ABOUT THE SPEAKER
Paul Rucker - Visual artist, cellist
Paul Rucker creates art that explores issues related to mass incarceration, racially-motivated violence, police brutality and the continuing impact of slavery in the US.

Why you should listen

Paul Rucker is a visual artist, composer, and musician who often combines media, integrating live performance, sound, original compositions and visual art. His work is the product of a rich interactive process, through which he investigates community impacts, human rights issues, historical research and basic human emotions surrounding particular subject matter. Much of his current work focuses on the Prison Industrial Complex and the many issues accompanying incarceration in its relationship to slavery. He has presented performances and visual art exhibitions across the country and has collaborated with educational institutions to address the issue of mass incarceration. Presentations have taken place in schools, active prisons and also inactive prisons such as Alcatraz.

His largest installation to date, REWIND, garnered praise from Baltimore Magazine awarding Rucker "Best Artist 2015." Additionally, REWIND received "Best Solo Show 2015" and "#1 Art Show of 2015" from Baltimore City Paper, reviews by The Huffington Post, Artnet News, Washington Post, The Root and The Real News Network. Rucker has received numerous grants, awards and residencies for visual art and music. He is a 2012 Creative Capital Grantee in visual art as well as a 2014 and 2018 MAP (Multi-Arts Production) Fund Grantee for performance. In 2015 he received a prestigious Joan Mitchell Painters & Sculptors Grant as well as the Mary Sawyer Baker Award. In 2016 Paul received the Rauschenberg Artist as Activist fellowship and the Smithsonian Artist Research Fellowship, for which he is the first artist in residence at the new National Museum of African American Culture.

Residencies include MacDowell Colony, Blue Mountain Center, Ucross Foundation, Art OMI, Banff Centre, Pilchuck Glass School, Rauschenberg Residency, Joan Mitchell Residency, Hemera Artist Retreat, Air Serembe, Creative Alliance and the Rockefeller Foundation Study Center in Bellagio, Italy.  In 2013-2015, he was the Robert W. Deutsch Foundation Artist in Residence and Research Fellow at the Maryland Institute College of Art. He was most recently awarded a 2017 John Simon Guggenheim Fellowship, a 2018 TED Fellowship and the 2018 Arts Innovator Award from the Dale and Leslie Chihuly Foundation and Artist Trust. Rucker is an iCubed Visiting Arts Fellow embedded at the Institute for Contemporary Art at Virginia Commonwealth University.

Rucker's latest work, Storm in the Time of Shelter, an installation of 52 custom Ku Klux Klan robes and related artifacts, is featured in the exhibition "Declaration," on view at the new Institute for Contemporary Art at Virginia Commonwealth University in Richmond, Virginia through September 9, 2018.

More profile about the speaker
Paul Rucker | Speaker | TED.com
TED2018

Paul Rucker: The symbols of systemic racism -- and how to take away their power

ポール・ラッカー: 社会全体に及ぶ人種差別を象徴するものを無力化する方法

Filmed:
1,451,941 views

学際的芸術家でありTEDフェローであるポール・ラッカー氏が、奴隷制度の遺産について紐解きます。ラッカー氏は、奴隷制の歴史に向き合う収集家として、奴隷船で使われた烙印ごてや手かせ、リンチ写真を使った絵はがき等を集めてきました。ところが、質の良いKKKのクラン・ローブはどうしても見つけられなかったのです。自分でローブを作製することに決めた結果・・・ケンテ布や迷彩柄、シルクでできたクラン・ローブを通して、アメリカ社会全体に及ぶ常態化した人種差別と直面することになったのです。ラッカー氏はこう語ります。「私たちが集団としてこれらの品々を見て自分たちの歴史の一部であると気付けば、それらが私たちに力を及ぼさない場所に至る道を見つけられます」(このプレゼンテーションは暴力を扱った映像を含みます)
- Visual artist, cellist
Paul Rucker creates art that explores issues related to mass incarceration, racially-motivated violence, police brutality and the continuing impact of slavery in the US. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
[This talk contains含まれる graphicグラフィック imagesイメージ
Viewerビューア discretion裁量 is advisedアドバイス]
0
240
3680
[暴力を扱った映像が含まれているため
視聴の可否はご自身で判断して下さい]
00:17
I collect集める objectsオブジェクト.
1
5160
1600
私は収集家です
00:19
I collect集める brandingブランディング ironsアイアン that were used
to markマーク slaves奴隷 as propertyプロパティ.
2
7640
4800
奴隷貿易に使われた 烙印こて
00:25
I collect集める shacklesシャックル for adults大人
3
13760
2920
大人の奴隷用の手かせ
それからー
00:29
and restraints拘束 for adults大人
4
17520
1480
大人用の 拘束具
00:31
as well as children子供.
5
19920
2040
子供用もあります
00:37
I collect集める lynchingリンチング postcardsポストカード.
6
25400
2736
リンチ写真を使った絵はがきも集めます
00:40
Yes, they depict描く lynchingsリンチ.
7
28160
1400
リンチの絵はがきです
00:42
They alsoまた、 depict描く the massive大規模 crowds群衆
that attended出席した these lynchingsリンチ,
8
30280
4016
リンチに参加した群衆を写したもの
00:46
and they are postcardsポストカード
9
34320
1936
これも絵はがきです
00:48
that were alsoまた、 used for correspondence対応.
10
36280
2040
文通に使われました
00:52
I collect集める proslaveryプロスレーブ books
that portray描く black people as criminals犯罪者
11
40560
3760
奴隷制を支持する出版物も集めています
黒人を犯罪者として もしくはー
00:58
or as animals動物 withoutなし souls.
12
46280
2400
魂のない動物として描いています
01:02
I brought持ってきた you something today今日.
13
50280
1560
今日 みなさんに
ある物をお持ちしました
01:07
This is a ship's船の brandingブランディング iron.
14
55800
1720
これは奴隷船で使用された
烙印こてです
01:10
It was used to markマーク slaves奴隷.
15
58800
4176
奴隷となった者に
焼印するのに使われました
01:15
Well, they actually実際に were not slaves奴隷
when they were markedマークされた.
16
63000
2736
その時点では 奴隷ではなかったのです
アフリカにいたんですから
01:17
They were in Africaアフリカ.
17
65760
1216
01:19
But they were markedマークされた with an "S"
18
67000
2056
ところがアメリカに連れて来られる時に
01:21
to designate指定する that they
were going to be slaves奴隷
19
69080
2216
奴隷(Slave) であると分かるように
01:23
when they were brought持ってきた to the US
20
71320
1696
「S」の烙印を焼き付けられ
01:25
and when they were brought持ってきた to Europeヨーロッパ.
21
73040
1762
ヨーロッパにも連れて行かれました
01:32
Anotherもう一つ objectオブジェクト or image画像 that captured捕獲
my imagination想像力 when I was younger若い
22
80320
3376
若い頃 私の想像力を捉えた物があるんです
01:35
was a Klanクラン robeローブ.
23
83720
1456
KKKの着ていた
クラン・ローブです
01:37
Growing成長 up in South CarolinaCarolina, I would see
Ku KluxKlux Klanクラン rallies集会 occasionally時折,
24
85200
4216
サウスキャロライナで育った私は
KKKの集会を時折ー
01:41
actually実際に more than occasionally時折,
25
89440
2256
実際は時折ではなく
よく見ました
01:43
and the memories思い出 of those eventsイベント
never really left my mindマインド.
26
91720
3136
今でも忘れることができません
01:46
And I didn't really do anything
with that imageryイメージ until〜まで 25 years later後で.
27
94880
3600
25年の間 そのイメージを
どうすることもできませんでした
01:51
A few少数 years ago,
I started開始した researching研究している the Klanクラン,
28
99440
2376
私は数年前から
KKKの研究をし始め
01:53
the three distinct明確な waves of the Klanクラン,
29
101840
1960
彼らの歴史上3回あった隆盛のうち
01:56
the second二番 one in particular特に.
30
104880
1456
第2回目に注目したのです
01:58
The second二番 wave of the Klanクラン
had more than five million百万 activeアクティブ membersメンバー,
31
106360
4736
当時 活動メンバー数は
500万人以上に達し
02:03
whichどの was five percentパーセント
of the population人口 at the time,
32
111120
3536
総人口のおよそ5パーセント
すなわちー
02:06
whichどの was alsoまた、 the population人口
of New新しい Yorkヨーク Cityシティ at the time.
33
114680
2880
当時のニューヨーク市の人口に
相当するほどの数です
02:10
The Klanクラン robeローブ factory工場 in the Buckheadバックヘッド
neighborhoodご近所 of Georgiaジョージア州 was so busy忙しい
34
118720
3816
ジョージア州のバックヘッドという所にある
彼らの衣装製造工場は大忙しで
02:14
it becameなりました a 24-hour〜時間 factory工場
to keep up with orders注文.
35
122560
3816
注文に追い付くために
24時間体制で稼働し
02:18
They kept保管 20,000 robesローブ on handハンド at all time
to keep up with the demandデマンド.
36
126400
3960
常に2万着の在庫があったそうです
02:24
As a collectorコレクタ of artifacts成果物
and as an artistアーティスト,
37
132400
2496
私は収集家であり 芸術家でもあるため
02:26
I really wanted a Klanクラン robeローブ
to be part of my collectionコレクション,
38
134920
2736
どうしても収集品に
クラン・ローブを加えたくなりました
02:29
because artifacts成果物
and objectsオブジェクト tell stories物語,
39
137680
3536
集めた品々は私に
様々なことを語りかけてくるからです
02:33
but I really couldn'tできなかった find one
that was really good quality品質.
40
141240
2840
ところが 良い品を
見つけることができませんでした
02:36
What is a black man to do in Americaアメリカ
41
144920
1856
アメリカで黒人が
上質なクラン・ローブを探して
02:38
when he can't find the quality品質
Klanクラン robeローブ that he's looking for?
42
146800
3136
見つけられなかったら どうすれば?
02:41
(Laughter笑い)
43
149960
1800
(笑)
02:45
So I had no other choice選択.
44
153160
2096
他に方法はありませんでした
02:47
I decided決定しました I was going to make
the bestベスト quality品質 Klanクラン robesローブ in Americaアメリカ.
45
155280
3440
アメリカで最も品質の良いクラン・ローブを
作ることにしました
02:53
These are not your traditional伝統的な Klanクラン robesローブ
you would see at any KKKKkk rallyラリー.
46
161200
4096
KKKの集会で
このような衣装を着たメンバーはいません
02:57
I used kenteケンテ cloth,
47
165320
2216
ケンテ布を使ったり
02:59
I used camouflage迷彩,
48
167560
2296
迷彩柄
03:01
spandexスパンデックス, burlap三角, silksシルク,
satinsサテン and different異なる patternsパターン.
49
169880
4080
スパンデックスや黄麻布
シルクにサテン布 様々な柄
03:07
I make them for different異なる age年齢 groupsグループ;
I make them for young若い kids子供たち
50
175160
3096
年齢に応じて作ったりもしました
03:10
as well as toddlers幼児.
51
178280
1600
子供用とか
03:12
I even made one for an infant幼児.
52
180800
2280
赤ちゃん用も
03:19
After making作る so manyたくさんの robesローブ,
53
187560
2016
たくさんのクランのローブを作ると
03:21
I realized実現した that the policiesポリシー
the Klanクラン had in place場所
54
189600
4056
ローブに込められたKKKの方針や
03:25
or wanted to have in place場所
a hundred years ago
55
193680
2336
100年前に彼らが望んだことが
03:28
are in place場所 today今日.
56
196040
1360
今日もまだそこに
あり続けていることに気づきました
03:30
We have segregated分離された schools学校,
neighborhoods近隣, workplaces職場,
57
198440
4200
私たちは学校や地域 職場などで
人種差別を行ってきましたがー
03:35
and it's not the people wearing着る hoodsフード
that are keeping維持 these policiesポリシー in place場所.
58
203880
3880
クラン・ローブを着た人々が
そうしてきたわけではないのです
03:41
My work is about
the long-term長期 impact影響 of slavery奴隷.
59
209080
2896
私の仕事は長期にわたる奴隷制の
影響に関する研究です
03:44
We're not just dealing対処する
with the residue残基 of systemic全身性の racism人種差別主義.
60
212000
3336
社会全体に及んだ人種差別の
単なる残留物についてではありません
03:47
It's the basis基礎
of everyすべて singleシングル thing we do.
61
215360
2896
我々のすることすべての
基礎にあるものです
03:50
Again we have intentionally故意に
segregated分離された neighborhoods近隣,
62
218280
2856
私たちは意図的に住居地や
03:53
workplaces職場 and schools学校.
63
221160
2320
職場そして学校で
人種差別を行ってきました
03:56
We have voter有権者 suppression抑制.
64
224120
1696
投票を抑制し
03:57
We have disproportionate不均衡 representation表現
of minoritiesマイノリティ incarcerated投獄された.
65
225840
5456
マイノリティが
不当な割合で投獄されます
04:03
We have environmental環境 racism人種差別主義.
We have police警察 brutality残忍.
66
231320
3440
環境に関する人種差別や
警察の残虐性も
04:08
I brought持ってきた you a few少数 things today今日.
67
236000
1680
こんな物もあります
04:13
The stealthステルス aspectアスペクト of racism人種差別主義
68
241400
1680
ひそかな人種差別
04:16
is part of its powerパワー.
69
244200
1480
人種差別が力を持つ理由の一部です
04:19
When you're discriminated弁別した againstに対して,
70
247440
1656
もし何かで差別を受けても
04:21
you can't always prove証明する
you're beingであること discriminated弁別した againstに対して.
71
249120
2720
何に対して差別されたのかを
証明できるとは限りません
04:25
Racism人種差別 has the powerパワー to hide隠す,
72
253200
2200
人種差別は隠れる力を持っています
04:28
and when it hides隠す, it's kept保管 safe安全
73
256320
1840
一旦隠れると 安全になります
04:31
because it blendsブレンド in.
74
259279
1201
他のものに紛れてしまうからです
04:34
I created作成した this robeローブ to illustrate説明する that.
75
262480
2560
このローブはそれを示すためのもの
04:38
The basis基礎 of capitalism資本主義
in Americaアメリカ is slavery奴隷.
76
266600
3400
アメリカの資本主義の土台となっているのは
奴隷制度であり
04:46
Slaves奴隷 were the capital資本 in capitalism資本主義.
77
274200
2280
奴隷たちこそが
資本主義における資本だったのです
04:50
The first Grandグランド Wizardウィザード in 1868,
Nathanネイサン Bedfordベッドフォード Forrest休息のための,
78
278160
4256
1868年のKKKの最高幹部である
ネイサン・べドフォード・フォレストは
04:54
was a Confederate南軍 soldier兵士
and a millionaire富豪 slaveスレーブ traderトレーダー.
79
282440
3120
南北戦争の南部同盟軍兵士であり
奴隷貿易で巨万の富を得た人物でした
05:07
The wealth that was created作成した
from chattelシャトル slavery奴隷 --
80
295200
3576
奴隷に働かせて得られた富の総額には
驚かされます
05:10
that's slaves奴隷 as propertyプロパティ --
would boggleボグル the mindマインド.
81
298800
2720
働いたのは 誰かの所有物となった
奴隷たちなのです
05:14
Cottonコットン sales販売 alone単独で in 1860
equalled匹敵 200 million百万 dollarsドル.
82
302440
4016
1860年だけで
綿の売り上げは当時2億ドル
05:18
That would equal等しい
five billion dollarsドル today今日.
83
306480
3120
現在の価値では50億ドルにもなります
05:23
A lot of that wealth can be seen見た today今日
throughを通して generational世代間 wealth.
84
311280
4400
そうやって得られた富の多くは
今日の世代まで受け継がれています
05:28
Oh, I forgot忘れた the other crops作物 as well.
85
316320
1816
おっと 綿の他にもあったのを
忘れていました
05:30
You have indigoインジゴ, riceご飯 and tobaccoタバコ.
86
318160
3120
藍 米それからタバコ
05:38
In 2015, I made one robeローブ a week週間
for the entire全体 year.
87
326720
4656
2015年には1年間
1週間に1つのローブを作りました
05:43
After making作る 75 robesローブ, I had an epiphany出生.
88
331400
2536
75ものローブを作った時
ひらめいたのです
05:45
I have a realization実現
that white supremacy覇権 is there,
89
333960
5776
白人至上主義はあるけれど
05:51
but the biggest最大 force
of white supremacy覇権 is not the KKKKkk,
90
339760
3576
白人至上主義の最も大きな力はKKKではなく
05:55
it's the normalization正規化 of systemic全身性の racism人種差別主義.
91
343360
2600
社会全体に及ぶ人種差別の常態化であると
05:59
There was something elseelse I realized実現した.
92
347280
2296
他にも気づいたことがあるんです
06:01
The robesローブ had no more powerパワー
over me at all.
93
349600
4056
クラン・ローブは 私に対しては
なんの力もありませんでした
06:05
But if we as a people collectively集合的に
94
353680
3616
私たちが 集団として
06:09
look at these objectsオブジェクト --
95
357320
1816
これらの品々ー
06:11
brandingブランディング ironsアイアン, shacklesシャックル, robesローブ --
96
359160
2336
烙印こてや手かせ
クラン・ローブを見て
06:13
and realize実現する that they
are part of our history歴史,
97
361520
2976
私たちの歴史の一部であると気づけば
06:16
we can find a way to where they have
no more powerパワー over us.
98
364520
4440
それらが私たちに力を及ぼさない場所に
至る道を見つけられます
06:21
If we look at systemic全身性の racism人種差別主義
and acknowledge認める
99
369920
4336
社会全体に及ぶ人種差別を見つめ
06:26
that it's sown播種 into the very fabricファブリック
of who we are as a country,
100
374280
3400
それがアメリカという織物に
縫いこまれていると認めることができれば
06:31
then we can actually実際に do something
about the intentional意図的 segregation分離
101
379840
3816
学校や地域 職場での
06:35
in our schools学校,
neighborhoods近隣 and workplaces職場.
102
383680
4160
意図的な差別に対して
何か行動を起こすことができるかもしれません
06:40
But then and only then
can we actually実際に address住所
103
388520
2536
それが出来た時
それが出来て初めて
06:43
and confront対峙する this legacy遺産 of slavery奴隷
104
391080
2656
本当に奴隷制度の遺物を直視し
06:45
and dismantle解体する this ugly醜い legacy遺産 of slavery奴隷.
105
393760
3416
この醜い遺物を
取り壊すことができるのです
06:49
Thank you very much.
106
397200
1256
聞いてくれて ありがとう
06:50
(Applause拍手)
107
398480
3480
(拍手)
Translated by Umica Ocean
Reviewed by Masaki Yanagishita

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paul Rucker - Visual artist, cellist
Paul Rucker creates art that explores issues related to mass incarceration, racially-motivated violence, police brutality and the continuing impact of slavery in the US.

Why you should listen

Paul Rucker is a visual artist, composer, and musician who often combines media, integrating live performance, sound, original compositions and visual art. His work is the product of a rich interactive process, through which he investigates community impacts, human rights issues, historical research and basic human emotions surrounding particular subject matter. Much of his current work focuses on the Prison Industrial Complex and the many issues accompanying incarceration in its relationship to slavery. He has presented performances and visual art exhibitions across the country and has collaborated with educational institutions to address the issue of mass incarceration. Presentations have taken place in schools, active prisons and also inactive prisons such as Alcatraz.

His largest installation to date, REWIND, garnered praise from Baltimore Magazine awarding Rucker "Best Artist 2015." Additionally, REWIND received "Best Solo Show 2015" and "#1 Art Show of 2015" from Baltimore City Paper, reviews by The Huffington Post, Artnet News, Washington Post, The Root and The Real News Network. Rucker has received numerous grants, awards and residencies for visual art and music. He is a 2012 Creative Capital Grantee in visual art as well as a 2014 and 2018 MAP (Multi-Arts Production) Fund Grantee for performance. In 2015 he received a prestigious Joan Mitchell Painters & Sculptors Grant as well as the Mary Sawyer Baker Award. In 2016 Paul received the Rauschenberg Artist as Activist fellowship and the Smithsonian Artist Research Fellowship, for which he is the first artist in residence at the new National Museum of African American Culture.

Residencies include MacDowell Colony, Blue Mountain Center, Ucross Foundation, Art OMI, Banff Centre, Pilchuck Glass School, Rauschenberg Residency, Joan Mitchell Residency, Hemera Artist Retreat, Air Serembe, Creative Alliance and the Rockefeller Foundation Study Center in Bellagio, Italy.  In 2013-2015, he was the Robert W. Deutsch Foundation Artist in Residence and Research Fellow at the Maryland Institute College of Art. He was most recently awarded a 2017 John Simon Guggenheim Fellowship, a 2018 TED Fellowship and the 2018 Arts Innovator Award from the Dale and Leslie Chihuly Foundation and Artist Trust. Rucker is an iCubed Visiting Arts Fellow embedded at the Institute for Contemporary Art at Virginia Commonwealth University.

Rucker's latest work, Storm in the Time of Shelter, an installation of 52 custom Ku Klux Klan robes and related artifacts, is featured in the exhibition "Declaration," on view at the new Institute for Contemporary Art at Virginia Commonwealth University in Richmond, Virginia through September 9, 2018.

More profile about the speaker
Paul Rucker | Speaker | TED.com