English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TED2010

Blaise Agüera y Arcas: Augmented-reality maps

Prezentarea hartilor de realitate augmentata a lui Baise Aguera y Arcas

Filmed
Views 1,727,418

Intr-o demonstratie care a lasat oameni cu gura cascata la TED2010, Blaise Aguera y Arcas ne prezinta noua technologie de mapare in realitate augmentata de la Microsoft.

- Software architect
Blaise Agüera y Arcas works on machine learning at Google. Previously a Distinguished Engineer at Microsoft, he has worked on augmented reality, mapping, wearable computing and natural user interfaces. Full bio

About a year and a half ago,
Acum un an jumatate
00:15
Stephen Lawler, who also gave a talk
Stepher Lawler, care a avut o prezentare
00:17
here at TED in 2007 on Virtual Earth,
aici la TED in 2007 despre Pamantul Virtual
00:20
brought me over to become the architect of Bing Maps,
m-a adus ca arhitect al Bing Maps (hartilor Bing) (n.t. Bing - motor de cautare de la Microsoft)
00:22
which is Microsoft's online-mapping effort.
care reprezinta efortul Microsoft de a crea harti online.
00:26
In the past two and a half, we've been very hard at work
In ultimii 2 ani si jumatate, am lucrat din greu
00:29
on redefining the way maps work online.
pentru a redefini cum functioneaza hartile online.
00:31
And we really are seeing this in very different terms
Si chiar vedem asta in termeni diferiti
00:35
from the kind of mapping and direction site
fata de modul de mapare si siteul de directionare
00:37
that one is used to.
cu care suntem obisnuiti.
00:39
So, the first thing that you might notice about the mapping site
Asadar, primul lucru pe care puteti sa il observati pe site-ul de mapare,
00:41
is just the fluidity of the zooming and the panning,
este fluiditatea cu care se poate face zoom si efectele de miscare laterala
00:43
which, if you're familiar at all with Seadragon,
care, daca sunteti familiari cu Seadragon,(n.t Technologie de la Microsoft de zoom pentru website-uri)
00:45
that's where it comes from.
de acolo vine.
00:47
Mapping is, of course,
Maparea este, evident,
00:49
not just about cartography,
nu doar despre cartografiere,
00:51
it's also about imagery.
este si despre imagine.
00:53
So, as we zoom-in beyond a certain level
Asadar, pe masura ce facem zoom dupa un anumit nivel,
00:55
this resolves into a kind of Sim City-like
se ajunge la un fel de vizualizare de tip Sim City(n.t joc de realitate virtuala cu orase)
00:58
virtual view at 45 degrees.
la un unghi de 45 de grade.
01:01
This can be viewed from any of the cardinal directions
Aceasta poate fi vazuta din oricare punct cardinal
01:03
to show you the 3D structure of the city, all the facades.
pentru a vedea structura 3D a orasului, si toate fatadele.
01:05
Now, we see this space, this three-dimensional environment,
Acum, vedem acest spatiu, acest mediu tridimensional
01:08
as being a canvas on which
ca fiind panza pe care
01:14
all sorts of applications can play out,
pot sa se desfasoare tot felul de aplicatii.
01:17
and map's directions are really just one of them.
Iar directionarile pe harta sunt doar una dintre ele.
01:23
If you click on this, you'll see
Daca apasati pe asta veti vedea
01:26
some of the ones that we've put out, just in the past couple of months
unele dintre cele pe care le-am scos doar un ultimele doua luni,
01:29
since we've launched.
de cand ne-am lansat.
01:32
So, for example, a couple of days after the disaster in Haiti,
Asadar, de exemplu, la cateva zile de la dezastrul din Haiti,
01:34
we had an earthquake map that showed
aveam o harta a cutremurului care arata
01:36
before and after pictures from the sky.
poze dinainte si de dupa, luate din aer.
01:38
This wonderful one which I don't have time to show you
Una dintre aceste minunate lucruri pe care nu am timp sa vi le arat
01:40
is taking hyper-local blogs in real time
este sa iei blogurile hiper locale in timp real
01:42
and mapping those stories, those entries
si sa pui pe harta acele povesti, acele referiri
01:45
to the places that are referred to on the blogs.
la locurile din povestirile de pe blog.
01:47
It's wonderful.
Este minunat.
01:49
But I'm going to show you some more candy sort of stuff.
Dar am sa va arat ceva cam ca cireasa de pe tort.
01:52
So, we see the imagery, of course,
Asadar, vedem imaginea desigur,
01:55
not stopping at the sky.
dar nu ne limitam la cer.
01:59
These little green bubbles represent
Aceste bulinute verzi reprezinta
02:02
photosynths that users have made.
photosynth-uri(n.t colaje de poze utilizand technologia Photosynth de la Microsoft) facute de utilizatori.
02:05
I'm not going to dive into them either, but photosynths are integrated into the map.
Nu o sa ma arunc nici in ele, dar photosynth-urile sunt integrate in harta.
02:07
Everything that's cased in blue
Tot ce este incastrat in albastru
02:10
is an area where we've taken imagery on the ground as well.
reprezinta zona pe care am facut imagini si la nivelul solului.
02:12
And so, when you fly down --
Si astfel, cand zbori in jos --
02:17
(Applause)
(Aplauze)
02:19
Thank you. When you fly down to the ground,
Multumesc. Cand zbori pana la sol,
02:21
and you see this kind of panoramic imagery,
si vezi o asemenea imagine panoramica,
02:23
the first thing that you might notice is that it's not just a picture,
primul lucru pe care ai putea sa il observi este ca nu este doar imaginea,
02:26
there's just as much three-dimensional understanding of this environment
exista atat de multa intelegere asupra mediului tridimensional
02:30
as there is of the three-dimensional city from above,
precum exista si asupra orasului tridimensional de deasupra,
02:33
so if I click on something to get a closer view of it,
incat daca apasati pe ceva pentru a primi o imagine mai de aproape,
02:36
then, the fact that that transition looks as it does,
atunci, faptul ca acea tranzitie arata asa,
02:40
is a function of all of that geometry,
este o functie a intregii geometii,
02:43
all of that 3D understanding behind this model.
toata acea intelegere 3D din spatele acestui model.
02:45
Now, I'll show you a fun app
Acum, o sa va arat o aplicatie haioasa
02:49
that -- we've been working on a collaboration with our friends at Flickr.
la care am lucrat in colaborare cu prietenii nostrii de la Flickr. (n.t website baza de date de fotografii)
02:52
This takes Flickr, georegistered imagery
Aceasta ia imaginea geoinregistrata de Flicker
02:59
and uses photosynth-like processes
si utilizeaza procesele asemanatoare photosynth-ului
03:02
to connect that imagery to our imagery, so --
pentru a conecta acea imagine cu imaginea noastra, asadar--
03:05
I'm not sure if that's the one I actually meant to pull up, but --
nu stiu daca aceasta este cea pe care vroiam sa v-o arat, dar--
03:09
(Laughter)
(rasete)
03:12
But notice -- this is, of course, a popular tourist site,
Dar observati-- acesta este, evident, un loc popular pentru turisti,
03:15
and there are lots of photos around here,
si sunt o multime de fotografii pe aici,
03:19
and these photos are all taken at different times.
iar aceaste sunt facute la diferite momente.
03:21
So this one was taken around five.
Aceasta a fost facuta in jurul orei 5.
03:24
So that's the Flickr photo,
Deci aceasta este poza de pe Flicker,
03:26
that's our imagery.
aceasta este imaginea noastra.
03:28
So you really see how this kind of crowd-sourced imagery
Deci vedeti cum acest fel de imagine cu surse din multime
03:30
is integrating, in a very deep way, into the map itself.
este integrata, intr-un mod foarte profund, in harta insasi,
03:33
(Applause)
(aplauze)
03:36
Thank you.
Va multumesc.
03:38
(Applause)
(aplauze)
03:40
There are several reasons why this is interesting
Sunt mai multe motive de ce asta este interesant
03:42
and one of them, of course, is time travel.
iar unul dintre ele este, evident, calatoria in timp.
03:44
And I'm not going to show you some of the wonderful historic imagery in here,
Si nu o sa va arat cateva imagini minunate din istorie,
03:46
but there are some with horses and carriages and so on as well.
dar sunt si cativa cai si calesti si asa mai departe, de asemenea.
03:48
But what's cool about this is that, not only is it augmenting
Dar ce este interesant despre asta este ca, nu doar mareste
03:51
this visual representation of the world
reprezentarea vizuala asupra lumii
03:54
with things that are coming in from users,
utilizand lucruri care vin de la utilizatori,
03:56
but it also is the foundation for augmented reality,
dar de asemenea este baza pentru realitatea augmentata,
03:59
and that's something that I'll be showing you more of in just a moment.
si asta este ceea ce urmeaza sa va arat in doar un moment.
04:03
Now I just made a transition indoors. That's also interesting.
Am facut in acest moment o tranzitie in interior. Si asta e interesant.
04:06
OK, notice there's now a roof above us.
Bine, observati ca acum avem un acoperis deasupra capului.
04:10
We're inside the Pike Place Market.
Suntem in Piata Pike Place
04:12
And this is something that we're able to do with a backpack camera,
Si acest lucru putem sa il facem cu o camera de rucsac,
04:15
so, we're now not only imaging in the street
asadar, nu doar cream imaginea strazii
04:17
with this camera on tops of cars,
cu aceasta camera pe acoperisul masinilor,
04:21
but we're also imaging inside.
dar de asemenea cream imaginea inauntru.
04:23
And from here, we're able to do the same sorts of registration,
Si de aici, putem sa facem tot felul de registrari,
04:27
not only of still images, but also of video.
nu doar de imagini statice, ci si video.
04:32
So this is something that we're now going to try
Deci acesta este un lucru pe care il vom incerca acum
04:36
for the first time, live,
pentru prima data, in direct,
04:38
and this is really, truly, very frightening.
si aceasta este intr-adevar, foarte inspaimantator.
04:40
(Laughter)
(rasete)
04:43
OK.
Bine.
04:46
(Ringing)
(suna)
04:48
All right, guys, are you there?
Bine baieti, sinteti acolo?
04:50
(Noise)
(zgomot)
04:52
All right. I'm hitting it. I'm punching play.
Bine. Apas. Apas pe pornire.
04:54
I'm live. All right. There we go.
Sunt live. Bine, Iata!
04:56
So, these are our friends in Pike Place Market, the lab.
Deci, acestia sunt prietenii nostrii in Piata Pike Market, laboratorul.
04:58
(Applause)
(aplauze)
05:03
So they're broadcasting this live.
Deci ei transmit in direct.
05:12
OK, George, can you pan back over to the corner market?
Bine, George, poti sa reintorci imaginea asupra coltului de piata?
05:14
Because I want to show points of interest.
Pentru ca vreau sa arat locuri de interes.
05:18
No, no. The other way.
Nu, nu. In cealalta directie.
05:22
Yeah, yeah, back to the corner, back to the corner.
Asa, asa, inapoi in colt. Inapoi in colt.
05:25
I don't want to see you guys yet.
Nu vreau sa va vad pe voi inca.
05:27
OK, OK, back to the corner, back to the corner, back to the corner.
Bine. Bine. Inapoi in colt. Inapoi in colt. Inapoi in colt.
05:31
OK, never mind.
Bine, lasa.
05:37
What I wanted to show you was these points of interest
Ceea ce vroiam sa va atat erau aceste locuri de interes
05:40
over here on top of the image
aici deasupra imaginii
05:42
because what that gives you a sense of is the way,
pentru ca asta va da senzatia ca si cand
05:44
if you're actually on the spot,
sunteti chiar acolo prezenti...
05:46
you can think about this --
puteti sa va ganditi la asta --
05:48
this is taking a step in addition to augmented reality.
aceasta este un pas in plus pentru realitatea augmentata.
05:50
What the hell are you guys -- oh, sorry.
Ce naiba faceti voi baieti -- oh, scuze.
05:53
(Laughter)
(rasete)
05:55
We're doing two different --
Facem doua lucruri diferite...
05:58
OK, I'm hanging up now.
OK. Inchid acum.
06:01
We're doing two different things here.
Facem doua lucruri diferite aici.
06:04
One of them is to take that real ...
Unul este sa luam acest lucru real...
06:06
(Laughter)
(rasete)
06:08
All right, let me just take a moment and thank the team.
Bine, lasati-ma un moment sa multumesc echipei.
06:15
They've done a fantastic job of pulling this together.
Au facut o treaba fantastica de a pune totul cap la cap.
06:18
(Applause)
(aplauze)
06:20
I'm going to abandon them now and walk back outside.
Am sa ii las acum si sa merg din nou afara.
06:22
And while I walk outside, I'll just mention that
Si in timp ce merg afara, o sa va mentionez ca
06:25
here we're using this for telepresence,
aici, folosim asta pentru teleprezenta,
06:28
but you can equally well use this
dar voi puteti sa utilizati asta in aceeasi masura
06:30
on the spot, for augmented reality.
pe loc, pentru realitate augmentata.
06:32
When you use it on the spot, it means that
Cand il folosesti pe loc, inseamna ca
06:34
you're able to bring all of that metadata
esti capabil sa aduci toata aceste metadate
06:36
and information about the world to you.
si informatii despre lume, la tine.
06:38
So here, we're taking the extra step of also broadcasting it.
Deci aici, facem acem pas in plus de a o emite.
06:40
That was being broadcast, by the way, on a 4G network
Aceasta era emisa, apropo, pe o retea 4G
06:42
from the market.
din piata.
06:45
All right, and now there's one last TED talk
Bine, si acum mai este o ultima prezentare TED
06:48
that Microsoft has given in the past several years.
pe care Microsoft a facut-o in ultimii ani.
06:51
And that's Curtis Wong, WorldWide Telescope.
Si acesta este Curtis Wong, de la WorldWide Telescope.
06:53
So, we're going to head over to the dumpsters,
Asadar, ne vom indrepta catre containerele de gunoi,
06:56
where it's traditional, after a long day at the market,
unde in mod traditional, dupa o zi lunga de piata,
06:58
to go out for a break, but also stare up at the sky.
sa te duci pentru o pauza, dar si sa te uiti la cer.
07:01
This is the integration
Aceasta este integrarea
07:05
of WorldWide Telescope into our maps.
WorldWide Telescope in hartile noastre.
07:07
(Applause)
(aplauze)
07:10
This is the current -- thank you --
Acesta este -- va multumesc--
07:12
this is the current time. If we scrub the time,
Acesta este timpul real, dar daca stergem timpul,
07:15
then we can see how the sky will look at different times,
putem sa vedem cum va arata cerul la diferite momente.
07:17
and we can get all of this very detailed
si putem sa obtinem informatii foarte detaliate
07:20
information about different times, different dates:
despre timpuri diferite, date diferite.
07:22
Let's move the moon a little higher in the sky,
Sa mutam luna un pic mai sus pe cer,
07:27
maybe change the date.
poate schimbam data.
07:29
I would like to kind of zoom in on the moon.
As vrea sa dam zoom pe luna intr-un fel.
07:33
So, this is an astronomically complete
Asadar, aceasta este o reprezentare completa din punct de vedere astronomic
07:39
representation of the sky
a cerului
07:41
integrated right into the Earth.
integrata chiar aici pe Pamant.
07:44
All right now, I've overrun my time,
Bine acum, am ramas fara timp,
07:46
so I've got to stop.
incat trebuie sa ma opresc.
07:48
Thank you all very much.
Va multumesc foarte mult.
07:50
(Applause)
(aplauze)
07:52
Translated by Maria Tancu
Reviewed by Cristi Grigore

▲Back to top

About the speaker:

Blaise Agüera y Arcas - Software architect
Blaise Agüera y Arcas works on machine learning at Google. Previously a Distinguished Engineer at Microsoft, he has worked on augmented reality, mapping, wearable computing and natural user interfaces.

Why you should listen

Blaise Agüera y Arcas is principal scientist at Google, where he leads a team working on machine intelligence for mobile devices. His group works extensively with deep neural nets for machine perception and distributed learning, and it also investigates so-called "connectomics" research, assessing maps of connections within the brain.

Agüera y Arcas' background is as multidimensional as the visions he helps create. In the 1990s, he authored patents on both video compression and 3D visualization techniques, and in 2001, he made an influential computational discovery that cast doubt on Gutenberg's role as the father of movable type.

He also created Seadragon (acquired by Microsoft in 2006), the visualization technology that gives Photosynth its amazingly smooth digital rendering and zoom capabilities. Photosynth itself is a vastly powerful piece of software capable of taking a wide variety of images, analyzing them for similarities, and grafting them together into an interactive three-dimensional space. This seamless patchwork of images can be viewed via multiple angles and magnifications, allowing us to look around corners or “fly” in for a (much) closer look. Simply put, it could utterly transform the way we experience digital images.

He joined Microsoft when Seadragon was acquired by Live Labs in 2006. Shortly after the acquisition of Seadragon, Agüera y Arcas directed his team in a collaboration with Microsoft Research and the University of Washington, leading to the first public previews of Photosynth several months later. His TED Talk on Seadragon and Photosynth in 2007 is rated one of TED's "most jaw-dropping." He returned to TED in 2010 to demo Bing’s augmented reality maps.

Fun fact: According to the author, Agüera y Arcas is the inspiration for the character Elgin in the 2012 best-selling novel Where'd You Go, Bernadette?

More profile about the speaker
Blaise Agüera y Arcas | Speaker | TED.com