If we do, we will find that the collectivekollektiv voicesStimmen
220
865378
5000
Wenn wir das tun,
werden die kollektiven Stimmen
14:46
of the poorArm will be heardgehört in BiharBihar,
221
870378
4390
der Armen auch in Bihar gehört werden
14:50
in UgandaUganda, and beyonddarüber hinaus.
222
874768
2222
und auch in Uganda und darüber hinaus.
14:52
We will find that textbooksLehrbücher and teachersLehrer
223
876990
4075
In Schulen wird es für die Kinder
14:56
will showShow up in schoolsSchulen for theirihr childrenKinder.
224
881065
3037
Lehrbücher und Lehrer geben.
15:00
We will find that these childrenKinder, too,
225
884102
4083
Wir werden sehen, dass auch diese Kinder
15:04
have a realecht chanceChance of breakingbrechen theirihr way out of povertyArmut.
226
888185
6118
eine reale Chance haben, ihre Armut zu überwinden.
15:10
Thank you. (ApplauseApplaus)
227
894303
3215
Danke. (Applaus)
15:13
(ApplauseApplaus)
228
897518
2720
(Applaus)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sanjay Pradhan - Development Leader
Sanjay Pradhan is vice president of the World Bank Institute, helping leaders in developing countries learn skills for reform, development and good governance.

Why you should listen

The World Bank Institute is the part of the World Bank that focuses on "capacity" -- the piece of polite jargon that masks a big question: How do countries learn? And in a state with a history of corruption, failure and debt, how can leaders -- both public and private-sector -- gain the ability to grow, build, govern? The WBI teaches those skills, focusing on the key force behind real change: building teams and coalitions.

Sanjay Pradhan joined the WBI in 2008, and has worked since then to refine its strategy into three interconnected plans: Open Knowledge, Collaborative Governance, and Innovative Solutions. He is an advocate of transparency and openness as development tools.

More profile about the speaker
Sanjay Pradhan | Speaker | TED.com