ABOUT THE SPEAKER
Justin Baldoni - Actor, filmmaker, social entrepreneur
An outspoken feminist, Justin Baldoni has been doubling down on his efforts to start a dialogue with men to redefine masculinity.

Why you should listen

Justin Baldoni is an actor, director and entrepreneur whose efforts are focused on creating impactful media. He can be seen playing Rafael on CW’s award-winning phenomenon Jane the Virgin. In 2012, Baldoni created the most watched digital documentary series in history, My Last Days, a show about living told by the dying. On the heels of that success, Baldoni founded Wayfarer Entertainment, a digital media studio focused on disruptive inspiration.

In 2014 Baldoni started the annual Carnival of Love with a mission to improve the way the Los Angeles community views and interacts those experiencing homelessness. To support his work on Skid Row, he started the Wayfarer Foundation, which supports his work breaking the cycle of homelessness and supporting individuals facing terminal illness.

More profile about the speaker
Justin Baldoni | Speaker | TED.com
TEDWomen 2017

Justin Baldoni: Why I'm done trying to be "man enough"

Джъстин Балдони: Защо приключих с това да бъда "достатъчно мъж"

Filmed:
5,833,364 views

Джъстин Балдони иска да започне разговор с мъжете за преопределяне на мъжествеността - да открие начини, по които да не бъдеш просто добър мъж, а добър човек. В топъл и личен разговор той споделя своите усилия да помири мъжа, който е, с този, който светът смята, че трябва да бъде. Той отправя предизвикателство към мъжете: "Вижте дали може да използвате същите качества, които смятате, че ви правят мъже, за да стигнете по-дълбоко" - казва Балдони. "Вашата сила, Вашата смелост, Вашата издръжливост: Смели ли сте достатъчно да бъдете уязвими? Силни ли сте достатъчно да бъдете чувствителни? Уверени ли сте достатъчно да слушате жените във Вашия живот?"
- Actor, filmmaker, social entrepreneur
An outspoken feminist, Justin Baldoni has been doubling down on his efforts to start a dialogue with men to redefine masculinity. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
As an actorактьор, I get scriptsскриптове
0
760
2320
Като актьор получавам сценарии
00:15
and it's my jobработа to stayстоя on scriptскрипт,
1
3760
2416
и моята работа е да се придържам към тях,
00:18
to say my linesлинии
2
6200
1616
да си кажа текста,
00:19
and bringвъвеждат to life a characterхарактер
that someoneнякой elseоще wroteнаписах.
3
7840
2800
да дам живот на герой,
който някой друг е създал.
00:23
Over the courseкурс of my careerкариера,
4
11400
1856
В хода на моята кариера,
00:25
I've had the great honorчест
5
13280
1696
имах високата чест
00:27
playingиграете some of the greatestнай велик
maleмъжки roleроля modelsмодели ever
6
15000
4056
да изиграя някои от най-големите
мъжки модели на подражание,
00:31
representedпредставени on televisionтелевизия.
7
19080
1480
представяни в телевизията.
00:33
You mightбиха могли, може recognizeпризнавам me
as "MaleМъжки EscortЕскорт #1."
8
21280
3056
Може би ме разпознавате
в "Мъжки ескорт номер едно",
00:36
(LaughterСмях)
9
24360
2496
(смях)
00:38
"PhotographerФотограф DateДата RapistИзнасилвач,"
10
26880
2080
"Среща с фотограф-изнасилвач",
00:42
"ShirtlessБез риза DateДата RapistИзнасилвач"
11
30000
1296
"Полугол изнасилвач"
00:43
from the award-winningнаграждавам-който печели
"SpringПролет BreakПрекъсване SharkАкула AttackАтака."
12
31320
2656
от спечелилия награди
"Атаката на акулата",
00:46
(LaughterСмях)
13
34000
2096
(смях)
00:48
"ShirtlessБез риза MedicalМедицински StudentСтудент,"
14
36120
1376
"Полугол студент-медик",
00:49
"ShirtlessБез риза Steroid-Using-Използване на стероиди Con Man"
15
37520
1936
"Полугол мъж на стероиди"
00:51
and, in my mostнай-много
well-knownдобре известни roleроля, as RafaelРафаел.
16
39480
3896
и най-известната ми
роля като Рафаел.
00:55
(ApplauseАплодисменти)
17
43400
3176
(ръкопляскане)
00:58
A broodingмрачен, reformedреформирани playboyПлейбой
18
46600
2616
Натъжен бивш плейбой,
01:01
who fallsводопад for, of all things, a virginдевица,
19
49240
1880
който за капак си пада по девица
01:04
and who is only occasionallyот време на време shirtlessбез риза.
20
52000
2016
и който само от време на време е полугол.
01:06
(LaughterСмях)
21
54040
2536
(смях)
01:08
Now, these rolesроли don't representпредставляват
the kindмил of man I am in my realреален life,
22
56600
4296
Тези роли не представляват
мъжа, който съм в действителност,
01:12
but that's what I love about actingактьорско майсторство.
23
60920
1816
но това обичам в актьорството.
01:14
I get to liveживея insideвътре charactersзнаци
very differentразличен than myselfсебе си.
24
62760
3400
Заживявам в герои
много различни от мен.
01:18
But everyвсеки time I got
one of these rolesроли, I was surprisedизненадан,
25
66880
3376
Всеки път, когато получавах една от
тези роли, бях изненадан,
01:22
because mostнай-много of the menхора
I playиграя oozeтиня machismoмачизъм,
26
70280
2936
защото в повечето от тях
играя потен мъжкар
01:25
charismaхаризма and powerмощност,
27
73240
1736
с харизма и сила,
01:27
and when I look in the mirrorогледало,
that's just not how I see myselfсебе си.
28
75000
3456
а когато се погледна в огледалото,
не се виждам така.
01:30
But it was how HollywoodХоливуд saw me,
29
78480
1936
Но така ме беше видял Холивуд.
01:32
and over time, I noticedзабелязах a parallelпаралелен
30
80440
2296
С времето забелязах паралел
01:34
betweenмежду the rolesроли I would playиграя as a man
31
82760
2096
между ролите, които бих изиграл като мъж
01:36
bothи двете on-screenна екрана and off.
32
84880
2440
на екран и извън него.
01:41
I've been pretendingпреструвайки to be
a man that I'm not my entireцял life.
33
89040
3480
Преструвах се, че съм мъж какъвто
не съм бил през целия си живот.
01:45
I've been pretendingпреструвайки
to be strongсилен when I feltчувствах weakслаб,
34
93760
2800
Преструвах се, че съм силен, когато
се чувствах слаб.
01:49
confidentуверен when I feltчувствах insecureнесигурни
35
97440
2600
Уверен, когато се чувствах несигурен.
01:53
and toughтруден when really I was hurtingболи.
36
101160
1840
Твърд, когато бях наистина наранен.
01:56
I think for the mostнай-много partчаст
I've just been kindмил of puttingпускането on a showшоу,
37
104040
3280
Мисля, че през повечето
време играех,
02:00
but I'm tiredизморен of performingизвършване.
38
108760
1680
но се уморих от това.
02:03
And I can tell you right now
39
111400
1656
Мога да Ви кажа тук и сега,
02:05
that it is exhaustingизтощителен tryingопитвайки to be
man enoughдостатъчно for everyoneвсеки all the time.
40
113080
5320
че е изтощително да се опитваш да бъдеш
мъж за всички през цялото време.
02:12
Now -- right?
41
120000
1776
Сега, нали?
02:13
(LaughterСмях)
42
121800
2176
(смях)
02:16
My brotherбрат heardчух that.
43
124000
2096
Брат ми, чух те.
02:18
Now, for as long
as I can rememberпомня, I've been told
44
126120
2816
Откакто се помня
са ми казвали
02:20
the kindмил of man
that I should growрастат up to be.
45
128960
2079
какъв мъж
трябва да израсна.
02:23
As a boyмомче, all I wanted was to be
acceptedобщоприет and likedхаресали by the other boysмомчета,
46
131720
4296
Като момче, най-много исках
да съм приеман и харесван от момчетата.
02:28
but that acceptanceприемане meantозначаваше I had to acquireпридобивам
47
136040
2056
Това означаваше,
че трябва да придобия
02:30
this almostпочти disgustedотвратен viewизглед
of the feminineженски,
48
138120
2456
тази почти отвратителна нагласа
към женствеността.
02:32
and sinceот we were told that feminineженски
is the oppositeпротивоположен of masculineмъжки,
49
140600
3136
Учеха ни, че женствеността е
обратното на мъжествеността.
02:35
I eitherедин had to rejectотхвърли
embodyingвъплъщаваща any of these qualitiesкачества
50
143760
3176
Аз трябваше или да отхвърля
приемането на тези качества,
02:38
or faceлице rejectionотхвърляне myselfсебе си.
51
146960
1600
или да бъда отхвърлен.
02:41
This is the scriptскрипт that we'veние имаме been givenдаден.
52
149760
1960
Това е сценарият, който ми беше даден.
02:44
Right? GirlsМомичета are weakслаб,
and boysмомчета are strongсилен.
53
152320
2800
Нали? Момичетата са слаби,
момчетата - силни.
02:48
This is what's beingсъщество
subconsciouslyподсъзнателно communicatedсъобщена
54
156120
2256
Това е, което
подсъзнателно е обяснявано
02:50
to hundredsстотици of millionsмилиони of youngмлад boysмомчета
and girlsмомичета all over the worldсвят,
55
158400
3240
на хиляди млади момчета и момичета
по целия свят.
02:54
just like it was with me.
56
162200
1200
Точно както и на мен.
02:56
Well, I cameдойде here todayднес to say, as a man
57
164960
3880
Днес дойдох, за да заявя като мъж,
03:01
that this is wrongпогрешно, this is toxicтоксичен,
58
169720
3216
че това е погрешно, отровно
03:04
and it has to endкрай.
59
172960
1416
и трябва да спре.
03:06
(ApplauseАплодисменти)
60
174400
3640
(ръкопляскане)
03:12
Now, I'm not here
to give a historyистория lessonурок.
61
180720
3416
Не съм тук, за да
изнеса урок по история.
03:16
We likelyвероятно all know how we got here, OK?
62
184160
2696
Най-вероятно всички знаем как
сме се озовали тук, нали?
03:18
But I'm just a guy that wokeсъбудих up
after 30 yearsгодини and realizedосъзнах
63
186880
2816
Аз съм просто мъж, който се
събуди след 30 години и осъзна,
03:21
that I was livingжив in a stateсъстояние of conflictконфликт,
64
189720
1976
че е живял в състояние на конфликт.
03:23
conflictконфликт with who I feel I am in my coreсърцевина
65
191720
2416
Конфликт с това, кой съм всъщност
03:26
and conflictконфликт with who the worldсвят
tellsразказва me as a man I should be.
66
194160
3000
и кой светът ми казва, че трябва да
бъда като мъж.
03:30
But I don't have a desireжелание
67
198360
1216
Аз нямам желание
03:31
to fitгоден into the currentтекущ
brokenсчупено definitionдефиниция of masculinityмъжественост,
68
199600
3080
да се впиша в разбитото
определение за мъжество,
защото не искам да бъда просто
добър мъж.
03:35
because I don't just want
to be a good man.
69
203680
2200
03:39
I want to be a good humanчовек.
70
207760
1360
Искам да бъда добър човек.
Вярвам, че това може
да се случи не само ако
03:42
And I believe the only way that can happenстава
71
210280
2016
мъжете се научат
да приемат качествата,
03:44
is if menхора learnуча to not only
embraceпрегръдка the qualitiesкачества
72
212320
2496
които са ни казали, че
са женствени,
03:46
that we were told
are feminineженски in ourselvesсебе си
73
214840
3296
03:50
but to be willingсклонен to standстоя up,
74
218160
2016
но и желаят да се изправят,
преборят и научат от жените, които
ги заобикалят.
03:52
to championшампион and learnуча
from the womenДами who embodyвъплъщавам them.
75
220200
3280
Сега, мъже!
03:57
Now, menхора --
76
225080
1256
(смях)
03:58
(LaughterСмях)
77
226360
1616
04:00
I am not sayingпоговорка that everything
we have learnedнаучен is toxicтоксичен. OK?
78
228000
3656
Не казвам, че всичко
научено е вредно. ОК?
Или има нещо
грешно с Вас, или с мен.
04:03
I'm not sayingпоговорка there's anything
inherentlyпо своята същност wrongпогрешно with you or me,
79
231680
3016
Мъже, аз не казвам, че
трябва да спрем да бъдем мъже.
04:06
and menхора, I'm not sayingпоговорка
we have to stop beingсъщество menхора.
80
234720
2400
04:09
But we need balanceбаланс, right?
81
237720
2200
Но се нуждаем от баланс, нали?
04:12
We need balanceбаланс,
82
240760
1216
Нуждаем се от баланс
04:14
and the only way things will changeпромяна
is if we take a realреален honestчестен look
83
242000
4136
и начинът за промяна
е да погледнем честно
на предавания ни сценарий
04:18
at the scriptsскриптове that have been
passedпреминали down to us
84
246160
2216
от поколение на поколение.
04:20
from generationпоколение to generationпоколение
85
248400
1816
Ролите, които ние като мъже
избираме да примем
04:22
and the rolesроли that,
as menхора, we chooseизбирам to take on
86
250240
3216
във всекидневния ни живот.
04:25
in our everydayвсеки ден livesживота.
87
253480
1280
04:27
So speakingговорещ of scriptsскриптове,
88
255320
1256
Говорейки за сценарии,
04:28
the first scriptскрипт I ever got
cameдойде from my dadтатко.
89
256600
2960
първият го получих
от баща ми.
Моят баща е страхотен.
04:32
My dadтатко is awesomeстрахотен.
90
260079
1200
04:33
He's lovingнежен, he's kindмил,
he's sensitiveчувствителен, he's nurturingподхранване,
91
261760
6200
Той е обичащ, мил,
чувствителен, грижовен.
Той е тук.
04:40
he's here.
92
268800
1216
04:42
(ApplauseАплодисменти)
93
270040
3960
(ръкопляскане)
Той плаче.
04:48
He's cryingплаче.
94
276600
1216
(смях)
04:49
(LaughterСмях)
95
277840
2736
04:52
But, sorry, DadТатко,
as a kidхлапе I resentedнедоволство him for it,
96
280600
4176
Извинявай, тате.
Като дете се карахме,
04:56
because I blamedобвини him for makingприготвяне me softмек,
97
284800
2616
защото го обвинявах, че ме размеква.
Нещо, което не беше добре
в малкия град в Орегон,
04:59
whichкойто wasn'tне е welcomedприветства
in the smallмалък townград in OregonОрегон
98
287440
2336
в който трябваше да се преместим.
05:01
that we had movedпреместен to.
99
289800
1336
05:03
Because beingсъщество softмек
meantозначаваше that I was bulliedобект на тормоз.
100
291160
2048
Защото мек означаваше
да бъда тормозен.
05:06
See, my dadтатко wasn'tне е
traditionallyтрадиционно masculineмъжки,
101
294040
2256
Вижте, моят баща
не беше мачо.
05:08
so he didn't teachпреподавам me how to use my handsръце.
102
296320
2616
Той не ме научи как да
използвам ръцете си.
Той не ме научи
как да ловувам, как да се бия.
05:10
He didn't teachпреподавам me
how to huntлов, how to fightбитка,
103
298960
2360
05:14
you know, man stuffматерия.
104
302400
1800
Знаете, мъжките неща.
05:17
InsteadВместо това he taughtпреподава me what he knewЗнаех:
105
305080
2056
Вместо това ме научи каквото знаеше -
05:19
that beingсъщество a man was about sacrificeжертва
106
307160
3280
как да бъдеш мъж е да се жертваш
и да правиш каквото трябва,
05:23
and doing whateverкакто и да е you can
107
311240
1256
05:24
to take careгрижа of
and provideпредоставяне for your familyсемейство.
108
312520
2080
да се грижиш и осигуряваш
за семейството.
05:27
But there was anotherоще roleроля
I learnedнаучен how to playиграя from my dadтатко,
109
315040
2896
Има и друга роля,
която научих от него,
която той е научил от
неговия баща,
05:29
who, I discoveredоткрит,
learnedнаучен it from his dadтатко,
110
317960
2056
05:32
a stateсъстояние senatorсенатор
111
320040
1856
щатски сенатор,
който по-късно в живота
05:33
who laterпо късно in life
112
321920
1696
е работил като портиер
да издържа семейството си.
05:35
had to work nightsнощем as a janitorпортиер
to supportподдържа his familyсемейство,
113
323640
2800
05:39
and he never told a soulдуша.
114
327200
1360
Той не е казал нито дума.
Тази роля е била да страда тайно.
05:41
That roleроля was to sufferстрадам in secretтайна.
115
329520
2376
Три поколения по-късно
05:43
And now threeтри generationsпоколения laterпо късно,
116
331920
2416
аз играя същата тази роля.
05:46
I find myselfсебе си playingиграете that roleроля, too.
117
334360
2040
Защо просто дядо ми не се
е обърнал към друг мъж
05:49
So why couldn'tне можех my grandfatherдядо
just reachдостигнат out to anotherоще man
118
337240
3736
05:53
and askпитам for help?
119
341000
1200
да поиска помощ?
Защо баща ми до днес още смята,
че трябва да се справя сам?
05:54
Why does my dadтатко to this day still think
he's got to do it all on his ownсобствен?
120
342800
3776
Знам за мъж, който по-скоро би умрял,
05:58
I know a man who would ratherпо-скоро dieумирам
121
346600
1800
отколкото да каже на друг мъж,
че е наранен.
06:01
than tell anotherоще man
that they're hurtingболи.
122
349360
2080
06:04
But it's not because we're just all,
like, strongсилен silentмълчалив typesвидове.
123
352280
3120
И не защото всички сме
силни тихи характери.
Не е. Много от нас са добри
в другарството и приказките,
06:08
It's not. A lot of us menхора are really good
at makingприготвяне friendsприятели, and talkingговорим,
124
356280
3920
за нереални неща.
06:13
just not about anything realреален.
125
361240
1896
06:15
(LaughterСмях)
126
363160
1856
(смях)
Ако е за работа, спорт,
политика, жени,
06:17
If it's about work or sportsспортен
or politicsполитика or womenДами,
127
365040
4496
нямаме проблем да изразим мнение.
06:21
we have no problemпроблем sharingсподеляне our opinionsстановища,
128
369560
2000
Ако е за нашите притеснения
или трудности,
06:24
but if it's about
our insecuritiesнесигурност or our strugglesборби,
129
372760
2440
страх от провал,
06:27
our fearстрах of failureнеуспех,
130
375960
1320
тогава все едно сме парализирани.
06:30
then it's almostпочти like we becomeда стане paralyzedпарализиран.
131
378560
2040
Поне аз.
06:33
At leastнай-малко, I do.
132
381240
1880
Някои от начините, с които
упражнявам да се освободя
06:37
So some of the waysначини
that I have been practicingпрактикуване
133
385200
2776
06:40
breakingскъсване freeБезплатно of this behaviorповедение
134
388000
1456
от това поведение,
06:41
are by creatingсъздаване на experiencesпреживявания
that forceсила me to be vulnerableуязвим.
135
389480
3720
са чрез създаването на изживявания,
които ме откриват.
Ако има нещо,
от което ме е срам,
06:46
So if there's something
I'm experiencingпреживява shameсрам around in my life,
136
394280
3856
аз тренирам да се гмурна в него,
06:50
I practiceпрактика divingГмуркане straightнаправо into it,
137
398160
2000
без значение колко страшно е.
06:53
no matterвъпрос how scaryстрашен it is --
138
401160
2016
06:55
and sometimesпонякога, even publiclyпублично.
139
403200
3336
Понякога дори публично.
Защото когато го правя,
06:58
Because then in doing so
140
406560
2056
07:00
I take away its powerмощност,
141
408640
1856
аз му отнемам силата.
07:02
and my displayпоказ of vulnerabilityуязвимост
142
410520
2336
Показването на моята уязвимост
може да даде на друг разрешение
да направи същото.
07:04
can in some casesслучаи give other menхора
permissionразрешение to do the sameедин и същ.
143
412880
3200
07:09
As an exampleпример, a little while agoпреди
144
417320
2536
Например не толкова отдавна
07:11
I was wrestlingборба with an issueпроблем in my life
145
419880
1936
се борех с проблем в моя живот,
07:13
that I knewЗнаех I neededнеобходима
to talk to my guy friendsприятели about,
146
421840
3000
за който знаех, че трябва
да говоря с приятелите ми,
но бях толкова парализиран от страх,
07:17
but I was so paralyzedпарализиран by fearстрах
147
425840
3376
че биха ме съдили
и видели като слабак,
07:21
that they would judgeсъдия me
and see me as weakслаб
148
429240
2056
07:23
and I would loseгубя my standingстоящ as a leaderводач
149
431320
2360
и бих загубил силата си като лидер,
че знаех, че ще трябва да
излезем сами за 3 дни от града
07:27
that I knewЗнаех I had to take them
out of townград on a three-dayтри дни guys tripпътуване --
150
435200
5256
07:32
(LaughterСмях)
151
440480
1016
(смях)
07:33
Just to openотворен up. And guessпредполагам what?
152
441520
2616
само за да се отворя. И познайте?
07:36
It wasn'tне е untilдо the endкрай of the thirdтрета day
153
444160
2616
Не преди третия ден
07:38
that I finallyнакрая foundнамерено
the strengthсила to talk to them
154
446800
4136
най-сетне намерих
силата да говоря с тях
за това през какво минавам.
07:42
about what I was going throughпрез.
155
450960
1480
07:45
But when I did,
something amazingудивителен happenedсе случи.
156
453480
2056
Когато го направих,
нещо невероятно се случи.
07:47
I realizedосъзнах that I wasn'tне е aloneсам,
157
455560
1480
Осъзнах, че не съм сам,
07:50
because my guys had alsoсъщо been strugglingборещ се.
158
458240
1960
защото моите приятели
също се бореха.
07:53
And as soonскоро as I foundнамерено the strengthсила
and the courageкураж to shareдял my shameсрам,
159
461280
3976
И едва след като намерих сила
и кураж да споделя моя срам,
той си отиде.
07:57
it was goneси отиде.
160
465280
1200
Така научих с времето,
07:59
Now, I've learnedнаучен over time
161
467680
1336
че ако искам да
практикувам уязвимост,
08:01
that if I want to practiceпрактика vulnerabilityуязвимост,
162
469040
2016
трябва да изградя
отговорност към това.
08:03
then I need to buildпострои myselfсебе си
a systemсистема of accountabilityотговорност.
163
471080
2760
08:06
So I've been really blessedблагословен as an actorактьор.
164
474360
3040
Аз съм благословен като актьор.
08:10
I've builtпостроен a really wonderfulчудесен fanфен baseбаза,
165
478280
3136
Изградил съм наистина чудесна фен база.
Наистина, наистина мила и ангажирана.
08:13
really, really sweetсладка and engagedангажиран,
166
481440
2256
08:15
and so I decidedреши to use my socialсоциален platformплатформа
167
483720
2416
Затова реших да я използвам
за моя социална платформа,
08:18
as kindмил of this TrojanТроянски кон horseкон
168
486160
2056
нещо като Троянски кон,
в която ежедневно да упражнявам
искреност и уязвимост.
08:20
whereinв което I could createсъздавам a dailyежедневно practiceпрактика
of authenticityавтентичност and vulnerabilityуязвимост.
169
488240
4000
Отговорът бе невероятен.
08:25
The responseотговор has been incredibleневероятен.
170
493320
1680
08:27
It's been affirmingкато потвърждават,
it's been heartwarmingзатрогваща.
171
495760
3336
Той бе подкрепящ.
Той бе стоплящ сърцето.
Получавам тонове любов
и позитивни съобщения дневно.
08:31
I get tonsт of love and pressНатиснете
and positiveположителен messagesсъобщения dailyежедневно.
172
499120
3680
08:36
But it's all from a certainопределен demographicдемографски:
173
504520
1920
Всичките с определена демография:
жени.
08:40
womenДами.
174
508200
1216
(смях)
08:41
(LaughterСмях)
175
509440
2695
Това е истинско.
08:44
This is realреален.
176
512159
1201
Защо само жени ме следват?
08:47
Why are only womenДами followingследното me?
177
515559
2937
Къде са мъжете?
08:50
Where are the menхора?
178
518520
1296
08:51
(LaughterСмях)
179
519840
2616
(смях)
08:54
About a yearгодина agoпреди, I postedе публикувал this photoснимка.
180
522480
2000
Преди година публикувах тази снимка.
След това докато преглеждах
някои от коментарите,
08:58
Now, afterwardsпо-късно, I was scrollingпревъртане
throughпрез some of the commentsкоментари,
181
526320
2936
09:01
and I noticedзабелязах that one of my femaleженски пол fansфенове
had taggedмаркирани her boyfriendгадже in the pictureснимка,
182
529280
3856
забелязах, че една фенка
е тагнала приятеля си
и той беше отговорил с думите:
09:05
and her boyfriendгадже respondedотговори by sayingпоговорка,
183
533160
2176
"Моля те, престани да ме тагваш
в гей глупости.
09:07
"Please stop taggingмаркиране me in gayхомосексуален shitлайна.
184
535360
3896
Благодаря."
09:11
ThxTHX."
185
539280
1216
(смях)
09:12
(LaughterСмях)
186
540520
2016
Все едно това, че си гей
те прави по-малко мъж?
09:14
As if beingсъщество gayхомосексуален makesправи you
lessпо-малко of a man, right?
187
542560
2560
Поех дълбоко въздух
09:18
So I tookвзеха a deepДълбок breathдъх,
188
546440
1280
и отговорих.
09:21
and I respondedотговори.
189
549200
1200
Казах
09:24
I said,
190
552000
2256
много учтиво, че съм любопитен,
09:26
very politelyучтиво, that I was just curiousлюбопитен,
191
554280
1896
09:28
because I'm on an explorationпроучване
of masculinityмъжественост,
192
556200
2216
защото изследвам мъжествеността
09:30
and I wanted to know
why my love for my wifeсъпруга
193
558440
2296
и поисках да знам защо
любовта към съпругата ми
09:32
qualifiedквалифициран as gayхомосексуален shitлайна.
194
560760
2096
се квалифицира като гей глупости.
09:34
And then I said,
honestlyчестно казано I just wanted to learnуча.
195
562880
2656
Добавих, че наистина искам да знам.
(смях)
09:37
(LaughterСмях)
196
565560
4976
09:42
Now, he immediatelyведнага wroteнаписах me back.
197
570560
3136
Той веднага ми отговори.
09:45
I thought he was going to go off on me,
but insteadвместо he apologizedсе извини.
198
573720
4240
Мислех, че ще ме отпрати,
но вместо това се извини.
Разказа ми как докато е растял,
09:51
He told me how, growingнарастващ up,
199
579120
2656
09:53
publicобществен displaysдисплеи of affectionпривързаност
were lookedпогледнах down on.
200
581800
3456
на публичното показване на обич
се е гледало снизходително.
09:57
He told me that he was wrestlingборба
and strugglingборещ се with his egoего,
201
585280
3280
Разказа ми как се мъчил
и борил с неговото его,
колко обича приятелката си,
10:01
and how much he lovedобичал his girlfriendприятелка
202
589480
1816
10:03
and how thankfulблагодарен he was for her patienceтърпение.
203
591320
2680
колко е благодарен за нейното търпение.
10:07
And then a fewмалцина weeksседмици laterпо късно,
204
595560
1696
Няколко седмици по-късно,
10:09
he messagedmessaged me again.
205
597280
1320
той ми писа отново.
10:12
This time he sentизпратен me a photoснимка
206
600080
1560
Този път ми изпрати снимка,
10:15
of him on one kneeколяно proposingпредлага.
207
603040
1816
на която е коленичил.
10:16
(ApplauseАплодисменти)
208
604880
5136
(ръкопляскане)
10:22
And all he said was, "Thank you."
209
610040
1600
Всичко, което каза, беше "Благодаря".
Аз бях този мъж.
10:25
I've been this guy.
210
613440
1200
Разбирам го.
10:27
I get it.
211
615440
1216
10:28
See, publiclyпублично,
he was just playingиграете his roleроля,
212
616680
2096
Той си играе
ролята публично,
отхвърляйки женственото.
10:30
rejectingотхвърляне the feminineженски, right?
213
618800
2096
10:32
But secretlyтайно he was waitingочакване
for permissionразрешение to expressизразявам himselfсебе си,
214
620920
4056
Тайно обаче чака подкрепа
да изрази себе си,
да бъде видян, да бъде чут.
10:37
to be seenвидян, to be heardчух,
215
625000
1216
Всичко, от което имаше нужда,
беше друг мъж
10:38
and all he neededнеобходима was anotherоще man
216
626240
1616
10:39
holdingдържеше him accountableотговорен
and creatingсъздаване на a safeсейф spaceпространство for him to feel,
217
627880
3136
да го подкрепи,
създаде сигурност
и промяната беше моментална.
10:43
and the transformationтрансформация was instantмиг.
218
631040
2376
10:45
I lovedобичал this experienceопит,
219
633440
2096
Обикнах този опит,
защото ми показа,
че промяната е възможна
10:47
because it showedпоказан me
that transformationтрансформация is possibleвъзможен,
220
635560
2496
дори само чрез съобщения.
10:50
even over directдиректен messagesсъобщения.
221
638080
1760
Поисках да разбера как мога
да достигна до повече мъже,
10:52
So I wanted to figureфигура out
how I could reachдостигнат more menхора,
222
640680
2856
10:55
but of courseкурс noneнито един of them
were followingследното me.
223
643560
2136
но такива почти не ме следваха.
(смях)
10:57
(LaughterСмях)
224
645720
1856
Направих експеримент.
10:59
So I triedопитах an experimentексперимент.
225
647600
2176
11:01
I startedзапочна postingпубликуване more
stereotypicallyстереотипно masculineмъжки things --
226
649800
3336
Започнах да споделям
стереотипни мъжки неща.
(смях)
11:05
(LaughterСмях)
227
653160
2176
11:07
Like my challengingпредизвикателен workoutsтренировки,
my mealхранене plansпланове,
228
655360
3696
Например тежки тренировки,
планиране на хранения,
пътят ми към целене на тялото
след контузия.
11:11
my journeyпътуване to healлекувам my bodyтяло
after an injuryнараняване.
229
659080
3416
11:14
And guessпредполагам what happenedсе случи?
230
662520
1240
Познайте какво стана?
11:17
MenМъже startedзапочна to writeпиша me.
231
665200
1560
Мъже започнаха да ми пишат.
11:19
And then, out of the blueсин,
for the first time in my entireцял careerкариера,
232
667440
3336
Изневиделица за първи път
в кариерата ми
мъжко фитнес списание ми се обади
11:22
a maleмъжки fitnessФитнес magazineсписание calledНаречен me,
233
670800
1920
11:25
and they said they wanted to honorчест me
as one of theirтехен game-changersдивеч преобразуватели.
234
673840
3200
и поиска да ме награди
като един от техните будители.
11:31
(LaughterСмях)
235
679440
3616
(смях)
Беше ли това наистина пробуждане?
11:35
Was that really game-changingигра промяна?
236
683080
1480
Или потвърждение?
11:38
Or is it just conformingсъответстващ?
237
686560
1640
Вижте, това е проблемът.
11:40
And see, that's the problemпроблем.
238
688880
1376
11:42
It's totallyнапълно coolготино for menхора to followпоследвам me
239
690280
1856
Напълно наред е мъже да ме следват,
11:44
when I talk about guy stuffматерия
240
692160
3136
когато говоря за мъжки неща
11:47
and I conformсъответстват to genderпол normsнорми.
241
695320
1720
и потвърждавам съществуващите норми.
11:50
But if I talk about
how much I love my wifeсъпруга
242
698080
4216
Ако говоря обаче
колко обичам съпругата си
или дъщеря си,
или сина си на 10 дни,
11:54
or my daughterдъщеря or my 10-day-old-ден-стар sonсин,
243
702320
2880
колко вярвам, че бракът
е предизвикателство, но красиво,
11:58
how I believe that marriageбрак
is challengingпредизвикателен but beautifulкрасив,
244
706160
4576
12:02
or how as a man
I struggleборба with bodyтяло dysmorphiadysmorphia,
245
710760
3256
или как като мъж
се боря с диспропорциите на тялото,
12:06
or if I promoteнасърчаване genderпол equalityравенство,
then only the womenДами showшоу up.
246
714040
2880
или ако защитавам равенството на половете,
тогава само жени се явяват.
Къде са мъжете?
12:10
Where are the menхора?
247
718200
1200
Затова мъже, мъже, мъже,
12:12
So menхора, menхора, menхора,
248
720920
2840
мъже!
12:17
menхора!
249
725960
1216
12:19
(ApplauseАплодисменти)
250
727200
3600
(ръкопляскане)
Аз разбирам.
12:27
I understandразбирам.
251
735000
2056
Растейки, ние имаме склонност
да се предизвикваме.
12:29
GrowingОтглеждане up, we tendсклонен
to challengeпредизвикателство eachвсеки other.
252
737080
2160
12:32
We'veНие сме got to be the toughestтрудният,
253
740160
1416
Трябва да бъдем най-твърдите,
12:33
the strongest-силната, the bravestсмелите
menхора that we can be.
254
741600
2160
най-силните, най-смелите,
които може да бъдем.
12:36
And for manyмного of us, myselfсебе си includedвключен,
our identitiesсамоличности are wrappedувити up
255
744600
4056
И за много от нас, аз също,
нашите идентичности се събират
12:40
in whetherдали or not at the endкрай of the day
we feel like we're man enoughдостатъчно.
256
748680
3320
в това дали в края на деня
се чувстваме достатъчно мъже.
Обаче имам предизвикателство
към всички мъже,
12:45
But I've got a challengeпредизвикателство for all the guys,
257
753040
2656
защото мъжете обичат предизвикателствата.
12:47
because menхора love challengesпредизвикателства.
258
755720
2056
12:49
(LaughterСмях)
259
757800
1560
(смях)
12:52
I challengeпредизвикателство you to see
if you can use the sameедин и същ qualitiesкачества
260
760320
2656
Предизвиквам Ви да видите
дали може да използвате качествата,
12:55
that you feel make you a man
261
763000
2056
които Ви правят мъже,
12:57
to go deeperпо дълбоко into yourselfсебе си.
262
765080
1640
за да се обърнете дълбоко към себе си.
13:00
Your strengthсила, your braveryхраброст,
your toughnessиздръжливост:
263
768600
3176
Вашата сила, Ваша смелост,
Вашата коравост.
13:03
Can we redefineпредефиниране what those mean
and use them to exploreизследвам our heartsсърца?
264
771800
4120
Може ли да преопределим това
и да изследваме сърцата си?
13:10
Are you braveсмел enoughдостатъчно
265
778240
2096
Достатъчно смели ли сте,
13:12
to be vulnerableуязвим?
266
780360
1360
за да бъдете уязвими?
13:15
To reachдостигнат out to anotherоще man
when you need help?
267
783840
2400
Да се обърнете към друг мъж,
когато имате нужда от помощ?
13:18
To diveгмуркам се headfirstс главата напред into your shameсрам?
268
786960
1960
Да се гмурнете в срама си?
13:22
Are you strongсилен enoughдостатъчно to be sensitiveчувствителен,
269
790120
2080
Достатъчно силни ли сте, за да бъдете
чувствителни,
за да плачете, когато сте наранени
13:25
to cryвик whetherдали you are hurtingболи
270
793320
2136
или сте щастливи,
13:27
or you're happyщастлив,
271
795480
1336
13:28
even if it makesправи you look weakслаб?
272
796840
1520
дори когато това ви кара
да изглеждате слаби?
13:31
Are you confidentуверен enoughдостатъчно
273
799840
2376
Достатъчно уверени ли сте,
13:34
to listen to the womenДами in your life?
274
802240
1960
за да слушате жените си?
Да слушате идеите им и техните решения?
13:37
To hearчувам theirтехен ideasидеи and theirтехен solutionsрешения?
275
805760
1936
13:39
To holdдържа theirтехен anguishмъка
276
807720
1976
Да понесете страданието им
13:41
and actuallyвсъщност believe them,
277
809720
2296
и в действителност да им повярвате,
13:44
even if what they're sayingпоговорка
is againstсрещу you?
278
812040
2320
дори това, което казват да е
срещу Вас?
И ще бъдете ли достатъчно мъже,
13:47
And will you be man enoughдостатъчно
279
815320
2040
за да се изправите,
когато чуете мръсен разговор,
13:49
to standстоя up to other menхора
when you hearчувам "lockerшкафче roomстая talk,"
280
817680
3776
когато слушате истории за
сексуално насилие?
13:53
when you hearчувам storiesистории
of sexualсексуален harassmentтормоз?
281
821480
2336
Когато чуете момчета да
говорят за хващане на дупета и напиване.
13:55
When you hearчувам your boysмомчета talkingговорим
about grabbingвземете assзадник or gettingполучаване на her drunkпиян,
282
823840
3416
Ще се изправите ли
и направите нещо,
13:59
will you actuallyвсъщност standстоя up
and do something
283
827280
2056
така че един ден да не
се налага да живеем в свят,
14:01
so that one day
we don't have to liveживея in a worldсвят
284
829360
2256
където една жена трябва
да рискува всичко,
14:03
where a womanжена has to riskриск everything
285
831640
1736
14:05
and come forwardнапред
to say the wordsдуми "me too?"
286
833400
2056
и ще излезете напред с думите
"аз също"?
14:07
(ApplauseАплодисменти)
287
835480
3960
(ръкопляскане)
14:18
This is seriousсериозно stuffматерия.
288
846320
1480
Това са сериозни неща.
Аз направих истински, дълбок преглед,
14:21
I've had to take a realреален, honestчестен look
289
849000
1896
14:22
at the waysначини that I've unconsciouslyнесъзнателно
been hurtingболи the womenДами in my life,
290
850920
4640
как съм наранявал
жените в живота ми.
14:28
and it's uglyгрозен.
291
856360
1720
Грозно е.
Съпругата ми каза, че съм
действал по обиден начин
14:31
My wifeсъпруга told me that I had been
actingактьорско майсторство in a certainопределен way that hurtболи her
292
859480
5416
и не съм се поправял.
14:36
and not correctingкоригиране it.
293
864920
1440
14:39
BasicallyОсновно, sometimesпонякога
when she would go to speakговоря,
294
867480
2480
В общи линии, понякога
когато е искала да говори,
14:43
at home or in publicобществен,
295
871080
2016
вкъщи или пред публика,
14:45
I would just cutразрез her off mid-sentenceсредата на изречението
and finishзавършек her thought for her.
296
873120
4360
съм я прекъсвал по средата
и съм довършвал мислите й.
14:51
It's awfulужасен.
297
879520
1200
Ужасно е.
14:53
The worstнай-лошото partчаст was that I was completelyнапълно
unawareзнаел when I was doing it.
298
881400
3256
Най-лошото е, че аз изобщо не съзнавах,
когато го правех.
14:56
It was unconsciousв безсъзнание.
299
884680
1416
Беше подсъзнателно.
14:58
So here I am doing my partчаст,
300
886120
2016
Ето, че аз правя моето,
15:00
tryingопитвайки to be a feministфеминистка,
301
888160
1536
опитвайки се да бъда феминист,
15:01
amplifyingусилвателна the voicesгласове
of womenДами around the worldсвят,
302
889720
2256
подсилвайки гласовете на жените
около мен,
15:04
and yetоще at home,
303
892000
1616
а вкъщи
15:05
I am usingизползвайки my louderпо-силно voiceглас
to silenceмълчание the womanжена I love the mostнай-много.
304
893640
3760
използвах силния си глас,
за да заглуша любимата.
15:11
So I had to askпитам myselfсебе си a toughтруден questionвъпрос:
305
899760
1920
Затова си зададох тежък въпрос:
15:14
am I man enoughдостатъчно
306
902960
1896
достатъчно мъж ли съм,
за да замълча по дяволите и да слушам?
15:16
to just shutзатворен the hellад up and listen?
307
904880
1736
15:18
(LaughterСмях)
308
906640
1936
(смях)
15:20
(ApplauseАплодисменти)
309
908600
3736
(ръкопляскане)
15:24
I've got to be honestчестен.
I wishпожелавам that didn't get an applauseаплодисменти.
310
912360
2736
Трябва да съм честен.
Иска ми се да не бяхте ръкопляскали.
15:27
(LaughterСмях)
311
915120
1360
(смях)
Хора,
15:29
Guys,
312
917760
1976
това е истина.
15:31
this is realреален.
313
919760
1200
Аз само драскам по повърхността,
15:33
And I'm just scratchingнадраскване the surfaceповърхност here,
314
921840
1976
защото колкото по-дълбоко отиваме,
по-грозно става. Гарантирам Ви.
15:35
because the deeperпо дълбоко we go,
the uglierгрозна it getsполучава, I guaranteeгаранция you.
315
923840
2936
15:38
I don't have time to get into pornпорно
and violenceнасилие againstсрещу womenДами
316
926800
2896
Нямам време да засегна порното
и насилието срещу жените
15:41
or the splitразцепване of domesticвътрешен dutiesмита
317
929720
3256
или разделянето на домакинството,
или разликата в заплащането.
15:45
or the genderпол payплащам gapпразнина.
318
933000
1680
15:48
But I believe that as menхора,
319
936280
1776
Вярвам, че като мъже,
15:50
it's time we startначало to see
pastминало our privilegeпривилегия
320
938080
2456
е време да погледнем извън
нашите привилегии
и да признаем, че ние не
сме само част от проблема.
15:52
and recognizeпризнавам that we are
not just partчаст of the problemпроблем.
321
940560
2616
Другари, ние сме проблемът.
15:55
FellasМомчета, we are the problemпроблем.
322
943200
1696
15:56
The glassстъклена чаша ceilingтаван existsсъществува
because we put it there,
323
944920
3176
Стъкленият таван съществува,
защото ние сме го поставили.
Ако искаме да бъдем
част от решението,
16:00
and if we want to be
a partчаст of the solutionрешение,
324
948120
2096
16:02
then wordsдуми are no longerповече време enoughдостатъчно.
325
950240
1560
тогава само думи не са достатъчни.
Имам един любим цитат, с който
съм израснал от Бахаулла.
16:05
There's a quoteцитат that I love that
I grewизраснал up with from the BahБахá'í writingsписания.
326
953720
3720
Казва, че "Светът на хуманизма
се носи от две крила,
16:10
It saysказва that "the worldсвят of humanityчовечество
is possessedпритежаваше of two wingsкрила,
327
958080
3560
16:14
the maleмъжки and the femaleженски пол.
328
962760
1200
мъжко и женско.
16:17
So long as these two wingsкрила
are not equivalentеквивалентен in strengthсила,
329
965000
4176
Докато тези две крила
не са равни по сила,
16:21
the birdптица will not flyлетя."
330
969200
1680
птицата няма да излети."
16:25
So womenДами,
331
973440
1200
Затова, жени,
от името на всички мъже
по целия свят,
16:27
on behalfимето of menхора all over the worldсвят
332
975720
3776
които ми симпатизират,
16:31
who feel similarподобен to me,
333
979520
1280
16:34
please forgiveпрощавам us
334
982680
1200
моля Ви простете ни
16:36
for all the waysначини that we have not
reliedсе позовава on your strengthсила.
335
984880
2720
за всичките пъти, в които
не сме се опрели на силата Ви.
16:41
And now I would like
to askпитам you to formallyофициално help us,
336
989520
2696
И бих искал формално
да помоля да ни помогнете,
защото не можем да се справим сами.
16:44
because we cannotне мога do this aloneсам.
337
992240
2096
16:46
We are menхора. We're going to messбъркотия up.
338
994360
1736
Ние сме мъже. Ще оплескаме нещата.
16:48
We're going to say the wrongпогрешно thing.
We're going to be tone-deafмузикален инвалид.
339
996120
3016
Ще кажем погрешното нещо.
Ще бъдем глухи.
Повече от вероятно е да Ви обидим.
16:51
We're more than likelyвероятно, probablyвероятно,
going to offendобиждат you.
340
999160
2576
Не губете надежда.
16:53
But don't loseгубя hopeнадявам се.
341
1001760
1520
Ние сме тук само заради Вас.
16:56
We're only here because of you,
342
1004840
1520
Ние имаме нужда
да се изправим и да Ви подкрепим,
16:59
and like you, as menхора, we need
to standстоя up and becomeда стане your alliesсъюзниците
343
1007560
3056
докато Вие се борите
17:02
as you fightбитка againstсрещу
344
1010640
2616
срещу почти всичко.
17:05
prettyкрасива much everything.
345
1013280
1320
17:08
We need your help
in celebratingЧестване на our vulnerabilityуязвимост
346
1016120
3416
Имаме нужда от помощта Ви,
за да отпразнуваме нашата уязвимост
17:11
and beingсъщество patientтърпелив with us
347
1019560
1736
и бъдете търпеливи с нас,
17:13
as we make this very, very long journeyпътуване
348
1021320
3936
защото предприемаме дълго,
дълго пътуване
17:17
from our headsглави to our heartsсърца.
349
1025280
2280
от главата до сърцата ни.
17:20
And finallyнакрая to parentsродители:
350
1028920
1840
И накрая, родители,
17:25
insteadвместо of teachingобучение our childrenдеца
351
1033079
1641
вместо да учите децата ни
да са смели момчета
или хубави момичета,
17:27
to be braveсмел boysмомчета or prettyкрасива girlsмомичета,
352
1035839
3000
може би просто ги научете,
как да бъдат добри хора?
17:33
can we maybe just teachпреподавам them
how to be good humansхората?
353
1041119
2401
Обратно към моя баща.
17:38
So back to my dadтатко.
354
1046160
1199
Растейки, като всяко момче,
имах доста проблеми,
17:41
GrowingОтглеждане up, yeah, like everyвсеки boyмомче,
I had my fairсправедлив shareдял of issuesвъпроси,
355
1049240
4456
но сега осъзнавам,че
заради неговата чувствителност
17:45
but now I realizeосъзнавам that it was
even thanksБлагодаря to his sensitivityчувствителност
356
1053720
3136
и емоционална интелигентност,
17:48
and emotionalемоционален intelligenceинтелигентност
357
1056880
1736
17:50
that I am ableспособен to standстоя here right now
talkingговорим to you in the first placeмясто.
358
1058640
3440
аз съм способен да се изправя днес тук
и да говоря.
Яростта, която изпитвах,
няма общо с него.
17:55
The resentmentвъзмущение I had for my dadтатко
I now realizeосъзнавам had nothing to do with him.
359
1063080
3616
17:58
It had everything to do with me
and my longingкопнеж to be acceptedобщоприет
360
1066720
5296
Има общо с мен и моя стремеж
да бъда приеман
и да играя роля,
която не е била за мен.
18:04
and to playиграя a roleроля
that was never meantозначаваше for me.
361
1072040
2200
18:07
So while my dadтатко mayможе have not taughtпреподава me
how to use my handsръце,
362
1075000
3080
Баща ми не ме научи да
използвам ръцете си.
Научи ме как да използвам сърцето си.
18:11
he did teachпреподавам me how to use my heartсърце,
363
1079560
1720
За мен това го прави
повече мъж от всичко друго.
18:14
and to me that makesправи him
more a man than anything.
364
1082400
2520
Благодаря Ви!
18:17
Thank you.
365
1085800
1216
18:19
(ApplauseАплодисменти)
366
1087040
2560
(ръкопляскане)
Translated by Hristiana Grozdanova
Reviewed by Tihomir Todorov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Justin Baldoni - Actor, filmmaker, social entrepreneur
An outspoken feminist, Justin Baldoni has been doubling down on his efforts to start a dialogue with men to redefine masculinity.

Why you should listen

Justin Baldoni is an actor, director and entrepreneur whose efforts are focused on creating impactful media. He can be seen playing Rafael on CW’s award-winning phenomenon Jane the Virgin. In 2012, Baldoni created the most watched digital documentary series in history, My Last Days, a show about living told by the dying. On the heels of that success, Baldoni founded Wayfarer Entertainment, a digital media studio focused on disruptive inspiration.

In 2014 Baldoni started the annual Carnival of Love with a mission to improve the way the Los Angeles community views and interacts those experiencing homelessness. To support his work on Skid Row, he started the Wayfarer Foundation, which supports his work breaking the cycle of homelessness and supporting individuals facing terminal illness.

More profile about the speaker
Justin Baldoni | Speaker | TED.com