ABOUT THE SPEAKER
Justin Baldoni - Actor, filmmaker, social entrepreneur
An outspoken feminist, Justin Baldoni has been doubling down on his efforts to start a dialogue with men to redefine masculinity.

Why you should listen

Justin Baldoni is an actor, director and entrepreneur whose efforts are focused on creating impactful media. He can be seen playing Rafael on CW’s award-winning phenomenon Jane the Virgin. In 2012, Baldoni created the most watched digital documentary series in history, My Last Days, a show about living told by the dying. On the heels of that success, Baldoni founded Wayfarer Entertainment, a digital media studio focused on disruptive inspiration.

In 2014 Baldoni started the annual Carnival of Love with a mission to improve the way the Los Angeles community views and interacts those experiencing homelessness. To support his work on Skid Row, he started the Wayfarer Foundation, which supports his work breaking the cycle of homelessness and supporting individuals facing terminal illness.

More profile about the speaker
Justin Baldoni | Speaker | TED.com
TEDWomen 2017

Justin Baldoni: Why I'm done trying to be "man enough"

Τζάστιν Μπαλντόνι: Γιατί σταμάτησα να προσπαθώ να είμαι «αρκετά άντρας»

Filmed:
5,833,364 views

Ο Τζάστιν Μπαλντόνι επιδιώκει να ξεκινήσει έναν διάλογο με τους άντρες σχετικά με τον επαναπροσδιορισμό του ανδρισμού -- να ανακαλύψουν τρόπους προκειμένου να είναι όχι μόνο καλοί άνδρες, αλλά καλοί άνθρωποι. Μέσα από μια θερμή, προσωπική ομιλία, μοιράζεται τις προσπάθειές του να φτάσει σε έναν συμβιβασμό μεταξύ του ποιος είναι και του ποιος άνδρας θέλει ο κόσμος να είναι. Παρουσιάζει και μια πρόκληση στους άντρες: «Ελέγξτε αν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε εκείνα τα χαρακτηριστικά που θεωρείτε πως σας καθιστούν άντρες, ώστε να πάτε πιο βαθιά,» προτρέπει ο Μπαλντόνι. «Η δύναμή σας, το θάρρος σας, η σκληρότητά σας: Είστε αρκετά γενναίοι ώστε να είστε ευάλωτοι; Είστε αρκετά δυνατοί ώστε να είστε ευαίσθητοι; Έχετε αρκετή αυτοπεποίθηση ώστε να αφουγκραστείτε τις γυναίκες στη ζωή σας;»
- Actor, filmmaker, social entrepreneur
An outspoken feminist, Justin Baldoni has been doubling down on his efforts to start a dialogue with men to redefine masculinity. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
As an actorηθοποιός, I get scriptsδέσμες ενεργειών
0
760
2320
Ως ηθοποιός, λαμβάνω σενάρια
00:15
and it's my jobδουλειά to stayδιαμονή on scriptδέσμη ενεργειών,
1
3760
2416
και είναι η δουλειά μου
να μείνω πιστός στο κείμενο,
00:18
to say my linesγραμμές
2
6200
1616
να πω τα λόγια μου
00:19
and bringνα φερεις to life a characterχαρακτήρας
that someoneκάποιος elseαλλού wroteέγραψε.
3
7840
2800
και να ζωντανέψω έναν χαρακτήρα
που έγραψε κάποιος άλλος.
00:23
Over the courseσειρά μαθημάτων of my careerκαριέρα,
4
11400
1856
Κατά τη διάρκεια της καριέρας μου,
00:25
I've had the great honorτιμή
5
13280
1696
είχα την τιμή
00:27
playingπαιχνίδι some of the greatestμεγαλύτερη
maleαρσενικός roleρόλος modelsμοντέλα ever
6
15000
4056
να υποδυθώ μερικούς από τους
σπουδαιότερους ανδρικούς ρόλους
00:31
representedεκπροσωπούνται on televisionτηλεόραση.
7
19080
1480
που προβλήθηκαν ποτέ στην τηλεόραση.
00:33
You mightθα μπορούσε recognizeαναγνωρίζω me
as "MaleΑρσενικό EscortΣυνοδεία #1."
8
21280
3056
Ίσως με αναγνωρίζετε
ως «Συνοδός κυριών #1»
00:36
(LaughterΤο γέλιο)
9
24360
2496
(Γέλια)
00:38
"PhotographerΦωτογράφος DateΗμερομηνία RapistΒιαστή,"
10
26880
2080
«Φωτογράφος αποπλανητής»,
00:42
"ShirtlessShirtless DateΗμερομηνία RapistΒιαστή"
11
30000
1296
«Γυμνός αποπλανητής»
00:43
from the award-winningτο βραβευμένο
"SpringΆνοιξη BreakΔιάλειμμα SharkΚαρχαρίας AttackΕπίθεση."
12
31320
2656
από το βραβευμένο
«Στα δίχτυα του καρχαρία»
00:46
(LaughterΤο γέλιο)
13
34000
2096
(Γέλια)
00:48
"ShirtlessShirtless MedicalΙατρική StudentΦοιτητής,"
14
36120
1376
«Γυμνός φοιτητής Ιατρικής,»
00:49
"ShirtlessShirtless Steroid-UsingΣτεροειδών-χρήση Con Man"
15
37520
1936
«Γυμνός άντρας σε στεροειδή»
00:51
and, in my mostπλέον
well-knownγνωστό roleρόλος, as RafaelRafael.
16
39480
3896
και, στον πιο διάσημο ρόλο μου, ως Ράφαελ.
00:55
(ApplauseΧειροκροτήματα)
17
43400
3176
(Χειροκρότημα)
00:58
A broodingbrooding, reformedμεταρρυθμιστεί playboyPlayboy
18
46600
2616
Ένα μελαγχολικός, αναμορφωμένος γυναικάς
που ερωτεύεται, από όλες
τις επιλογές που είχε, μια παρθένα,
01:01
who fallsπτώσεις for, of all things, a virginπαρθένα,
19
49240
1880
01:04
and who is only occasionallyενίοτε shirtlessshirtless.
20
52000
2016
και που είναι ενίοτε μόνο χωρίς μπλούζα.
01:06
(LaughterΤο γέλιο)
21
54040
2536
(Γέλια)
01:08
Now, these rolesρόλους don't representεκπροσωπώ
the kindείδος of man I am in my realπραγματικός life,
22
56600
4296
Τώρα, αυτοί οι ρόλοι δεν αντιπροσωπεύουν
τον άντρα που είμαι πραγματικά,
αλλά αυτό ακριβώς αγαπάω στην υποκριτική.
01:12
but that's what I love about actingηθοποιία.
23
60920
1816
01:14
I get to liveζω insideμέσα charactersχαρακτήρες
very differentδιαφορετικός than myselfεγώ ο ίδιος.
24
62760
3400
Ζω μέσα από τους χαρακτήρες πολύ
διαφορετικά απ' ότι στην πραγματικότητα.
01:18
But everyκάθε time I got
one of these rolesρόλους, I was surprisedέκπληκτος,
25
66880
3376
Αλλά κάθε φορά που έπαιρνα αυτούς
τους ρόλους, έμενα έκπληκτος,
γιατί οι περισσότεροι από τους άντρες
που παίζω στάζουν ανδρισμό,
01:22
because mostπλέον of the menάνδρες
I playπαίζω oozeλάσπη machismoMachismo,
26
70280
2936
01:25
charismaχάρισμα and powerεξουσία,
27
73240
1736
χάρισμα και δύναμη,
01:27
and when I look in the mirrorκαθρέφτης,
that's just not how I see myselfεγώ ο ίδιος.
28
75000
3456
και όταν κοιτάω στον καθρέφτη,
απλώς δεν με βλέπω έτσι.
01:30
But it was how HollywoodΧόλιγουντ saw me,
29
78480
1936
Αλλά έτσι με είδε το Χόλιγουντ
01:32
and over time, I noticedπαρατήρησα a parallelπαράλληλο
30
80440
2296
και στην πορεία πρόσεξα έναν παραλληλισμό
01:34
betweenμεταξύ the rolesρόλους I would playπαίζω as a man
31
82760
2096
ανάμεσα στους ρόλους, που έπαιζα ως άντρας
01:36
bothκαι τα δυο on-screenστην οθόνη and off.
32
84880
2440
στην οθόνη κι εκτός.
01:41
I've been pretendingπροσποιώντας to be
a man that I'm not my entireολόκληρος life.
33
89040
3480
Όλη μου τη ζωή υποκρινόμουν
έναν άντρα που δεν είμαι.
01:45
I've been pretendingπροσποιώντας
to be strongισχυρός when I feltένιωσα weakαδύναμος,
34
93760
2800
Υποκρινόμουν, ότι ήμουν δυνατός
όταν ένιωθα αδύναμος,
01:49
confidentβέβαιος when I feltένιωσα insecureανασφαλής
35
97440
2600
με αυτοπεποίθηση, όταν ένιωθα ανασφαλής
01:53
and toughσκληρός when really I was hurtingπληγώνει.
36
101160
1840
και σκληρός, όταν πραγματικά πονούσα.
01:56
I think for the mostπλέον partμέρος
I've just been kindείδος of puttingβάζοντας on a showπροβολή,
37
104040
3280
Νομίζω πως τον περισσότερο καιρό
απλά προσποιούμουν,
02:00
but I'm tiredκουρασμένος of performingτην εκτέλεση.
38
108760
1680
αλλά κουράστηκα να ερμηνεύω ρόλους.
02:03
And I can tell you right now
39
111400
1656
Και μπορώ να σας πω τώρα
02:05
that it is exhaustingπολύ κουραστικό tryingπροσπαθεί to be
man enoughαρκετά for everyoneΟλοι all the time.
40
113080
5320
ότι είναι εξαντλητικό να προσπαθείς να
είσαι αρκετά άντρας για όλους όλη την ώρα.
02:12
Now -- right?
41
120000
1776
Τώρα -- σωστά;
02:13
(LaughterΤο γέλιο)
42
121800
2176
(Γέλια)
02:16
My brotherαδελφός heardακούσει that.
43
124000
2096
Ο αδερφός μου το άκουσε αυτό.
02:18
Now, for as long
as I can rememberθυμάμαι, I've been told
44
126120
2816
Τώρα, για όσο θυμάμαι, μου έλεγαν
02:20
the kindείδος of man
that I should growκαλλιεργώ up to be.
45
128960
2079
τον τύπο του άντρα
που έπρεπε να γίνω μεγαλώνοντας.
02:23
As a boyαγόρι, all I wanted was to be
acceptedαποδεκτό and likedάρεσε by the other boysαγόρια,
46
131720
4296
Ως αγόρι, ήθελα μόνο να είμαι αποδεκτός
και να αρέσω στα άλλα αγόρια,
02:28
but that acceptanceαποδοχή meantσήμαινε I had to acquireαποκτώ
47
136040
2056
αλλά αυτή η αποδοχή σήμαινε την απόκτηση
02:30
this almostσχεδόν disgustedαηδιασμένος viewθέα
of the feminineθηλυκός,
48
138120
2456
αυτής της αηδιαστικής άποψης για τα θηλυκά
02:32
and sinceΑπό we were told that feminineθηλυκός
is the oppositeαπεναντι απο of masculineαρρενωπός,
49
140600
3136
και μιας και λένε ότι το θηλυκό
είναι το αντίθετο του αρσενικού,
02:35
I eitherείτε had to rejectαπόρριψη
embodyingενσωματώνοντας any of these qualitiesποιότητες
50
143760
3176
έπρεπε ή να αρνηθώ την
ενσάρκωση αυτών των χαρακτηριστικών
02:38
or faceπρόσωπο rejectionαπόρριψη myselfεγώ ο ίδιος.
51
146960
1600
ή να αρνηθώ τον εαυτό μου.
02:41
This is the scriptδέσμη ενεργειών that we'veέχουμε been givenδεδομένος.
52
149760
1960
Αυτό είναι το σενάριο που μας έδωσαν.
02:44
Right? GirlsΚορίτσια are weakαδύναμος,
and boysαγόρια are strongισχυρός.
53
152320
2800
Σωστά; Τα κορίτσια είναι αδύναμα
και τα αγόρια δυνατά.
02:48
This is what's beingνα εισαι
subconsciouslyυποσυνείδητα communicatedεπικοινωνία
54
156120
2256
Αυτό έχει μεταδοθεί υποσυνείδητα
02:50
to hundredsεκατοντάδες of millionsεκατομμύρια of youngνεαρός boysαγόρια
and girlsκορίτσια all over the worldκόσμος,
55
158400
3240
σε εκατοντάδες εκατομμύρια νεαρά αγόρια
και κορίτσια στον κόσμο,
02:54
just like it was with me.
56
162200
1200
όπως ακριβώς και σε μένα.
02:56
Well, I cameήρθε here todayσήμερα to say, as a man
57
164960
3880
Λοιπόν, ήρθα εδώ σήμερα
για να πω, ως άντρας,
03:01
that this is wrongλανθασμένος, this is toxicτοξικός,
58
169720
3216
ότι αυτό είναι λάθος, είναι τοξικό
03:04
and it has to endτέλος.
59
172960
1416
και πρέπει να τελειώσει.
03:06
(ApplauseΧειροκροτήματα)
60
174400
3640
(Χειροκρότημα)
03:12
Now, I'm not here
to give a historyιστορία lessonμάθημα.
61
180720
3416
Δεν είμαι εδώ για να κάνω μάθημα ιστορίας.
03:16
We likelyπιθανός all know how we got here, OK?
62
184160
2696
Πιθανόν όλοι ξέρουμε
πώς φτάσαμε εδώ, εντάξει;
Είμαι απλά κάποιος που ξύπνησα
μετά από 30 χρόνια και κατάλαβα
03:18
But I'm just a guy that wokeξύπνησα up
after 30 yearsχρόνια and realizedσυνειδητοποίησα
63
186880
2816
03:21
that I was livingζωή in a stateκατάσταση of conflictσύγκρουση,
64
189720
1976
ότι ζούσα σε μια φάση σύγκρουσης,
03:23
conflictσύγκρουση with who I feel I am in my coreπυρήνας
65
191720
2416
σύγκρουση με αυτό που νιώθω
ότι είμαι μέσα μου
03:26
and conflictσύγκρουση with who the worldκόσμος
tellsλέει me as a man I should be.
66
194160
3000
και σύγκρουση με το τι άντρας
θέλει ο κόσμος να είμαι.
03:30
But I don't have a desireεπιθυμία
67
198360
1216
Αλλά δεν επιθυμώ
03:31
to fitκατάλληλος into the currentρεύμα
brokenσπασμένος definitionορισμός of masculinityανδρισμός,
68
199600
3080
να ταιριάξω στη φαύλη έννοια
της αρρενωπότητας,
03:35
because I don't just want
to be a good man.
69
203680
2200
γιατί δε θέλω απλώς
να είμαι ένας καλός άντρας.
03:39
I want to be a good humanο άνθρωπος.
70
207760
1360
θέλω να είμαι καλός άνθρωπος.
Πιστεύω πως ο μόνος τρόπος
για να συμβεί αυτό
03:42
And I believe the only way that can happenσυμβεί
71
210280
2016
είναι αν οι άντρες μάθουν όχι μόνο
να αποδεχτούν αυτά
03:44
is if menάνδρες learnμαθαίνω to not only
embraceεναγκαλισμός the qualitiesποιότητες
72
212320
2496
03:46
that we were told
are feminineθηλυκός in ourselvesεμείς οι ίδιοι
73
214840
3296
που μας είπαν ότι είναι θηλυπρεπή
στους εαυτούς μας
03:50
but to be willingπρόθυμος to standστάση up,
74
218160
2016
αλλά να μάθουμε να στεκόμαστε,
03:52
to championπρωταθλητής and learnμαθαίνω
from the womenγυναίκες who embodyενσωματώνω them.
75
220200
3280
να υπερασπιζόμαστε και να μαθαίνουμε
από τις γυναίκες που τα ενσαρκώνουν.
03:57
Now, menάνδρες --
76
225080
1256
Τώρα, κύριοι --
03:58
(LaughterΤο γέλιο)
77
226360
1616
(Γέλια)
04:00
I am not sayingρητό that everything
we have learnedέμαθα is toxicτοξικός. OK?
78
228000
3656
Δε λέω πως ό,τι έχουμε μάθει
είναι τοξικό. Εντάξει;
04:03
I'm not sayingρητό there's anything
inherentlyεκ φύσεως wrongλανθασμένος with you or me,
79
231680
3016
Δε λέω ότι υπάρχει κάτι έμφυτα
λάθος με εσένα ή εμένα,
04:06
and menάνδρες, I'm not sayingρητό
we have to stop beingνα εισαι menάνδρες.
80
234720
2400
και άντρες, δε λέω ότι πρέπει
να μην είμαστε άντρες.
04:09
But we need balanceισορροπία, right?
81
237720
2200
Αλλά χρειαζόμαστε ισορροπία, σωστά;
04:12
We need balanceισορροπία,
82
240760
1216
Χρειαζόμαστε ισορροπία
04:14
and the only way things will changeαλλαγή
is if we take a realπραγματικός honestτίμιος look
83
242000
4136
και ο μόνος τρόπος για να αλλάξουν
τα πράγματα είναι αν κοιτάξουμε ειλικρινά
04:18
at the scriptsδέσμες ενεργειών that have been
passedπέρασε down to us
84
246160
2216
στα σενάρια που μας έχουν περάσει
04:20
from generationγενιά to generationγενιά
85
248400
1816
από γενιά σε γενιά
04:22
and the rolesρόλους that,
as menάνδρες, we chooseεπιλέγω to take on
86
250240
3216
και στους ρόλους που, σαν άντρες,
διαλέγουμε να πάρουμε
04:25
in our everydayκάθε μέρα livesζωή.
87
253480
1280
στην καθημερινότητά μας.
04:27
So speakingΟμιλία of scriptsδέσμες ενεργειών,
88
255320
1256
Μιλώντας για σενάρια,
04:28
the first scriptδέσμη ενεργειών I ever got
cameήρθε from my dadΜπαμπάς.
89
256600
2960
το πρώτο σενάριο που έλαβα
ήρθε από τον πατέρα μου.
04:32
My dadΜπαμπάς is awesomeφοβερός.
90
260079
1200
Ο πατέρας μου είναι φοβερός.
04:33
He's lovingτρυφερός, he's kindείδος,
he's sensitiveευαίσθητος, he's nurturingκαλλιεργώντας,
91
261760
6200
Είναι αγαπητός, ευγενικός,
ευαίσθητος, τρυφερός,
04:40
he's here.
92
268800
1216
είναι εδώ.
04:42
(ApplauseΧειροκροτήματα)
93
270040
3960
(Χειροκρότημα)
04:48
He's cryingκλάμα.
94
276600
1216
Κλαίει.
04:49
(LaughterΤο γέλιο)
95
277840
2736
(Γέλια)
04:52
But, sorry, DadΟ μπαμπάς,
as a kidπαιδί I resentedαγανάκτησαν him for it,
96
280600
4176
Αλλά, συγγνώμη, μπαμπά,
σαν παιδί τον μισούσα γι'αυτό,
04:56
because I blamedκατηγόρησε him for makingκατασκευή me softμαλακός,
97
284800
2616
επειδή τον κατηγορούσα που με έκανε πράο,
04:59
whichοι οποίες wasn'tδεν ήταν welcomedεξέφρασε την ικανοποίησή του
in the smallμικρό townπόλη in OregonΌρεγκον
98
287440
2336
κάτι μη καλοδεχούμενο
στη μικρή πόλη του Όρεγκον
05:01
that we had movedμετακινήθηκε to.
99
289800
1336
που είχαμε μετακομίσει.
05:03
Because beingνα εισαι softμαλακός
meantσήμαινε that I was bulliedθύμα εκφοβισμού.
100
291160
2048
Όντας πράος, με εκφόβιζαν.
05:06
See, my dadΜπαμπάς wasn'tδεν ήταν
traditionallyπαραδοσιακά masculineαρρενωπός,
101
294040
2256
Ο πατέρας μου δεν ήταν
παραδοσιακά αρρενωπός,
05:08
so he didn't teachδιδάσκω me how to use my handsτα χέρια.
102
296320
2616
οπότε δε με δίδαξε πώς
να χρησιμοποιώ τα χέρια μου.
05:10
He didn't teachδιδάσκω me
how to huntκυνήγι, how to fightπάλη,
103
298960
2360
Δε με δίδαξε πώς να κυνηγάω,
πώς να πολεμάω,
05:14
you know, man stuffυλικό.
104
302400
1800
ξέρετε, αντρικά πράγματα.
05:17
InsteadΑντίθετα he taughtδιδακτός me what he knewήξερε:
105
305080
2056
Αντιθέτως με δίδαξε αυτά που ήξερε:
05:19
that beingνα εισαι a man was about sacrificeθυσία
106
307160
3280
ότι το να είσαι άντρας σημαίνει θυσία
και να κάνεις ό,τι μπορείς
05:23
and doing whateverοτιδήποτε you can
107
311240
1256
για να φροντίσεις και
να προσφέρεις στην οικογένεια σου.
05:24
to take careΦροντίδα of
and provideπρομηθεύω for your familyοικογένεια.
108
312520
2080
05:27
But there was anotherαλλο roleρόλος
I learnedέμαθα how to playπαίζω from my dadΜπαμπάς,
109
315040
2896
Αλλά υπήρξε κι άλλος ένας ρόλος
που έμαθα από τον πατέρα μου,
05:29
who, I discoveredανακαλύφθηκε,
learnedέμαθα it from his dadΜπαμπάς,
110
317960
2056
ο οποίος τον έμαθε από τον πατέρα του,
05:32
a stateκατάσταση senatorο γερουσιαστής
111
320040
1856
έναν γερουσιαστή
05:33
who laterαργότερα in life
112
321920
1696
όπου αργότερα στη ζωή
05:35
had to work nightsνύχτες as a janitorΘυρωρός
to supportυποστήριξη his familyοικογένεια,
113
323640
2800
έπρεπε να δουλέψει νύχτα ως επιστάτης
για να στηρίξει την οικογένεια του
05:39
and he never told a soulψυχή.
114
327200
1360
και ποτέ δεν το είπε πουθενά.
05:41
That roleρόλος was to sufferυποφέρω in secretμυστικό.
115
329520
2376
Αυτός ο ρόλος ήταν να υποφέρει κρυφά.
05:43
And now threeτρία generationsγενεών laterαργότερα,
116
331920
2416
Και να, τρεις γενιές αργότερα,
05:46
I find myselfεγώ ο ίδιος playingπαιχνίδι that roleρόλος, too.
117
334360
2040
είδα ότι έπαιζα κι εγώ αυτόν τον ρόλο.
05:49
So why couldn'tδεν μπορούσε my grandfatherπαππούς
just reachφθάνω out to anotherαλλο man
118
337240
3736
Οπότε γιατί ο παππούς μου δεν μπόρεσε
να επικοινωνήσει με κάποιον άλλον
05:53
and askπαρακαλώ for help?
119
341000
1200
και να ζητήσει βοήθεια;
05:54
Why does my dadΜπαμπάς to this day still think
he's got to do it all on his ownτα δικά?
120
342800
3776
Γιατί ο πατέρας μου νομίζει
ότι πρέπει να τα κάνει όλα μόνος του;
05:58
I know a man who would ratherμάλλον dieκαλούπι
121
346600
1800
Ξέρω έναν άντρα
που θα προτιμούσε να πεθάνει
06:01
than tell anotherαλλο man
that they're hurtingπληγώνει.
122
349360
2080
από το να πει σε κάποιον
άλλον άντρα ότι υποφέρει.
06:04
But it's not because we're just all,
like, strongισχυρός silentσιωπηλός typesτύπους.
123
352280
3120
Αλλά δεν είναι μόνο επειδή είμαστε
όλοι δυνατοί και ήσυχοι τύποι.
06:08
It's not. A lot of us menάνδρες are really good
at makingκατασκευή friendsοι φιλοι, and talkingομιλία,
124
356280
3920
Δεν είναι. Πολλοί από μας είμαστε καλοί
στο να κάνουμε φίλους, και να μιλάμε,
06:13
just not about anything realπραγματικός.
125
361240
1896
απλώς όχι για κάτι αληθινό.
06:15
(LaughterΤο γέλιο)
126
363160
1856
(Γέλια)
06:17
If it's about work or sportsΑθλητισμός
or politicsπολιτική or womenγυναίκες,
127
365040
4496
Αν πρόκειται για δουλειά ή αθλητικά
ή πολιτική ή γυναίκες,
06:21
we have no problemπρόβλημα sharingμοιρασιά our opinionsγνώμες,
128
369560
2000
δεν έχουμε πρόβλημα
να μοιραστούμε τις απόψεις μας,
06:24
but if it's about
our insecuritiesανασφάλειες or our strugglesαγώνες,
129
372760
2440
αλλά αν πρόκειται
για τις ανασφάλειες ή τους αγώνες μας,
06:27
our fearφόβος of failureαποτυχία,
130
375960
1320
τον φόβο της αποτυχίας,
06:30
then it's almostσχεδόν like we becomeγίνομαι paralyzedπαράλυση.
131
378560
2040
τότε το πιο πιθανόν, είναι να σαστίσουμε.
06:33
At leastελάχιστα, I do.
132
381240
1880
Τουλάχιστον, εγώ.
06:37
So some of the waysτρόπους
that I have been practicingάσκηση
133
385200
2776
Οπότε μερικοί από τους τρόπους
που εξασκούμαι
06:40
breakingσπάσιμο freeΕλεύθερος of this behaviorη ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ
134
388000
1456
για να απελευθερωθώ από αυτό
06:41
are by creatingδημιουργώντας experiencesεμπειρίες
that forceδύναμη me to be vulnerableευάλωτα.
135
389480
3720
είναι η δημιουργία εμπειριών
που με αναγκάζουν να είμαι ευάλωτος.
06:46
So if there's something
I'm experiencingβιώνουν shameντροπή around in my life,
136
394280
3856
Έτσι αν υπάρχει κάτι
που βιώνω ντροπή στη ζωή μου,
06:50
I practiceπρακτική divingκαταδύσεις straightευθεία into it,
137
398160
2000
εξασκούμαι βουτώντας μέσα του,
06:53
no matterύλη how scaryτρομακτικός it is --
138
401160
2016
όσο τρομακτικό κι αν είναι --
06:55
and sometimesωρες ωρες, even publiclyδημόσια.
139
403200
3336
και κάποιες φορές, ακόμη και δημοσίως.
06:58
Because then in doing so
140
406560
2056
Επειδή τότε δρώντας
07:00
I take away its powerεξουσία,
141
408640
1856
παίρνω τη δύναμη του μακριά,
07:02
and my displayαπεικόνιση of vulnerabilityτρωτό
142
410520
2336
και η εικόνα μου ως ευάλωτος
07:04
can in some casesπεριπτώσεις give other menάνδρες
permissionάδεια to do the sameίδιο.
143
412880
3200
μπορεί να δώσει σε άλλους άντρες
τη δυνατότητα να κάνουν το ίδιο.
07:09
As an exampleπαράδειγμα, a little while agoπριν
144
417320
2536
Για παράδειγμα, πριν λίγο καιρό
07:11
I was wrestlingπάλη with an issueθέμα in my life
145
419880
1936
πάλευα με ένα θέμα στη ζωή μου
07:13
that I knewήξερε I neededαπαιτείται
to talk to my guy friendsοι φιλοι about,
146
421840
3000
που ήξερα ότι έπρεπε να μιλήσω
στους φίλους μου γι' αυτό,
07:17
but I was so paralyzedπαράλυση by fearφόβος
147
425840
3376
αλλά είχα σαστίσει από φόβο
ότι θα με έκριναν
και θα με έβλεπαν ως αδύναμο
07:21
that they would judgeδικαστής me
and see me as weakαδύναμος
148
429240
2056
07:23
and I would loseχάνω my standingορθοστασία as a leaderηγέτης
149
431320
2360
και θα έχανα τη θέση μου ως αρχηγός
07:27
that I knewήξερε I had to take them
out of townπόλη on a three-dayτριών ημερών guys tripταξίδι --
150
435200
5256
που ήξερα ότι έπρεπε να πάμε
σε μια τριήμερη αντρική εξόρμηση
07:32
(LaughterΤο γέλιο)
151
440480
1016
(Γέλια)
07:33
Just to openΆνοιξε up. And guessεικασία what?
152
441520
2616
Απλώς για να ανοιχτώ. Και μαντέψτε;
07:36
It wasn'tδεν ήταν untilμέχρις ότου the endτέλος of the thirdτρίτος day
153
444160
2616
Μόνο στο τέλος της τρίτης μέρας
07:38
that I finallyτελικά foundβρέθηκαν
the strengthδύναμη to talk to them
154
446800
4136
κατάφερα να βρω τη δύναμη
και να τους μιλήσω
07:42
about what I was going throughδιά μέσου.
155
450960
1480
σχετικά με το τι περνούσα.
07:45
But when I did,
something amazingφοβερο happenedσυνέβη.
156
453480
2056
Αλλά όταν το έκανα, κάτι υπέροχο συνέβη.
07:47
I realizedσυνειδητοποίησα that I wasn'tδεν ήταν aloneμόνος,
157
455560
1480
Συνειδητοποίησα ότι δεν ήμουν μόνος,
07:50
because my guys had alsoεπίσης been strugglingαγωνίζονται.
158
458240
1960
γιατί οι φίλοι μου πάλευαν επίσης.
07:53
And as soonσύντομα as I foundβρέθηκαν the strengthδύναμη
and the courageθάρρος to shareμερίδιο my shameντροπή,
159
461280
3976
Και μόλις βρήκα τη δύναμη και το θάρρος
να μοιραστώ την ντροπή μου,
07:57
it was goneχαμένος.
160
465280
1200
αυτή χάθηκε.
07:59
Now, I've learnedέμαθα over time
161
467680
1336
Τώρα, έχω πια μάθει
08:01
that if I want to practiceπρακτική vulnerabilityτρωτό,
162
469040
2016
ότι αν θέλω να εξασκήσω την ευπάθεια,
08:03
then I need to buildχτίζω myselfεγώ ο ίδιος
a systemΣύστημα of accountabilityΕυθύνη.
163
471080
2760
τότε πρέπει να χτίσω
ένα σύστημα ανάληψης ευθυνών.
08:06
So I've been really blessedευλογημένος as an actorηθοποιός.
164
474360
3040
Έτσι είμαι πραγματικά
ευλογημένος ως ηθοποιός.
08:10
I've builtχτισμένο a really wonderfulεκπληκτικός fanανεμιστήρας baseβάση,
165
478280
3136
Έχω χτίσει μια πραγματικά
θαυμάσια πλατφόρμα θαυμαστών,
08:13
really, really sweetγλυκός and engagedαρραβωνιασμένος,
166
481440
2256
πραγματικά γλυκιά και ενεργή,
και αποφάσισα να κάνω χρήση
της κοινωνικής πλατφόρμας
08:15
and so I decidedαποφασισμένος to use my socialκοινωνικός platformπλατφόρμα
167
483720
2416
08:18
as kindείδος of this TrojanTrojan horseάλογο
168
486160
2056
ως ένα είδος Δούρειου Ίππου
08:20
whereinεν I could createδημιουργώ a dailyκαθημερινά practiceπρακτική
of authenticityαυθεντικότητα and vulnerabilityτρωτό.
169
488240
4000
δημιουργώντας μια καθημερινή
πρακτική αυθεντικότητας και ευπάθειας.
08:25
The responseαπάντηση has been incredibleαπίστευτος.
170
493320
1680
Η αντίδραση ήταν απίστευτη.
08:27
It's been affirmingεπιβεβαιώνοντας,
it's been heartwarmingσυγκινητική.
171
495760
3336
Ήταν επιβεβαιωτική, ήταν συγκινητική.
08:31
I get tonsτόνους of love and pressτύπος
and positiveθετικός messagesμηνυμάτων dailyκαθημερινά.
172
499120
3680
Λαμβάνω τόνους αγάπης
και θετικά μηνύματα καθημερινά.
08:36
But it's all from a certainβέβαιος demographicδημογραφικός:
173
504520
1920
Αλλά είναι όλη από μια συγκεκριμένη
δημογραφική ομάδα:
08:40
womenγυναίκες.
174
508200
1216
τις γυναίκες.
08:41
(LaughterΤο γέλιο)
175
509440
2695
(Γέλια)
08:44
This is realπραγματικός.
176
512159
1201
Αυτό είναι αληθινό.
08:47
Why are only womenγυναίκες followingΕΠΟΜΕΝΟ me?
177
515559
2937
Γιατί με ακολουθούν μόνο γυναίκες;
08:50
Where are the menάνδρες?
178
518520
1296
Πού είναι οι άντρες;
08:51
(LaughterΤο γέλιο)
179
519840
2616
(Γέλια)
08:54
About a yearέτος agoπριν, I postedδημοσιεύτηκε this photoφωτογραφία.
180
522480
2000
Πριν περίπου έναν χρόνο,
δημοσίευσα αυτή τη φωτογραφία.
08:58
Now, afterwardsέπειτα, I was scrollingκύλιση
throughδιά μέσου some of the commentsσχόλια,
181
526320
2936
Τώρα, μετά, άρχισα να κοιτάζω τα σχόλια,
09:01
and I noticedπαρατήρησα that one of my femaleθηλυκός fansανεμιστήρες
had taggedετικέτα: her boyfriendφίλος in the pictureεικόνα,
182
529280
3856
και παρατήρησα ότι μια θαυμάστρια μου
έβαλε tag το αγόρι της,
09:05
and her boyfriendφίλος respondedαπάντησε by sayingρητό,
183
533160
2176
και το αγόρι της αντέδρασε λέγοντας,
09:07
"Please stop taggingtagging me in gaygay shitσκατά.
184
535360
3896
«Σε παρακαλώ, σταμάτα να με κάνεις tag
σε ομοφυλοφιλικές βλακείες.
09:11
ThxThx."
185
539280
1216
Ευχαριστώ».
09:12
(LaughterΤο γέλιο)
186
540520
2016
(Γέλια)
09:14
As if beingνα εισαι gaygay makesκάνει you
lessπιο λιγο of a man, right?
187
542560
2560
Λες και αν είσαι ομοφυλόφιλος
είσαι λιγότερο άντρας, σωστά;
09:18
So I tookπήρε a deepβαθύς breathαναπνοή,
188
546440
1280
Έτσι πήρα μια βαθιά ανάσα,
09:21
and I respondedαπάντησε.
189
549200
1200
και απάντησα.
09:24
I said,
190
552000
2256
Είπα,
πολύ ευγενικά, ότι ήμουν απλά περίεργος,
09:26
very politelyευγενικά, that I was just curiousπερίεργος,
191
554280
1896
επειδή είμαι σε μια διερεύνηση
της αρρενωπότητας,
09:28
because I'm on an explorationεξερεύνηση
of masculinityανδρισμός,
192
556200
2216
09:30
and I wanted to know
why my love for my wifeγυναίκα
193
558440
2296
και ήθελα να μάθω
γιατί η αγάπη για την γυναίκα μου
09:32
qualifiedπροσόντα as gaygay shitσκατά.
194
560760
2096
χαρακτηρίστηκε ως ομοφυλοφιλική βλακεία.
09:34
And then I said,
honestlyτίμια I just wanted to learnμαθαίνω.
195
562880
2656
Και μετά είπα, ειλικρινά
απλώς θέλω να μάθω.
09:37
(LaughterΤο γέλιο)
196
565560
4976
(Γέλια)
09:42
Now, he immediatelyαμέσως wroteέγραψε me back.
197
570560
3136
Και μου απάντησε άμεσα.
09:45
I thought he was going to go off on me,
but insteadαντι αυτου he apologizedζήτησε συγγνώμη.
198
573720
4240
Νόμιζα ότι επρόκειτο να ξεσπάσει πάνω μου,
αλλά αντιθέτως ζήτησε συγγνώμη.
09:51
He told me how, growingκαλλιέργεια up,
199
579120
2656
Μου είπε πώς, μεγαλώνοντας,
09:53
publicδημόσιο displaysοθόνες of affectionστοργή
were lookedκοίταξε down on.
200
581800
3456
οι δημόσιες εκδηλώσεις
τρυφερότητας υποβαθμίζονταν.
09:57
He told me that he was wrestlingπάλη
and strugglingαγωνίζονται with his egoεγώ,
201
585280
3280
Μου είπε ότι πάλευε
και αγωνιζόταν με τον εαυτό του,
10:01
and how much he lovedαγαπούσε his girlfriendφιλενάδα
202
589480
1816
και πόσο πολύ αγαπούσε την κοπέλα του
10:03
and how thankfulείμαστε ευγνώμονες he was for her patienceυπομονή.
203
591320
2680
και πόσο ευγνώμων ήταν
για την υπομονή της.
10:07
And then a fewλίγοι weeksεβδομάδες laterαργότερα,
204
595560
1696
Και μετά από μερικές βδομάδες
10:09
he messagedΦίλος me again.
205
597280
1320
μου έστειλε ξανά μήνυμα.
10:12
This time he sentΑπεσταλμένα me a photoφωτογραφία
206
600080
1560
Αυτή την φορά μου έστειλε μια φωτογραφία
10:15
of him on one kneeγόνατο proposingπροτείνοντας.
207
603040
1816
του ίδιου στα γόνατα,
να της κάνει πρόταση.
10:16
(ApplauseΧειροκροτήματα)
208
604880
5136
(Χειροκρότημα)
10:22
And all he said was, "Thank you."
209
610040
1600
Και το μόνο που είπε ήταν, «Σε ευχαριστώ».
10:25
I've been this guy.
210
613440
1200
Ήμουν αυτός ο τύπος.
10:27
I get it.
211
615440
1216
Το κατάλαβα.
10:28
See, publiclyδημόσια,
he was just playingπαιχνίδι his roleρόλος,
212
616680
2096
Βλέπετε, δημοσίως,
έπαιζε μόνο τον ρόλο του,
10:30
rejectingαπορρίπτοντας the feminineθηλυκός, right?
213
618800
2096
απορρίπτοντας την θηλυκότητα, σωστά;
10:32
But secretlyκρυφά he was waitingαναμονή
for permissionάδεια to expressεξπρές himselfο ίδιος,
214
620920
4056
Αλλά κρυφά περίμενε
για την άδεια να εκφραστεί,
να τον δουν, να τον ακούσουν,
10:37
to be seenείδα, to be heardακούσει,
215
625000
1216
10:38
and all he neededαπαιτείται was anotherαλλο man
216
626240
1616
το μόνο που ήθελε ήταν έναν άντρα
να τον κάνει υπεύθυνο, δημιουργώντας
ασφάλεια για τα συναισθήματά του
10:39
holdingκράτημα him accountableυπεύθυνος
and creatingδημιουργώντας a safeασφαλής spaceχώρος for him to feel,
217
627880
3136
10:43
and the transformationμεταμόρφωση was instantστιγμή.
218
631040
2376
και η μεταμόρφωση ήταν άμεση.
10:45
I lovedαγαπούσε this experienceεμπειρία,
219
633440
2096
Λάτρεψα αυτή την εμπειρία,
10:47
because it showedέδειξε me
that transformationμεταμόρφωση is possibleδυνατόν,
220
635560
2496
επειδή μου έδειξε
πως η μεταμόρφωση είναι εφικτή,
10:50
even over directαπευθείας messagesμηνυμάτων.
221
638080
1760
ακόμη και μέσω άμεσων μηνυμάτων.
10:52
So I wanted to figureεικόνα out
how I could reachφθάνω more menάνδρες,
222
640680
2856
Έτσι θέλησα να βρω πώς
να προσεγγίσω και άλλους άντρες,
10:55
but of courseσειρά μαθημάτων noneκανένας of them
were followingΕΠΟΜΕΝΟ me.
223
643560
2136
αλλά φυσικά κανένας δε με ακολουθούσε.
10:57
(LaughterΤο γέλιο)
224
645720
1856
(Γέλια)
10:59
So I triedδοκιμασμένος an experimentπείραμα.
225
647600
2176
Έτσι έκανα ένα πείραμα.
11:01
I startedξεκίνησε postingαπόσπαση more
stereotypicallyστερεοτυπικά masculineαρρενωπός things --
226
649800
3336
Ξεκίνησα να δημοσιεύω περισσότερα
στερεοτυπικά αντρικά πράγματα --
11:05
(LaughterΤο γέλιο)
227
653160
2176
(Γέλια)
11:07
Like my challengingπροκλητική workoutsπροπονήσεις,
my mealγεύμα plansσχέδια,
228
655360
3696
Όπως τις απαιτητικές
προπονήσεις μου, τα γεύματά μου,
11:11
my journeyταξίδι to healθεραπεύω my bodyσώμα
after an injuryβλάβη.
229
659080
3416
την πορεία αποκατάστασης
μετά από ένα τραυματισμό.
11:14
And guessεικασία what happenedσυνέβη?
230
662520
1240
Και μαντέψτε τι έγινε;
11:17
MenΆνδρες startedξεκίνησε to writeγράφω me.
231
665200
1560
Οι άντρες ξεκίνησαν να μου γράφουν.
11:19
And then, out of the blueμπλε,
for the first time in my entireολόκληρος careerκαριέρα,
232
667440
3336
Και μετά, από το πουθενά,
για πρώτη φορά σε όλη μου την καριέρα,
11:22
a maleαρσενικός fitnessγυμναστήριο magazineπεριοδικό calledπου ονομάζεται me,
233
670800
1920
ένα αντρικό περιοδικό με κάλεσε
11:25
and they said they wanted to honorτιμή me
as one of theirδικα τους game-changersπαιχνίδι-μετατροπείς.
234
673840
3200
και είπαν ότι επιθυμούσαν
να με τιμήσουν ως έναν πρωτοπόρο.
11:31
(LaughterΤο γέλιο)
235
679440
3616
(Γέλια)
11:35
Was that really game-changingπαιχνίδι-αλλαγή?
236
683080
1480
Ήταν αυτό πρωτοπορία;
11:38
Or is it just conformingσυμμορφώνεται?
237
686560
1640
Ή είναι απλώς συμβιβασμός;
11:40
And see, that's the problemπρόβλημα.
238
688880
1376
Βλέπετε, αυτό είναι πρόβλημα.
11:42
It's totallyεντελώς coolδροσερός for menάνδρες to followακολουθηστε me
239
690280
1856
Είναι αποδεκτό να με ακολουθούν άντρες
11:44
when I talk about guy stuffυλικό
240
692160
3136
όταν μιλώ για αντρικά πράγματα
11:47
and I conformείναι σύμφωνες to genderγένος normsκανόνες.
241
695320
1720
και συμβιβάζομαι με τις νόρμες του φύλου.
11:50
But if I talk about
how much I love my wifeγυναίκα
242
698080
4216
Αλλά εάν μιλούσα για το πόσο
πολύ αγαπώ την γυναίκα μου
11:54
or my daughterκόρη or my 10-day-old-Day-Old sonυιός,
243
702320
2880
ή την κόρη μου
ή τον γιο που είναι 10 ημερών,
11:58
how I believe that marriageγάμος
is challengingπροκλητική but beautifulπανεμορφη,
244
706160
4576
πώς πιστεύω ότι ο γάμος είναι
απαιτητικός, αλλά όμορφος
12:02
or how as a man
I struggleπάλη with bodyσώμα dysmorphiadysmorphia,
245
710760
3256
ή πώς ως άντρας αγωνίζομαι
με σωματική δυσμορφία
12:06
or if I promoteπροάγω genderγένος equalityισότητα,
then only the womenγυναίκες showπροβολή up.
246
714040
2880
ή εάν προωθώ την ισότητα των φύλων,
τότε μόνο οι γυναίκες εμφανίζονται.
12:10
Where are the menάνδρες?
247
718200
1200
Πού είναι οι άντρες;
12:12
So menάνδρες, menάνδρες, menάνδρες,
248
720920
2840
Άντρες, άντρες, άντρες,
12:17
menάνδρες!
249
725960
1216
άντρες!
12:19
(ApplauseΧειροκροτήματα)
250
727200
3600
(Χειροκρότημα)
12:27
I understandκαταλαβαίνουν.
251
735000
2056
Καταλαβαίνω.
12:29
GrowingΚαλλιέργεια up, we tendτείνω
to challengeπρόκληση eachκαθε other.
252
737080
2160
Μεγαλώνοντας, τείνουμε
να προκαλούμε ο ένας τον άλλο.
Πρέπει να είμαστε οι πιο σκληροί,
12:32
We'veΈχουμε got to be the toughestπιο δύσκολο,
253
740160
1416
12:33
the strongestισχυρότερο, the bravestπιο γενναίο
menάνδρες that we can be.
254
741600
2160
οι πιο δυνατοί, οι πιο γενναίοι άντρες
που μπορούμε να είμαστε.
12:36
And for manyΠολλά of us, myselfεγώ ο ίδιος includedπεριλαμβάνεται,
our identitiesταυτότητες are wrappedτυλιγμένο up
255
744600
4056
Και για πολλούς από εμάς, όπως κι εγώ
οι ταυτότητές μας είναι μπερδεμένες
12:40
in whetherκατά πόσο or not at the endτέλος of the day
we feel like we're man enoughαρκετά.
256
748680
3320
στο αν ναι ή όχι στο τέλος της ημέρας
αισθανόμαστε αρκετά άντρες.
12:45
But I've got a challengeπρόκληση for all the guys,
257
753040
2656
Αλλά έχω μια πρόκληση
για όλους του άντρες,
12:47
because menάνδρες love challengesπροκλήσεις.
258
755720
2056
επειδή οι άντρες αγαπούν τις προκλήσεις.
12:49
(LaughterΤο γέλιο)
259
757800
1560
(Γέλιο)
12:52
I challengeπρόκληση you to see
if you can use the sameίδιο qualitiesποιότητες
260
760320
2656
Σας προκαλώ να δείτε εάν μπορείτε
με τα ίδια χαρακτηριστικά
12:55
that you feel make you a man
261
763000
2056
με τα οποία σας κάνουν να νιώθετε άντρες
12:57
to go deeperβαθύτερη into yourselfσύ ο ίδιος.
262
765080
1640
να πάτε βαθύτερα στον εαυτό σας.
13:00
Your strengthδύναμη, your braveryγενναιότητα,
your toughnessσκληρότητα:
263
768600
3176
Η δύναμή, η γενναιότητα, η αντοχή σας:
13:03
Can we redefineεπαναπροσδιορίστε what those mean
and use them to exploreεξερευνώ our heartsκαρδιές?
264
771800
4120
Μπορούμε να επανακαθορίσουμε τη σημασία
τους, εξερευνώντας τους εαυτούς μας;
13:10
Are you braveγενναίος enoughαρκετά
265
778240
2096
Είσαστε αρκετά γενναίοι
13:12
to be vulnerableευάλωτα?
266
780360
1360
για να είστε ευάλωτοι;
13:15
To reachφθάνω out to anotherαλλο man
when you need help?
267
783840
2400
Να προσεγγίσετε έναν άλλον άντρα,
όταν θέλετε βοήθεια;
13:18
To diveκατάδυση headfirstορμητικά into your shameντροπή?
268
786960
1960
Να βουτήξετε δυνατά μέσα στην ντροπή σας;
13:22
Are you strongισχυρός enoughαρκετά to be sensitiveευαίσθητος,
269
790120
2080
Είσαστε αρκετά δυνατοί
για να είστε ευαίσθητοι,
13:25
to cryκραυγή whetherκατά πόσο you are hurtingπληγώνει
270
793320
2136
για να κλάψετε εάν είστε πληγωμένοι
13:27
or you're happyευτυχισμένος,
271
795480
1336
ή χαρούμενοι,
13:28
even if it makesκάνει you look weakαδύναμος?
272
796840
1520
ακόμη και αν σας κάνει
να φαίνεστε αδύναμοι;
13:31
Are you confidentβέβαιος enoughαρκετά
273
799840
2376
Έχετε αρκετή αυτοπεποίθηση
13:34
to listen to the womenγυναίκες in your life?
274
802240
1960
για να ακούσετε τις γυναίκες στην ζωή σας;
Να ακούσετε τις ιδέες και τις λύσεις τους;
13:37
To hearακούω theirδικα τους ideasιδέες and theirδικα τους solutionsλύσεων?
275
805760
1936
13:39
To holdΚρατήστε theirδικα τους anguishαγωνία
276
807720
1976
Να κρατήσετε την αγωνία τους
13:41
and actuallyπράγματι believe them,
277
809720
2296
και πραγματικά να τις πιστέψετε,
13:44
even if what they're sayingρητό
is againstκατά you?
278
812040
2320
ακόμη και αν ό,τι λένε είναι εναντίον σας;
13:47
And will you be man enoughαρκετά
279
815320
2040
Και θα είστε αρκετά άντρες
13:49
to standστάση up to other menάνδρες
when you hearακούω "lockerερμάριο roomδωμάτιο talk,"
280
817680
3776
για να σταθείτε ενάντια σε άλλους άντρες
όταν ακούτε χυδαία σχόλια,
13:53
when you hearακούω storiesιστορίες
of sexualσεξουαλικός harassmentπαρενόχληση?
281
821480
2336
όταν ακούτε ιστορίες
σεξουαλικής παρενόχλησης;
13:55
When you hearακούω your boysαγόρια talkingομιλία
about grabbingαρπαγή assγάιδαρος or gettingνα πάρει her drunkμεθυσμένος,
282
823840
3416
Όταν ακούτε τα αγόρια σας να λένε
για χουφτώματα, ότι την μέθυσαν,
13:59
will you actuallyπράγματι standστάση up
and do something
283
827280
2056
θα σηκωθείτε πραγματικά και θα κάνετε κάτι
ώστε μια μέρα να μην πρέπει
να ζούμε σε ένα κόσμο
14:01
so that one day
we don't have to liveζω in a worldκόσμος
284
829360
2256
14:03
where a womanγυναίκα has to riskκίνδυνος everything
285
831640
1736
όπου η γυναίκα διακινδυνεύει τα πάντα
14:05
and come forwardπρος τα εμπρός
to say the wordsλόγια "me too?"
286
833400
2056
και να λέει τις λέξεις «και εγώ;»
14:07
(ApplauseΧειροκροτήματα)
287
835480
3960
(Χειροκρότημα)
14:18
This is seriousσοβαρός stuffυλικό.
288
846320
1480
Αυτά είναι σοβαρά πράγματα.
14:21
I've had to take a realπραγματικός, honestτίμιος look
289
849000
1896
Έπρεπε να δω με ειλικρινή ματιά
14:22
at the waysτρόπους that I've unconsciouslyασυνείδητα
been hurtingπληγώνει the womenγυναίκες in my life,
290
850920
4640
στους τρόπους με τους οποίους ασυνείδητα
έχω πληγώσει τις γυναίκες στην ζωή μου,
14:28
and it's uglyάσχημος.
291
856360
1720
και είναι άσχημο.
14:31
My wifeγυναίκα told me that I had been
actingηθοποιία in a certainβέβαιος way that hurtπλήγμα her
292
859480
5416
Η γυναίκα μου, μου είπε ότι ενεργούσα
με ένα συγκεκριμένο τρόπο που την πλήγωνε
14:36
and not correctingδιόρθωση it.
293
864920
1440
και δεν τον διόρθωνα.
14:39
BasicallyΒασικά, sometimesωρες ωρες
when she would go to speakμιλώ,
294
867480
2480
Βασικά, μερικές φορές,
όταν θα πήγαινε να μιλήσει,
14:43
at home or in publicδημόσιο,
295
871080
2016
στο σπίτι ή έξω,
14:45
I would just cutΤομή her off mid-sentenceμέση περίοδος
and finishφινίρισμα her thought for her.
296
873120
4360
την έκοβα στη μέση της πρότασης και
τελείωνα τη σκέψη της για εκείνη.
14:51
It's awfulαπαίσιος.
297
879520
1200
Είναι απαίσιο.
14:53
The worstχειριστός partμέρος was that I was completelyεντελώς
unawareαγνοούν when I was doing it.
298
881400
3256
Το χειρότερο κομμάτι ήταν
ότι αγνοούσα εντελώς ότι το έκανα.
14:56
It was unconsciousαναίσθητος.
299
884680
1416
Ήταν ασυνείδητο.
14:58
So here I am doing my partμέρος,
300
886120
2016
Έτσι, είμαι εδώ κάνοντας το μερίδιό μου,
15:00
tryingπροσπαθεί to be a feministφεμινιστής,
301
888160
1536
προσπαθώ να είμαι φεμινιστής,
15:01
amplifyingενισχύοντας the voicesφωνές
of womenγυναίκες around the worldκόσμος,
302
889720
2256
ενισχύω τις φωνές
των γυναικών ανά τον κόσμο,
15:04
and yetΑκόμη at home,
303
892000
1616
ακόμη και στο σπίτι,
15:05
I am usingχρησιμοποιώντας my louderπιο δυνατά voiceφωνή
to silenceσιωπή the womanγυναίκα I love the mostπλέον.
304
893640
3760
χρησιμοποιώ την δυνατή φωνή μου για να
σιωπήσω την γυναίκα που αγαπώ περισσότερο.
15:11
So I had to askπαρακαλώ myselfεγώ ο ίδιος a toughσκληρός questionερώτηση:
305
899760
1920
Έτσι έπρεπε να κάνω στον εαυτό μου
μια δύσκολη ερώτηση:
15:14
am I man enoughαρκετά
306
902960
1896
είμαι αρκετά άντρας
15:16
to just shutκλειστός the hellκόλαση up and listen?
307
904880
1736
για να το βουλώσω και να ακούσω;
15:18
(LaughterΤο γέλιο)
308
906640
1936
(Γέλια)
15:20
(ApplauseΧειροκροτήματα)
309
908600
3736
(Χειροκρότημα)
15:24
I've got to be honestτίμιος.
I wishεπιθυμία that didn't get an applauseχειροκροτήματα.
310
912360
2736
Πρέπει να είμαι ειλικρινής.
Μακάρι να μην είχατε χειροκροτήσει.
15:27
(LaughterΤο γέλιο)
311
915120
1360
(Γέλια)
15:29
Guys,
312
917760
1976
Παιδιά,
15:31
this is realπραγματικός.
313
919760
1200
αυτό είναι σοβαρό.
15:33
And I'm just scratchingξύσιμο the surfaceεπιφάνεια here,
314
921840
1976
Και αυτή είναι η κορυφή του παγόβουνου,
15:35
because the deeperβαθύτερη we go,
the uglierπιο άσχημο it getsπαίρνει, I guaranteeεγγύηση you.
315
923840
2936
επειδή όσο βαθύτερα πάμε,
τόσο πιο άσχημο γίνεται, το εγγυώμαι.
15:38
I don't have time to get into pornπορνό
and violenceβία againstκατά womenγυναίκες
316
926800
2896
Δεν έχω χρόνο να πω για πορνογραφία
και βία στις γυναίκες
15:41
or the splitσπλιτ of domesticοικιακός dutiesκαθήκοντα
317
929720
3256
ή τον διαχωρισμό των οικιακών εργασιών
15:45
or the genderγένος payπληρωμή gapχάσμα.
318
933000
1680
ή το χάσμα αμοιβών μεταξύ φύλων.
15:48
But I believe that as menάνδρες,
319
936280
1776
Αλλά πιστεύω ότι ως άντρες,
15:50
it's time we startαρχή to see
pastτο παρελθόν our privilegeπρονόμιο
320
938080
2456
πρέπει να δούμε πέρα από τα προνόμια μας
και να δούμε ότι δεν είμαστε
απλώς μέρος του προβλήματος.
15:52
and recognizeαναγνωρίζω that we are
not just partμέρος of the problemπρόβλημα.
321
940560
2616
15:55
FellasΦελλάς, we are the problemπρόβλημα.
322
943200
1696
Είμαστε το πρόβλημα.
15:56
The glassποτήρι ceilingοροφή existsυπάρχει
because we put it there,
323
944920
3176
Η γυάλινη οροφή υπάρχει
επειδή τη βάζουμε εκεί
16:00
and if we want to be
a partμέρος of the solutionλύση,
324
948120
2096
και αν θέλουμε να είμαστε
μέρος της λύσης,
16:02
then wordsλόγια are no longerμακρύτερα enoughαρκετά.
325
950240
1560
οι λέξεις δεν είναι πλέον αρκετές.
16:05
There's a quoteπαραθέτω, αναφορά that I love that
I grewαυξήθηκε up with from the BahBAHá'í writingsσυγγράμματα.
326
953720
3720
Υπάρχει ένα γνωμικό που αγαπώ
και μεγάλωσα μαζί του από την Μπαχάι.
16:10
It saysλέει that "the worldκόσμος of humanityανθρωπότητα
is possessedκατεχόμενος of two wingsπαρασκήνια,
327
958080
3560
Λέει ότι «ο κόσμος της ανθρωπότητας
διαθέτει δύο φτερά.
16:14
the maleαρσενικός and the femaleθηλυκός.
328
962760
1200
το αρσενικό και το θηλυκό.
16:17
So long as these two wingsπαρασκήνια
are not equivalentισοδύναμος in strengthδύναμη,
329
965000
4176
Όσο αυτά τα φτερά δεν είναι
ισοδύναμα σε δύναμη,
16:21
the birdπουλί will not flyπετώ."
330
969200
1680
το πουλί δεν πρόκειται να πετάξει».
16:25
So womenγυναίκες,
331
973440
1200
Γυναίκες,
16:27
on behalfχάρη of menάνδρες all over the worldκόσμος
332
975720
3776
εκ μέρους των αντρών ανά τον κόσμο
16:31
who feel similarπαρόμοιος to me,
333
979520
1280
που αισθάνονται το ίδιο με εμένα,
16:34
please forgiveσυγχωρώ us
334
982680
1200
παρακαλώ, συγχωρέστε μας
16:36
for all the waysτρόπους that we have not
reliedγινει on your strengthδύναμη.
335
984880
2720
για όσους λόγους δεν έχουμε
βασιστεί στη δύναμή σας.
16:41
And now I would like
to askπαρακαλώ you to formallyτυπικά help us,
336
989520
2696
Και τώρα θα ήθελα να σας ζητήσω
επίσημα να μας βοηθήσετε,
16:44
because we cannotδεν μπορώ do this aloneμόνος.
337
992240
2096
επειδή δεν μπορούμε
να το κάνουμε μόνοι μας.
16:46
We are menάνδρες. We're going to messΑνω ΚΑΤΩ up.
338
994360
1736
Είμαστε άντρες. Θα τα κάνουμε χάλια.
16:48
We're going to say the wrongλανθασμένος thing.
We're going to be tone-deafαισθητικά άμουσοι.
339
996120
3016
Θα πούμε το λάθος πράγμα.
Δε θα ακούσουμε.
16:51
We're more than likelyπιθανός, probablyπιθανώς,
going to offendπροσβάλλουν you.
340
999160
2576
Είναι περισσότερο από πιθανό
ότι θα σας προσβάλλουμε.
16:53
But don't loseχάνω hopeελπίδα.
341
1001760
1520
Αλλά μη χάσετε την ελπίδα.
16:56
We're only here because of you,
342
1004840
1520
Είμαι εδώ σήμερα εξαιτίας σας,
16:59
and like you, as menάνδρες, we need
to standστάση up and becomeγίνομαι your alliesΟι Σύμμαχοι
343
1007560
3056
και ως άντρες, χρειαζόμαστε
να σηκωθείτε και να γίνεται σύμμαχοι
17:02
as you fightπάλη againstκατά
344
1010640
2616
καθώς μάχεστε,
17:05
prettyαρκετά much everything.
345
1013280
1320
σχεδόν για τα πάντα.
17:08
We need your help
in celebratingγιορτάζει our vulnerabilityτρωτό
346
1016120
3416
Χρειαζόμαστε τη βοήθεια σας
για να γιορτάσουμε την ευπάθεια
17:11
and beingνα εισαι patientυπομονετικος with us
347
1019560
1736
και να είστε υπομονετικές μαζί μας,
17:13
as we make this very, very long journeyταξίδι
348
1021320
3936
καθώς κάνουμε αυτή την πολύ μακριά πορεία
17:17
from our headsκεφάλια to our heartsκαρδιές.
349
1025280
2280
από τα μυαλά μας, στις καρδιές μας.
17:20
And finallyτελικά to parentsγονείς:
350
1028920
1840
Και τελικώς στους γονείς:
17:25
insteadαντι αυτου of teachingδιδασκαλία our childrenπαιδιά
351
1033079
1641
αντί να διδάσκουμε τα παιδιά μας
17:27
to be braveγενναίος boysαγόρια or prettyαρκετά girlsκορίτσια,
352
1035839
3000
να είναι γενναία αγόρια ή όμορφα κορίτσια,
17:33
can we maybe just teachδιδάσκω them
how to be good humansτου ανθρώπου?
353
1041119
2401
μπορούμε απλώς να τους διδάξουμε
πώς να είναι καλοί άνθρωποι;
17:38
So back to my dadΜπαμπάς.
354
1046160
1199
Πίσω στον μπαμπά μου.
17:41
GrowingΚαλλιέργεια up, yeah, like everyκάθε boyαγόρι,
I had my fairέκθεση shareμερίδιο of issuesθέματα,
355
1049240
4456
Μεγαλώνοντας, ναι,
σαν κάθε αγόρι, είχα αρκετά θέματα,
17:45
but now I realizeσυνειδητοποιώ that it was
even thanksευχαριστώ to his sensitivityευαισθησία
356
1053720
3136
αλλά τώρα καταλαβαίνω
ότι ήταν χάρη στην δική του ευαισθησία
17:48
and emotionalΣυναισθηματική intelligenceνοημοσύνη
357
1056880
1736
και συναισθηματική νοημοσύνη,
17:50
that I am ableικανός to standστάση here right now
talkingομιλία to you in the first placeθέση.
358
1058640
3440
που είμαι ικανός να στέκομαι εδώ τώρα
μιλώντας σε εσάς αρχικά.
17:55
The resentmentδυσαρέσκεια I had for my dadΜπαμπάς
I now realizeσυνειδητοποιώ had nothing to do with him.
359
1063080
3616
Η δυσαρέσκεια που είχα για τον μπαμπά μου
δεν είχε να κάνει με αυτόν.
17:58
It had everything to do with me
and my longingλαχτάρα to be acceptedαποδεκτό
360
1066720
5296
Είχαν όλα να κάνουν με εμένα και
την επιθυμία μου να είμαι αποδεκτός
18:04
and to playπαίζω a roleρόλος
that was never meantσήμαινε for me.
361
1072040
2200
και να παίξω ένα ρόλο
που δεν ήταν γραπτός για εμένα.
18:07
So while my dadΜπαμπάς mayενδέχεται have not taughtδιδακτός me
how to use my handsτα χέρια,
362
1075000
3080
Μπορεί ο πατέρας να μην μου έμαθε
πώς να χρησιμοποιώ τα χέρια μου,
18:11
he did teachδιδάσκω me how to use my heartκαρδιά,
363
1079560
1720
μου έμαθε όμως πώς
να χρησιμοποιήσω την καρδιά μου,
18:14
and to me that makesκάνει him
more a man than anything.
364
1082400
2520
και αυτό για μένα τον κάνει περισσότερο
άντρα από το οτιδήποτε άλλο.
18:17
Thank you.
365
1085800
1216
Σας ευχαριστώ.
18:19
(ApplauseΧειροκροτήματα)
366
1087040
2560
(Χειροκρότημα)
Translated by Maria Panteli
Reviewed by Vasiliki Soultani

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Justin Baldoni - Actor, filmmaker, social entrepreneur
An outspoken feminist, Justin Baldoni has been doubling down on his efforts to start a dialogue with men to redefine masculinity.

Why you should listen

Justin Baldoni is an actor, director and entrepreneur whose efforts are focused on creating impactful media. He can be seen playing Rafael on CW’s award-winning phenomenon Jane the Virgin. In 2012, Baldoni created the most watched digital documentary series in history, My Last Days, a show about living told by the dying. On the heels of that success, Baldoni founded Wayfarer Entertainment, a digital media studio focused on disruptive inspiration.

In 2014 Baldoni started the annual Carnival of Love with a mission to improve the way the Los Angeles community views and interacts those experiencing homelessness. To support his work on Skid Row, he started the Wayfarer Foundation, which supports his work breaking the cycle of homelessness and supporting individuals facing terminal illness.

More profile about the speaker
Justin Baldoni | Speaker | TED.com