English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TEDWomen 2017

Justin Baldoni: Why I'm done trying to be "man enough"

Justin Baldoni: Zašto sam se prestao truditi biti "dovoljno muško"

Filmed:
3,717,184 views

Justin Baldoni želi pokrenuti dijalog s muškarcima o redefiniranju muževnosti, kako bismo shvatili na koji način postati ne samo dobrim muškarcima, već i dobrim ljudima. U toplom, osobnom govoru, Justin dijeli svoje napore u pokušaju spajanja sebe onakvog kakav jest s onim koji se od njega očekuje da bude. Ima i izazov za sve muškarce:"Vidite možete li iste kvalitete koje osjećate da vas čine muškim, iskoristiti za dublje otkrivanje sebe", kaže Baldoni. "Vaša snaga, vaša hrabrost, vaša otpornost: jeste li dovoljno hrabri da budete ranjivi? Jeste li dovoljno jaki da budete osjećajni? Jeste li dovoljno sigurni u sebe da slušate žene u vašem životu?"

- Actor, filmmaker, social entrepreneur
An outspoken feminist, Justin Baldoni has been doubling down on his efforts to start a dialogue with men to redefine masculinity. Full bio

As an actorglumac, I get scriptsskripte
Kao glumac, dobijem scenarije
00:12
and it's my jobposao to stayboravak on scriptskripta,
i moje je da ih se pridržavam,
00:15
to say my lineslinije
da izgovaram svoj tekst
00:18
and bringdonijeti to life a characterlik
that someonenetko elsedrugo wrotenapisao.
i oživljavam lik kojeg je
netko drugi napisao.
00:19
Over the coursenaravno of my careerkarijera,
U svojoj karijeri
00:23
I've had the great honorčast
imao sam veliku čast
00:25
playingigranje some of the greatestnajveći
malemuški roleuloga modelsmodeli ever
odigrati neke od najvećih muških uloga
00:27
representedzastupljeni on televisiontelevizija.
ikad prikazanih na televiziji.
00:31
You mightmoć recognizeprepoznati me
as "MaleMuški EscortPratnja #1."
Možda me prepoznajete
kao "Muškog pratitelja br.1".
00:33
(LaughterSmijeh)
(Smijeh)
00:36
"PhotographerFotograf DateDatuma RapistSilovatelj,"
"Fotografa silovatelja",
00:38
"ShirtlessBez majice DateDatuma RapistSilovatelj"
"Silovatelja bez majice",
00:42
from the award-winningnagrada-ljubazan
"SpringProljeće BreakRazbiti SharkMorski pas AttackNapad."
iz nagrađivanog filma
"Spring Break Shark Attack" (2005).
00:43
(LaughterSmijeh)
(Smijeh)
00:46
"ShirtlessBez majice MedicalMedicinski StudentUčenik,"
"Student medicine bez majice",
00:48
"ShirtlessBez majice Steroid-UsingSteroidni korištenja Con Man"
"Prevarant na steroidima bez majice",
00:49
and, in my mostnajviše
well-knowndobro poznati roleuloga, as RafaelRafael.
i, moja najpoznatija uloga, Rafael.
00:51
(ApplausePljesak)
(Pljesak)
00:55
A broodingturobne, reformedreformiran playboyPlayboy
Zamišljeni, reformirani playboy
00:58
who fallsSlapovi for, of all things, a virginDjevica,
koji padne na, zamislite, djevicu
01:01
and who is only occasionallypovremeno shirtlessbez majice.
i koji samo povremeno nema majicu.
01:04
(LaughterSmijeh)
(Smijeh)
01:06
Now, these rolesuloge don't representpredstavljati
the kindljubazan of man I am in my realstvaran life,
Ove me uloge ne predstavljaju onakvog
kakav sam u stvarnom životu,
01:08
but that's what I love about actinggluma.
ali upravo to i volim kod glume.
01:12
I get to liveživjeti insideiznutra characterslikovi
very differentdrugačiji than myselfsebe.
Imam priliku živjeti u likovima
različitima od mene samog.
01:14
But everysvaki time I got
one of these rolesuloge, I was surprisediznenađen,
No, svaki put kad bih dobio
takvu ulogu, ostao bih iznenađen,
01:18
because mostnajviše of the menmuškarci
I playigrati oozemulj machismomuževnost,
jer većina muškaraca koje glumim
zrači muževnošću,
01:22
charismakarizma and powervlast,
karizmom i snagom,
01:25
and when I look in the mirrorogledalo,
that's just not how I see myselfsebe.
a kad se pogledam u zrcalo,
sebe ne doživljavam tako.
01:27
But it was how HollywoodHollywood saw me,
No, tako me je doživio Hollywood,
01:30
and over time, I noticedprimijetio a parallelparalelno
a s vremenom sam primijetio paralelu
01:32
betweenizmeđu the rolesuloge I would playigrati as a man
među ulogama muškaraca koje sam glumio,
01:34
bothoba on-screenna zaslonu and off.
na ekranu i u stvarnom životu.
01:36
I've been pretendingpraveći to be
a man that I'm not my entirečitav life.
Cijeli život pravio sam se
da sam netko tko nisam.
01:41
I've been pretendingpraveći
to be strongjak when I feltosjećala weakslab,
Hinio sam da sam snažan
kada sam bio ranjiv,
01:45
confidentuvjeren when I feltosjećala insecurenesiguran
da sam siguran u sebe, kada to nisam bio,
01:49
and toughtvrd when really I was hurtingranjavanje.
i da sam jak kada sam, zapravo, patio.
01:53
I think for the mostnajviše partdio
I've just been kindljubazan of puttingstavljanje on a showpokazati,
Mislim da sam se uglavnom pretvarao,
01:56
but I'm tiredumoran of performingobavljanje.
ali umoran sam od glumatanja.
02:00
And I can tell you right now
I mogu vam reći
02:03
that it is exhaustingiscrpljujući tryingtežak to be
man enoughdovoljno for everyonesvatko all the time.
da je iscrpljujuće pokušavati
stalno i sve muški podnositi.
02:05
Now -- right?
Nije li tako?
02:12
(LaughterSmijeh)
(Smijeh)
02:13
My brotherbrat heardčuo that.
Moj brat je to čuo.
02:16
Now, for as long
as I can rememberzapamtiti, I've been told
Otkad pamtim za sebe, govorili su mi
02:18
the kindljubazan of man
that I should growrasti up to be.
kakav čovjek moram postati.
02:20
As a boydječak, all I wanted was to be
acceptedpriznat and likedvolio by the other boysdječaci,
Kao dijete, samo sam želio da me
ostali dječaci prihvate i vole,
02:23
but that acceptanceprihvaćanje meantznačilo I had to acquiresteći
ali to je podrazumijevalo
02:28
this almostskoro disgustedzgrožen viewpogled
of the feminineženski,
da mi se ženstvenost gotovo mora gaditi,
02:30
and sinceod we were told that feminineženski
is the oppositesuprotan of masculinemuški,
a kako su nas učili da je
ženstveno obrnuto od muževnog,
02:32
I eitherili had to rejectodbijanje
embodyingutjelovljujući any of these qualitiesosobine
morao sam ili odbiti
utjelovljenje oba svojstva,
02:35
or facelice rejectionodbacivanje myselfsebe.
ili biti odbijen od drugih.
02:38
This is the scriptskripta that we'veimamo been givendan.
Svi smo dobili ovaj isti scenarij.
02:41
Right? GirlsDjevojke are weakslab,
and boysdječaci are strongjak.
Nije li tako? Cure su slabe,
dečki su snažni.
02:44
This is what's beingbiće
subconsciouslypodsvjesno communicatedpriopćiti
Ta se poruka podsvjesno šalje
02:48
to hundredsstotine of millionsmilijuni of youngmladi boysdječaci
and girlsdjevojke all over the worldsvijet,
stotinama milijuna dječaka
i djevojčica diljem svijeta,
02:50
just like it was with me.
kao što je poslana meni.
02:54
Well, I camedošao here todaydanas to say, as a man
E pa, danas sam, kao muškarac, došao reći
02:56
that this is wrongpogrešno, this is toxicotrovan,
da je to pogrešno, toksično,
03:01
and it has to endkraj.
i da mora prestati.
03:04
(ApplausePljesak)
(Pljesak)
03:06
Now, I'm not here
to give a historypovijest lessonlekcija.
Nisam ovdje da držim
predavanja o povijesti.
03:12
We likelyVjerojatno all know how we got here, OK?
Svi vjerojatno znamo kako smo
ovamo dospjeli, je li tako?
03:16
But I'm just a guy that wokeprobudio up
after 30 yearsgodina and realizedshvatio
Ja sam samo tip koji se probudio
nakon 30 godina i shvatio
03:18
that I was livingživot in a statedržava of conflictsukob,
da sam živio u stanju sukoba,
03:21
conflictsukob with who I feel I am in my coresrž
između onoga što osjećam
da u suštini jesam
03:23
and conflictsukob with who the worldsvijet
tellsgovori me as a man I should be.
i onoga kakav bih trebao biti
prema očekivanjima drugih.
03:26
But I don't have a desireželja
No, nije mi želja
03:30
to fitodgovara into the currentstruja
brokenslomljen definitiondefinicija of masculinitymuškost,
uklopiti se u trenutačnu razbijenu
definiciju muževnosti,
03:31
because I don't just want
to be a good man.
jer ja ne želim biti samo dobar muškarac.
03:35
I want to be a good humanljudski.
Želim biti dobar čovjek.
03:39
And I believe the only way that can happendogoditi se
I vjerujem da se to može dogoditi samo ako
03:42
is if menmuškarci learnnaučiti to not only
embracezagrljaj the qualitiesosobine
muškarci nauče ne samo
prihvaćati svoje kvalitete
03:44
that we were told
are feminineženski in ourselvessebe
za koje su nam tvrdili da su ženstvene,
03:46
but to be willingspreman to standstajati up,
već i da budu spremni zauzeti se,
03:50
to championprvak and learnnaučiti
from the womenžene who embodyutjeloviti them.
boriti se i učiti od žena
koje ih utjelovljuju.
03:52
Now, menmuškarci --
E sada, muškarci --
03:57
(LaughterSmijeh)
(Smijeh)
03:58
I am not sayingizreka that everything
we have learnednaučeno is toxicotrovan. OK?
Ne kažem da je sve što smo
naučili toksično, ok?
04:00
I'm not sayingizreka there's anything
inherentlyinherentno wrongpogrešno with you or me,
Ne kažem da nešto suštinski
ne valja s vama ili sa mnom
04:03
and menmuškarci, I'm not sayingizreka
we have to stop beingbiće menmuškarci.
i ne govorim muškarcima
da to više ne budu.
04:06
But we need balanceravnoteža, right?
No, treba nam ravnoteža, nije li tako?
04:09
We need balanceravnoteža,
Treba nam ravnoteža,
04:12
and the only way things will changepromijeniti
is if we take a realstvaran honestpošten look
a jedini način da se stvari promjene
jest da iskreno proučimo
04:14
at the scriptsskripte that have been
passedprošao down to us
tekst koji su nam proslijedili
04:18
from generationgeneracija to generationgeneracija
iz naraštaja u naraštaj
04:20
and the rolesuloge that,
as menmuškarci, we chooseizabrati to take on
i uloge koje smo kao muškarci
sami odabirali
04:22
in our everydaysvaki dan livesživot.
za svoju svakodnevicu.
04:25
So speakinggovor of scriptsskripte,
Kada govorimo o scenariju,
04:27
the first scriptskripta I ever got
camedošao from my dadtata.
prvi sam dobio od svog oca.
04:28
My dadtata is awesomesuper.
Moj je otac fenomenalan.
04:32
He's lovingkoji voli, he's kindljubazan,
he's sensitiveosjetljiv, he's nurturingnjegovanje,
Pun je ljubavi, ljubazan,
osjetljiv i pažljiv,
04:33
he's here.
prisutan je.
04:40
(ApplausePljesak)
(Pljesak)
04:42
He's cryingplakati.
Plače.
04:48
(LaughterSmijeh)
(Smijeh)
04:49
But, sorry, DadTata,
as a kiddijete I resentedUpravo zbog him for it,
Oprosti, tata, ali kao dijete
to sam mu zamjerao,
04:52
because I blamedkrivi him for makingizrađivanje me softmekan,
krivio sam ga što me učinio preblagim,
04:56
whichkoji wasn'tnije welcomedpozdravio je
in the smallmali towngrad in OregonOregon
a to se nije prihvaćalo
u gradiću u Oregonu
04:59
that we had movedpomaknuto to.
u koji smo preselili.
05:01
Because beingbiće softmekan
meantznačilo that I was bulliedzlostavljano.
Jer biti blag značilo je
da će te maltretirati.
05:03
See, my dadtata wasn'tnije
traditionallytradicionalno masculinemuški,
Vidite, moj tata nije bio
tradicionalno muževan,
05:06
so he didn't teachučiti me how to use my handsruke.
pa me nije podučio kako se tući.
05:08
He didn't teachučiti me
how to huntlov, how to fightborba,
Nije me naučio kako loviti, boriti se,
05:10
you know, man stuffstvari.
znate već, te muške stvari.
05:14
InsteadUmjesto toga he taughtučio me what he knewznao:
Umjesto toga, naučio me ono što je znao:
05:17
that beingbiće a man was about sacrificežrtva
da je biti muškarac
značilo i podnositi žrtve
05:19
and doing whateveršto god you can
i činiti sve u vašoj moći
05:23
to take carebriga of
and providepružiti for your familyobitelj.
kako biste se pobrinuli za svoju obitelj.
05:24
But there was anotherjoš roleuloga
I learnednaučeno how to playigrati from my dadtata,
No, od svojeg sam tate
naučio još jednu ulogu,
05:27
who, I discoveredotkriven,
learnednaučeno it from his dadtata,
koju je on, kako sam otkrio,
naučio od svog tate,
05:29
a statedržava senatorsenatora
državnog senatora
05:32
who laterkasnije in life
koji je u poodmakloj dobi
05:33
had to work nightsnoću as a janitordomar
to supportpodrška his familyobitelj,
morao raditi kao domar noću,
kako bi priskrbio za svoju obitelj,
05:35
and he never told a soulduša.
a to nikad nikome nije rekao.
05:39
That roleuloga was to sufferpatiti in secrettajna.
Tu je ulogu u tišini otrpio.
05:41
And now threetri generationsgeneracije laterkasnije,
I sada, gotovo tri naraštaja kasnije,
05:43
I find myselfsebe playingigranje that roleuloga, too.
i ja igram istu ulogu.
05:46
So why couldn'tne mogu my grandfatherdeda
just reachdohvatiti out to anotherjoš man
Zašto moj djed nije jednostavno potražio
05:49
and askpitati for help?
pomoć od drugog muškarca?
05:53
Why does my dadtata to this day still think
he's got to do it all on his ownvlastiti?
Zašto moj otac i dan danas
smatra da sve mora činiti sam?
05:54
I know a man who would ratherradije dieumrijeti
Znam čovjeka koji bi radije umro
05:58
than tell anotherjoš man
that they're hurtingranjavanje.
nego drugom muškarcu priznao da pati.
06:01
But it's not because we're just all,
like, strongjak silentnijem typesvrste.
Ali ne zato što smo svi
snažni, tihi tipovi.
06:04
It's not. A lot of us menmuškarci are really good
at makingizrađivanje friendsprijatelji, and talkingkoji govori,
Ne. Mnogi su među nama dobri
u sklapanju prijateljstava, razgovoru,
06:08
just not about anything realstvaran.
samo ne o nečemu stvarnome.
06:13
(LaughterSmijeh)
(Smijeh)
06:15
If it's about work or sportssportski
or politicspolitika or womenžene,
Ako se radi o poslu ili sportu,
politici ili ženama,
06:17
we have no problemproblem sharingdijeljenje our opinionsmišljenje,
bez problema reći ćemo što mislimo,
06:21
but if it's about
our insecuritiesnesigurnosti or our strugglesborbe,
ali ako se radi o našim
nesigurnostima ili borbama,
06:24
our fearstrah of failureneuspjeh,
strahu od neuspjeha,
06:27
then it's almostskoro like we becomepostati paralyzedoduzet.
gotovo da smo paralizirani.
06:30
At leastnajmanje, I do.
Barem je to slučaj sa mnom.
06:33
So some of the waysnačine
that I have been practicingvježbanje
Pokušao sam uvježbati
06:37
breakinglom freebesplatno of this behaviorponašanje
oslobađanje od takvog ponašanja
06:40
are by creatingstvaranje experiencesiskustva
that forcesila me to be vulnerableranjiv.
tako da stvorim iskustva koja
me čine ranjivim.
06:41
So if there's something
I'm experiencingdoživljava shamesram around in my life,
Pa tako, ako se nečega
u svom životu sramim,
06:46
I practicepraksa divingronjenje straightravno into it,
vježbam kako se upustiti ravno u to,
06:50
no matterstvar how scaryplašljiv it is --
ma koliko to bilo strašno,
06:53
and sometimesponekad, even publiclyjavno.
a ponekad to činim čak i javno.
06:55
Because then in doing so
Na taj način,
06:58
I take away its powervlast,
oduzmem tomu moć
07:00
and my displayprikaz of vulnerabilityranjivost
i moja otkrivena ranjivost
07:02
can in some casesslučajevi give other menmuškarci
permissiondopuštenje to do the sameisti.
može ponukati i druge
muškarce da učine isto.
07:04
As an exampleprimjer, a little while agoprije
Primjera radi,
07:09
I was wrestlingrvanje with an issueizdanje in my life
nedavno sam se borio s nečim
o čemu sam znao
07:11
that I knewznao I neededpotreban
to talk to my guy friendsprijatelji about,
da moram razgovarati
sa svojim muškim prijateljima,
07:13
but I was so paralyzedoduzet by fearstrah
ali toliko me paralizirao strah
07:17
that they would judgesuditi me
and see me as weakslab
da će me osuđivati
i doživljavati kao slabića,
07:21
and I would loseizgubiti my standingstajati as a leadervođa
te da ću izgubiti svoj položaj vođe,
07:23
that I knewznao I had to take them
out of towngrad on a three-daytri dana guys tripputovanje --
da sam znao da ih moram odvesti
na trodnevni muški izlet --
07:27
(LaughterSmijeh)
(Smijeh)
07:32
Just to openotvoren up. And guessnagađati what?
samo da otvorim dušu. I znate što?
07:33
It wasn'tnije untildo the endkraj of the thirdtreći day
Tek sam potkraj trećeg dana
07:36
that I finallykonačno foundpronađeno
the strengthsnaga to talk to them
konačno smogao hrabrosti
razgovarati s njima
07:38
about what I was going throughkroz.
o tome što sam proživljavao.
07:42
But when I did,
something amazingnevjerojatan happeneddogodilo.
No, jednom kad jesam,
zbilo se nešto divno.
07:45
I realizedshvatio that I wasn'tnije alonesam,
Shvatio sam da nisam sâm,
07:47
because my guys had alsotakođer been strugglingbore.
jer i moje je dečke to isto mučilo.
07:50
And as soonuskoro as I foundpronađeno the strengthsnaga
and the couragehrabrost to sharePodjeli my shamesram,
I čim sam smogao snage i hrabrosti
da podijelim svoj sram,
07:53
it was goneotišao.
on je nestao.
07:57
Now, I've learnednaučeno over time
S vremenom sam naučio
07:59
that if I want to practicepraksa vulnerabilityranjivost,
da si, ako želim vježbati ranjivost,
08:01
then I need to buildizgraditi myselfsebe
a systemsistem of accountabilityodgovornost.
moram izgraditi sustav odgovornosti.
08:03
So I've been really blessedblažen as an actorglumac.
Kao glumac bio sam blagoslovljen.
08:06
I've builtizgrađen a really wonderfulpredivan fanventilator basebaza,
Izgradio sam si divnu bazu obožavatelja,
08:10
really, really sweetslatko and engagedzauzet,
koji su doista dragi i aktivni
08:13
and so I decidedodlučio to use my socialsocijalni platformplatforma
i odlučio sam svoju društvenu
platformu iskoristiti
08:15
as kindljubazan of this TrojanIzdržljiv čovjek horsekonj
kao neku vrstu trojanskog konja
08:18
whereinu čemu I could createstvoriti a dailydnevno practicepraksa
of authenticityautentičnost and vulnerabilityranjivost.
u kojem mogu svakodnevno
vježbati autentičnost i ranjivost.
08:20
The responseodgovor has been incrediblenevjerojatan.
Reakcije su bile nevjerojatne.
08:25
It's been affirmingPotvrđujući,
it's been heartwarmingdira u srce.
Pune odobravanja, topline.
08:27
I get tonstona of love and presstisak
and positivepozitivan messagesporuke dailydnevno.
Svakodnevno primam na tone
ljubavi, publiciteta i pozitivnih poruka.
08:31
But it's all from a certainsiguran demographicdemografski:
No, sve to dolazi
iz jedne demografske skupine:
08:36
womenžene.
žene.
08:40
(LaughterSmijeh)
(Smijeh)
08:41
This is realstvaran.
Istina je.
08:44
Why are only womenžene followingsljedeći me?
Zašto me prate samo žene?
08:47
Where are the menmuškarci?
Gdje su muškarci?
08:50
(LaughterSmijeh)
(Smijeh)
08:51
About a yeargodina agoprije, I postedobjavljeno this photofoto.
Prije otprilike godine dana
objavio sam ovu sliku.
08:54
Now, afterwardsposlije, I was scrollingpomicanje
throughkroz some of the commentskomentari,
Kasnije sam pregledavao neke od komentara
08:58
and I noticedprimijetio that one of my femaležena fansfanovi
had taggedOznačene her boyfrienddečko in the pictureslika,
i primijetio da je jedna od obožavateljica
na slici označila svog dečka,
09:01
and her boyfrienddečko respondedodgovorila by sayingizreka,
a ovaj je odgovorio:
09:05
"Please stop taggingoznačavanje me in gayhomoseksualac shitsranje.
"Molim te, prestani me označivati
na gay sranjima.
09:07
ThxThx."
Hvala."
09:11
(LaughterSmijeh)
(Smijeh)
09:12
As if beingbiće gayhomoseksualac makesmarke you
lessmanje of a man, right?
Kao da te činjenica da si gay
čini manje muškarcem.
09:14
So I tookuzeo a deepduboko breathdah,
Duboko sam udahnnuo
09:18
and I respondedodgovorila.
i odgovorio.
09:21
I said,
Napisao sam,
09:24
very politelypristojno, that I was just curiousznatiželjan,
vrlo ljubazno, da me zanima,
09:26
because I'm on an explorationistraživanje
of masculinitymuškost,
budući da istražujem muževnost,
09:28
and I wanted to know
why my love for my wifežena
na koji način se ljubav
prema mojoj supruzi
09:30
qualifiedkvalificirani as gayhomoseksualac shitsranje.
može kvalificirati kao gay sranje.
09:32
And then I said,
honestlypošteno I just wanted to learnnaučiti.
I dodao - doista, samo želim saznati.
09:34
(LaughterSmijeh)
(Smijeh)
09:37
Now, he immediatelyodmah wrotenapisao me back.
Odmah mi je odgovorio.
09:42
I thought he was going to go off on me,
but insteadumjesto he apologizedispričao se.
Očekivao sam da će me napasti,
no, on se ispričao.
09:45
He told me how, growingrastući up,
Rekao mi je da se, dok je odrastao,
09:51
publicjavnost displaysprikazuje of affectionljubav
were lookedgledao down on.
na javne izljeve nježnosti
nije gledalo blagonaklono.
09:53
He told me that he was wrestlingrvanje
and strugglingbore with his egoja,
Rekao je da se bori sa svojim egom
09:57
and how much he lovedvoljen his girlfrienddjevojka
te koliko voli svoju djevojku
10:01
and how thankfulzahvalan he was for her patiencestrpljenje.
i koliko je zahvalan
na njezinoj strpljivosti.
10:03
And then a fewnekoliko weeksTjedni laterkasnije,
A nekoliko tjedana kasnije,
10:07
he messagedporuke me again.
ponovno mi je pisao.
10:09
This time he sentposlao me a photofoto
Ovoga je puta poslao fotografiju,
10:12
of him on one kneekoljeno proposingpredlaganje.
sebe, na koljenu,
dok prosi svoju djevojku.
10:15
(ApplausePljesak)
(Pljesak)
10:16
And all he said was, "Thank you."
I napisao je samo "Hvala ti."
10:22
I've been this guy.
I ja sam bio taj tip.
10:25
I get it.
Jasno mi je.
10:27
See, publiclyjavno,
he was just playingigranje his roleuloga,
U javnosti, on je samo igrao svoju ulogu,
10:28
rejectingodbacujući the feminineženski, right?
odbijao sve što je ženstveno, ok?
10:30
But secretlypotajno he was waitingčekanje
for permissiondopuštenje to expressizraziti himselfsam,
No, potajno je čekao dozvolu
da se izrazi,
10:32
to be seenvidio, to be heardčuo,
da ga vide i čuju
10:37
and all he neededpotreban was anotherjoš man
i trebao mu je samo neki drugi muškarac
10:38
holdingdržanje him accountableodgovoran
and creatingstvaranje a safesef spaceprostor for him to feel,
koji bi ga držao odgovornim
i stvorio siguran prostor za osjećaje,
10:39
and the transformationtransformacija was instanttrenutak.
i preobržaj je bio trenutačan.
10:43
I lovedvoljen this experienceiskustvo,
Jako mi se svidjelo to iskustvo,
10:45
because it showedpokazala me
that transformationtransformacija is possiblemoguće,
jer mi je pokazalo
da je preobražaj moguć,
10:47
even over directdirektno messagesporuke.
čak i preko izravnih poruka.
10:50
So I wanted to figurelik out
how I could reachdohvatiti more menmuškarci,
Stoga sam želio vidjeti kako
doprijeti do još muškaraca,
10:52
but of coursenaravno nonenijedan of them
were followingsljedeći me.
no, jasno, nijedan me nije pratio.
10:55
(LaughterSmijeh)
(Smijeh)
10:57
So I triedpokušala an experimenteksperiment.
Stoga sam proveo eksperiment.
10:59
I startedpočeo postingpostavljanje more
stereotypicallyStereotypically masculinemuški things --
Počeo sam objavljivati
stereotipne muške stvari --
11:01
(LaughterSmijeh)
(Smijeh)
11:05
Like my challengingizazovno workoutsvježba,
my mealobrok plansplanovi,
npr. svoje izazovne tjelovježbe,
planove obroka,
11:07
my journeyputovanje to healliječiti my bodytijelo
after an injuryozljeda.
svoj put do ozdravljenja tijela
nakon povrede.
11:11
And guessnagađati what happeneddogodilo?
Pogodite što se dogodilo?
11:14
MenLjudi startedpočeo to writepisati me.
Muškarci su mi počeli pisati.
11:17
And then, out of the blueplava,
for the first time in my entirečitav careerkarijera,
I tada, neočekivano, po prvi puta
u mojoj karijeri,
11:19
a malemuški fitnessfitness magazinečasopis calledzvao me,
nazvali su me iz muškog fitness časopisa,
11:22
and they said they wanted to honorčast me
as one of theirnjihov game-changersigra-izmjenjivači.
i rekli da mi žele odati počast
kao revolucionaru.
11:25
(LaughterSmijeh)
(Smijeh)
11:31
Was that really game-changingigra-mijenjanje?
Je li to doista bilo revolucionarno?
11:35
Or is it just conformingu skladu?
Ili se radilo samo o konformizmu?
11:38
And see, that's the problemproblem.
I, vidite, upravo je tu problem.
11:40
It's totallypotpuno coolsvjež for menmuškarci to followslijediti me
Za muškarce je skroz ok pratiti me
11:42
when I talk about guy stuffstvari
dok govorim o muškim stvarima
11:44
and I conformu skladu to genderrod normsnorme.
i poštujem rodne norme.
11:47
But if I talk about
how much I love my wifežena
No, čim počnem govoriti
o ljubavi prema svojoj supruzi,
11:50
or my daughterkći or my 10-day-old-dan-star sonsin,
ili kćerci, ili pak sinu
kojem je tek 10 dana,
11:54
how I believe that marriagebrak
is challengingizazovno but beautifullijep,
o tome kako vjerujem da je brak
izazovan, ali i divan,
11:58
or how as a man
I struggleborba with bodytijelo dysmorphiadysmorphia,
ili kako se, kao muškarac,
borim s dismorfijom tijela,
12:02
or if I promoteunaprijediti genderrod equalityjednakost,
then only the womenžene showpokazati up.
ili promičem ravnopravnost spolova,
javljaju se samo žene.
12:06
Where are the menmuškarci?
Gdje su muškarci?
12:10
So menmuškarci, menmuškarci, menmuškarci,
Dakle, muškarci, muškarci,
12:12
menmuškarci!
muškarci!
12:17
(ApplausePljesak)
(Pljesak)
12:19
I understandrazumjeti.
Razumijem.
12:27
GrowingUzgoj up, we tendskloni
to challengeizazov eachsvaki other.
Dok odrastamo, stalno se
međusobno izazivamo.
12:29
We'veMoramo got to be the toughestnajteži,
Moramo biti najjači,
12:32
the strongestnajjači, the bravestnajhrabrija
menmuškarci that we can be.
najsnažniji i najhrabriji mogući muškarci.
12:33
And for manymnogi of us, myselfsebe includeduključen,
our identitiesidentiteta are wrappedumotan up
I za mnoge od nas, uključujući i mene,
naši identiteti ovise o tome
12:36
in whetherda li or not at the endkraj of the day
we feel like we're man enoughdovoljno.
osjećamo li se na kraju dana
dovoljno muškarcima.
12:40
But I've got a challengeizazov for all the guys,
No, imam za sve dečke izazov,
12:45
because menmuškarci love challengesizazovi.
jer dečki vole izazove.
12:47
(LaughterSmijeh)
(Smijeh)
12:49
I challengeizazov you to see
if you can use the sameisti qualitiesosobine
Izazivam vas da vidite
možete li iste kvalitete
12:52
that you feel make you a man
zbog kojih se osjećate muškarcima,
12:55
to go deeperdublje into yourselfsami.
iskoristiti za dublje otkrivanje sebe.
12:57
Your strengthsnaga, your braveryhrabrost,
your toughnessžilavost:
Vaša snaga, hrabrost, otpornost:
13:00
Can we redefineredefinirati what those mean
and use them to exploreistražiti our heartssrca?
možemo li redefinirati što one
znače i istražiti njima svoja srca?
13:03
Are you bravehrabar enoughdovoljno
Jeste li dovoljno hrabri
13:10
to be vulnerableranjiv?
da budete ranjivi?
13:12
To reachdohvatiti out to anotherjoš man
when you need help?
Da pomoć potražite od drugog muškarca?
13:15
To diveronjenje headfirstglavom naprijed into your shamesram?
Da uronite ravno u svoj sram?
13:18
Are you strongjak enoughdovoljno to be sensitiveosjetljiv,
Jeste li dovoljno hrabri
da budete osjetljivi,
13:22
to cryplakati whetherda li you are hurtingranjavanje
da plačete kada vas boli,
13:25
or you're happysretan,
ili kada ste sretni,
13:27
even if it makesmarke you look weakslab?
čak i ako se zbog toga doimate slabima?
13:28
Are you confidentuvjeren enoughdovoljno
Jeste li dovoljno sigurni u sebe
13:31
to listen to the womenžene in your life?
da slušate žene u vašem životu?
13:34
To hearčuti theirnjihov ideasideje and theirnjihov solutionsrješenja?
Da čujete njihove ideje i rješenja?
13:37
To holddržati theirnjihov anguishtjeskobe
Da suzbijete njihovu tjeskobu
13:39
and actuallyzapravo believe them,
i vjerujete im,
13:41
even if what they're sayingizreka
is againstprotiv you?
čak i kada je ono što govore protiv vas?
13:44
And will you be man enoughdovoljno
I hoćete li biti dovoljno muški
13:47
to standstajati up to other menmuškarci
when you hearčuti "lockerormarić roomsoba talk,"
da se suprotstavite drugim muškarcima
kad čujete "razgovore iz svlačionice",
13:49
when you hearčuti storiespriče
of sexualseksualan harassmentuznemiravanje?
kad čujete priče
o seksualnom zlostavljanju?
13:53
When you hearčuti your boysdječaci talkingkoji govori
about grabbinggrabbing assdupe or gettinguzimajući her drunkpijan,
Kad čujete svoje dečke da se hvale
jer su neku zgrabili za dupe ili napili,
13:55
will you actuallyzapravo standstajati up
and do something
hoćete li ustati i učiniti nešto
13:59
so that one day
we don't have to liveživjeti in a worldsvijet
da jednog dana doživimo i svijet
14:01
where a womanžena has to riskrizik everything
u kojemu žena ne mora sve riskirati
14:03
and come forwardnaprijed
to say the wordsriječi "me too?"
i izložiti se, riječima "i ja"?
14:05
(ApplausePljesak)
(Pljesak)
14:07
This is seriousozbiljan stuffstvari.
Ovo su ozbiljne stvari.
14:18
I've had to take a realstvaran, honestpošten look
Morao sam dobro i iskreno promotriti
14:21
at the waysnačine that I've unconsciouslynesvjesno
been hurtingranjavanje the womenžene in my life,
načine kojima sam podsvjesno naudio
ženama u svom životu,
14:22
and it's uglyružan.
i to ne izgleda lijepo.
14:28
My wifežena told me that I had been
actinggluma in a certainsiguran way that hurtpovrijediti her
Supruga mi je rekla da sam radio
nešto što ju je boljelo,
14:31
and not correctingispravljanje it.
a da to nisam ispravljao.
14:36
BasicallyU osnovi, sometimesponekad
when she would go to speakgovoriti,
Praktički bih je, svaki put
kad bi ona govorila,
14:39
at home or in publicjavnost,
kod kuće ili u javnosti,
14:43
I would just cutrez her off mid-sentenceusred rečenice
and finishZavrši her thought for her.
prekinuo usred rečenice
i završio misao umjesto nje.
14:45
It's awfulgrozan.
To je grozno.
14:51
The worstnajgori partdio was that I was completelypotpuno
unawarenesvjestan when I was doing it.
A najgore je to da nisam
toga uopće bio svjestan.
14:53
It was unconsciousbez svijesti.
Bilo je to nesvjesno.
14:56
So here I am doing my partdio,
Dakle, s jedne strane, igram svoju ulogu,
14:58
tryingtežak to be a feministfeminista,
pokušavam biti feminist,
15:00
amplifyingpojačavanje the voicesglasovi
of womenžene around the worldsvijet,
dati glasove ženama u svijetu,
15:01
and yetjoš at home,
a s druge strane, kod kuće,
15:04
I am usingkoristeći my louderglasnije voiceglas
to silencetišina the womanžena I love the mostnajviše.
koristim svoj glasniji glas
da utišam ženu koju najviše volim.
15:05
So I had to askpitati myselfsebe a toughtvrd questionpitanje:
Pa sam se morao upitati teško pitanje:
15:11
am I man enoughdovoljno
jesam li dovoljno muško
15:14
to just shutzatvoriti the hellpakao up and listen?
da jednostavno umuknem i saslušam?
15:16
(LaughterSmijeh)
(Smijeh)
15:18
(ApplausePljesak)
(Pljesak)
15:20
I've got to be honestpošten.
I wishželja that didn't get an applausepljesak.
Moram biti iskren.
Volio bih da tu niste pljeskali.
15:24
(LaughterSmijeh)
(Smijeh)
15:27
Guys,
Dečki,
15:29
this is realstvaran.
ovo je stvarno.
15:31
And I'm just scratchinggrebanje the surfacepovršinski here,
I samo sam zagrebao ispod površine,
15:33
because the deeperdublje we go,
the uglierružniji it getsdobiva, I guaranteejamčiti you.
jer što dublje idemo,
postaje gadnije, to vam jamčim.
15:35
I don't have time to get into pornporno
and violencenasilje againstprotiv womenžene
Nemam vremena govoriti o pornografiji
ili nasilju nad ženama,
15:38
or the splitSplit of domesticdomaći dutiesdužnosti
ili o podjeli kućanskih obveza,
15:41
or the genderrod payplatiti gappraznina.
kao ni o nejednakim
plaćama među spolovima.
15:45
But I believe that as menmuškarci,
No, vjerujem da je vrijeme
15:48
it's time we startpočetak to see
pastprošlost our privilegeprivilegija
da mi, muškarci, gledamo dalje
od svojeg privilegija
15:50
and recognizeprepoznati that we are
not just partdio of the problemproblem.
i priznamo da nismo samo dio problema.
15:52
FellasMomci, we are the problemproblem.
Momci, mi jesmo taj problem.
15:55
The glassstaklo ceilingstrop existspostoji
because we put it there,
Stakleni strop postoji
jer smo ga mi tamo postavili,
15:56
and if we want to be
a partdio of the solutionriješenje,
i ako želimo biti dio rješenja,
16:00
then wordsriječi are no longerviše enoughdovoljno.
riječi više nisu dovoljne.
16:02
There's a quotecitat that I love that
I grewrastao up with from the BahBahá'í writingsspisi.
Volim jedan citat iz Bahá'í spisa
uz koji sam odrastao.
16:05
It sayskaže that "the worldsvijet of humanityčovječanstvo
is possessedopsjednut of two wingskrila,
Kaže da "svijet čovječanstva
ima dva krila,
16:10
the malemuški and the femaležena.
muško i žensko krilo.
16:14
So long as these two wingskrila
are not equivalentekvivalent in strengthsnaga,
Sve dok oba krila nisu jednako snažna,
16:17
the birdptica will not flyletjeti."
ptica ne može poletjeti."
16:21
So womenžene,
Stoga, žene,
16:25
on behalfkorist of menmuškarci all over the worldsvijet
u ime muškaraca cijeloga svijeta,
16:27
who feel similarsličan to me,
koji su meni slični,
16:31
please forgiveoprostiti us
molim vas oprostite nam
16:34
for all the waysnačine that we have not
reliedOslonio on your strengthsnaga.
za svaki put kada se nismo
oslonili na vašu snagu.
16:36
And now I would like
to askpitati you to formallyformalno help us,
I sad bih vas službeno zamolio
da nam pomognete,
16:41
because we cannotNe možete do this alonesam.
jer ovo ne možemo sami.
16:44
We are menmuškarci. We're going to messnered up.
Muškarci smo. Zabrljat ćemo.
16:46
We're going to say the wrongpogrešno thing.
We're going to be tone-deafsluha.
Reći ćemo nešto pogrešno,
nećemo saslušati.
16:48
We're more than likelyVjerojatno, probablyvjerojatno,
going to offenduvrijediti you.
Najvjerojatnije ćemo vas i uvrijediti.
16:51
But don't loseizgubiti hopenada.
Ali, ne gubite nadu.
16:53
We're only here because of you,
Ovdje smo samo zbog vas
16:56
and like you, as menmuškarci, we need
to standstajati up and becomepostati your alliessaveznici
i poput vas, mi moramo
ustati i postati vaši saveznici
16:59
as you fightborba againstprotiv
u borbi protiv
17:02
prettyprilično much everything.
gotovo svega.
17:05
We need your help
in celebratingslavi our vulnerabilityranjivost
Treba nam vaša pomoć
da odamo počast našoj ranjivosti.
17:08
and beingbiće patientpacijent with us
Imajte strpljenja s nama
17:11
as we make this very, very long journeyputovanje
na ovom vrlo dugom putovanju
17:13
from our headsglave to our heartssrca.
od naših glava do naših srca.
17:17
And finallykonačno to parentsroditelji:
I konačno, poruka roditeljima:
17:20
insteadumjesto of teachingnastava our childrendjeca
umjesto da svoju djecu učimo
17:25
to be bravehrabar boysdječaci or prettyprilično girlsdjevojke,
da budu hrabri dječaci i lijepe curice,
17:27
can we maybe just teachučiti them
how to be good humansljudi?
nije li bolje učiti ih
da budu dobri ljudi?
17:33
So back to my dadtata.
Vratimo se na mog tatu.
17:38
GrowingUzgoj up, yeah, like everysvaki boydječak,
I had my fairfer sharePodjeli of issuespitanja,
Kao i svaki dječak, odrastajući,
borio sam se s nizom problema.
17:41
but now I realizeostvariti that it was
even thanksHvala to his sensitivityosjetljivost
No, sad shvaćam da trebam
zahvaliti i njegovoj osjećajnosti
17:45
and emotionalemotivan intelligenceinteligencija
i emocionalnoj inteligenciji,
17:48
that I am ableu stanju to standstajati here right now
talkingkoji govori to you in the first placemjesto.
što danas govorim ovdje, pred vama.
17:50
The resentmentljutnja I had for my dadtata
I now realizeostvariti had nothing to do with him.
Shvaćam da moja netrpeljivost prema njemu
nije imala veze s njim,
17:55
It had everything to do with me
and my longingčežnja to be acceptedpriznat
već sa mnom i mojom željom
da me se prihvati
17:58
and to playigrati a roleuloga
that was never meantznačilo for me.
i da igram ulogu
koja nije meni namijenjena.
18:04
So while my dadtata maysvibanj have not taughtučio me
how to use my handsruke,
I dok me tata možda nije naučio
kako da koristim šake,
18:07
he did teachučiti me how to use my heartsrce,
naučio me kako da koristim svoje srce,
18:11
and to me that makesmarke him
more a man than anything.
i to ga u mojim očima čini većim
muškarcem od bilo čega drugoga.
18:14
Thank you.
Hvala vam.
18:17
(ApplausePljesak)
(Pljesak)
18:19
Translated by Mira Lenžer Newbould
Reviewed by Sanda L

▲Back to top

About the speaker:

Justin Baldoni - Actor, filmmaker, social entrepreneur
An outspoken feminist, Justin Baldoni has been doubling down on his efforts to start a dialogue with men to redefine masculinity.

Why you should listen

Justin Baldoni is an actor, director and entrepreneur whose efforts are focused on creating impactful media. He can be seen playing Rafael on CW’s award-winning phenomenon Jane the Virgin. In 2012, Baldoni created the most watched digital documentary series in history, My Last Days, a show about living told by the dying. On the heels of that success, Baldoni founded Wayfarer Entertainment, a digital media studio focused on disruptive inspiration.

In 2014 Baldoni started the annual Carnival of Love with a mission to improve the way the Los Angeles community views and interacts those experiencing homelessness. To support his work on Skid Row, he started the Wayfarer Foundation, which supports his work breaking the cycle of homelessness and supporting individuals facing terminal illness.

More profile about the speaker
Justin Baldoni | Speaker | TED.com