English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TED2010

Blaise Agüera y Arcas: Augmented-reality maps

Blaise Aguera y Arcas mendemonstrasikan peta augmented reality (Visualisasi realitas yang dimodifikasi).

Filmed
Views 1,727,418

Dalam sebuah demonstrasi yang mengagumkan di TED2010, Blaise Aguera y Arcas mendemonstrasikan teknologi pemetaan augmented-reality baru dari Microsoft.

- Software architect
Blaise Agüera y Arcas works on machine learning at Google. Previously a Distinguished Engineer at Microsoft, he has worked on augmented reality, mapping, wearable computing and natural user interfaces. Full bio

About a year and a half ago,
Sekitar satu setengah tahun yang lalu
00:15
Stephen Lawler, who also gave a talk
Stephen Lawler yang juga memberi pidato
00:17
here at TED in 2007 on Virtual Earth,
di sini di TED pada tahun 2007 tentang Virtual Earth
00:20
brought me over to become the architect of Bing Maps,
menjadikan saya arsitek Bing Maps,
00:22
which is Microsoft's online-mapping effort.
yang merupakan upaya pemetaan online milik Microsoft.
00:26
In the past two and a half, we've been very hard at work
Dalam dua setengah tahun lalu, kami telah bekerja sangat keras
00:29
on redefining the way maps work online.
dalam mendefinisikan ulang cara peta bekerja secara online.
00:31
And we really are seeing this in very different terms
Dan kami melihat ini sangat berbeda
00:35
from the kind of mapping and direction site
dari jenis situs pemetaan dan penunjukkan arah
00:37
that one is used to.
yang biasa digunakan.
00:39
So, the first thing that you might notice about the mapping site
Ya, hal pertama yang Anda mungkin perhatikan dari situs pemetaan ini,
00:41
is just the fluidity of the zooming and the panning,
hanyalah fluiditas dari zooming dan panning,
00:43
which, if you're familiar at all with Seadragon,
yang jika, Anda terbiasa dengan Seadragon,
00:45
that's where it comes from.
dari sanalah hal itu berasal.
00:47
Mapping is, of course,
Pemetaan, tentu,
00:49
not just about cartography,
tidak hanya mengenai kartografi,
00:51
it's also about imagery.
ini juga mengenai pencitraan.
00:53
So, as we zoom-in beyond a certain level
Jadi, seraya kita zoom-in melebihi batas tertentu
00:55
this resolves into a kind of Sim City-like
maka akan menghasilkan sesuatu yang mirip Sim City dengan
00:58
virtual view at 45 degrees.
tampilan virtual pada sudut pandang 45 derajat.
01:01
This can be viewed from any of the cardinal directions
Ini dapat dilihat dari salah satu arah utama
01:03
to show you the 3D structure of the city, all the facades.
untuk menunjukkan struktur 3D kota, semua sisi.
01:05
Now, we see this space, this three-dimensional environment,
Sekarang, kita melihat ruang ini, lingkungan tiga dimensi ini
01:08
as being a canvas on which
sebagai sebuah kanvas yang merupakan tempat
01:14
all sorts of applications can play out,
segala macam aplikasi dapat berjalan.
01:17
and map's directions are really just one of them.
Dan arah peta hanyalah salah satu dari aplikasi-aplikasi tersebut.
01:23
If you click on this, you'll see
Jika Anda klik ini Anda akan melihat
01:26
some of the ones that we've put out, just in the past couple of months
beberapa yang telah kami keluarkan, hanya dalam beberapa bulan terakhir ini,
01:29
since we've launched.
sejak kami luncurkan.
01:32
So, for example, a couple of days after the disaster in Haiti,
Jadi, sebagai contoh, beberapa hari setelah bencana alam di Haiti,
01:34
we had an earthquake map that showed
kami telah memiliki sebuah peta gempa yang menunjukkan
01:36
before and after pictures from the sky.
gambar sebelum dan sesudah dari angkasa.
01:38
This wonderful one which I don't have time to show you
Hal hebat ini yang mana saya tidak punya waktu untuk menunjukkannya
01:40
is taking hyper-local blogs in real time
adalah mengambil blog hiper-lokal secara real time
01:42
and mapping those stories, those entries
dan memetakan cerita-cerita, masukan-masukan tersebut
01:45
to the places that are referred to on the blogs.
ke tempat-tempat yang dimaksud pada blog.
01:47
It's wonderful.
Ini hebat.
01:49
But I'm going to show you some more candy sort of stuff.
Tetapi saya akan menunjukkan kepada Anda beberapa hal yang lebih manis.
01:52
So, we see the imagery, of course,
Jadi, kita lihat citra ini, tentu
01:55
not stopping at the sky.
tidak berhenti di langit.
01:59
These little green bubbles represent
Gelembung hijau kecil ini melambangkan
02:02
photosynths that users have made.
photosynths yang telah dibuat pengguna.
02:05
I'm not going to dive into them either, but photosynths are integrated into the map.
Saya tidak akan menyelam ke dalam mereka, tapi photosynths dan terintegrasikan ke dalam peta.
02:07
Everything that's cased in blue
Segala sesuatu yang terbungkus dengan warna biru
02:10
is an area where we've taken imagery on the ground as well.
adalah wilayah di mana kami telah mengambil citra di permukaan bumi juga.
02:12
And so, when you fly down --
Jadi, ketika Anda terbang ke bawah --
02:17
(Applause)
(Tepuk tangan)
02:19
Thank you. When you fly down to the ground,
Terima kasih. Ketika Anda terbang ke permukaan bumi,
02:21
and you see this kind of panoramic imagery,
dan Anda melihat citra panorama semacam ini,
02:23
the first thing that you might notice is that it's not just a picture,
hal pertama yang Anda mungkin perhatikan adalah bahwa ini bukan hanya gambar,
02:26
there's just as much three-dimensional understanding of this environment
ada banyak pemahaman tiga-dimensi dari lingkungan ini
02:30
as there is of the three-dimensional city from above,
sebagaimana kota dimensi dari atas,
02:33
so if I click on something to get a closer view of it,
jadi jika saya mengklik sesuatu untuk mendapatkan tampilan yang lebih dekat,
02:36
then, the fact that that transition looks as it does,
maka, faktanya bahwa transisi terlihat seperti itu,
02:40
is a function of all of that geometry,
adalah fungsi dari semua geometri itu,
02:43
all of that 3D understanding behind this model.
semua pemahaman 3D di belakang model ini.
02:45
Now, I'll show you a fun app
Sekarang, saya akan menunjukkan kepada Anda sebuah aplikasi yang menyenangkan.
02:49
that -- we've been working on a collaboration with our friends at Flickr.
yang kami telah kerjakan dalam sebuah kolaborasi dengan teman-teman di Flickr.
02:52
This takes Flickr, georegistered imagery
Ini mengambil citra Flickr yang telah dicatat informasi geografisnya.
02:59
and uses photosynth-like processes
dan menggunakan proses yang mirip dengan photosynth
03:02
to connect that imagery to our imagery, so --
untuk menghubungkan citra tersebut ke citra kami, jadi --
03:05
I'm not sure if that's the one I actually meant to pull up, but --
Saya tidak yakin bahwa itu yang saya ingin keluarkan, tetapi --
03:09
(Laughter)
(Gelak tawa)
03:12
But notice -- this is, of course, a popular tourist site,
Tetapi perhatikan -- ini, tentu, sebuah tempat wisata yang terkenal
03:15
and there are lots of photos around here,
dan ada banyak foto di sekitar sini,
03:19
and these photos are all taken at different times.
dan foto-foto ini semua diambil pada saat yang berbeda.
03:21
So this one was taken around five.
Jadi yang satu ini diambil sekitar pukul 5.
03:24
So that's the Flickr photo,
Jadi itu foto Flickr,
03:26
that's our imagery.
itu citra kami.
03:28
So you really see how this kind of crowd-sourced imagery
Jadi Anda benar-benar melihat bagaimana jenis citra crowd-sourced ini
03:30
is integrating, in a very deep way, into the map itself.
berintegrasi, dengan cara yang sangat dalam, ke dalam peta itu sendiri.
03:33
(Applause)
(Tepuk tangan)
03:36
Thank you.
Terima kasih.
03:38
(Applause)
(Tepuk tangan)
03:40
There are several reasons why this is interesting
Ada beberapa alasan mengapa hal ini menarik
03:42
and one of them, of course, is time travel.
dan salah satunya, tentu saja, adalah perjalanan waktu.
03:44
And I'm not going to show you some of the wonderful historic imagery in here,
Dan saya tidak akan menunjukkan beberapa gambaran sejarah indah di sini,
03:46
but there are some with horses and carriages and so on as well.
tetapi ada beberapa dengan kuda dan kereta dan seterusnya juga.
03:48
But what's cool about this is that, not only is it augmenting
Tetapi apa yang keren tentang ini adalah bahwa, tidak hanya menambahkan
03:51
this visual representation of the world
ini representasi visual dari dunia
03:54
with things that are coming in from users,
dengan hal-hal yang masuk dari pengguna,
03:56
but it also is the foundation for augmented reality,
tetapi ini juga merupakan dasar untuk augmented reality,
03:59
and that's something that I'll be showing you more of in just a moment.
dan itu adalah sesuatu yang saya akan tunjukkan kepada Anda sebentar lagi.
04:03
Now I just made a transition indoors. That's also interesting.
Sekarang saya baru saja membuat transisi ke dalam ruangan. Itu juga menarik.
04:06
OK, notice there's now a roof above us.
Baik, perhatikan sekarang ada atap di atas kita.
04:10
We're inside the Pike Place Market.
Kita di dalam Pike Place Market.
04:12
And this is something that we're able to do with a backpack camera,
Dan ini adalah sesuatu yang kami dapat lakukan dengan kamera ransel,
04:15
so, we're now not only imaging in the street
jadi, kami tidak hanya melakukan pencitraan di jalan
04:17
with this camera on tops of cars,
dengan kamera ini di atas mobil,
04:21
but we're also imaging inside.
tetapi kami juga melakukan pencitraan di dalam.
04:23
And from here, we're able to do the same sorts of registration,
Dan dari sini, kita dapat melakukan beberapa macam pencatatan,
04:27
not only of still images, but also of video.
bukan hanya gambar, tetapi juga video.
04:32
So this is something that we're now going to try
Jadi ini sesuatu yang kami sekarang ingin coba
04:36
for the first time, live,
untuk pertama kalinya, langsung,
04:38
and this is really, truly, very frightening.
dan ini benar-benar, sangat menakutkan.
04:40
(Laughter)
(Gelak tawa)
04:43
OK.
Baiklah.
04:46
(Ringing)
(bunyi dering)
04:48
All right, guys, are you there?
Baik, teman-teman, kalian di sana?
04:50
(Noise)
(Suara bising)
04:52
All right. I'm hitting it. I'm punching play.
Baik. Saya tekan ini. Saya tekan tombol play.
04:54
I'm live. All right. There we go.
Saya sudah terima. Baik. Di sana kita mulai.
04:56
So, these are our friends in Pike Place Market, the lab.
Jadi, ada teman-teman kami di Pike Place Market, laboratorium
04:58
(Applause)
(Tepuk tangan)
05:03
So they're broadcasting this live.
Jadi mereka menyiarkan ini secara langsung.
05:12
OK, George, can you pan back over to the corner market?
Baiklah, George, dapatkah kamu geser kembali ke sudut pasar?
05:14
Because I want to show points of interest.
Karena saya ingin menunjukkan points of interest.
05:18
No, no. The other way.
Tidak, tidak. Arah lainnya.
05:22
Yeah, yeah, back to the corner, back to the corner.
Ya, ya. Kembali ke sudut. Kembali ke sudut.
05:25
I don't want to see you guys yet.
Saya belum ingin melihat kalian.
05:27
OK, OK, back to the corner, back to the corner, back to the corner.
Baik. Baik. Kembali ke sudut. Kembali ke sudut. Kembali ke sudut.
05:31
OK, never mind.
Baiklah, tidak apa-apa.
05:37
What I wanted to show you was these points of interest
Apa yang saya ingin tunjukkan kepada Anda adalah points of interest ini.
05:40
over here on top of the image
di sini di atas gambar
05:42
because what that gives you a sense of is the way,
karena apa yang Anda rasa masuk akal adalah jalan,
05:44
if you're actually on the spot,
jika Anda benar-benar di tempat tersebut ...
05:46
you can think about this --
Anda dapat berpikir tentang hal ini --
05:48
this is taking a step in addition to augmented reality.
ini langkah untuk augmented reality.
05:50
What the hell are you guys -- oh, sorry.
Apa yang sedang kalian - oh, maaf.
05:53
(Laughter)
(Gelak tawa)
05:55
We're doing two different --
Kami sedang melakukan dua hal yang berbeda ...
05:58
OK, I'm hanging up now.
Baiklah, saya menutup telepon sekarang.
06:01
We're doing two different things here.
Kami melakukan dua hal yang berbeda di sini.
06:04
One of them is to take that real ...
Salah seorang dari antara mereka adalah untuk mengambil hal ...
06:06
(Laughter)
(Gelak tawa)
06:08
All right, let me just take a moment and thank the team.
Baiklah, beri saya sedikit waktu dan terima kasih tim.
06:15
They've done a fantastic job of pulling this together.
Mereka telah melakukan pekerjaan yang fantastis bersama-sama.
06:18
(Applause)
(Tepuk tangan)
06:20
I'm going to abandon them now and walk back outside.
Saya akan meninggalkan mereka sekarang dan berjalan kembali ke luar.
06:22
And while I walk outside, I'll just mention that
Dan sementara saya berjalan di luar, saya baru saja berkata bahwa
06:25
here we're using this for telepresence,
di sini, kami menggunakan ini untuk telepresence
06:28
but you can equally well use this
namun Anda dapat menggunakan ini sama baiknya
06:30
on the spot, for augmented reality.
di tempat tersebut, untuk augmented reality.
06:32
When you use it on the spot, it means that
Bila Anda menggunakannya di tempat tersebut, itu berarti bahwa
06:34
you're able to bring all of that metadata
Anda dapat mengambil semua metadata itu
06:36
and information about the world to you.
dan informasi mengenai dunia untuk Anda.
06:38
So here, we're taking the extra step of also broadcasting it.
Jadi di sini, kami mengambil langkah ekstra dengan menyiarkannya juga.
06:40
That was being broadcast, by the way, on a 4G network
Itu disiarkan, dengan melalui, jaringan 4G
06:42
from the market.
dari pasar tersebut.
06:45
All right, and now there's one last TED talk
Baiklah, dan ada satu perbincangan TED
06:48
that Microsoft has given in the past several years.
yang Microsoft telah berikan dalam beberapa tahun terakhir.
06:51
And that's Curtis Wong, WorldWide Telescope.
Dan itu adalah Curtis Wong, WorldWide Telescope.
06:53
So, we're going to head over to the dumpsters,
Jadi, kita akan menuju ke tempat sampah,
06:56
where it's traditional, after a long day at the market,
yang mana ini tradisional, setelah cukup lama di pasar,
06:58
to go out for a break, but also stare up at the sky.
pergi keluar untuk istirahat, tetapi juga menatap ke langit.
07:01
This is the integration
Ini adalah integrasi
07:05
of WorldWide Telescope into our maps.
WorldWide Telescope ke dalam peta kami.
07:07
(Applause)
(Tepuk tangan)
07:10
This is the current -- thank you --
Ini sekarang -- terima kasih --
07:12
this is the current time. If we scrub the time,
Ini adalah waktu saat ini, tetapi jika kita menggeser waktunya,
07:15
then we can see how the sky will look at different times,
maka kita dapat melihat bagaimana langit akan terlihat pada waktu yang berbeda,
07:17
and we can get all of this very detailed
dan kita bisa mendapatkan semuai ini dengan sangat rinci
07:20
information about different times, different dates:
informasi tentang waktu yang berbeda, tanggal yang berbeda.
07:22
Let's move the moon a little higher in the sky,
Mari menggerakkan bulan sedikit lebih tinggi di langit,
07:27
maybe change the date.
mungkin mengganti waktunya.
07:29
I would like to kind of zoom in on the moon.
Saya ingin memperbesar bulan.
07:33
So, this is an astronomically complete
Jadi, ini merupakan representasi astronomis lengkap
07:39
representation of the sky
dari langit
07:41
integrated right into the Earth.
yang terintegrasi dengan bumi.
07:44
All right now, I've overrun my time,
Baiklah, saya telah habiskan waktu saya,
07:46
so I've got to stop.
saya harus berhenti.
07:48
Thank you all very much.
Terima kasih banyak semua.
07:50
(Applause)
(Tepuk tangan)
07:52
Translated by Jion En Sent
Reviewed by Aditya Muharam

▲Back to top

About the speaker:

Blaise Agüera y Arcas - Software architect
Blaise Agüera y Arcas works on machine learning at Google. Previously a Distinguished Engineer at Microsoft, he has worked on augmented reality, mapping, wearable computing and natural user interfaces.

Why you should listen

Blaise Agüera y Arcas is principal scientist at Google, where he leads a team working on machine intelligence for mobile devices. His group works extensively with deep neural nets for machine perception and distributed learning, and it also investigates so-called "connectomics" research, assessing maps of connections within the brain.

Agüera y Arcas' background is as multidimensional as the visions he helps create. In the 1990s, he authored patents on both video compression and 3D visualization techniques, and in 2001, he made an influential computational discovery that cast doubt on Gutenberg's role as the father of movable type.

He also created Seadragon (acquired by Microsoft in 2006), the visualization technology that gives Photosynth its amazingly smooth digital rendering and zoom capabilities. Photosynth itself is a vastly powerful piece of software capable of taking a wide variety of images, analyzing them for similarities, and grafting them together into an interactive three-dimensional space. This seamless patchwork of images can be viewed via multiple angles and magnifications, allowing us to look around corners or “fly” in for a (much) closer look. Simply put, it could utterly transform the way we experience digital images.

He joined Microsoft when Seadragon was acquired by Live Labs in 2006. Shortly after the acquisition of Seadragon, Agüera y Arcas directed his team in a collaboration with Microsoft Research and the University of Washington, leading to the first public previews of Photosynth several months later. His TED Talk on Seadragon and Photosynth in 2007 is rated one of TED's "most jaw-dropping." He returned to TED in 2010 to demo Bing’s augmented reality maps.

Fun fact: According to the author, Agüera y Arcas is the inspiration for the character Elgin in the 2012 best-selling novel Where'd You Go, Bernadette?

More profile about the speaker
Blaise Agüera y Arcas | Speaker | TED.com