ABOUT THE SPEAKER
Rebeca Hwang - Investor
Rebeca Hwang is co-founder and managing director of Rivet Ventures, investing in solutions for women and empowering their choices.

Why you should listen

Rebeca Hwang is co-founder and managing director of Rivet Ventures, which invests in companies in women-led markets where female usage, decision-making and purchasing are crucial to company growth. Hwang is also co-founder of the San Francisco-based startup YouNoodle, which connects top startups with opportunities for growth. She also co-founded Kalei Ventures, a venture fund focused in Latin American startups.

With a background in chemical and civil and environmental engineering from MIT and Stanford, Hwang's work has garnered three US patents, and she has 17 pending patent applications in her portfolio. She has been recognized as one of MIT Tech Review's "Top 35 Global Innovators under 35" and as a Young Global Leader by the World Economic Forum. Hwang serves in the Board of the Global Entrepreneurship Network, which annually runs GEW in 170 countries and gathers 10 million participants. As the co-founder of Cleantech Open, she has helped more than 1,000 cleantech startups raise in excess of $1 billion in external funding. In addition, Hwang is a lecturer at Stanford University and teaches technology entrepreneurship.

More profile about the speaker
Rebeca Hwang | Speaker | TED.com
TED2018

Rebeca Hwang: The power of diversity within yourself

Rebeca Hwang: Síla rozmanitosti v každém z nás

Filmed:
1,747,140 views

Rebeca Hwang celý život žonglovala s identitami - korejští předci, argentinská výchova, vzdělání ve Spojených státech - a po dlouhou dobu nemohla najít ve světě místo, kterému by mohla říkat domov. S touto výzvou však přišlo také stěžejní uvědomění, že rozmanité pozadí je v dnešním globálním světě výraznou výhodou. V této osobní řeči Hwangová odhaluje nekonečné výhody, které přichází, jakmile přijmeme celou svou komplexní osobnost . A sdílí svou naději na vytvoření světa, kde se identity nebudou používat, aby lidi od sebe odcizovaly, ale aby je naopak přiváděly dohromady.
- Investor
Rebeca Hwang is co-founder and managing director of Rivet Ventures, investing in solutions for women and empowering their choices. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
We're holdingpodíl handsruce,
0
861
1783
Držíme se za ruce,
00:14
staringzíral at the doordveře.
1
2668
1364
zíráme na dveře.
00:16
My siblingssourozenci and I were waitingčekání
for my mothermatka to come back
2
4374
2938
Mí sourozenci a já čekáme,
až se matka vrátí
00:19
from the hospitalNEMOCNICE.
3
7336
1462
z nemocnice.
00:20
She was there because my grandmotherbabička
had cancerrakovina surgerychirurgická operace that day.
4
8822
3707
Byla tam, protože ten den mou babičku
operovali s rakovinou.
00:26
FinallyNakonec, the doorsdveře openedotevřeno,
5
14496
2025
Konečně se otevřely dveře
00:29
and she said,
6
17264
1334
a řekla:
00:30
"She's gonepryč.
7
18622
1208
„Je pryč.
00:31
She's gonepryč."
8
19854
1150
Zemřela."
00:33
She startedzačal sobbingvzlykat and immediatelyihned said,
9
21672
2638
Začala vzlykat a dodala:
00:36
"We mustmusí make arrangementsuspořádání.
10
24334
2190
„Musíme vše zařídit.
00:38
Your grandmother'sBabičky dyingumírající wishpřání
was to be buriedpohřben back home in KoreaKorea."
11
26548
5645
Poslední přání vaší babičky bylo,
aby byla pohřbena doma v Koreji."
00:46
I was barelysotva 12 yearsroky oldstarý,
and when the shockšokovat worenosil off,
12
34193
3809
Bylo mi sotva 12 let
a když přešel prvotní šok,
00:50
my mother'smatky wordsslova were ringingvyzvánění in my earsuších.
13
38026
3309
zněla mi v uších matčina slova.
00:53
My grandmotherbabička wanted
to be buriedpohřben back home.
14
41661
3829
Má babička chtěla být pohřbena zpět doma.
00:58
We had movedpřestěhoval from KoreaKorea
to ArgentinaArgentina sixšest yearsroky priordříve,
15
46589
5777
Do Argentiny jsme se z Koreji
přestěhovali před šesti lety,
01:04
withoutbez knowingvědět any SpanishŠpanělština,
or how we were going to make a livingživobytí.
16
52390
3591
aniž bychom uměli španělsky,
nebo věděli, jak se uživíme.
01:09
And uponna arrivalpříchod, we were immigrantspřistěhovalci
who had lostztracený everything,
17
57076
4206
Když jsme přijeli, byli jsme imigranti,
kteří přišli o všechno,
01:13
so we had to work really hardtvrdý
to rebuildobnovit our livesživoty.
18
61306
3501
Takže jsme museli pracovat velmi tvrdě,
abychom si vybudovali život.
01:16
So it hadn'tnebyl occurreddošlo to me
that after all these yearsroky,
19
64831
3624
Za celé ty roky mě ani nenapadlo,
01:20
back home was still in KoreaKorea.
20
68479
2943
že "doma" bylo pořád v Koreji.
01:24
It madevyrobeno me ponderRozšafín where I would want
to be buriedpohřben somedayněkdy,
21
72635
4014
Přimělo mě to přemítat, kde chci být
jednou pohřbená já,
01:28
where home was for me,
22
76673
1895
kde je moje doma,
01:30
and the answerOdpovědět was not obviouszřejmé.
23
78592
2567
a odpověď nebyla vůbec jasná.
01:33
And this really botheredobtěžoval me.
24
81183
2319
A to mě opravdu trápilo.
01:36
So this episodeEpizoda launchedzahájeno
a lifelongceloživotní questQuest for my identityidentita.
25
84736
5419
A tak takhle příhoda odstartovala
mé celoživotní pátrání po identitě.
01:43
I was bornnarozený in KoreaKorea -- the landpřistát of kimchikimči;
26
91174
3572
Narodila jsem se v Koreji, v zemi kimčchi
(korejské národní jídlo)
01:46
raisedzvýšené in ArgentinaArgentina,
27
94770
1834
vyrostla jsem v Argentině,
01:48
where I atejedli so much steaksteak
that I'm probablypravděpodobně 80 percentprocent cowkráva by now;
28
96628
5667
kde jsem snědla tolik steaků,
že už je ze mě nejspíš z 80 % kráva,
01:54
and I was educatedvzdělaný in the US,
29
102319
2118
vzdělání se mi dostalo v USA,
01:56
where I becamestal se addictedzávislý to peanutburský ořech buttermáslo.
30
104461
2322
kde jsem si zamilovala arašídové máslo.
01:59
(LaughterSmích)
31
107086
1300
(smích)
02:00
DuringBěhem my childhooddětství,
I feltcítil very much ArgentinianArgentinský,
32
108410
3934
V dětství jsem se cítila
úplně jako Argentinka,
02:04
but my looksvzhled betrayedzradila me at timesčasy.
33
112368
2660
ale můj vzhled mě občas zradil.
02:07
I rememberpamatovat on the first day
of middlestřední schoolškola,
34
115052
3270
Pamatuji si první den na druhém stupni,
02:10
my SpanishŠpanělština literatureliteratura teacheručitel
camepřišel into the roompokoj, místnost.
35
118346
2708
naše učitelka španělštiny vešla do třídy,
02:13
She scannednaskenované all of my classmatesspolužáky,
36
121078
1987
sjela všechny mé spolužáky pohledem
02:15
and she said,
37
123089
1175
a řekla:
02:16
"You -- you have to get a tutoručitel,
38
124288
2549
„Ty! Ty potřebuješ asistenta,
02:18
otherwisev opačném případě, you won'tzvyklý passsložit this classtřída."
39
126861
2859
jinak tenhle předmět nezvládneš."
02:21
But by then I was fluentplynně
in SpanishŠpanělština alreadyjiž,
40
129744
3862
V tu dobu už jsem uměla španělsky plynule,
02:25
so it feltcítil as thoughačkoli I could be
eitherbuď KoreanKorejština or ArgentinianArgentinský,
41
133630
5012
takže jsem měla pocit, že mohu být
buď Korejka, nebo Argentinka,
02:31
but not bothoba.
42
139270
1402
ale ne obojí.
02:33
It feltcítil like a zero-sumnulový součet gamehra,
43
141156
2083
Přišlo mi to jako hra s nulovým součtem,
02:35
where I had to give up my oldstarý identityidentita
44
143263
2937
kde jsem se musela vzdát
své staré identity,
02:38
to be ableschopný to gainzískat or earnvydělat a newNový one.
45
146224
3560
abych mohla získat či zasloužit si novou.
02:43
So when I was 18,
I decidedrozhodl to go to KoreaKorea,
46
151255
4129
Takže když mi bylo 18,
rozhodla jsem se jet do Koreji,
02:47
hopingdoufám that finallyKonečně I could find
a placemísto to call home.
47
155408
4054
v naději, že bych tam mohla najít místo,
které by mohlo být mým domovem.
02:51
But there people askedzeptal se me,
48
159486
1997
Ale tam se mě lidé ptali,
02:53
"Why do you speakmluvit KoreanKorejština
with a SpanishŠpanělština accentpřízvuk?"
49
161507
3396
„Proč mluvíš korejsky
se španělským přízvukem?"
02:56
(LaughterSmích)
50
164927
1024
(smích)
02:57
And, "You mustmusí be JapaneseJaponština
because of your bigvelký eyesoči
51
165975
3495
A „Ty musíš být určitě Japonka,
protože máš tak velké oči
03:01
and your foreignzahraniční, cizí bodytělo languageJazyk."
52
169494
2010
a cizí řeč těla."
03:04
And so it turnsotočí out that I was
too KoreanKorejština to be ArgentinianArgentinský,
53
172101
4823
A tak se ukázalo, že jsem příliš Korejka
na to, abych byla Argentinka,
03:08
but too ArgentinianArgentinský to be KoreanKorejština.
54
176948
2130
ale příliš Argentinka na to být Korejkou.
03:11
And this was a pivotalklíčovou realizationrealizace to me.
55
179970
3267
A to bylo pro mě stěžejní uvědomění.
03:15
I had failedselhalo to find that placemísto
in the worldsvět to call home.
56
183848
4749
Nedokázala jsem na světě najít místo,
které by bylo mým "doma".
03:20
But how manymnoho Japanese-lookingJaponština hledá KoreansKorejci
who speakmluvit with a SpanishŠpanělština accentpřízvuk --
57
188621
5520
Ale kolik japonsky vypadajících Korejců,
kteří mluví se španělským přízvukem,
03:26
or even more specificcharakteristický,
ArgentinianArgentinský accentpřízvuk --
58
194165
2999
nebo ještě přesněji
s argentinským přízvukem,
03:29
do you think are out there?
59
197188
1657
podle vás tak existuje?
03:31
PerhapsSnad this could be an advantagevýhoda.
60
199229
3025
Možná by to mohla být i výhoda.
03:34
It was easysnadný for me to standvydržet out,
61
202777
2102
Bylo pro mě zcela snadné vyčnívat z řady,
03:36
whichkterý couldn'tnemohl hurtzranit in a worldsvět
that was rapidlyrychle changingměnící se,
62
204903
3328
což nemohlo být na škodu ve světě,
který se rychle měnil,
03:40
where skillsdovednosti could becomestát
obsoletezastaralý overnightpřes noc.
63
208255
3047
kde schopnosti mohly zastarat přes noc.
03:43
So I stoppedzastavil looking
for that 100 percentprocent commonalityspolečné rysy
64
211892
6174
A tak jsem přestala pátrat po tom
stoprocentním společenství
03:50
with the people that I metse setkal.
65
218090
1496
s lidmi, které jsem potkávala.
03:51
InsteadMísto toho, I realizeduvědomil that oftentimesČastokrát,
I was the only overlappřekrytí
66
219610
6437
Místo toho jsem si uvědomila,
že jsem často byla tím jediným pojítkem
03:58
betweenmezi groupsskupiny of people that were
usuallyobvykle in conflictkonflikt with eachkaždý other.
67
226071
4012
mezi lidmi, kteří běžně stáli
v konfliktu proti sobě.
04:03
So with this realizationrealizace in mindmysl,
68
231130
2918
A s touto myšlenkou na paměti,
04:06
I decidedrozhodl to embraceobjetí all
of the differentodlišný versionsverze of myselfmoje maličkost --
69
234072
4193
jsem se rozhodla začít v sobě podporovat
všechny ty rozdílné verze mého já,
04:10
even allowdovolit myselfmoje maličkost
to reinventpřebudovat myselfmoje maličkost at timesčasy.
70
238289
4491
dokonce jsem si dovolila
se čas od času úplně přetvořit.
04:15
So for examplepříklad, in highvysoký schoolškola,
71
243393
3273
Tak například na střední škole,
04:18
I have to confessPřiznávám I was a mega-nerdMega Švédsko.
72
246690
2010
musím se přiznat, že jsem byla mega nerd,
04:20
I had no sensesmysl of fashionmóda --
thicktlustý glassesbrýle, simplejednoduchý hairstyleúčes --
73
248724
3603
neměla jsem žádný smysl pro módu -
tlusté brýle, jednoduchý sestřih,
04:24
you can get the ideaidea.
74
252351
1345
umíte si to představit.
04:25
I think, actuallyvlastně, I only had friendspřátelé
because I sharedsdílené my homeworkdomácí práce.
75
253720
4293
Vlastně si myslím, že jsem měla kamarády,
jen protože jsem jim dávala opsat úkoly.
04:30
That's the truthpravda.
76
258037
1150
Taková je pravda.
04:31
But oncejednou at universityuniverzita,
77
259627
2032
Ale jak přišla univerzita,
04:33
I was ableschopný to find
a newNový identityidentita for myselfmoje maličkost,
78
261683
3694
dokázala jsem si pro sebe
najít novou identitu
04:37
and the nerdnerd becamestal se a popularoblíbený girldívka.
79
265401
3970
a z nerda se stala oblíbená holka.
04:42
But it was MITMIT,
80
270036
1186
Ale bylo to na MIT ,
04:43
so I don't know if I can take
too much creditkredit for that.
81
271246
2655
takže nevím, jestli to můžu počítat.
04:45
As they say over there,
82
273925
1605
Jak tam říkají:
04:47
"The oddskurzy are good,
83
275554
2327
„Šance jsou dobré,
04:49
but the goodszboží are oddzvláštní."
84
277905
2477
ale zboží je strašné."
04:52
(LaughterSmích)
85
280700
1648
(smích)
04:55
I switchedzapnuto majorsvelké pětky so manymnoho timesčasy
that my advisorsporadci jokedžertoval
86
283049
3784
Specializaci jsem změnila tolikrát,
že si můj poradce dělal srandu,
04:58
that I should get a degreestupeň
in "randomnáhodný studiesstudie."
87
286857
2859
že bych měla mít titul
v "náhodných studiích".
05:02
(LaughterSmích)
88
290164
1356
(smích)
05:03
I told this to my kidsděti.
89
291923
1280
Řekla jsem to svým dětem.
05:05
And then over the yearsroky, I have gainedzískal
a lot of differentodlišný identitiesidentity.
90
293227
4575
A během let jsem pak získala
mnoho různých identit.
05:10
I startedzačal as an inventorvynálezce,
entrepreneurpodnikatel, socialsociální innovatorinovátor.
91
298544
3858
Začala jsem jako vynálezkyně,
podnikatelka, sociální inovátor.
05:14
Then I becamestal se an investorinvestora,
92
302426
3268
Pak jsem se stala investorkou,
05:17
a womanžena in techtech,
93
305718
1222
ženou v technologiích,
05:18
a teacheručitel.
94
306964
1259
učitelkou.
05:20
And mostvětšina recentlynedávno, I becamestal se a mommaminka,
95
308247
2946
A velmi nedávno jsem se stala také matkou,
05:23
or as my toddlerbatole saysříká repeatedlyopakovaně,
96
311217
3406
nebo jak mé batole pořád opakuje:
05:26
"MomMáma!" day and night.
97
314647
3002
"Máma!" dnem i nocí.
05:30
Even my accentpřízvuk was so confusedzmatený --
98
318978
4737
I můj přízvuk začal být tak zmatený
05:35
its originpůvod was so obscureobskurní,
99
323739
2452
a jeho původ tak nejasný,
05:38
that my friendspřátelé calledvolal it, "RebecaneseRebecanese."
100
326215
2950
že ho mí přátelé
pojmenovali "rebekanština".
05:41
(LaughterSmích)
101
329492
1173
(smích)
05:43
But reinventingznovuobjevení yourselfvy sám can be very hardtvrdý.
102
331236
2926
Jenže takhle se přetvářet
může být velmi těžké.
05:46
You can facetvář a lot of resistanceodpor at timesčasy.
103
334186
3181
Občas můžete čelit velkému odporu.
05:49
When I was nearlytéměř doneHotovo with my PhDPhD,
104
337391
3515
Když jsem měla skoro dodělaný doktorát,
05:52
I got bittenpokousaný by that entrepreneurialpodnikatelské bugchyba.
105
340930
2490
podlehla jsem touze
po vlastního podnikání.
05:55
I was in SiliconKřemík ValleyÚdolí,
106
343444
1726
Byla jsem v Silicon Valley,
05:57
and so writingpsaní a thesisteze in the basementsuterén
didn't seemzdát se as interestingzajímavý
107
345194
5337
takže se mi psaní teze ve sklepě
nezdálo zdaleka tak zajímavé,
06:02
as startingzačínající my ownvlastní companyspolečnost.
108
350555
1873
jako založit svou vlastní společnost.
06:04
So I wentšel to my very
traditionaltradiční KoreanKorejština parentsrodiče,
109
352452
3174
A tak jsem šla za svými velmi
konzervativními korejskými rodiči,
06:07
who are here todaydnes,
110
355650
1436
kteří jsou tady dnes se mnou,
06:09
with the taskúkol of lettingzapůjčení them know
111
357110
1651
s jasným úkolem oznámit jim,
06:10
that I was going to droppokles out
from my PhDPhD programprogram.
112
358785
2943
že mám v plánu zanechat
doktorského programu.
06:14
You see, my siblingssourozenci and I are the first
generationgenerace to go to universityuniverzita,
113
362227
4742
Víte, moji sourozenci a já jsme
první generace, která šla na univerzitu,
06:18
so for a familyrodina of immigrantspřistěhovalci,
this was kinddruh of a bigvelký dealobchod.
114
366993
3430
takže pro naši rodinu imigrantů,
je tohle poměrně velká věc.
06:22
You can imaginepředstav si how
this conversationkonverzace was going to go.
115
370447
2868
Dovede si představit, jak se měla celá
konverzace odehrávat.
06:26
But fortunatelynaštěstí, I had
a secrettajný weaponzbraň with me,
116
374125
3879
Ale naštěstí jsem s sebou
měla tajnou zbraň
06:30
whichkterý was a chartschéma that had
the averageprůměrný incomepříjem of all of the graduatesabsolventů
117
378028
6874
což byl graf s průměrným příjmem
všech absolventů
06:36
from StanfordStanford PhDPhD programsprogramy,
118
384926
2258
stanfordského doktorského programu
06:39
and then the averageprůměrný incomepříjem
of all the dropoutsvýpadků
119
387208
3499
a pak průměrný příjem všech těch,
kdo odešli
06:42
from StanfordStanford graduateabsolvovat programsprogramy.
120
390731
1766
z těchto absolventských programů.
06:44
(LaughterSmích)
121
392521
1161
(smích)
06:45
I mustmusí tell you -- this chartschéma
was definitelyrozhodně skewedzkosený
122
393706
2498
Musím vám říct, že ten graf
byl rozhodně překroucený
06:48
by the foundersZakladatelé of GoogleGoogle.
123
396228
1531
kvůli zakladatelům Google.
06:49
(LaughterSmích)
124
397783
1023
(smích)
06:50
But my mommaminka lookedpodíval se at the chartschéma,
125
398830
2088
Ale moje máma se na ten graf podívala
06:52
and she said,
126
400942
1241
a řekla:
06:54
"Oh, for you -- follownásledovat your passionvášeň."
127
402207
3296
„Jdi za svou vášní."
06:57
(LaughterSmích)
128
405527
1934
(smích)
06:59
HiAhoj, MomMáma.
129
407485
1207
Ahoj, mami.
07:02
Now, todaydnes my identityidentita questQuest
is no longerdelší to find my tribekmen.
130
410132
6524
No a dnes, dnes už mé pátrání po identitě
dávno není o tom, najít si svůj kmen.
07:08
It's more about allowingpovolit myselfmoje maličkost
131
416680
2464
Je to spíš o tom dovolit si,
07:11
to embraceobjetí all of the possiblemožný
permutationspermutace of myselfmoje maličkost
132
419168
4113
abych podporovala všechny možné
obměny svého já
07:15
and cultivatingpěstování diversityrozmanitost withinv rámci me
133
423305
5232
a pěstovala rozmanitost v sobě,
07:20
and not just around me.
134
428561
2234
a nejen kolem sebe.
07:23
My boyschlapci now are threetři yearsroky
and fivePět monthsměsíců oldstarý todaydnes,
135
431563
3819
Mým klukům jsou teď tři roky
a pět měsíců,
07:27
and they were alreadyjiž bornnarozený
with threetři nationalitiesnárodnosti
136
435406
3466
a oba se narodili s rovnou
třemi národnostmi
07:30
and fourčtyři languagesjazyků.
137
438896
1495
a čtyřmi jazyky.
07:32
I should mentionzmínit se now that my husbandmanžel
is actuallyvlastně from DenmarkDánsko --
138
440919
4617
Teď je asi dobrý moment zmínit,
že můj manžel je ve skutečnosti z Dánska.
07:37
just in casepouzdro I don't have enoughdost
culturekultura shocksšoky in my life,
139
445560
2829
Jen tak pro případ, že bych už
neměla dost kulturních šoků,
07:40
I decidedrozhodl to marryoženit se a DanishDánština guy.
140
448413
2016
jsem se rozhodla vzít si kluka z Dánska.
07:42
In factskutečnost, I think my kidsděti
will be the first VikingsVikingové
141
450453
2976
Moje děti podle mě
budou první vikingové,
07:45
who will have a hardtvrdý time
growingrostoucí a beardvousy when they becomestát olderstarší.
142
453453
3508
kteří budou, až vyrostou,
mít problém s tím nechat si narůst vousy.
07:48
(LaughterSmích)
143
456985
1308
(smích)
07:50
Yeah, we'lldobře have to work on that.
144
458317
1596
Na tom budeme muset zapracovat.
07:51
But I really hopenaděje that they will find
that theirjejich multiplicitymultiplicity
145
459937
6362
Ale opravdu doufám, že přijdou na to,
že tahle mnohonásobnost
07:58
is going to openotevřeno and createvytvořit a lot of doorsdveře
for them in theirjejich livesživoty,
146
466323
3406
jim v životě otevře
a vytvoří mnoho dveří,
08:01
and that they can use this as a way
to find commonalityspolečné rysy
147
469753
3966
a že to může být jejich způsob,
jak najít společenství
08:05
in a worldsvět that's
increasinglystále více globalglobální todaydnes.
148
473743
4613
ve světě, který je dnes
stále více globální.
08:10
I hopenaděje that insteadmísto toho of feelingpocit
anxiousúzkost and worriedustaraný
149
478380
4111
Doufám, že místo toho, aby se
stresovali a trápili tím,
08:14
that they don't fitvejít se in that one boxbox
150
482515
2080
že nezapadají do nějaké škatulky,
08:16
or that theirjejich identityidentita will becomestát
irrelevantirelevantní somedayněkdy,
151
484619
3726
nebo že jejich identita se jednoho
dne stane nemístnou,
08:20
that they can feel freevolný, uvolnit to experimentexperiment
152
488369
2765
spíš budou chtít experimentovat
08:23
and to take controlřízení of theirjejich personalosobní
narrativepříběh and identityidentita.
153
491158
5425
a převezmou kontrolu nad svým
osobním příběhem a identitou.
08:29
I alsotaké hopenaděje that they will use
theirjejich uniqueunikátní combinationkombinace
154
497371
3121
Také doufám, že využijí
svou jedinečnou kombinaci
08:32
of valueshodnoty and languagesjazyků
and cultureskultur and skillsdovednosti
155
500516
5309
hodnot, jazyků, kultur a dovedností,
08:37
to help createvytvořit a worldsvět
156
505849
1650
aby pomohli vytvořit svět,
08:39
where identitiesidentity are no longerdelší used
to alienateodcizit what looksvzhled differentodlišný,
157
507523
5777
kde se identity už nebudou používat tak,
abychom od sebe oddělovali odlišné,
08:45
but ratherspíše, to bringpřinést togetherspolu people.
158
513324
3708
ale raději k tomu,
aby sváděly dohromady lidi.
08:49
And mostvětšina importantlydůležité, I really hopenaděje
that they find tremendousobrovský joyradost
159
517750
3640
A konečně hlavně pevně doufám,
že jim přinese obrovskou radost
08:53
in going throughpřes these
unchartednezmapované territoriesúzemí,
160
521414
4154
prozkoumávat tato nezmapovaná teritoria,
08:57
because I know I have.
161
525592
1757
protože vím, že mně jí to přineslo.
09:01
Now, as for my grandmotherbabička,
162
529569
2632
A tak poslední přání mé babičky
09:04
her last wishpřání was alsotaké
her last lessonlekce to me.
163
532225
4298
bylo také poslední lekcí, kterou mi dala.
09:09
It turnsotočí out that it was never
about going back to KoreaKorea
164
537088
4597
Ukázalo se, že to nikdy
nebylo o návratu do Koreji
09:13
and beingbytost buriedpohřben there.
165
541709
1649
a o tom, být pohřbená tam.
09:15
It was about restingodpočinek nextdalší to her sonsyn,
166
543382
3669
Bylo to o odpočinku po boku svého syna,
09:19
who had diedzemřel long before
she movedpřestěhoval to ArgentinaArgentina.
167
547075
3701
který zemřel dávno předtím,
než se přestěhovala do Argentiny.
09:23
What matteredzáleželo to her was not the oceanoceán
168
551714
3875
Co pro ní bylo důležité nebyl ten oceán,
09:27
that dividedrozdělený her pastminulost and newNový worldsvět;
169
555613
3384
který dělil její starý a nový svět,
09:32
it was about findingnález commonběžný groundpřízemní.
170
560098
5429
bylo to o nalezení společné půdy.
09:37
Thank you.
171
565897
1159
Děkuji.
09:39
(ApplausePotlesk)
172
567080
2560
(potlesk)
Translated by Širín Ježková
Reviewed by Jan Martinek

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rebeca Hwang - Investor
Rebeca Hwang is co-founder and managing director of Rivet Ventures, investing in solutions for women and empowering their choices.

Why you should listen

Rebeca Hwang is co-founder and managing director of Rivet Ventures, which invests in companies in women-led markets where female usage, decision-making and purchasing are crucial to company growth. Hwang is also co-founder of the San Francisco-based startup YouNoodle, which connects top startups with opportunities for growth. She also co-founded Kalei Ventures, a venture fund focused in Latin American startups.

With a background in chemical and civil and environmental engineering from MIT and Stanford, Hwang's work has garnered three US patents, and she has 17 pending patent applications in her portfolio. She has been recognized as one of MIT Tech Review's "Top 35 Global Innovators under 35" and as a Young Global Leader by the World Economic Forum. Hwang serves in the Board of the Global Entrepreneurship Network, which annually runs GEW in 170 countries and gathers 10 million participants. As the co-founder of Cleantech Open, she has helped more than 1,000 cleantech startups raise in excess of $1 billion in external funding. In addition, Hwang is a lecturer at Stanford University and teaches technology entrepreneurship.

More profile about the speaker
Rebeca Hwang | Speaker | TED.com