ABOUT THE SPEAKER
Mathias Basner - Sleep and noise researcher
Mathias Basner researches the effects of noise on sleep, health, neurobehavioral and cognitive functions and more.

Why you should listen

Mathias Basner, MD, PhD, MSc is an associate professor in the department of psychiatry at the University of Pennsylvania Perelman School of Medicine. His primary research interests concern the effects of sleep loss on neurobehavioral and cognitive functions, population studies on sleep time and waking activities, the effects of traffic noise on sleep and health, and astronaut behavioral health on long-duration space missions. These research areas overlap widely. Basner has published more than 80 journal articles and reviewed articles for more than 80 scientific journals. He is currently on the editorial board of the journals Sleep Health and Frontiers in Physiology.

Between 1999 and 2008, Basner conducted several large-scale laboratory and field studies on the effects of traffic noise on sleep at the German Aerospace Center. For this research, Basner was awarded the German Aerospace Center Research Award in 2007 and the Science Award of the German Academy for Aviation and Travel Medicine in 2010. Basner developed an ECG-based algorithm for the automatic identification of autonomic activations associated with cortical arousal that was used in several field studies to non-invasively assess the effects of aircraft noise on sleep. He is currently funded by the FAA to obtain current exposure-response functions describing the effects of aircraft noise on sleep for the United States. Basner has been an advisor to the World Health Organization (WHO) on the effects of traffic noise on sleep and health on a number of occasions. He performed a systematic evidence review on the effects of noise on sleep for the recently published revision of WHO's Environmental Noise Guidelines for the European Region.

Basner is currently President of the International Commission of Biological Effects of Noise (ICBEN) and member of the Impacts and Science Group of the Committee on Aviation Environmental Protection (CAEP) of the International Civil Aviation Organization (ICAO). He also represents the University of Pennsylvania in FAA's Aviation Sustainability Center (ASCENT).

More profile about the speaker
Mathias Basner | Speaker | TED.com
TEDMED 2018

Mathias Basner: Why noise is bad for your health -- and what you can do about it

Mathias Basner: Porque é que o ruído é mau para a saúde e o que se pode fazer quanto a isso

Filmed:
1,958,125 views

O silêncio é um bem muito raro hoje em dia. Há o tráfego, as construções, o ar condicionado, a máquina de cortar relva do vizinho... e todos esses ruídos indesejáveis podem exercer um surpreendente impacto na saúde, diz o investigador do ruído Mathias Basner. Descubram a ciência de como o ruído afeta a saúde e o sono e como podemos obter mais benefícios do som do silêncio.
- Sleep and noise researcher
Mathias Basner researches the effects of noise on sleep, health, neurobehavioral and cognitive functions and more. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
Do you hearouvir that?
0
5331
1717
Estão a ouvir isto?
00:21
Do you know what that is?
1
9777
1793
Sabem o que é?
00:25
SilenceSilêncio.
2
13050
1283
Silêncio.
00:26
The soundsom of silencesilêncio.
3
14780
2014
O som do silêncio.
00:29
SimonSimon and GarfunkelGarfunkel wroteescrevi a songcanção about it.
4
17448
2694
Simon e Garfunkel escreveram
uma canção sobre ele.
00:32
But silencesilêncio is a prettybonita
rareraro commoditymercadoria these daysdias,
5
20166
3145
Mas o silêncio é uma coisa
muito rara hoje em dia
00:35
and we're all payingpagando a pricepreço for it
in termstermos of our healthsaúde --
6
23335
3783
e estamos todos a pagar um preço
por isso, em termos da saúde
00:39
a surprisinglysurpreendentemente biggrande pricepreço, as it turnsgira out.
7
27142
2904
— um preço surpreendentemente alto.
00:42
LuckilyPor sorte, there are things
we can do right now,
8
30836
3773
Felizmente, há coisas
que podemos fazer, neste momento,
00:46
bothambos individuallyindividualmente and as a societysociedade,
9
34633
2882
tanto a nível individual
como a nível da sociedade
00:49
to better protectproteger our healthsaúde
10
37539
1881
para protegermos melhor a saúde
00:51
and give us more of the benefitsbenefícios
of the soundssoa of silencesilêncio.
11
39444
4062
e obtermos mais benefícios
dos sons do silêncio.
00:56
I assumeassumir that mosta maioria of you know that
too much noisebarulho is badmau for your hearingaudição.
12
44727
4008
Suponho que a maioria de vocês sabe
que demasiado barulho faz mal aos ouvidos.
01:00
WheneverSempre que you leavesair a concertshow or a barBarra
and you have that ringingtocando in your earsorelhas,
13
48759
3868
Sempre que saímos
de um concerto ou de um bar,
e sentimos os ouvidos a tilintar,
01:04
you can be certaincerto that you have donefeito
some damagedanificar to your hearingaudição,
14
52651
3241
podemos ter a certeza que fizemos
alguns estragos aos ouvidos,
01:07
likelyprovável permanentpermanente.
15
55916
1150
talvez permanentemente.
01:09
And that's very importantimportante.
16
57632
1531
Isto é muito importante.
Contudo, o ruído afeta a saúde
de modos muito diferentes,
01:11
HoweverNo entanto, noisebarulho affectsafeta our healthsaúde
in manymuitos differentdiferente waysmaneiras beyondalém hearingaudição.
17
59801
4612
para além da audição.
01:17
They're lessMenos well-knownbem conhecido,
18
65096
1542
São menos conhecidos,
01:18
but they're just as dangerousperigoso
as the auditoryauditivo effectsefeitos.
19
66662
3254
mas são tão perigosos
como os efeitos na audição.
01:23
So what do we mean
when we talk about noisebarulho?
20
71520
2421
De que é que falamos
quando falamos de ruído?
01:26
Well, noisebarulho is defineddefiniram as unwantedindesejados soundsom,
21
74287
3093
O ruído define-se como som indesejável,
01:29
and as suchtal, bothambos has
a physicalfisica componentcomponente, the soundsom,
22
77404
3597
e, enquanto tal, o som tem
um componente físico
01:33
and a psychologicalpsicológico componentcomponente,
23
81025
1989
e um componente psicológico,
01:35
the circumstancescircunstâncias that make
the soundsom unwantedindesejados.
24
83038
3202
as circunstâncias que tornam
o som indesejável.
01:38
A very good exampleexemplo is a rockRocha concertshow.
25
86264
2295
Um exemplo muito bom
é um concerto de "rock"
01:40
A personpessoa attendingparticipando the rockRocha concertshow,
beingser exposedexposto to 100 decibelsdecibéis,
26
88955
4355
Uma pessoa que assiste
a um concerto de "rock"
e é exposta a 100 decibéis,
01:45
does not think of the musicmúsica as noisebarulho.
27
93334
2153
não pensa na música como ruído.
01:48
This personpessoa likesgosta the bandbanda, and even
paidpago a hundredcem dollarsdólares for the ticketbilhete,
28
96043
3942
Essa pessoa gosta da banda
e até paga cem dólares pelo bilhete,
01:52
so no matterimportam how loudalto the musicmúsica,
this personpessoa doesn't think of it as noisebarulho.
29
100009
3968
por isso, por mais alta
que esteja a música,
essa pessoa não pensa nela como ruído.
01:56
In contrastcontraste, think of a personpessoa livingvivo
threetrês blocksblocos away from the concertshow hallcorredor.
30
104752
4618
Em contraste, pensem numa pessoa
que vive a três quarteirões do concerto.
02:01
That personpessoa is tryingtentando to readler a booklivro,
31
109902
2203
Essa pessoa está a tentar ler um livro,
02:04
but cannotnão podes concentrateconcentrado
because of the musicmúsica.
32
112129
2942
mas não consegue concentrar-se
por causa da música.
02:07
And althoughApesar the soundsom pressurepressão levelsníveis
are much lowermais baixo in this situationsituação,
33
115095
3714
Embora os níveis da pressão do som
sejam muito baixas nesta situação,
02:10
this personpessoa still thinksacha
of the musicmúsica as noisebarulho,
34
118833
2816
essa pessoa pensa na música
como um ruído,
02:13
and it maypode triggerdesencadear reactionsreações that can,
in the long runcorre, have healthsaúde consequencesconsequências.
35
121673
5843
e pode ter reações que, a longo prazo,
podem ter consequências para a saúde.
02:21
So why are quietquieto spacesespaços so importantimportante?
36
129405
2605
Então, porque é que os espaços
silenciosos são tão importantes?
02:24
Because noisebarulho affectsafeta our healthsaúde
in so manymuitos waysmaneiras beyondalém hearingaudição.
37
132656
3961
Porque o ruído afeta a saúde
de muitas formas para além da audição.
02:29
HoweverNo entanto, it's becomingtornando-se increasinglycada vez mais
difficultdifícil to find quietquieto spacesespaços
38
137051
6112
Mas torna-se cada vez mais difícil
encontrar espaços silenciosos
02:35
in timesvezes of constantlyconstantemente increasingaumentando traffictráfego,
39
143187
3637
numa época de tráfego cada vez maior,
02:38
growingcrescendo urbanizationurbanização,
40
146848
1746
de crescente urbanização,
02:40
constructionconstrução sitessites,
air-conditioningar condicionado unitsunidades,
41
148618
2545
de locais de construção,
de unidades de ar condicionado,
02:43
leaffolha blowersVentiladores, lawnmowersmáquinas de cortar relva,
42
151187
1968
de máquinas de apanhar folhas,
de cortar relva,
02:45
outdoorao ar livre concertsconcertos and barsbares,
personalpessoal musicmúsica playersjogadoras,
43
153179
2999
de concertos ao ar livre e de bares,
de músicos ambulantes
02:48
and your neighborsvizinhos partyingfestas untilaté 3am.
44
156202
2726
e de vizinhos que dão festas
até às três da manhã.
02:50
WhewUfa!
45
158952
1646
Ufa!
02:52
In 2011, the WorldMundo HealthSaúde
OrganizationOrganização estimatedestimado
46
160622
3817
Em 2011, a Organização Mundial
de Saúde calculou
02:56
that 1.6 millionmilhão healthysaudável life yearsanos
are lostperdido everycada yearano
47
164463
5884
que se perdem todos os anos
1,6 milhões de anos de vida saudável
03:02
duevencimento to exposureexposição to environmentalde Meio Ambiente noisebarulho
48
170371
2549
devido à exposição ao ruído ambiental
03:04
in the WesternWestern EuropeanEuropeu
membermembro statesestados alonesozinho.
49
172944
2539
apenas nos estados membros
da União Europeia.
03:09
One importantimportante effectefeito of noisebarulho
is that it disturbsperturba communicationcomunicação.
50
177086
3567
Um importante efeito do ruído
é que prejudica a comunicação.
03:13
You maypode have to raiselevantar your voicevoz
to be understoodEntendido.
51
181053
2797
Podemos ter de elevar a voz
para sermos ouvidos.
03:15
In extremeextremo casescasos, you maypode even
have to pausepausa the conversationconversação.
52
183874
3474
Em casos extremos, até temos
de suspender a conversa.
03:19
It's alsoAlém disso more likelyprovável to be misunderstoodincompreendido
in a noisybarulhento environmentmeio Ambiente.
53
187756
3877
É mais provável sermos mal entendidos
num ambiente barulhento.
03:23
These are all likelyprovável reasonsrazões
why studiesestudos have foundencontrado
54
191657
3337
Estas são razões por que os estudos
têm concluído
03:27
that childrencrianças who attendassistir
schoolsescolas in noisybarulhento areasáreas
55
195018
3478
que as crianças que frequentam
escolas em áreas barulhentas
03:30
are more likelyprovável to lagGAL behindatrás theirdeles peerspares
in academicacadêmico performancedesempenho.
56
198520
3932
são mais propensas a ficar para trás
no desempenho académico.
03:35
AnotherOutro very importantimportante
healthsaúde effectefeito of noisebarulho
57
203821
2491
Outro efeito do ruído
muito importante para a saúde
03:38
is the increasedaumentou riskrisco
for cardiovascularcardiovascular diseasedoença
58
206336
2989
é o risco acrescido
de doenças cardiovasculares
03:41
in those who are exposedexposto
to relevantrelevante noisebarulho levelsníveis
59
209349
3299
nas pessoas expostas
a níveis de ruído relevantes
03:44
for prolongedprolongada periodsperíodos of time.
60
212672
2131
durante prolongados períodos de tempo.
03:47
NoiseRuído is stressestresse,
61
215429
1432
O ruído é "stress",
03:48
especiallyespecialmente if we have little
or no controlao controle over it.
62
216885
3071
especialmente se temos pouco controlo
ou nenhum sobre ele.
03:51
Our bodycorpo excretesexcreta stressestresse hormoneshormônios
like adrenalineadrenalina and cortisolcortisol
63
219980
3939
O nosso corpo segrega hormonas de "stress"
como a adrenalina e o cortisol
03:55
that leadconduzir to changesalterar
in the compositioncomposição of our bloodsangue
64
223943
2888
que levam a alterações
na composição do sangue
03:58
and in the structureestrutura of our bloodsangue vesselsembarcações,
65
226855
2296
e na estrutura dos vasos sanguíneos,
04:01
whichqual have been shownmostrando to be stiffermais aguerrida
after a singlesolteiro night of noisebarulho exposureexposição.
66
229175
4205
que, como tem sido demonstrado,
ficam mais rígidos após uma única noite
de exposição ao ruído.
04:06
EpidemiologicalEpidemiológica studiesestudos showexposição associationsassociações
betweenentre the noisebarulho exposureexposição
67
234103
4227
Estudos epidemiológicos mostram
associações entre a exposição ao ruído
04:10
and an increasedaumentou riskrisco
for highAlto bloodsangue pressurepressão,
68
238354
3445
e um risco acrescido
de pressão arterial elevada,
04:13
heartcoração attacksataques and strokeacidente vascular encefálico,
69
241823
2021
ataques cardíacos e AVC,
04:15
and althoughApesar the overallNo geral riskrisco increasesaumenta
are relativelyrelativamente smallpequeno,
70
243868
3607
e, embora o aumento dos riscos
seja relativamente pequeno,
04:19
this still constitutesconstitui
a majorprincipal publicpúblico healthsaúde problemproblema
71
247499
3390
não deixa de ser um grande
problema de saúde pública
04:22
because noisebarulho is so ubiquitousubíqua,
72
250913
2264
porque o ruído está em todo o lado,
04:25
and so manymuitos people are exposedexposto
to relevantrelevante noisebarulho levelsníveis.
73
253201
3105
e há muitas pessoas expostas
aos níveis de ruído relevantes.
04:29
A recentrecente studyestude foundencontrado that US societysociedade
74
257376
3006
Um estudo recente descobriu
que a sociedade dos EUA
04:32
could saveSalve  3.9 billionbilhão dollarsdólares eachcada yearano
75
260406
4516
podia poupar 3900 milhões
de dólares por ano
04:36
by loweringbaixar environmentalde Meio Ambiente
noisebarulho exposureexposição by fivecinco decibelsdecibéis,
76
264946
3945
reduzindo a exposição ao ruído ambiental
em cinco decibéis,
04:40
just by savingsalvando costscusta for treatingtratando
cardiovascularcardiovascular diseasedoença.
77
268915
3513
só por poupar os custos de tratar
doenças cardiovasculares.
04:45
There are other diseasesdoenças
like cancerCâncer, diabetesdiabetes and obesityobesidade
78
273184
3553
Há outras doenças, como o cancro,
o diabetes e a obesidade
04:48
that have been linkedligado to noisebarulho exposureexposição,
79
276761
2331
que têm sido relacionadas
com a exposição ao ruído,
04:51
but we do not have enoughsuficiente evidenceevidência yetainda
80
279116
2167
mas ainda não temos suficientes provas
04:53
to, in factfacto, concludeconcluir that these diseasesdoenças
are causedcausou by the noisebarulho.
81
281307
4525
para concluir que estas doenças
são causadas pelo ruído.
04:59
YetAinda anotheroutro importantimportante effectefeito of noisebarulho
is sleepdormir disturbancedistúrbio.
82
287062
3491
Um outro efeito importante do ruído
é a perturbação do sono.
05:02
SleepDormir is a very activeativo mechanismmecanismo
that recuperatesRecupera us
83
290577
3038
O sono é um mecanismo muito ativo
que nos recupera
05:05
and preparesPrepara-se us for the nextPróximo wakedespertar periodperíodo.
84
293639
2413
e nos prepara para o período
seguinte de vigília.
05:08
A quietquieto bedroomquarto is a cornerstonepedra angular
of what sleepdormir researcherspesquisadores call
85
296555
4143
Um quarto silencioso é fundamental
para aquilo a que
os investigadores do sono chamam
05:12
"a good sleepdormir hygienehigiene."
86
300722
1704
"uma boa higiene do sono".
O nosso sistema auditivo
tem uma função de sentinela.
05:14
And our auditoryauditivo systemsistema
has a watchmanvigia functionfunção.
87
302968
2940
05:17
It's constantlyconstantemente monitoringmonitoramento
our environmentmeio Ambiente for threatsameaças,
88
305932
3190
Está permanentemente a vigiar
o nosso ambiente quanto a ameaças,
05:21
even while we're sleepingdormindo.
89
309146
1566
mesmo quando estamos a dormir.
05:23
So noisebarulho in the bedroomquarto can causecausa a delaydemora
in the time it takes us to fallcair asleepadormecido,
90
311394
5314
Por isso, o ruído no quarto
pode provocar um atraso
no tempo que levamos a adormecer,
05:28
it can wakedespertar us up duringdurante the night,
91
316732
2422
pode acordar-nos durante a noite,
05:31
and it can preventevita our bloodsangue pressurepressão
from going down duringdurante the night.
92
319178
3715
e pode impedir que a pressão arterial
desça durante a noite.
05:35
We have the hypothesishipótese that
if these noise-inducedinduzida pelo ruído sleepdormir disturbancesdistúrbios
93
323266
3389
Se as perturbações do sono
provocadas pelo ruído
05:38
continuecontinuar for monthsmeses and yearsanos,
94
326679
2010
continuarem durante meses e anos,
05:40
then an increasedaumentou riskrisco for cardiovascularcardiovascular
diseasedoença is likelyprovável the consequenceconsequência.
95
328713
4597
há hipótese de risco acrescido de doenças
cardiovasculares, em consequência disso.
Contudo, nem sempre temos consciência
05:46
HoweverNo entanto, we are oftenfrequentemente not awareconsciente
of these noise-inducedinduzida pelo ruído sleepdormir disturbancesdistúrbios,
96
334107
4039
das perturbações do sono
induzidas pelo ruído,
05:50
because we are unconsciousinconsciente
while we're sleepingdormindo.
97
338170
2539
porque não estamos conscientes
enquanto estamos a dormir.
05:53
In the pastpassado, we'venós temos donefeito studiesestudos
on the effectsefeitos of traffictráfego noisebarulho on sleepdormir,
98
341137
3879
No passado, fizemos estudos
sobre os efeitos
do ruído do trânsito no sono,
05:57
and researchpesquisa subjectsassuntos would oftenfrequentemente
wakedespertar up in the morningmanhã and say,
99
345040
3099
e os sujeitos à investigação
acordavam de manhã e diziam:
06:00
"AhAh, I had a wonderfulMaravilhoso night,
I fellcaiu asleepadormecido right away,
100
348163
2597
"Ah, que noite maravilhosa,
adormeci imediatamente,
06:02
never really wokeacordou up."
101
350784
1733
"nunca mais acordei".
06:04
When we would go back
to the physiologicalphysiological signalssinais
102
352541
2803
Quando analisávamos
os sinais fisiológicos
06:07
we had recordedgravado duringdurante the night,
103
355368
1922
que tínhamos registado durante a noite,
06:09
we would oftenfrequentemente see numerousnumerosos awakeningsDespertares
104
357314
2309
descobríamos que tinham acordado
muitas vezes
06:11
and a severelyseveramente fragmentedfragmentado sleepdormir structureestrutura.
105
359647
3046
e tinham uma estrutura de sono
gravemente fragmentada.
06:14
These awakeningsDespertares were too briefbreve
for the subjectsassuntos to regainrecuperar o consciousnessconsciência
106
362717
5513
Estes despertares eram demasiado breves
para os sujeitos recuperarem a consciência
06:20
and to rememberlembrar them
duringdurante the nextPróximo morningmanhã,
107
368254
2891
e se lembrarem deles na manhã seguinte,
06:23
but they maypode neverthelessmesmo assim
have a profoundprofundo impactimpacto
108
371169
3084
mas não deixavam de ter
um impacto profundo
06:26
on how restfulRestful our sleepdormir is.
109
374277
2187
sobre um sono reparador.
06:30
So when is loudalto too loudalto?
110
378273
1913
Então, quando é que o ruído alto
é alto demais?
06:32
A good signplaca of too loudalto is
onceuma vez you startcomeçar changingmudando your behaviorcomportamento.
111
380900
3858
Um bom sinal do demasiado alto
é quando começamos
a mudar de comportamento.
06:37
You maypode have to raiselevantar your voicevoz
to be understoodEntendido,
112
385752
2401
Podemos ter de elevar a voz
para sermos compreendidos,
06:40
or you increaseaumentar the volumevolume of your TVTV.
113
388177
2228
ou aumentar o volume da TV.
06:42
You're avoidingevitando outsidelado de fora areasáreas,
or you're closingfechando your windowjanela.
114
390849
3030
Evitamos áreas no exterior
ou fechamos a janela.
06:46
You're movingmovendo-se your bedroomquarto
to the basementporão of the housecasa,
115
394356
2656
Mudamos o quarto de dormir
para a cave da casa
06:49
or you even have
soundsom insulationisolamento installedinstalado.
116
397036
2532
ou mandamos instalar isolamento sonoro.
06:51
ManyMuitos people will movemover away
to lessMenos noisybarulhento areasáreas,
117
399592
3422
Muita gente muda-se
para áreas menos barulhentas,
06:55
but obviouslyobviamente not everybodytodo mundo
can affordproporcionar that.
118
403038
2486
mas obviamente, nem toda a gente
pode fazer isso.
06:59
So what can we do right now
to improvemelhorar our soundsom environmentmeio Ambiente
119
407508
4045
Então, o que é que podemos fazer
para melhorar o ambiente sonoro
07:03
and to better protectproteger our healthsaúde?
120
411577
2099
e proteger melhor a nossa saúde?
07:06
Well, first of all,
if something'salgumas coisas too loudalto, speakfalar up.
121
414473
3630
Primeiro de tudo, se alguma coisa
está alta demais, protestem.
07:10
For exampleexemplo, manymuitos ownersproprietários of moviefilme theatersteatros
122
418643
2669
Por exemplo, muitos donos de cinemas
07:13
seemparecem to think that only people hardDifícil
of hearingaudição are still going to the moviesfilmes.
123
421336
4425
pensam que só vão ao cinema
as pessoas duras de ouvido.
07:18
If you complainreclamar about the noisebarulho
and nothing happensacontece,
124
426296
2708
Se nos queixarmos do barulho
e não acontecer nada,
07:21
demandexigem a refundrestituição and leavesair.
125
429028
2086
exijam um reembolso e saiam.
07:23
That's the languagelíngua that managersgerentes
typicallytipicamente do understandCompreendo.
126
431138
3210
Essa é a linguagem que os gerentes
compreendem melhor.
07:27
AlsoTambém, talk to your childrencrianças
about the healthsaúde effectsefeitos of noisebarulho
127
435329
3031
Falem com os vossos filhos
sobre os efeitos do ruído para a saúde
07:30
and that listeningouvindo to loudalto musicmúsica todayhoje
will have consequencesconsequências when they're olderMais velho.
128
438384
4501
e que ouvir música alta hoje
terá consequências
quando forem mais velhos.
Também podemos mudar o quarto
para o lado mais silencioso da casa,
07:35
You can alsoAlém disso movemover your bedroomquarto
to the quietquieto sidelado of the housecasa,
129
443461
2993
07:38
where your ownpróprio buildingconstrução shieldsescudos you
from roadestrada traffictráfego noisebarulho.
130
446478
3008
onde o próprio edifício nos protege
do ruído do tráfego da rua.
Se andam à procura de alugar
ou comprar uma nova casa,
07:42
If you're looking to rentaluguel
or buyComprar a newNovo placeLugar, colocar,
131
450150
2502
07:44
make lowbaixo noisebarulho a priorityprioridade.
132
452676
1853
façam do silêncio uma prioridade.
07:46
VisitVisite the propertypropriedade duringdurante
differentdiferente timesvezes of the day
133
454970
2878
Visitem a propriedade
durante diferentes alturas do dia
07:49
and talk to the neighborsvizinhos about noisebarulho.
134
457872
2067
e falem com os vizinhos sobre o barulho.
07:53
You can wearvestem noise-cancelingcancelamento de ruído headphonesfones de ouvido
when you're travelingviajando
135
461048
4072
Podem usar auscultadores antirruído
quando estão a viajar
07:57
or if your officeescritório has highAlto
backgroundfundo noisebarulho levelsníveis.
136
465144
3151
ou se o gabinete tem níveis elevados
de ruído ambiente.
08:01
In generalgeral, seekprocurar out quietquieto spacesespaços,
137
469157
2532
Em geral, procurem
espaços mais tranquilos,
08:03
especiallyespecialmente on the weekendfim de semana
or when you're on vacationférias.
138
471713
3520
especialmente aos fins de semana
ou quando estão de férias.
08:07
AllowPermitir que your systemsistema to windvento down.
139
475257
2738
Permitam que o vosso sistema se acalme.
08:10
I, very appropriatelyadequadamente for this talk,
140
478503
2367
Já agora, muito a propósito
para esta palestra,
08:12
attendedcom a presença a noisebarulho conferenceconferência
in JapanJapão fourquatro yearsanos agoatrás.
141
480894
3085
há quatro anos assisti, no Japão,
a uma conferência sobre o ruído.
08:16
When I returneddevolvida to the UnitedUnidos StatesEstados-Membros
and enteredentrou the airportaeroporto,
142
484383
3681
Quando regressei aos EUA
e entrei no aeroporto,
08:20
a wallparede of soundsom hitacertar me.
143
488088
2021
fui agredido por uma barreira de ruído.
08:22
This tellsconta you that
we don't realizeperceber anymorenão mais
144
490547
2104
Isto diz-nos que já nem damos por isso,
08:24
the constantconstante degreegrau
of noisebarulho pollutionpoluição we're exposedexposto to
145
492675
2782
pelo grau permanente de poluição
sonora a que estamos expostos
08:27
and how much we could profitlucro
from more quietquieto spacesespaços.
146
495481
3627
e até que ponto podemos
lucrar com espaços mais silenciosos.
08:32
What elseoutro can we do about noisebarulho?
147
500600
1851
Que mais podemos fazer
quanto ao ruído?
08:34
Well, very much like a carboncarbono footprintpegada,
we all have a noisebarulho footprintpegada,
148
502975
3996
Tal como com a pegada de carbono,
também temos uma pegada de ruído
08:38
and there are things we can do
to make that noisebarulho footprintpegada smallermenor.
149
506995
3351
e há coisas que podemos fazer
para reduzir essa pegada de ruído.
08:42
For exampleexemplo, don't startcomeçar mowingsegando your lawngramado
at 7am on a SaturdaySábado morningmanhã.
150
510840
5383
Por exemplo, não comecem a cortar a relva
às sete da manhã, ao domingo.
08:48
Your neighborsvizinhos will thank you.
151
516247
1976
Os vizinhos agradecer-vos-ão.
08:50
Or use a rakeancinho insteadem vez de of a leaffolha blowerVentilador.
152
518247
2680
Ou usem um ancinho em vez
duma máquina de aspirar folhas.
08:52
In generalgeral, noisebarulho reductionredução at the sourcefonte
makesfaz com que the mosta maioria sensesentido,
153
520951
4238
Em geral, a redução do ruído na origem
é o que faz mais sentido,
portanto, sempre que pensarem
em comprar um novo automóvel,
08:57
so wheneversempre que you're looking
to buyComprar a newNovo carcarro,
154
525213
2619
08:59
air-conditioningar condicionado unitunidade,
blenderliquidificador, you namenome it,
155
527856
2738
uma unidade de ar condicionado,
um misturador, seja o que for,
09:02
make lowbaixo noisebarulho a priorityprioridade.
156
530618
1754
façam do ruído uma prioridade.
09:04
ManyMuitos manufacturersfabricantes will listLista
the noisebarulho levelsníveis theirdeles devicesdispositivos generategerar,
157
532889
3736
Muitos fabricantes indicam os níveis
de ruído que os aparelhos geram
09:08
and some even advertiseAnuncie with them.
158
536649
1967
e alguns até os publicitam.
09:11
Use that informationem formação.
159
539021
1507
Usem essas informações.
09:14
ManyMuitos people think that strongermais forte noisebarulho
regulationregulamento and enforcementexecução are good ideasidéias,
160
542014
3971
Muita gente pensa que é boa ideia
uma regulamentação
sobre os ruídos mais fortes,
09:18
even obviousóbvio solutionssoluções, perhapspossivelmente,
161
546009
2125
é talvez uma solução óbvia,
09:20
but it's not as easyfácil as you maypode think,
162
548158
2052
mas não é tão fácil como parece.
09:22
because manymuitos of the activitiesactividades
that generategerar noisebarulho
163
550234
2839
porque muitas das atividades
que geram barulho
09:25
alsoAlém disso generategerar revenuereceita.
164
553097
1662
também geram receitas.
09:27
Think about an airportaeroporto and all
the businesso negócio that is associatedassociado with it.
165
555274
4955
Pensem num aeroporto e em todos
os negócios a ele associados.
09:32
Our researchpesquisa tellsconta politicianspolíticos
at what noisebarulho levelnível
166
560801
3622
A nossa investigação informa
os políticos a que nível de ruído
09:36
they can expectEspero a certaincerto healthsaúde effectefeito,
167
564447
2165
podem esperar um certo efeito
sobre a saúde
09:38
and that helpsajuda informinformar better noisebarulho policypolítica.
168
566636
2574
e isso ajuda a uma melhor
informação para a política do ruído.
09:42
RobertRobert KochKoch supposedlysupostamente onceuma vez said,
169
570568
2389
Robert Koch terá dito um dia:
09:44
"One day, mankindhumanidade will fightluta noisebarulho
as relentlesslyimplacavelmente as choleracólera and the pestpragas."
170
572981
4870
"Um dia, a humanidade combaterá o ruído
"tão determinadamente
como a cólera e a peste".
Penso que já lá chegámos
09:51
I think we're there,
171
579010
1572
09:52
and I hopeesperança that we will winganhar this fightluta,
172
580606
2351
e espero que ganhemos essa luta
09:54
and when we do, we can all have
a nicebom, quietquieto celebrationcelebração.
173
582981
4226
e, quando o fizermos, podemos
fazer uma festa simpática e silenciosa.
(Risos)
09:59
(LaughterRiso)
174
587231
1087
Obrigado.
10:00
Thank you.
175
588342
1173
(Aplausos)
10:01
(ApplauseAplausos)
176
589539
2197

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mathias Basner - Sleep and noise researcher
Mathias Basner researches the effects of noise on sleep, health, neurobehavioral and cognitive functions and more.

Why you should listen

Mathias Basner, MD, PhD, MSc is an associate professor in the department of psychiatry at the University of Pennsylvania Perelman School of Medicine. His primary research interests concern the effects of sleep loss on neurobehavioral and cognitive functions, population studies on sleep time and waking activities, the effects of traffic noise on sleep and health, and astronaut behavioral health on long-duration space missions. These research areas overlap widely. Basner has published more than 80 journal articles and reviewed articles for more than 80 scientific journals. He is currently on the editorial board of the journals Sleep Health and Frontiers in Physiology.

Between 1999 and 2008, Basner conducted several large-scale laboratory and field studies on the effects of traffic noise on sleep at the German Aerospace Center. For this research, Basner was awarded the German Aerospace Center Research Award in 2007 and the Science Award of the German Academy for Aviation and Travel Medicine in 2010. Basner developed an ECG-based algorithm for the automatic identification of autonomic activations associated with cortical arousal that was used in several field studies to non-invasively assess the effects of aircraft noise on sleep. He is currently funded by the FAA to obtain current exposure-response functions describing the effects of aircraft noise on sleep for the United States. Basner has been an advisor to the World Health Organization (WHO) on the effects of traffic noise on sleep and health on a number of occasions. He performed a systematic evidence review on the effects of noise on sleep for the recently published revision of WHO's Environmental Noise Guidelines for the European Region.

Basner is currently President of the International Commission of Biological Effects of Noise (ICBEN) and member of the Impacts and Science Group of the Committee on Aviation Environmental Protection (CAEP) of the International Civil Aviation Organization (ICAO). He also represents the University of Pennsylvania in FAA's Aviation Sustainability Center (ASCENT).

More profile about the speaker
Mathias Basner | Speaker | TED.com