ABOUT THE SPEAKER
Gretchen Carlson - TV journalist, women's empowerment advocate
Gretchen Carlson is a tireless advocate for workplace equality and women's empowerment.

Why you should listen

Named one of TIME's 100 Most Influential People in the World for 2017, Gretchen Carlson is one of the nation's most highly acclaimed journalists and a warrior for women. In 2016, Carlson became the face of sexual harassment in the workplace after her lawsuit against Fox News Chairman and CEO Roger Ailes paved the way for thousands of other women facing harassment to tell their stories. Carlson's advocacy put her on the cover of TIME, and her new book, Be Fierce: Stop Harassment and Take Your Power Back, joined the New York Times best-seller list the week it was published. She became a columnist for TIME's online "Motto" newsletter in 2017, focusing on gender and empowerment issues.

Carlson's ongoing work on behalf of women includes advocating for arbitration reform on Capitol Hill; in 2018, she plans to testify before Congress about workplace inequality and forced arbitration clauses in employment contracts. Carlson also created the Gift of Courage Fund and the Gretchen Carlson Leadership Initiative to support empowerment, advocacy and anti-harassment programs for girls and underserved women.

Carlson hosted "The Real Story" on Fox News for three years; co-hosted "Fox and Friends" for seven years; and in her first book, Getting Real, became a national best-seller. She co-hosted "The Saturday Early Show" for CBS in 2000 and served as a CBS News correspondent covering stories including Geneoa's G-8 Summit, Timothy McVeigh’s execution, 9/11 from the World Trade Center and the Bush-Gore election. She started her reporting career in Richmond, Virginia, then served as an anchor and reporter in Cincinnati, Cleveland and Dallas, where she produced and reported a 30-part series on domestic violence that won several national awards.

An honors graduate of Stanford University, Carlson was valedictorian of her high school class and studied at Oxford University in England. A child prodigy on the violin, she performed as a soloist with the Minnesota Symphony Orchestra at age 13, and in 1989, became the first classical violinist to win the Miss America crown.

Ever grateful for the opportunities provided to her and imbued with a "never give up" attitude, Carlson has mentored dozens of young women throughout her career. She serves as a national trustee for the March of Dimes, a member of the board of directors for the Catherine Violet Hubbard Animal Sanctuary in Newtown, Connecticut and a trustee of Greenwich Academy, an all-girls preparatory day school in Greenwich, Connecticut. Carlson is married to sports agent Casey Close and mom to their two children.

More profile about the speaker
Gretchen Carlson | Speaker | TED.com
TEDWomen 2017

Gretchen Carlson: How we can end sexual harassment at work

Gretchen Carlson: Cómo podemos erradicar el acoso sexual en el trabajo

Filmed:
1,593,788 views

Cuando Gretchen Carlson habló sobre su experiencia de acoso sexual en el lugar de trabajo, inspiró a las mujeres de todo el mundo a recuperar su poder y decirle al mundo lo que les sucedió. En una charla excepcional y valiente, ella cuenta su historia e identifica tres cosas específicas que todos podemos hacer para crear lugares más seguros en el lugar de trabajo. "Ya no seremos subestimadas, intimidadas o relegadas", dice Carlson. "Nos alzaremos en pie, hablaremos y haremos escuchar nuestras voces. Seremos las mujeres que deberíamos ser".
- TV journalist, women's empowerment advocate
Gretchen Carlson is a tireless advocate for workplace equality and women's empowerment. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
"All I wanted was
a much-deservedmuy merecido promotionpromoción,
0
1070
3658
"Todo lo que quería era
un muy merecido ascenso,
00:16
and he told me to 'Get'Obtener up on the deskescritorio
1
4752
1809
y él me dijo:
"Sal de tu escritorio
00:18
and spreaduntado 'emellos.'"
2
6585
1531
y separa las piernas".
"Todos los hombres de mi oficina
escribieron en un pedazo de papel
00:21
"All the menhombres in my officeoficina
wroteescribió down on a piecepieza of paperpapel
3
9904
2747
00:24
the sexualsexual favorsfavores
that I could do for them.
4
12675
2465
los favores sexuales que podría hacerles.
00:27
All I had askedpreguntó for
was an officeoficina with a windowventana."
5
15583
2602
Todo lo que pedí fue
una oficina con una ventana".
00:32
"I askedpreguntó for his adviceConsejo about how
I could get a billcuenta out of committeecomité;
6
20190
3578
"Le pedí su consejo sobre
cómo podría llegar al comité;
00:36
he askedpreguntó me if I broughttrajo my kneepadsrodilleras."
7
24500
2767
él me preguntó si llevaba mis rodilleras".
Esas son solo algunas
de las horribles historias
00:41
Those are just a fewpocos
of the horrifichorrendo storiescuentos
8
29753
2238
00:44
that I heardoído from womenmujer
over the last yearaño,
9
32015
2508
que escuché de mujeres
durante el año pasado,
00:46
as I've been investigatinginvestigando
workplacelugar de trabajo sexualsexual harassmentacoso.
10
34547
3179
mientras investigaba el acoso sexual
en el lugar de trabajo.
00:50
And what I foundencontró out
11
38236
2149
Y descubrí
00:52
is that it's an epidemicepidemia acrossa través de the worldmundo.
12
40409
2816
que es una epidemia en todo el mundo.
Es una realidad horrible
para millones de mujeres,
00:56
It's a horrifyinghorripilante realityrealidad
for millionsmillones of womenmujer,
13
44307
3315
cuando todo lo que
quieren hacer todos los días
00:59
when all they want to do everycada day
14
47646
2114
01:01
is go to work.
15
49784
1420
es ir a trabajar.
01:04
SexualSexual harassmentacoso doesn't discriminatediscriminar.
16
52998
2249
El acoso sexual no discrimina.
01:07
You can wearvestir a skirtfalda,
17
55886
1382
Puedes usar una falda,
01:09
hospitalhospital scrubsmatorrales,
18
57799
1572
un uniforme hospitalario,
01:11
armyEjército fatiguesfatigas.
19
59395
1288
un uniforme del ejército.
01:13
You can be youngjoven or oldantiguo,
20
61456
1520
Puedes ser joven o vieja,
01:15
marriedcasado or singlesoltero,
21
63000
1215
casada o soltera,
01:16
blacknegro or whiteblanco.
22
64239
1190
blanca o negra.
01:17
You can be a RepublicanRepublicano,
a DemocratDemócrata or an IndependentIndependiente.
23
65453
3240
Puedes ser republicana,
demócrata o independiente.
01:22
I heardoído from so manymuchos womenmujer:
24
70577
2906
Lo escuché de muchas mujeres:
oficiales de policía,
01:26
policepolicía officersoficiales,
25
74047
1356
01:27
membersmiembros of our militarymilitar,
26
75427
1507
miembros de nuestro ejército,
01:28
financialfinanciero assistantsasistentes,
27
76958
1457
asistentes financieras,
01:30
actorsactores, engineersingenieros, lawyersabogados,
28
78439
3213
actrices, ingenieras, abogadas,
01:33
bankersbanqueros, accountantscontadores, teachersprofesores ...
29
81676
3061
banqueras, contadoras, profesoras...
01:37
journalistsperiodistas.
30
85485
1401
periodistas.
01:41
SexualSexual harassmentacoso, it turnsvueltas out,
31
89521
2201
El acoso sexual resulta que
01:43
is not about sexsexo.
32
91746
1887
no va de sexo,
01:46
It's about powerpoder,
33
94609
2336
sino de poder,
01:48
and about what somebodyalguien does to you
34
96969
2571
y sobre lo que alguien hace
01:51
to try and take away your powerpoder.
35
99564
2541
para tratar de quitarte tu poder.
01:54
And I'm here todayhoy
36
102862
1609
Y estoy aquí hoy
01:57
to encouragealentar you to know
that you can take that powerpoder back.
37
105285
4924
para alentarte a que sepas
que puedes recuperar ese poder.
02:03
(ApplauseAplausos)
38
111210
3063
(Aplausos)
02:07
On Julyjulio 6, 2016,
39
115675
2560
El 6 de julio de 2016
02:11
I jumpedsaltó off a cliffacantilado all by myselfmí mismo.
40
119004
2326
salté de un acantilado yo sola.
02:14
It was the scariestmás aterrador momentmomento of my life;
41
122685
2260
Fue el momento más aterrador de mi vida;
02:16
an excruciatingagudísimo choiceelección to make.
42
124969
2026
una decisión insoportable de tomar.
Caí en un abismo sola,
02:21
I fellcayó into an abyssabismo all alonesolo,
43
129015
2858
02:24
not knowingconocimiento what would be belowabajo.
44
132688
2061
sin saber lo que habría debajo.
02:28
But then, something miraculousmilagroso
startedempezado to happenocurrir.
45
136373
3425
Pero luego, algo milagroso
comenzó a suceder.
02:31
ThousandsMiles de personas of womenmujer
startedempezado reachingalcanzando out to me
46
139822
2200
Miles de mujeres comenzaron
a acercarse a mí
02:34
to sharecompartir theirsu ownpropio storiescuentos
of paindolor and agonyagonía and shamevergüenza.
47
142046
3381
para compartir sus propias historias
de dolor, agonía y vergüenza.
02:38
They told me that I becameconvirtió theirsu voicevoz --
48
146132
2255
Me dijeron que me convertí en su voz,
02:40
they were voicelesssin voz.
49
148411
1531
ellas no tenían voz.
02:44
And suddenlyrepentinamente, I realizeddio cuenta
that even in the 21stst centurysiglo,
50
152293
3290
Y, de repente, me di cuenta
de que incluso en el siglo XXI,
02:47
everycada womanmujer still has a storyhistoria.
51
155607
2495
toda mujer todavía tiene una historia.
02:52
Like JoyceJoyce,
52
160796
1580
Como Joyce,
02:55
a flightvuelo attendantasistente supervisorsupervisor
53
163125
1522
una supervisora de azafata
02:56
whosecuyo bossjefe, in meetingsreuniones everycada day,
54
164671
1907
cuyo jefe, en reuniones todos los días,
02:58
would tell her about the pornpornografía
that he'del habria watchedmirado the night before
55
166602
3137
le explicaba el porno
que había visto la noche anterior
mientras dibujaba penes
en su bloc de notas.
03:01
while drawingdibujo penisespenes on his notepadbloc.
56
169763
1877
03:03
She wentfuimos to complainquejar.
57
171664
1176
Ella fue a quejarse.
03:04
She was calledllamado "crazyloca" and fireddespedido.
58
172864
1825
La llamaron "loca" y la despidieron.
03:07
Like JoanneJoanne, Wallpared StreetCalle bankerbanquero.
59
175219
2416
Como a Joanne, banquera de Wall Street,
a quien sus colegas masculinos la decían
esa palabra inmunda con P todos los días.
03:09
Her malemasculino colleaguescolegas would call her
that vilevil c-wordc-word everycada day.
60
177659
3575
03:13
She complainedse quejó --
61
181258
1161
Ella se quejó.
03:14
labeledetiquetado a troublemakeralborotador,
62
182443
1341
Etiquetada como alborotadora,
03:15
never to do anotherotro
Wallpared StreetCalle dealacuerdo again.
63
183808
2731
nunca más hizo negocio
alguno en Wall Street.
03:19
Like ElizabethElizabeth, an armyEjército officeroficial.
64
187438
2610
Como Elizabeth, una oficial del ejército.
03:22
Her malemasculino subordinatessubordinados would waveola
one-dollarun dólar billsfacturas in her facecara,
65
190831
3480
Sus subordinados masculinos agitaban
billetes de un dólar en su cara,
03:26
and say, "DanceBaile for me!"
66
194335
1728
y decían: "¡Baila para mí!"
03:28
And when she wentfuimos to complainquejar to a majormayor,
67
196456
1959
Y cuando fue a quejarse a un comandante,
03:30
he said, "What? Only one dollardólar?
68
198439
2544
él dijo: "¿Qué? ¿Solo un dólar?
03:33
You're worthvalor at leastmenos fivecinco or tendiez!"
69
201007
2132
¡Vales al menos 5 o 10!
03:38
After readingleyendo,
70
206392
1573
Después de leer,
03:39
replyingrespondiendo to all
71
207989
1587
responder a todas
03:42
and cryingllorando over all of these emailscorreos electrónicos,
72
210277
4501
y llorar por todos estos
correos electrónicos,
03:46
I realizeddio cuenta I had so much work to do.
73
214802
3930
me di cuenta de que
tenía mucho trabajo por hacer.
Aquí están los hechos sorprendentes:
03:52
Here are the startlingalarmante factshechos:
74
220385
1668
03:54
one in threeTres womenmujer -- that we know of --
75
222077
2052
una de cada tres mujeres,
que nosotros sepamos,
03:56
have been sexuallysexualmente harassedacosado
in the workplacelugar de trabajo.
76
224926
2144
ha sido acosada ​​sexualmente
en el lugar de trabajo.
04:00
Seventy-oneSetenta y uno percentpor ciento of those incidencesincidencias
never get reportedreportado.
77
228636
5153
El 71 % de esas incidencias
nunca son informadas.
04:06
Why?
78
234874
1150
¿Por qué?
Porque cuando las mujeres lo informan,
04:08
Because when womenmujer come forwardadelante,
79
236738
1697
encima se las llama mentirosas
y alborotadoras
04:10
they're still calledllamado liarsmentirosos
and troublemakersalborotadores
80
238459
2131
04:12
and demeaneddegradado and trasheddestrozado
81
240614
1956
se las degrada, destroza,
se las rebaja,
se las pone en la lista negra
04:14
and demoteddegradado and blacklisteden la lista negra
82
242594
1777
04:16
and fireddespedido.
83
244395
1371
y las despiden del trabajo.
04:17
ReportingInformes sexualsexual harassmentacoso can be,
in manymuchos casescasos, career-endingfinal de carrera.
84
245790
4582
Denunciar el acoso sexual puede ser,
en muchos casos, el final de una carrera.
04:23
Of all the womenmujer that reachedalcanzado out to me,
85
251136
2153
De todas las mujeres
que se acercaron a mí,
04:26
almostcasi noneninguna are still todayhoy workingtrabajando
in theirsu chosenelegido professionprofesión,
86
254001
4873
casi ninguna seguía trabajando
hoy en su profesión elegida,
04:30
and that is outrageousindignante.
87
258898
1992
y eso es escandaloso.
04:36
I, too, was silentsilencio in the beginningcomenzando.
88
264036
3116
Yo también guardé silencio al principio.
04:40
It happenedsucedió to me at the endfin
of my yearaño as MissPerder AmericaAmerica,
89
268256
4111
Me pasó al final de mi año
como Miss América,
cuando estaba reunida con un ejecutivo
de televisión de muy alto rango
04:44
when I was meetingreunión with
a very high-rankingde alto rango TVtelevisión executiveejecutivo
90
272391
2662
en Nueva York.
04:47
in NewNuevo YorkYork CityCiudad.
91
275077
1164
Pensé que me estaba ayudando todo el día,
04:48
I thought he was helpingración me
throughouten todo the day,
92
276265
2228
haciendo muchas llamadas telefónicas.
Fuimos a cenar
04:50
makingfabricación a lot of phoneteléfono callsllamadas.
93
278517
1335
y en el asiento trasero de un auto,
de repente se abalanzó sobre mí
04:51
We wentfuimos to dinnercena,
94
279876
1162
04:53
and in the back seatasiento of a carcoche,
he suddenlyrepentinamente lungedarremetió on topparte superior of me
95
281062
2923
y me metió la lengua en la garganta.
04:56
and stuckatascado his tonguelengua down my throatgarganta.
96
284009
1773
04:59
I didn't realizedarse cuenta de that to "get
into the businessnegocio" -- sillytonto me --
97
287928
4428
No me di cuenta de que
"entrar en el negocio", tonta de mí,
05:05
he alsoademás intendeddestinado a to get into my pantspantalones.
98
293608
2503
también implicaba
meterse en mis pantalones.
05:10
And just a weeksemana laterluego,
99
298685
1245
Y solo una semana después,
05:11
when I was in LosLos AngelesAngeles
meetingreunión with a high-rankingde alto rango publicistpublicista,
100
299954
4578
reunida en Los Ángeles
con un publicista de alto rango,
05:16
it happenedsucedió again.
101
304556
1519
sucedió de nuevo.
05:18
Again, in a carcoche.
102
306099
1316
De nuevo, en un auto.
05:19
And he tooktomó my neckcuello in his handmano,
103
307439
2971
Y él me agarró el cuello con la mano,
05:22
and he shovedempujado my headcabeza
so harddifícil into his crotchentrepierna,
104
310434
3062
y empujó mi cabeza con tanta fuerza
hacia su entrepierna,
05:25
I couldn'tno pudo breatherespirar.
105
313520
1589
que no podía respirar.
05:33
These are the eventseventos that suckchupar the life
out of all of your self-confidenceauto confianza.
106
321137
5485
Estos son los eventos que absorben
toda la confianza en una misma.
05:41
These are the eventseventos that, untilhasta recentlyrecientemente,
107
329709
4157
Estos son los hechos que,
hasta hace poco,
05:45
I didn't even call assaultasalto.
108
333890
2381
ni siquiera llamaba acoso.
05:51
And this is why we have
so much work to do.
109
339455
3911
Y es por eso que tenemos
mucho trabajo por hacer.
05:59
After my yearaño as MissPerder AmericaAmerica,
110
347431
1969
Después de mi año como Miss América,
06:01
I continuedcontinuado to meetreunirse
a lot of well-knownbien conocido people,
111
349424
2416
seguí conociendo
a muchas personas célebres,
06:04
includingincluso DonaldDonald TrumpTriunfo.
112
352899
1612
incluyendo a Donald Trump.
06:08
When this pictureimagen was takentomado in 1988,
113
356050
2298
Cuando se hizo esta foto en 1988,
06:10
nobodynadie could have ever predictedpredicho
where we'dmie be todayhoy.
114
358372
2564
nadie podría predecir
dónde estaríamos hoy.
06:12
(LaughterRisa)
115
360960
1150
(Risas)
06:15
Me, fightinglucha to endfin sexualsexual
harassmentacoso in the workplacelugar de trabajo;
116
363239
3247
Yo, luchando para erradicar el
acoso sexual en el lugar de trabajo;
06:19
he, presidentpresidente of the UnitedUnido StatesEstados
117
367357
2436
él de presidente de EE.UU.
06:21
in spitedespecho of it.
118
369817
1272
a pesar de todo ello.
Y poco después, logré cubrir mi primera
gira en las noticias de televisión
06:26
And shortlydentro de poco thereafterdespués de eso, I got
my first gigconcierto in televisiontelevisión newsNoticias
119
374266
3031
en Richmond, Virginia.
06:29
in RichmondRichmond, VirginiaVirginia.
120
377321
1153
Vean esa sonrisa de confianza
con la chaqueta rosa brillante
06:30
CheckComprobar out that confidentconfidente smilesonreír
with the brightbrillante pinkrosado jacketchaqueta.
121
378498
2781
y no tanto el cabello.
06:33
Not so much the haircabello.
122
381303
1227
(Risas)
06:34
(LaughterRisa)
123
382554
1150
06:36
I was workingtrabajando so harddifícil to proveprobar
that blondesrubias have a lot of brainssesos.
124
384458
4711
Estaba trabajando duro para demostrar
que las rubias tienen mucho cerebro.
Pero irónicamente,
una de las primeras historias que cubrí
06:43
But ironicallyirónicamente, one of the first
storiescuentos I coveredcubierto
125
391027
2633
fueron los conciertos de Anita Hill
en Washington, DC.
06:45
was the AnitaAnita Hillcolina hearingsaudiencias
in WashingtonWashington, DCcorriente continua.
126
393684
2541
06:48
And shortlydentro de poco thereafterdespués de eso,
127
396663
1564
Y poco después,
06:50
I, too, was sexuallysexualmente harassedacosado
in the workplacelugar de trabajo.
128
398251
2948
yo también fui acosada sexualmente
en el lugar de trabajo.
06:54
I was coveringcubierta a storyhistoria in ruralrural VirginiaVirginia,
129
402043
2445
Estaba cubriendo
una historia en la Virginia rural,
06:56
and when we got back into the carcoche,
130
404512
1670
y cuando volvimos al auto,
06:58
my cameramancamarógrafo startedempezado sayingdiciendo to me,
131
406206
1879
mi camarógrafo comenzó a decirme
07:00
wonderingpreguntando how much I had enjoyeddisfrutado
when he touchedtocado my breastssenos
132
408109
2871
cuánto había disfrutado
cuando me tocó los pechos
07:03
when he put the microphonemicrófono on me.
133
411004
1573
al ponerme el micrófono.
07:04
And it wentfuimos downhillcuesta abajo from there.
134
412601
1787
Y entonces lo demás fue cuesta abajo.
Me estaba atrincherando
contra la puerta del copiloto.
07:06
I was bracingvigorizante myselfmí mismo
againsten contra the passengerpasajero doorpuerta --
135
414947
2344
Esto fue antes
de los teléfonos móviles.
07:09
this was before cellphonescelulares.
136
417315
1533
07:10
I was petrifiedpetrificado.
137
418872
1246
Estaba petrificada.
07:12
I actuallyactualmente envisionedprevisto myselfmí mismo
rollinglaminación outsidefuera de of that doorpuerta
138
420142
4062
De hecho, me imaginé
rodando afuera de esa puerta
07:16
as the carcoche was going 50 milesmillas perpor hourhora
like I'd seenvisto in the moviespelículas,
139
424228
3229
con el auto a 80 km por hora,
como lo había visto en las películas,
07:19
and wonderingpreguntando how much it would hurtherir.
140
427481
2107
y preguntándome cuánto dolería.
07:25
When the storyhistoria about
HarveyHarvey WeinsteinWeinstein camevino to lightligero --
141
433880
2982
Cuando la historia
sobre Harvey Weinstein salió a la luz,
07:28
one the mostmás well-knownbien conocido
moviepelícula mogulsmagnates in all of HollywoodHollywood --
142
436886
3419
uno de los magnates de cine
más conocidos de Hollywood,
07:32
the allegationsalegatos were horrifichorrendo.
143
440329
1936
las acusaciones eran horribles.
07:34
But so manymuchos womenmujer camevino forwardadelante,
144
442882
1967
Pero muchas mujeres denunciaron
07:36
and it madehecho me realizedarse cuenta de
what I had donehecho meantsignificado something.
145
444873
3624
y me hizo darme cuenta de que
lo que había hecho significaba algo.
07:41
(ApplauseAplausos)
146
449381
5125
(Aplausos)
07:48
He had suchtal a lamecojo excuseexcusa.
147
456245
2029
Él tenía una excusa muy poco convincente.
07:50
He said he was a productproducto
of the '60s and '70s,
148
458813
2381
Dijo que era un producto
de los años 60 y 70,
07:53
and that that was the culturecultura then.
149
461218
1756
y que esa era la cultura entonces.
07:54
Yeah, that was the culturecultura then,
150
462998
1879
Sí, esa era la cultura entonces,
07:56
and unfortunatelyDesafortunadamente, it still is.
151
464901
2897
y desafortunadamente, todavía lo es.
07:59
Why?
152
467822
1150
¿Por qué?
08:01
Because of all the mythsmitos
153
469779
1371
Debido a todos los mitos
08:03
that are still associatedasociado
with sexualsexual harassmentacoso.
154
471174
2295
que todavía están asociados
con el acoso sexual.
08:07
"WomenMujer should just take anotherotro jobtrabajo
and find anotherotro careercarrera."
155
475004
3235
"Las mujeres deberían realizar
otro trabajo y buscar otra carrera".
08:10
Yeah, right.
156
478263
1154
Sí, claro.
Dile eso a la madre soltera
que tiene dos empleos,
08:11
Tell that to the singlesoltero mommamá
workingtrabajando two jobstrabajos,
157
479441
2167
08:13
tryingmolesto to make endstermina meetreunirse,
158
481632
1419
que trata de llegar a fin de mes,
08:15
who'squien es alsoademás beingsiendo sexuallysexualmente harassedacosado.
159
483075
1850
que además está siendo
acosada sexualmente.
08:18
"WomenMujer --
160
486082
1545
"Las mujeres
08:19
they bringtraer it on themselvessí mismos."
161
487651
1771
se lo buscan ellas mismas".
08:22
By the clothesropa that we wearvestir
162
490005
1566
Por la ropa que usamos
08:23
and the makeupmaquillaje that we put on.
163
491595
1643
y el maquillaje que nos ponemos.
Sí, supongo que esas sudaderas que usan
los ingenieros de Uber en Silicon Valley
08:25
Yeah, I guessadivinar those hoodiessudaderas
that UberUber engineersingenieros wearvestir in SiliconSilicio ValleyValle
164
493876
3555
08:29
are just so provocativeprovocativo.
165
497455
1763
son muy provocativas.
08:32
"WomenMujer make it up."
166
500639
1300
"Las mujeres se lo inventan".
08:34
Yeah, because it's so fundivertido and rewardinggratificante
167
502619
2930
Sí, porque es muy divertido y gratificante
08:37
to be demeaneddegradado and takentomado down.
168
505573
2585
ser degradada y derrotada.
08:40
I would know.
169
508182
1240
Lo sabría.
08:43
"WomenMujer bringtraer these claimsreclamaciones
because they want to be famousfamoso and richRico."
170
511324
4596
"Las mujeres presentan estas denuncias
porque quieren ser famosas y ricas".
08:48
Our ownpropio presidentpresidente said that.
171
516456
1811
Nuestro propio presidente dijo eso.
08:52
I betapuesta TaylorTaylor SwiftRápido,
172
520465
1821
Apuesto a que Taylor Swift,
una de las cantantes
más conocidas y ricas del mundo,
08:54
one of the mostmás well-knownbien conocido
and richestmás rico singerscantantes in the worldmundo,
173
522310
3725
08:58
didn't need more moneydinero or famefama
174
526660
1668
no necesitaba más dinero o fama
09:00
when she camevino forwardadelante
with her gropinga tientas casecaso
175
528352
2205
cuando denunció su caso de tocamientos
09:02
for one dollardólar.
176
530581
1386
por un dólar.
09:04
And I'm so gladalegre she did.
177
532688
2083
Y estoy muy contenta de que lo haya hecho.
09:09
BreakingRotura newsNoticias:
178
537018
1708
Noticias de última hora;
09:10
the untoldincalculable storyhistoria about womenmujer
and sexualsexual harassmentacoso in the workplacelugar de trabajo:
179
538750
4560
la historia no contada sobre las mujeres
y el acoso sexual en el lugar de trabajo:
09:16
womenmujer just want a safeseguro, welcomingbienvenida
180
544667
2831
las mujeres solo quieren
un lugar seguro y acogedor
09:19
and harass-freelibre de hostigamiento environmentambiente.
181
547522
2510
y un ambiente libre de hostigamiento.
09:22
That's it.
182
550056
1201
Es todo.
09:24
(ApplauseAplausos)
183
552180
4787
(Aplausos)
09:30
So how do we go about
gettingconsiguiendo our powerpoder back?
184
558405
3071
Y, ¿cómo hacemos para
recuperar nuestro poder?
09:33
I have threeTres solutionssoluciones.
185
561500
1522
Tengo tres soluciones.
09:35
NumberNúmero one:
186
563667
1150
Número 1:
09:37
we need to turngiro bystanderstranseúntes
and enablershabilitadores into alliesaliados.
187
565219
4241
necesitamos convertir a los espectadores
y facilitadores en aliados.
09:41
Ninety-eightNoventa y ocho percentpor ciento of UnitedUnido StatesEstados
corporationscorporaciones right now
188
569880
3038
El 98 % de las corporaciones
de EE.UU. en este momento
09:44
have sexualsexual harassmentacoso trainingformación policiespolíticas.
189
572942
2123
tienen políticas educativas
en acoso sexual.
09:47
SeventySetenta percentpor ciento have preventionprevención programsprogramas.
190
575089
3329
El 70 % tiene programas de prevención.
09:50
But still, overwhelminglyabrumadoramente,
191
578900
2179
Pero aun así, abrumadoramente,
09:53
bystanderstranseúntes and witnessestestigos
don't come forwardadelante.
192
581103
3246
los espectadores y testigos
no se presentan.
09:57
In 2016,
193
585225
1152
En 2016,
09:58
the HarvardHarvard BusinessNegocio Reviewrevisión
calledllamado it the "bystanderespectador effectefecto."
194
586401
3934
la Harvard Business Review
lo llamó el "efecto espectador".
10:03
And yettodavía -- rememberrecuerda 9/11.
195
591760
2926
Y, sin embargo, recuerden el 11-S.
10:07
MillionsMillones of timesveces we'venosotros tenemos heardoído,
196
595227
2553
Millones de veces lo hemos escuchado
10:09
"If you see something,
197
597804
1404
"Si ves algo,
10:11
say something."
198
599232
1388
di algo".
10:13
ImagineImagina how impactfulimpactante that would be
if we carriedllevado that throughmediante
199
601845
3846
Imaginen cuán impactante sería
si lo lleváramos a cabo
10:17
to bystanderstranseúntes in the workplacelugar de trabajo
regardingrespecto a sexualsexual harassmentacoso --
200
605715
3039
con los espectadores en el lugar de
trabajo en referencia al acoso sexual,
10:21
to recognizereconocer and interruptinterrumpir
these incidencesincidencias;
201
609933
3389
para reconocer y detener
estas incidencias;
10:26
to confrontconfrontar the perpetratorsperpetradores
to theirsu facecara;
202
614397
3302
para enfrentar
a los perpetradores en su cara;
10:30
to help and protectproteger the victimsvíctimas.
203
618700
2811
para ayudar y proteger a las víctimas.
10:34
This is my shout-outgritar to menhombres:
204
622279
1993
Este es mi llamamiento a los hombres:
10:36
we need you in this fightlucha.
205
624715
2220
les necesitamos en esta pelea.
10:39
And to womenmujer, too --
206
627560
1625
Y a las mujeres, también,
10:41
enablershabilitadores to alliesaliados.
207
629209
2796
facilitadores a los aliados
10:44
NumberNúmero two:
208
632499
1356
Número 2:
10:45
changecambio the lawsleyes.
209
633879
1415
cambiar las leyes.
10:49
How manymuchos of you out there know
210
637029
1438
¿Cuántos de Uds. saben,
10:50
whethersi or not you have
a forcedforzado arbitrationarbitraje clausecláusula
211
638491
2419
si existe una cláusula
de arbitraje obligatorio
10:52
in your employmentempleo contractcontrato?
212
640934
1898
en su contrato de trabajo?
10:56
Not a lot of handsmanos.
213
644095
1150
No muchas manos.
10:57
And if you don't know, you should,
214
645269
1728
Y si no lo saben, deberían saberlo,
10:59
and here'saquí está why.
215
647021
1230
y aquí está el porqué.
11:01
TIME MagazineRevista callsllamadas it,
216
649096
1256
La revista TIME lo llama,
11:02
right there on the screenpantalla,
217
650376
1639
allí mismo en la pantalla,
11:04
"The teenychiquitín tinyminúsculo little printimpresión in contractscontratos
218
652039
3355
"La diminuta letra pequeña
de los contratos
11:07
that keepsmantiene sexualsexual
harassmentacoso claimsreclamaciones unheardinaudito."
219
655418
3383
que mantiene las demandas
de acoso sexual desoídas".
11:11
Here'sAquí está what it is.
220
659646
1369
Esto es lo que es.
11:13
ForcedForzado arbitrationarbitraje takes away
your SeventhSéptimo AmendmentEnmienda right
221
661039
2794
El arbitraje obligatorio quita
el derecho a la Séptima Enmienda
11:15
to an openabierto juryjurado processproceso.
222
663857
1421
a un proceso de jurado abierto.
11:17
It's secretsecreto.
223
665850
1150
Es secreto.
No se cuenta con los mismos
testigos o declaraciones.
11:20
You don't get the samemismo
witnessestestigos or depositionsdeposiciones.
224
668105
2295
11:22
In manymuchos casescasos, the companyempresa
picksselecciones the arbitratorárbitro for you.
225
670424
2845
En muchos casos, la empresa
elige el árbitro por ti.
11:25
There are no appealsapelaciones,
226
673855
2476
No hay apelaciones,
11:28
and only 20 percentpor ciento of the time
does the employeeempleado winganar.
227
676355
2802
y solo el 20 % de las veces
gana el empleado.
11:31
But again, it's secretsecreto,
228
679927
1632
Pero de nuevo, es secreto,
11:33
so nobodynadie ever knowssabe what happenedsucedió to you.
229
681583
2946
para que nadie sepa nunca lo que te pasó.
Por eso he estado trabajando
tan diligentemente
11:37
This is why I've been
workingtrabajando so diligentlydiligentemente
230
685732
2016
en Capitol Hill en Washington, DC,
11:39
on CapitolCapitolio Hillcolina in WashingtonWashington, DCcorriente continua
231
687772
1632
11:41
to changecambio the lawsleyes.
232
689428
1152
para cambiar las leyes.
11:42
And here'saquí está what I tell the SenatorsSenadores:
233
690604
1816
Y esto es lo que les digo a los senadores:
11:44
sexualsexual harassmentacoso is apoliticalapolítico.
234
692444
1996
el acoso sexual es apolítico.
11:46
Before somebodyalguien harassesacoso you,
235
694464
1579
Antes de que alguien te acose,
11:48
they don't askpedir you if you're
a RepublicanRepublicano or DemocratDemócrata first.
236
696067
3734
no te pregunta primero,
si eres republicana o demócrata.
11:51
They just do it.
237
699825
1294
Simplemente lo hace.
11:53
And this is why we should all carecuidado.
238
701143
2442
Y es por eso que todos
deberíamos preocuparnos.
11:56
NumberNúmero threeTres:
239
704385
1150
Número 3:
11:57
be fierceferoz.
240
705940
1150
ser valientes.
11:59
It startsempieza when we standestar tallalto,
241
707666
2603
Eso comienza cuando nos alzamos en pie,
12:02
and we buildconstruir that self-confidenceauto confianza.
242
710293
1962
y construimos esa autoestima.
12:04
And we standestar up and we speakhablar up,
243
712279
1798
Y nos ponemos de pie y hablamos,
12:06
and we tell the worldmundo what happenedsucedió to us.
244
714101
2378
y decimos al mundo lo que nos sucedió.
12:09
I know it's scaryde miedo,
245
717932
2001
Sé que da miedo
12:11
but let's do it for our kidsniños.
246
719957
1780
pero hagámoslo por nuestros hijos.
12:14
Let's stop this for the nextsiguiente generationsgeneraciones.
247
722102
2854
Detengamos esto para
las próximas generaciones.
12:18
I know that I did it for my childrenniños.
248
726777
2721
Sé que lo hice por mis hijos.
Ellos fueron esenciales
en mi toma de decisiones
12:22
They were paramountsupremo in my decision-makingToma de decisiones
249
730835
2210
12:25
about whethersi or not I would come forwardadelante.
250
733069
2208
sobre si me presentaría o no.
12:27
My beautifulhermosa childrenniños,
251
735623
1294
Mis hermosos hijos,
12:28
my 12-year-old-edad sonhijo, Christiancristiano,
252
736941
1763
mi hijo de 12 años, Christian,
12:30
my 14-year-old-edad daughterhija, KaiaKaia.
253
738728
2166
mi hija de 14 años, Kaia.
12:32
And boychico, did I underestimatesubestimar them.
254
740918
2067
Y vaya si los subestimé.
El primer día de clase el año pasado
12:36
The first day of schoolcolegio last yearaño
255
744164
1576
pasó a ser el día en que
se anunció mi resolución,
12:37
happenedsucedió to be the day
my resolutionresolución was announcedAnunciado,
256
745764
2413
y estaba muy ansiosa
por lo que enfrentarían.
12:40
and I was so anxiousansioso
about what they would facecara.
257
748201
2261
Mi hija llegó a casa de la escuela y dijo:
12:42
My daughterhija camevino home
from schoolcolegio and she said,
258
750486
2213
"Mami, mucha gente me preguntó
qué te pasó durante el verano".
12:44
"Mommymamá, so manymuchos people askedpreguntó me
what happenedsucedió to you over the summerverano."
259
752723
3378
Entonces ella me miró a los ojos
12:48
Then she lookedmirado at me in the eyesojos
260
756125
1621
y dijo: "Y, mami,
12:49
and she said, "And mommymamá,
261
757770
1497
estaba muy orgullosa
12:51
I was so proudorgulloso
262
759291
1526
12:53
to say that you were my mommamá."
263
761794
2560
de decir que eras mi madre".
12:58
And two weekssemanas laterluego,
264
766749
1260
Y dos semanas después,
13:00
when she finallyfinalmente foundencontró the couragevalor
to standestar up to two kidsniños
265
768033
3954
cuando finalmente encontró el coraje
para enfrentarse a dos niños
que habían estado haciéndole
la vida imposible,
13:04
who had been makingfabricación her life miserablemiserable,
266
772011
2048
13:06
she camevino home to me and she said,
267
774083
1615
ella vino a casa y me dijo:
13:07
"Mommymamá, I foundencontró the couragevalor to do it
268
775722
3448
"Mami, encontré el coraje para hacerlo
13:11
because I saw you do it."
269
779917
2572
porque te vi hacerlo".
13:16
(ApplauseAplausos)
270
784510
6542
(Aplausos)
13:24
You see, givingdando the giftregalo
of couragevalor is contagiouscontagioso.
271
792487
3897
Ya ven, dar el don
del coraje es contagioso.
13:30
And I hopeesperanza that my journeyviaje
has inspiredinspirado you,
272
798394
3339
Y espero que mi viaje les haya inspirado,
13:33
because right now, it's the tippingdar propinas pointpunto.
273
801757
2763
porque en este momento,
es el punto de inflexión.
13:36
We are watchingacecho historyhistoria happenocurrir.
274
804922
2312
Estamos viendo cómo sucede la historia.
13:39
More and more womenmujer
are comingviniendo forwardadelante and sayingdiciendo,
275
807258
2404
Cada vez más mujeres se levantan y dicen:
13:41
"EnoughSuficiente is enoughsuficiente."
276
809686
1774
"Basta ya".
13:46
(ApplauseAplausos)
277
814036
3706
(Aplausos)
13:51
Here'sAquí está my one last pleapetición to companiescompañías.
278
819412
2638
Esta es mi última súplica a las compañías.
13:54
Let's hirealquiler back all those womenmujer
whosecuyo careerscarreras were lostperdió
279
822558
4445
Contratemos de nuevo a todas aquellas
mujeres cuyas carreras se perdieron
13:59
because of some randomaleatorio jerkimbécil.
280
827027
2009
debido a algún idiota fortuito.
14:02
Because here'saquí está what I know about womenmujer:
281
830117
2055
Porque esto es lo que sé de las mujeres:
14:05
we will not longermás be underestimatedsubestimado,
intimidatedintimidado or setconjunto back;
282
833116
4157
ya no seremos subestimadas,
intimidadas o relegadas;
14:09
we will not be silencedsilenciado
by the waysformas of the establishmentestablecimiento
283
837881
3352
no seremos silenciadas
por los modos del sistema
14:13
or the relicsreliquias of the pastpasado.
284
841257
1928
o las reliquias del pasado.
14:15
No.
285
843209
1150
No.
14:16
We will standestar up and speakhablar up
286
844819
2623
Nos alzaremos en pie y hablaremos
14:20
and have our voicesvoces heardoído.
287
848214
1728
y haremos que nuestras voces se escuchen.
14:22
We will be the womenmujer we were meantsignificado to be.
288
850778
3739
Seremos las mujeres que deberíamos ser.
14:27
And aboveencima all,
289
855957
1957
Y, sobre todo,
14:29
we will always be fierceferoz.
290
857938
3731
siempre seremos valientes.
14:34
Thank you.
291
862196
1174
Gracias.
(Aplausos)
14:35
(ApplauseAplausos)
292
863701
4925

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Gretchen Carlson - TV journalist, women's empowerment advocate
Gretchen Carlson is a tireless advocate for workplace equality and women's empowerment.

Why you should listen

Named one of TIME's 100 Most Influential People in the World for 2017, Gretchen Carlson is one of the nation's most highly acclaimed journalists and a warrior for women. In 2016, Carlson became the face of sexual harassment in the workplace after her lawsuit against Fox News Chairman and CEO Roger Ailes paved the way for thousands of other women facing harassment to tell their stories. Carlson's advocacy put her on the cover of TIME, and her new book, Be Fierce: Stop Harassment and Take Your Power Back, joined the New York Times best-seller list the week it was published. She became a columnist for TIME's online "Motto" newsletter in 2017, focusing on gender and empowerment issues.

Carlson's ongoing work on behalf of women includes advocating for arbitration reform on Capitol Hill; in 2018, she plans to testify before Congress about workplace inequality and forced arbitration clauses in employment contracts. Carlson also created the Gift of Courage Fund and the Gretchen Carlson Leadership Initiative to support empowerment, advocacy and anti-harassment programs for girls and underserved women.

Carlson hosted "The Real Story" on Fox News for three years; co-hosted "Fox and Friends" for seven years; and in her first book, Getting Real, became a national best-seller. She co-hosted "The Saturday Early Show" for CBS in 2000 and served as a CBS News correspondent covering stories including Geneoa's G-8 Summit, Timothy McVeigh’s execution, 9/11 from the World Trade Center and the Bush-Gore election. She started her reporting career in Richmond, Virginia, then served as an anchor and reporter in Cincinnati, Cleveland and Dallas, where she produced and reported a 30-part series on domestic violence that won several national awards.

An honors graduate of Stanford University, Carlson was valedictorian of her high school class and studied at Oxford University in England. A child prodigy on the violin, she performed as a soloist with the Minnesota Symphony Orchestra at age 13, and in 1989, became the first classical violinist to win the Miss America crown.

Ever grateful for the opportunities provided to her and imbued with a "never give up" attitude, Carlson has mentored dozens of young women throughout her career. She serves as a national trustee for the March of Dimes, a member of the board of directors for the Catherine Violet Hubbard Animal Sanctuary in Newtown, Connecticut and a trustee of Greenwich Academy, an all-girls preparatory day school in Greenwich, Connecticut. Carlson is married to sports agent Casey Close and mom to their two children.

More profile about the speaker
Gretchen Carlson | Speaker | TED.com