ABOUT THE SPEAKER
Gretchen Carlson - TV journalist, women's empowerment advocate
Gretchen Carlson is a tireless advocate for workplace equality and women's empowerment.

Why you should listen

Named one of TIME's 100 Most Influential People in the World for 2017, Gretchen Carlson is one of the nation's most highly acclaimed journalists and a warrior for women. In 2016, Carlson became the face of sexual harassment in the workplace after her lawsuit against Fox News Chairman and CEO Roger Ailes paved the way for thousands of other women facing harassment to tell their stories. Carlson's advocacy put her on the cover of TIME, and her new book, Be Fierce: Stop Harassment and Take Your Power Back, joined the New York Times best-seller list the week it was published. She became a columnist for TIME's online "Motto" newsletter in 2017, focusing on gender and empowerment issues.

Carlson's ongoing work on behalf of women includes advocating for arbitration reform on Capitol Hill; in 2018, she plans to testify before Congress about workplace inequality and forced arbitration clauses in employment contracts. Carlson also created the Gift of Courage Fund and the Gretchen Carlson Leadership Initiative to support empowerment, advocacy and anti-harassment programs for girls and underserved women.

Carlson hosted "The Real Story" on Fox News for three years; co-hosted "Fox and Friends" for seven years; and in her first book, Getting Real, became a national best-seller. She co-hosted "The Saturday Early Show" for CBS in 2000 and served as a CBS News correspondent covering stories including Geneoa's G-8 Summit, Timothy McVeigh’s execution, 9/11 from the World Trade Center and the Bush-Gore election. She started her reporting career in Richmond, Virginia, then served as an anchor and reporter in Cincinnati, Cleveland and Dallas, where she produced and reported a 30-part series on domestic violence that won several national awards.

An honors graduate of Stanford University, Carlson was valedictorian of her high school class and studied at Oxford University in England. A child prodigy on the violin, she performed as a soloist with the Minnesota Symphony Orchestra at age 13, and in 1989, became the first classical violinist to win the Miss America crown.

Ever grateful for the opportunities provided to her and imbued with a "never give up" attitude, Carlson has mentored dozens of young women throughout her career. She serves as a national trustee for the March of Dimes, a member of the board of directors for the Catherine Violet Hubbard Animal Sanctuary in Newtown, Connecticut and a trustee of Greenwich Academy, an all-girls preparatory day school in Greenwich, Connecticut. Carlson is married to sports agent Casey Close and mom to their two children.

More profile about the speaker
Gretchen Carlson | Speaker | TED.com
TEDWomen 2017

Gretchen Carlson: How we can end sexual harassment at work

グレッチェン・カールソン: 職場でのセクシュアルハラスメントに終焉を

Filmed:
1,593,788 views

グレッチェン・カールソンが自身の経験した職場でのセクシュアルハラスメントについて口を開くと、それがインスピレーションとなり、世界中の女性たちが力を取り戻して、自分たちの経験を語り始めました。この素晴らしく力強いトークで、彼女は自分の経験を語るとともに、安全な職場を作るために3つのことができると話します。「私たち女性は、もはや過小評価されたり、脅かされたり、妨げられたりしないでしょう」と、カールソンは言います。「私たち女性は立ち上がり、声を上げ、世の中に轟かせるのです。私たちは女性として、あるべき姿になるのです」
- TV journalist, women's empowerment advocate
Gretchen Carlson is a tireless advocate for workplace equality and women's empowerment. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
"All I wanted was
a much-deserved多くの価値がある promotionプロモーション,
0
1070
3658
「与えられて然るべき昇進を
要求しただけなのに
00:16
and he told me to 'Get' を得る up on the desk
1
4752
1809
上司は『机に乗って
00:18
and spread普及 'em'em.'"
2
6585
1531
脚を広げろ』と言ったんです」
00:21
"All the men男性 in my office事務所
wrote書きました down on a pieceピース of paper
3
9904
2747
「職場の男性全員が
紙切れに書き連ねたのは
00:24
the sexual性的 favors好意
that I could do for them.
4
12675
2465
私にやらせたい性的な行為の
リストでした
00:27
All I had asked尋ねた for
was an office事務所 with a window."
5
15583
2602
窓のあるオフィスを
希望しただけなのに」
00:32
"I asked尋ねた for his advice助言 about how
I could get a billビル out of committee委員会;
6
20190
3578
「議案を通せる方法について
助言を求めたら
00:36
he asked尋ねた me if I brought持ってきた my kneepads膝パッド."
7
24500
2767
膝当ては持ってきたかと
聞かれました」
00:41
Those are just a few少数
of the horrific恐ろしい stories物語
8
29753
2238
これらは ここ1年間
00:44
that I heard聞いた from women女性
over the last year,
9
32015
2508
職場でのセクシュアルハラスメントについて
00:46
as I've been investigating調査中
workplace職場 sexual性的 harassment嫌がらせ.
10
34547
3179
調査する中で女性から聞いた
おぞましい話のほんの一部です
00:50
And what I found見つけた out
11
38236
2149
そこで 分かったのは
00:52
is that it's an epidemic流行 across横断する the world世界.
12
40409
2816
セクハラが世界中に
蔓延しているということです
00:56
It's a horrifying恐ろしい reality現実
for millions何百万 of women女性,
13
44307
3315
毎日ただ仕事をしようとしている
無数の女性たちにとって
00:59
when all they want to do everyすべて day
14
47646
2114
これこそが恐ろしい現実なのです
01:01
is go to work.
15
49784
1420
01:04
Sexual性的 harassment嫌がらせ doesn't discriminate差別する.
16
52998
2249
セクハラは無差別に起こります
01:07
You can wear着る a skirtスカート,
17
55886
1382
スカートをはいていようと
01:09
hospital病院 scrubsスクラブ,
18
57799
1572
医療用スクラブであろうと
01:11
army fatigues疲労.
19
59395
1288
軍服であろうと同じです
01:13
You can be young若い or old古い,
20
61456
1520
若くても 年配でも
01:15
married既婚 or singleシングル,
21
63000
1215
既婚でも 未婚でも
01:16
black or white.
22
64239
1190
黒人でも 白人でも
01:17
You can be a Republican共和党,
a Democrat民主党 or an Independent独立した.
23
65453
3240
共和党支持でも 民主党支持でも
無党派でも関係ありません
01:22
I heard聞いた from so manyたくさんの women女性:
24
70577
2906
私は多くの女性たちから
話を聞きました
01:26
police警察 officers役員,
25
74047
1356
警察官
01:27
membersメンバー of our military軍事,
26
75427
1507
軍隊の人々
01:28
financial金融 assistantsアシスタント,
27
76958
1457
経理補佐
01:30
actors俳優, engineersエンジニア, lawyers弁護士,
28
78439
3213
役者、エンジニア、弁護士
01:33
bankers銀行家, accountants会計士, teachers教師 ...
29
81676
3061
銀行員、会計士、教師...
01:37
journalistsジャーナリスト.
30
85485
1401
そしてジャーナリスト
01:41
Sexual性的 harassment嫌がらせ, it turnsターン out,
31
89521
2201
実はセクシュアルハラスメントとは
01:43
is not about sexセックス.
32
91746
1887
セックスにまつわるものでは
ないのです
01:46
It's about powerパワー,
33
94609
2336
力関係にまつわるものです
01:48
and about what somebody誰か does to you
34
96969
2571
あなたの力を奪おうとして
01:51
to try and take away your powerパワー.
35
99564
2541
誰かがあなたに行う行為です
01:54
And I'm here today今日
36
102862
1609
今日ここでお伝えしたいのは
01:57
to encourage奨励します you to know
that you can take that powerパワー back.
37
105285
4924
その力を取り戻すことができる
ということです
02:03
(Applause拍手)
38
111210
3063
(拍手)
02:07
On July7月 6, 2016,
39
115675
2560
2016年7月6日
02:11
I jumped飛び降りた off a cliff all by myself私自身.
40
119004
2326
私はひとりで崖から飛び降りました
02:14
It was the scariest恐るべき moment瞬間 of my life;
41
122685
2260
人生であれほど怖かった時はありません
02:16
an excruciating悲惨な choice選択 to make.
42
124969
2026
非常に苦しい選択でした
02:21
I fell落ちた into an abyss深淵 all alone単独で,
43
129015
2858
奈落の底にたった1人で
落ちてしまい
02:24
not knowing知っている what would be below以下.
44
132688
2061
その下に何があるかも
知りませんでした
02:28
But then, something miraculous奇跡的な
started開始した to happen起こる.
45
136373
3425
それから 奇跡的なことが
起こり始めたのです
02:31
Thousands何千もの of women女性
started開始した reaching到達 out to me
46
139822
2200
何千人もの女性が
私に連絡をくれ
02:34
to shareシェア their彼らの own自分の stories物語
of pain痛み and agony苦しみ and shame.
47
142046
3381
自分たちの痛み、苦しみ、恥辱の話を
共有してくれたのです
02:38
They told me that I becameなりました their彼らの voice音声 --
48
146132
2255
声を持たない彼女たちの代弁者になった
と言ってくれました
02:40
they were voiceless無声.
49
148411
1531
02:44
And suddenly突然, I realized実現した
that even in the 21stセント century世紀,
50
152293
3290
そこで突然 私が気づいたのは
21世紀になってもなお
02:47
everyすべて woman女性 still has a storyストーリー.
51
155607
2495
どの女性も何かしら経験している
ということです
02:52
Like Joyceジョイス,
52
160796
1580
ジョイスがそうでした
02:55
a flightフライト attendantアテンダント supervisor監督者
53
163125
1522
主任フライトアテンダントで
02:56
whoseその bossボス, in meetings会議 everyすべて day,
54
164671
1907
彼女のボスは
毎日のミーティングで
02:58
would tell her about the pornポルノ
that he'd彼は watched見た the night before
55
166602
3137
前の晩に見たポルノの話を
聞かせてくるそうです
それも メモ帳に
ペニスの落書きをしながら
03:01
while drawingお絵かき penisesペニス on his notepadメモ帳.
56
169763
1877
03:03
She went行った to complain文句を言う.
57
171664
1176
彼女が苦情を言うと
03:04
She was calledと呼ばれる "crazy狂った" and fired撃たれた.
58
172864
1825
「頭がおかしい」と
解雇されました
03:07
Like Joanneジョアン, Wall Street通り bankerバンカー.
59
175219
2416
ウォール街の銀行員の
ジョアンもそうです
03:09
Her male男性 colleagues同僚 would call her
that vile卑劣な c-wordc-word everyすべて day.
60
177659
3575
男性の同僚に毎日
いやらしい性器の名称で呼ばれ
03:13
She complained不平を言う --
61
181258
1161
苦情を申し立てると
03:14
labeledラベルされた a troublemakerトラブルメーカー,
62
182443
1341
面倒を起こす人間だとされて
03:15
never to do another別の
Wall Street通り deal対処 again.
63
183808
2731
ウォール街での取引を
任されることはなくなりました
03:19
Like Elizabethエリザベス, an army officer役員.
64
187438
2610
陸軍将校のエリザベスもそうです
03:22
Her male男性 subordinates部下 would wave
one-dollar1ドル bills紙幣 in her face,
65
190831
3480
彼女の男性の部下は
1ドル札をひらひらさせて
03:26
and say, "Danceダンス for me!"
66
194335
1728
「踊ってくれよ!」と
言ったそうです
03:28
And when she went行った to complain文句を言う to a majorメジャー,
67
196456
1959
少佐の元に苦情を言いに行くと
03:30
he said, "What? Only one dollarドル?
68
198439
2544
少佐はこう言いました
「なんだ? たった1ドルか?
03:33
You're worth価値 at least少なくとも five or ten!"
69
201007
2132
君なら少なくとも5ドルか
10ドルの価値はある」
03:38
After reading読書,
70
206392
1573
こうしたメールをすべて読み
03:39
replying返信 to all
71
207989
1587
返信をし
03:42
and crying泣く over all of these emailsメール,
72
210277
4501
どの経験談にも涙した後で
03:46
I realized実現した I had so much work to do.
73
214802
3930
どれほどすべき仕事が
残っているかを思い知りました
03:52
Here are the startling驚くべき facts事実:
74
220385
1668
驚くべき事実をお伝えします
03:54
one in three women女性 -- that we know of --
75
222077
2052
分かっている限り
3人に1人の女性が
03:56
have been sexually性的に harassed嫌がらせをする
in the workplace職場.
76
224926
2144
職場でのセクハラを
受けています
04:00
Seventy-one70-1 percentパーセント of those incidences発生率
never get reported報告.
77
228636
5153
うち 71%の事案は
報告すらされていません
04:06
Why?
78
234874
1150
なぜでしょう?
04:08
Because when women女性 come forward前進,
79
236738
1697
なぜなら 女性が名乗り出ると
04:10
they're still calledと呼ばれる liars嘘つき
and troublemakersトラブルメーカー
80
238459
2131
「嘘つき」や
「面倒を起こす奴」と言われ
04:12
and demeaned卑劣な and trashedゴミ箱
81
240614
1956
貶められ 中傷されて
04:14
and demoted降格した and blacklistedブラックリストに載せた
82
242594
1777
降格させられ
ブラックリストに載せられ
04:16
and fired撃たれた.
83
244395
1371
解雇されるからです
04:17
Reporting報告 sexual性的 harassment嫌がらせ can be,
in manyたくさんの cases症例, career-endingキャリア終了.
84
245790
4582
セクハラを報告することは 多くの場合
キャリアの終わりを意味します
04:23
Of all the women女性 that reached到達した out to me,
85
251136
2153
私に連絡をくれた女性のうち
04:26
almostほぼ noneなし are still today今日 workingワーキング
in their彼らの chosen選ばれた profession職業,
86
254001
4873
自ら選択した職を維持している人は
ほとんどいません
04:30
and that is outrageous恐ろしい.
87
258898
1992
これはとんでもないことです
04:36
I, too, was silentサイレント in the beginning始まり.
88
264036
3116
私も最初は
口をつぐんでいました
04:40
It happened起こった to me at the end終わり
of my year as Missミス Americaアメリカ,
89
268256
4111
事件が起こったのは
ミス・アメリカだった年の終わりに
04:44
when I was meeting会議 with
a very high-ranking高位 TVテレビ executiveエグゼクティブ
90
272391
2662
テレビ界の重鎮である役員と
ニューヨークで会った時です
04:47
in New新しい Yorkヨーク Cityシティ.
91
275077
1164
04:48
I thought he was helping助ける me
throughout全体を通して the day,
92
276265
2228
彼が方々に電話をかけているので
04:50
making作る a lot of phone電話 callsコール.
93
278517
1335
助けてくれていると思い
04:51
We went行った to dinnerディナー,
94
279876
1162
夕食に出かけました
04:53
and in the back seatシート of a car,
he suddenly突然 lunged砲撃 on top of me
95
281062
2923
すると車の後部座席で
突然 私に覆い被さってきて
04:56
and stuck立ち往生 his tongue down my throat.
96
284009
1773
舌を喉の奥まで入れてきました
04:59
I didn't realize実現する that to "get
into the businessビジネス" -- silly愚かな me --
97
287928
4428
彼の言う「仕事をする」の意味を
バカな私は知らなかったのです
05:05
he alsoまた、 intended意図されました to get into my pantsズボン.
98
293608
2503
彼は私の下着の中にも
入るつもりだったのです
05:10
And just a week週間 later後で,
99
298685
1245
その1週間後
05:11
when I was in Losロス Angelesアンジェルス
meeting会議 with a high-ranking高位 publicist広報者,
100
299954
4578
ロサンゼルスで
権力のある広報担当と会った時も
05:16
it happened起こった again.
101
304556
1519
同じことが起こりました
05:18
Again, in a car.
102
306099
1316
またも車の中でした
05:19
And he took取った my neckネック in his handハンド,
103
307439
2971
彼に首を手でつかまれ
05:22
and he shoved押された my head
so hardハード into his crotch,
104
310434
3062
顔を余りに強く
股間に押しつけられたために
05:25
I couldn'tできなかった breathe呼吸する.
105
313520
1589
私は息ができないほどでした
05:33
These are the eventsイベント that suck吸う the life
out of all of your self-confidence自信.
106
321137
5485
こうした出来事は 私たちの人生から
自信を奪ってゆきます
05:41
These are the eventsイベント that, until〜まで recently最近,
107
329709
4157
こうした出来事を
最近になるまで
05:45
I didn't even call assault暴行.
108
333890
2381
私は「暴行」と
呼びさえしませんでした
05:51
And this is why we have
so much work to do.
109
339455
3911
だからこそ すべきことが
多く残されているのです
05:59
After my year as Missミス Americaアメリカ,
110
347431
1969
ミス・アメリカとしての活動の後も
06:01
I continued続ける to meet会う
a lot of well-knownよく知られている people,
111
349424
2416
多くの著名人に
お会いする機会がありました
06:04
includingを含む Donaldドナルド Trumpトランプ.
112
352899
1612
その中にドナルド・トランプもいました
06:08
When this picture画像 was taken撮影 in 1988,
113
356050
2298
この写真が撮影された1988年には
06:10
nobody誰も could have ever predicted予測された
where we'd結婚した be today今日.
114
358372
2564
誰も今の状況を
予想できなかったでしょう
06:12
(Laughter笑い)
115
360960
1150
(笑)
06:15
Me, fighting戦う to end終わり sexual性的
harassment嫌がらせ in the workplace職場;
116
363239
3247
私が職場でのセクハラを
終わらせようと奮闘する傍ら
06:19
he, president大統領 of the Unitedユナイテッド States
117
367357
2436
トランプは―
その一方で
06:21
in spite邪悪 of it.
118
369817
1272
米国大統領だなんて
06:26
And shortlyまもなく thereafterその後, I got
my first gigギグ in televisionテレビ newsニュース
119
374266
3031
この少し後で ヴァージニア州リッチモンドで
初めてのテレビニュースの
06:29
in Richmondリッチモンド, Virginiaバージニア州.
120
377321
1153
仕事をしました
06:30
Checkチェック out that confident自信を持って smileスマイル
with the bright明るい pinkピンク jacketジャケット.
121
378498
2781
明るいピンクのジャケットで
自信に溢れた笑みを浮かべています
06:33
Not so much the hairヘア.
122
381303
1227
髪型は微妙ですけど
06:34
(Laughter笑い)
123
382554
1150
(笑)
06:36
I was workingワーキング so hardハード to prove証明する
that blondesブロンド have a lot of brains頭脳.
124
384458
4711
私は金髪女性も聡明なのだと
証明しようと頑張っていました
06:43
But ironically皮肉なことに, one of the first
stories物語 I covered覆われた
125
391027
2633
皮肉なことに
初めて担当したニュースのひとつは
06:45
was the Anitaアニタ Hill hearings公聴会
in Washingtonワシントン, DCDC.
126
393684
2541
ワシントンD.C.での
アニタ・ヒルの公聴会でした
06:48
And shortlyまもなく thereafterその後,
127
396663
1564
それから 間もなくして
06:50
I, too, was sexually性的に harassed嫌がらせをする
in the workplace職場.
128
398251
2948
私も職場でのセクハラを
受けたのです
06:54
I was coveringカバーする a storyストーリー in rural農村 Virginiaバージニア州,
129
402043
2445
ヴァージニア州郊外の
ニュースを担当しており
06:56
and when we got back into the car,
130
404512
1670
車に戻ったところで
06:58
my cameramanカメラマン started開始した saying言って to me,
131
406206
1879
カメラマンが
こう言い始めました
07:00
wondering不思議 how much I had enjoyed楽しんだ
when he touched触れた my breasts
132
408109
2871
彼からマイクをつけてもらった時に
胸を触られて
07:03
when he put the microphoneマイクロフォン on me.
133
411004
1573
さぞ楽しんだろうと言うのです
07:04
And it went行った downhill下り坂 from there.
134
412601
1787
そこからは悪化の一途でした
07:06
I was bracing補強 myself私自身
againstに対して the passenger旅客 doorドア --
135
414947
2344
私は助手席のドアに
しがみついていました
07:09
this was before cellphones携帯電話.
136
417315
1533
携帯電話のない時代です
07:10
I was petrified石化した.
137
418872
1246
私は恐怖でいっぱいでした
07:12
I actually実際に envisioned構想された myself私自身
rolling圧延 outside外側 of that doorドア
138
420142
4062
映画で見るみたいに
時速80キロの車から
07:16
as the car was going 50 milesマイル per〜ごと hour時間
like I'd seen見た in the movies映画,
139
424228
3229
転げ落ちたら
どのくらい痛いだろうかと
07:19
and wondering不思議 how much it would hurt傷つける.
140
427481
2107
実際に想像さえしました
07:25
When the storyストーリー about
Harveyハーベイ Weinsteinワインスタイン came来た to light --
141
433880
2982
ハーヴェイ・ワインスティーンの話が
白日にさらされた時
07:28
one the most最も well-knownよく知られている
movie映画 mogulsモグル in all of Hollywoodハリウッド --
142
436886
3419
ハリウッドの映画界で
もっとも有名な重鎮の1人ですから
07:32
the allegations主張 were horrific恐ろしい.
143
440329
1936
声を上げるのは恐ろしいことでした
07:34
But so manyたくさんの women女性 came来た forward前進,
144
442882
1967
ですが 多くの女性たちが
名乗り出て
07:36
and it made me realize実現する
what I had done完了 meant意味した something.
145
444873
3624
私のしてきたことにも
意味があったのだと思えたのです
07:41
(Applause拍手)
146
449381
5125
(拍手)
07:48
He had suchそのような a lameラメ excuse言い訳.
147
456245
2029
彼の言い訳は貧弱なものでした
07:50
He said he was a product製品
of the '60s and '70s,
148
458813
2381
彼は自分が
60~70年代に育った人間で
07:53
and that that was the culture文化 then.
149
461218
1756
そういう土壌があったと
言いました
07:54
Yeah, that was the culture文化 then,
150
462998
1879
確かに そういう土壌はあり
07:56
and unfortunately残念ながら, it still is.
151
464901
2897
残念なことに
今もなお あるのです
07:59
Why?
152
467822
1150
なぜでしょう?
08:01
Because of all the myths神話
153
469779
1371
それは いまだにセクハラに
08:03
that are still associated関連する
with sexual性的 harassment嫌がらせ.
154
471174
2295
様々な ゆがんだ通念が
結びついているからです
08:07
"Women女性 should just take another別の jobジョブ
and find another別の careerキャリア."
155
475004
3235
「女性が職を移って
仕事を変えればいい」
08:10
Yeah, right.
156
478263
1154
そうですか
08:11
Tell that to the singleシングル momママ
workingワーキング two jobsジョブ,
157
479441
2167
2つの仕事を掛け持ちして
家計を支えながら
08:13
trying試す to make ends終わり meet会う,
158
481632
1419
セクハラにも遭っている―
08:15
who'sだれの alsoまた、 beingであること sexually性的に harassed嫌がらせをする.
159
483075
1850
シングルマザーに
そう言えますか?
08:18
"Women女性 --
160
486082
1545
「女性の方が―
08:19
they bring持参する it on themselves自分自身."
161
487651
1771
自ら状況を招いている」
08:22
By the clothes that we wear着る
162
490005
1566
女性の着る服や
08:23
and the makeup化粧 that we put on.
163
491595
1643
メイクが悪いと言うのです
08:25
Yeah, I guess推測 those hoodiesパーカー
that Uberウバー engineersエンジニア wear着る in Siliconシリコン Valley
164
493876
3555
シリコンバレーで
Uber のエンジニアが着ている―
08:29
are just so provocative挑発的な.
165
497455
1763
パーカーだって
確かにそそりますよね
08:32
"Women女性 make it up."
166
500639
1300
「女性が嘘を言っている」
08:34
Yeah, because it's so fun楽しい and rewarding報酬
167
502619
2930
ええ 貶められて
引きずり下ろされるのは
08:37
to be demeaned卑劣な and taken撮影 down.
168
505573
2585
とっても楽しいし
やりがいもありますもんね
08:40
I would know.
169
508182
1240
よく分かってます
08:43
"Women女性 bring持参する these claims請求
because they want to be famous有名な and richリッチ."
170
511324
4596
「女性がこうした訴えをするのは
売名行為と金欲しさだ」
08:48
Our own自分の president大統領 said that.
171
516456
1811
現職の大統領その人が
こう言ったんです
08:52
I betベット Taylorテイラー Swift迅速,
172
520465
1821
テイラー・スウィフトのような
08:54
one of the most最も well-knownよく知られている
and richest最も豊かな singers歌手 in the world世界,
173
522310
3725
世界でもっとも有名かつ
お金のある歌手の1人が
08:58
didn't need more moneyお金 or fame名声
174
526660
1668
たった1ドルで
体をまさぐられたことを
09:00
when she came来た forward前進
with her groping模索 case場合
175
528352
2205
名乗り出たのは お金でも
売名でもなかったと思います
09:02
for one dollarドル.
176
530581
1386
09:04
And I'm so gladうれしい she did.
177
532688
2083
彼女が名乗り出てくれて
本当に良かった
09:09
Breaking壊す newsニュース:
178
537018
1708
今入ってきたニュースです
09:10
the untold言いたくない storyストーリー about women女性
and sexual性的 harassment嫌がらせ in the workplace職場:
179
538750
4560
語られてこなかった女性と
職場でのセクハラの物語
09:16
women女性 just want a safe安全, welcoming歓迎
180
544667
2831
女性が求めているのは
安全かつ働きやすく
09:19
and harass-freeハラスフリー environment環境.
181
547522
2510
ハラスメントのない職場
09:22
That's it.
182
550056
1201
ただそれだけです
09:24
(Applause拍手)
183
552180
4787
(拍手)
09:30
So how do we go about
getting取得 our powerパワー back?
184
558405
3071
では どうやって力を
取り戻せばいいのでしょう?
09:33
I have three solutionsソリューション.
185
561500
1522
3つの解決策を提案します
09:35
Number one:
186
563667
1150
その1
09:37
we need to turn順番 bystanders傍観者
and enablersイネーブラー into allies同盟国.
187
565219
4241
傍観者や見て見ぬふりをする人を
味方につけましょう
09:41
Ninety-eight98 percentパーセント of Unitedユナイテッド States
corporations企業 right now
188
569880
3038
現在では
アメリカの企業の98%には
09:44
have sexual性的 harassment嫌がらせ trainingトレーニング policiesポリシー.
189
572942
2123
セクハラに関する研修を
行う規則があります
09:47
Seventy70 percentパーセント have prevention防止 programsプログラム.
190
575089
3329
70%の企業に
セクハラ防止プログラムがあります
09:50
But still, overwhelmingly圧倒的に,
191
578900
2179
それでもなお 圧倒的に
09:53
bystanders傍観者 and witnesses目撃者
don't come forward前進.
192
581103
3246
傍観者や目撃者は
名乗り出ません
09:57
In 2016,
193
585225
1152
2016年に
09:58
the Harvardハーバード Businessビジネス Reviewレビュー
calledと呼ばれる it the "bystander傍観者 effect効果."
194
586401
3934
『ハーバード・ビジネス・レビュー』が
この事象を「傍観者効果」と呼びました
10:03
And yetまだ -- remember思い出す 9/11.
195
591760
2926
ですが 9/11を思い出してください
10:07
Millions何百万 of times we've私たちは heard聞いた,
196
595227
2553
何百万回も耳にしたはずです
10:09
"If you see something,
197
597804
1404
「何かを目にしたなら
声を上げよう」と
10:11
say something."
198
599232
1388
10:13
Imagine想像する how impactfulインパクトのある that would be
if we carried運ばれた that throughを通して
199
601845
3846
同じ考えを職場でのセクハラの
傍観者に対して応用したら
10:17
to bystanders傍観者 in the workplace職場
regarding〜に関して sexual性的 harassment嫌がらせ --
200
605715
3039
どれほど効果的か
考えてみてください
10:21
to recognize認識する and interrupt割り込み
these incidences発生率;
201
609933
3389
こうした事件を認識し
介入していたら
10:26
to confront対峙する the perpetrators加害者
to their彼らの face;
202
614397
3302
このような暴行を行う者に
立ち向かっていたら
10:30
to help and protect保護する the victims犠牲者.
203
618700
2811
被害者を助け
守ることになるはずです
10:34
This is my shout-out大声で叫ぶ to men男性:
204
622279
1993
男性の皆さんに呼びかけます
10:36
we need you in this fight戦い.
205
624715
2220
この戦いには
あなた方が必要です
10:39
And to women女性, too --
206
627560
1625
そして女性の皆さんも―
10:41
enablersイネーブラー to allies同盟国.
207
629209
2796
見て見ぬふりする者を
味方につけるのです
10:44
Number two:
208
632499
1356
その2
10:45
change変化する the laws法律.
209
633879
1415
法律の改正です
10:49
How manyたくさんの of you out there know
210
637029
1438
皆さんのうち
どれだけの人が
10:50
whetherかどうか or not you have
a forced強制された arbitration仲裁 clause
211
638491
2419
雇用契約の中に
強制仲裁条項が含まれているかを
10:52
in your employment雇用 contract契約する?
212
640934
1898
ご存じでしょうか?
10:56
Not a lot of hands.
213
644095
1150
少ないですね
10:57
And if you don't know, you should,
214
645269
1728
知らないなら
知ってください
10:59
and here'sここにいる why.
215
647021
1230
その理由はこうです
11:01
TIME Magazineマガジン callsコール it,
216
649096
1256
『タイム』誌によると
11:02
right there on the screen画面,
217
650376
1639
画面にあるように
11:04
"The teeny小さな tiny小さな little print印刷する in contracts契約
218
652039
3355
「雇用契約書に微細な文字で
書かれている約款によって
11:07
that keeps維持する sexual性的
harassment嫌がらせ claims請求 unheard聞いたことがない."
219
655418
3383
セクハラの事例を
無きものすることができる」
11:11
Here'sここにいる what it is.
220
659646
1369
こういうことです
11:13
Forced強制 arbitration仲裁 takes away
your Seventh第七 Amendment改正案 right
221
661039
2794
強制仲裁事項によって
修正第7条の権利を
11:15
to an open開いた jury陪審 processプロセス.
222
663857
1421
公開陪審審理に
委ねられるのです
11:17
It's secret秘密.
223
665850
1150
これは秘密裏に行われます
11:20
You don't get the same同じ
witnesses目撃者 or depositions沈着.
224
668105
2295
同じ目撃者や
宣誓供述は適応されません
11:22
In manyたくさんの cases症例, the company会社
picksピック the arbitrator仲裁人 for you.
225
670424
2845
多くの場合 企業が
仲裁人を選定します
11:25
There are no appeals上訴,
226
673855
2476
控訴することもできず
11:28
and only 20 percentパーセント of the time
does the employee従業員 win勝つ.
227
676355
2802
従業員が勝訴するケースは
たった20%です
11:31
But again, it's secret秘密,
228
679927
1632
さらに これは秘密裏に
行われるので
11:33
so nobody誰も ever knows知っている what happened起こった to you.
229
681583
2946
誰もあなたの身に起こったことを
知り得ません
11:37
This is why I've been
workingワーキング so diligently勤勉に
230
685732
2016
だからこそ 私は
これまで努力を重ねて
11:39
on Capitolキャピトル Hill in Washingtonワシントン, DCDC
231
687772
1632
米国議会で法律改正を
求めてきました
11:41
to change変化する the laws法律.
232
689428
1152
11:42
And here'sここにいる what I tell the Senators上院議員:
233
690604
1816
上院議員にこう訴えています
11:44
sexual性的 harassment嫌がらせ is apolitical政治家.
234
692444
1996
「セクハラ問題は
政治問題ではないのだ」と
11:46
Before somebody誰か harasses嫌がらせ you,
235
694464
1579
ハラスメントが起きる前に
11:48
they don't ask尋ねる you if you're
a Republican共和党 or Democrat民主党 first.
236
696067
3734
共和党支持か民主党支持かなんて
聞かれることはありません
11:51
They just do it.
237
699825
1294
ただ起こるのです
11:53
And this is why we should all careお手入れ.
238
701143
2442
だからこそ 私たち全員が
気にかけるべきなのです
11:56
Number three:
239
704385
1150
その3
11:57
be fierce激しい.
240
705940
1150
強靭であること
11:59
It starts開始する when we standスタンド tall背の高い,
241
707666
2603
すべての始まりは
胸を張って
12:02
and we buildビルドする that self-confidence自信.
242
710293
1962
自信を持つことから始まります
12:04
And we standスタンド up and we speak話す up,
243
712279
1798
立ち上がり 声を上げることで
12:06
and we tell the world世界 what happened起こった to us.
244
714101
2378
自分の身に何が起きたかを
世界に訴えるのです
12:09
I know it's scary怖い,
245
717932
2001
恐ろしいことなのは
よく分かります
12:11
but let's do it for our kids子供たち.
246
719957
1780
でも子供たちのために
やりましょう
12:14
Let's stop this for the next generations世代.
247
722102
2854
これからの世代のために
終わりにしようではありませんか
12:18
I know that I did it for my children子供.
248
726777
2721
私が努力してきたのは
我が子のためです
12:22
They were paramountパラマウント in my decision-making意思決定
249
730835
2210
名乗り出るか否かを
決断するにあたって
12:25
about whetherかどうか or not I would come forward前進.
250
733069
2208
子供たちが最重要でした
12:27
My beautiful綺麗な children子供,
251
735623
1294
愛する私の子供たち―
12:28
my 12-year-old-歳 son息子, Christianキリスト教の,
252
736941
1763
12歳の息子 クリスチャンと
12:30
my 14-year-old-歳 daughter, Kaiaカイア.
253
738728
2166
14歳の娘 カイアです
12:32
And boy男の子, did I underestimate過小評価する them.
254
740918
2067
実は 我が子を見損なっていました
12:36
The first day of school学校 last year
255
744164
1576
私の決意が発表される日が
12:37
happened起こった to be the day
my resolution解決 was announced発表,
256
745764
2413
たまたま学校の年度の初日にあたり
12:40
and I was so anxious不安
about what they would face.
257
748201
2261
我が子がどんな目に遭うかと
とても不安でした
12:42
My daughter came来た home
from school学校 and she said,
258
750486
2213
娘は学校から帰ると
こう言いました
12:44
"Mommyママ, so manyたくさんの people asked尋ねた me
what happened起こった to you over the summer."
259
752723
3378
「ママ 夏の間にママに何があったか
色んな人に聞かれたよ」
12:48
Then she looked見た at me in the eyes
260
756125
1621
私の目をじっと見ると
12:49
and she said, "And mommyママ,
261
757770
1497
娘はこう続けました
「ねえ ママ―
12:51
I was so proud誇りに思う
262
759291
1526
すごく誇らしかったよ
12:53
to say that you were my momママ."
263
761794
2560
あれはうちのママだよって
みんなに教えたんだ」
12:58
And two weeks later後で,
264
766749
1260
その2週間後
13:00
when she finally最後に found見つけた the courage勇気
to standスタンド up to two kids子供たち
265
768033
3954
娘がようやく
辛く当たってくる2人の生徒に
13:04
who had been making作る her life miserable悲惨な,
266
772011
2048
立ち向かう勇気を持てた時
13:06
she came来た home to me and she said,
267
774083
1615
家に帰ってきて
こう言ったのです
13:07
"Mommyママ, I found見つけた the courage勇気 to do it
268
775722
3448
「ママ 勇気を出して頑張ったよ
13:11
because I saw you do it."
269
779917
2572
ママも頑張ってるのを見てたから」
13:16
(Applause拍手)
270
784510
6542
(拍手)
13:24
You see, giving与える the gift贈り物
of courage勇気 is contagious伝染する.
271
792487
3897
勇気という贈り物は
かくも広がっていくものなのです
13:30
And I hope希望 that my journey
has inspiredインスピレーションを受けた you,
272
798394
3339
私の辿ってきた道のりが
皆さんにも勇気を与えますように
13:33
because right now, it's the tipping転倒 pointポイント.
273
801757
2763
なぜなら 今こそが
転換期だからです
13:36
We are watching見ている history歴史 happen起こる.
274
804922
2312
歴史が変わる瞬間を
目にしているのです
13:39
More and more women女性
are coming到来 forward前進 and saying言って,
275
807258
2404
どんどん多くの女性たちが
名乗り出て
13:41
"Enough十分な is enough十分な."
276
809686
1774
「もうたくさんだ」と
声を上げています
13:46
(Applause拍手)
277
814036
3706
(拍手)
13:51
Here'sここにいる my one last plea嘆願 to companies企業.
278
819412
2638
最後のお願いは
企業の皆さんに向けて
13:54
Let's hire雇う back all those women女性
whoseその careersキャリア were lost失われた
279
822558
4445
たまたま最低な男と関わったために
仕事を失ってしまった女性たちを
13:59
because of some randomランダム jerkジャーク.
280
827027
2009
再雇用してください
14:02
Because here'sここにいる what I know about women女性:
281
830117
2055
女性について言えることは こうです
14:05
we will not longerより長いです be underestimated過小評価された,
intimidated威嚇された or setセット back;
282
833116
4157
私たち女性は もはや過小評価されたり
脅かされたり 妨げられたりしません
14:09
we will not be silenced沈黙した
by the ways方法 of the establishment確立
283
837881
3352
私たちは今の社会体制や
過去の悪習に
14:13
or the relics遺物 of the past過去.
284
841257
1928
口をつぐみはしません
14:15
No.
285
843209
1150
決して
14:16
We will standスタンド up and speak話す up
286
844819
2623
私たちは立ち上がり
声を上げ
14:20
and have our voices heard聞いた.
287
848214
1728
私たちの声を世の中に轟かせます
14:22
We will be the women女性 we were meant意味した to be.
288
850778
3739
私たちは女性として
あるべき姿になるのです
14:27
And above上の all,
289
855957
1957
そして 何よりも
14:29
we will always be fierce激しい.
290
857938
3731
私たちは常に強靭であることでしょう
14:34
Thank you.
291
862196
1174
ありがとうございました
14:35
(Applause拍手)
292
863701
4925
(拍手)
Translated by Moe Shoji
Reviewed by Mari Arimitsu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Gretchen Carlson - TV journalist, women's empowerment advocate
Gretchen Carlson is a tireless advocate for workplace equality and women's empowerment.

Why you should listen

Named one of TIME's 100 Most Influential People in the World for 2017, Gretchen Carlson is one of the nation's most highly acclaimed journalists and a warrior for women. In 2016, Carlson became the face of sexual harassment in the workplace after her lawsuit against Fox News Chairman and CEO Roger Ailes paved the way for thousands of other women facing harassment to tell their stories. Carlson's advocacy put her on the cover of TIME, and her new book, Be Fierce: Stop Harassment and Take Your Power Back, joined the New York Times best-seller list the week it was published. She became a columnist for TIME's online "Motto" newsletter in 2017, focusing on gender and empowerment issues.

Carlson's ongoing work on behalf of women includes advocating for arbitration reform on Capitol Hill; in 2018, she plans to testify before Congress about workplace inequality and forced arbitration clauses in employment contracts. Carlson also created the Gift of Courage Fund and the Gretchen Carlson Leadership Initiative to support empowerment, advocacy and anti-harassment programs for girls and underserved women.

Carlson hosted "The Real Story" on Fox News for three years; co-hosted "Fox and Friends" for seven years; and in her first book, Getting Real, became a national best-seller. She co-hosted "The Saturday Early Show" for CBS in 2000 and served as a CBS News correspondent covering stories including Geneoa's G-8 Summit, Timothy McVeigh’s execution, 9/11 from the World Trade Center and the Bush-Gore election. She started her reporting career in Richmond, Virginia, then served as an anchor and reporter in Cincinnati, Cleveland and Dallas, where she produced and reported a 30-part series on domestic violence that won several national awards.

An honors graduate of Stanford University, Carlson was valedictorian of her high school class and studied at Oxford University in England. A child prodigy on the violin, she performed as a soloist with the Minnesota Symphony Orchestra at age 13, and in 1989, became the first classical violinist to win the Miss America crown.

Ever grateful for the opportunities provided to her and imbued with a "never give up" attitude, Carlson has mentored dozens of young women throughout her career. She serves as a national trustee for the March of Dimes, a member of the board of directors for the Catherine Violet Hubbard Animal Sanctuary in Newtown, Connecticut and a trustee of Greenwich Academy, an all-girls preparatory day school in Greenwich, Connecticut. Carlson is married to sports agent Casey Close and mom to their two children.

More profile about the speaker
Gretchen Carlson | Speaker | TED.com