ABOUT THE SPEAKER
Daniel Engber - Journalist
Daniel Engber explores science and culture as an award-winning journalist for Radiolab, the New York Times, Slate and Wired, among others.

Why you should listen

Daniel Engber's scientific method of distracting free-throw shooters in the NBA appeared in the New York Times Magazine's "Year in Ideas" and his viral website, Crying While Eating, earned spots on "The Tonight Show," VH1 and National Public Radio. He studied literature at Harvard College and neuroscience at the University of California, San Francisco and has won several awards for his writing, including the National Academies of Science Communication Award in 2012.

More profile about the speaker
Daniel Engber | Speaker | TED.com
Small Thing Big Idea

Daniel Engber: How the progress bar keeps you sane

Данијел Енгбер (Daniel Engber): Како вам линија тока чува разум

Filmed:
605,473 views

Линија тока чини да је чекање узбудљивије... и ублажава наш страх од смрти. Новинар Данијел Енгбер истражује њен настанак.
- Journalist
Daniel Engber explores science and culture as an award-winning journalist for Radiolab, the New York Times, Slate and Wired, among others. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
How manyмноги people are boredдосадно at theirњихова deskрадни сто
0
103
2374
Колико се људи досађује
за својим радним столом
00:14
for how manyмноги hoursсати everyсваки day
1
2501
1518
током колико сати свакодневно
00:16
and how manyмноги daysдана a weekНедеља
and how manyмноги weeksнедељама a yearгодине
2
4043
2350
и током колико дана у недељи
и недеља у години
у току колико година свог живота?
00:18
for how manyмноги yearsгодине in theirњихова life?
3
6417
1578
[Мала ствар. Велика идеја.]
00:20
[SmallMali thing. BigVeliki ideaидеја.]
4
8020
2584
00:22
[DanielDanijel EngberEngber on
the ProgressNapredak BarTraka]
5
10629
2000
[Данијел Енгбер о линији тока]
00:25
The progressнапредак barбар is just
an indicatorиндикатор on a computerрачунар
6
13165
2692
Линија тока је само
показатељ на компјутеру
00:27
that something'sнеке ствари happeningдогађај
insideу the deviceуређај.
7
15881
3026
да се нешто дешава у уређају.
00:31
The classicкласика one that's been used
for yearsгодине is a horizontalхоризонтално barбар.
8
19579
4532
Класична линија којa се годинама
користи је хоризонтална.
00:36
I mean, this goesиде back
to pre-computerpred-kompjuter versionsверзије of this
9
24135
3841
Мислим, ова верзија датира
још из периода пре појаве компјутера,
00:40
on ledgersknjige, where people would fillпопуните in
a horizontalхоризонтално barбар from left to right
10
28000
4314
из књига у којима су људи попуњавали
хоризонталну линију с десна на лево
00:44
to showсхов how much of a taskзадатак
they had completedзавршено at a factoryфабрика.
11
32338
3616
да би показали колики су део посла
завршили у фабрици.
00:47
This is just the sameисти thing on a screenекран.
12
35978
2176
Ово је само иста ствар на екрану.
00:50
Something happenedдесило in the 70s
13
38497
1488
Седамдесетих година се десило нешто
00:52
that is sometimesпонекад referredреференца
to as "the softwareсофтвер crisisкриза,"
14
40009
2764
што понекад називамо софтверском кризом,
00:54
where suddenlyизненада, computersрачунари
were gettingдобијања more complicatedкомпликован
15
42797
2908
када су изненада компјутери
постали компликованији
00:57
more quicklyбрзо than anyoneбило ко
had been preparedприпремљен for,
16
45729
3278
брже него што је ико био спреман,
01:01
from a designдизајн perspectiveперспектива.
17
49031
1786
са становишта осмишљавања.
01:02
People were usingКористећи percent-doneposto-gotovo
indicatorsиндикатори in differentразличит waysначини.
18
50841
4309
Људи су користили индикаторе засноване
на процентима на различите начине.
01:07
So you mightМожда have a graphicalgrafički
countdownOdbrojavanje clockсат,
19
55174
2645
Тако имате графички сат који одбројава
01:09
or they would have a lineлине of asteriskszvezdice
20
57843
2795
или линију коју чине звездице
које су се ређале у линију
с леве стране на десну на екрану.
01:12
that would fillпопуните out
from left to right on a screenекран.
21
60662
2395
01:15
But no one had doneГотово
a systematicsistematski surveyанкета of these things
22
63081
3593
Али нико није урадио
систематско истраживање о овим стварима
01:18
and triedПокушали to figureфигура out:
23
66698
1183
и покушао да схвати
01:19
How do they actuallyзаправо affectутицати
the user'skorisnika experienceискуство
24
67905
3111
како онe заправо утичу
на кориснички доживљај
01:23
of sittingседење at the computerрачунар?
25
71040
1327
седења за компјутером.
01:24
This graduateдипломирани studentученик namedназван BradBrad MyersMyers,
26
72391
1950
Постдипломац под именом Бред Мајерс
01:26
in 1985, decidedодлучио he would studyстудија this.
27
74365
3234
је 1985. године одлучио да проучава ово.
01:29
He foundнашао that it didn't really matterматерија
28
77623
2053
Открио је да није заиста важно
01:31
if the percent-doneposto-gotovo indicatorиндикатор
was givingдавање you the accurateтачан percentпроценат doneГотово.
29
79700
5106
ако процентуални показатељ
приказује тачан проценат завршеног рада.
01:36
What matteredbilo bitno was
that it was there at all.
30
84830
2730
Важно је било да је уопште постојао.
01:39
Just seeingвиди it there
madeмаде people feel better,
31
87584
2604
Људи су се осећали боље само када га виде,
01:42
and that was the mostнајвише surprisingизненађујуће thing.
32
90212
2689
а то је била најнеочекиванија ствар.
01:44
He has all these ideasидеје
about what this thing could do.
33
92925
2919
Има све те идеје о томе
шта ова ствар може да уради.
01:47
Maybe it could make people
relaxOpusti se effectivelyефикасно.
34
95868
4086
Можда може утицати на то
да се људи ефикасно одмарају.
01:51
Maybe it would allowдозволите people
to turnред away from theirњихова machineмашина
35
99978
4670
Можда ће омогућити људима
да се удаље од уређаја
01:56
and do something elseдруго
of exactlyбаш тако the right durationтрајање.
36
104672
3063
и раде нешто друго
што траје исто толико дуго.
01:59
They would look and say,
"Oh, the progressнапредак barбар is halfпола doneГотово.
37
107759
2881
Погледали би и рекли:
„О, линија тока је стигла до половине.
02:02
That tookузела fiveпет minutesминута.
38
110664
1151
Било је потребно пет минута.
02:03
So now I have fiveпет minutesминута
to sendпошаљи this faxfaks,"
39
111839
3897
Значи, сада имам пет минута
за слање овог факса“
02:07
or whateverшта год people were doing in 1985.
40
115760
2364
или штагод да су људи радили 1985. године.
02:10
BothOboje of those things are wrongпогрешно.
41
118148
1804
Обе ове ствари су погрешне.
02:11
Like, when you see that progressнапредак barбар,
42
119976
1866
Као, рецимо, када видите линију тока,
02:13
it sortврста of locksбраве your attentionпажњу
in a tractortraktor beamzrak,
43
121866
2967
некако вам зароби пажњу
попут некаквог вучног зрака,
02:16
and it turnsокреће се the experienceискуство of waitingчекајући
44
124857
2016
а чекање претвара
02:18
into this excitingузбудљиво narrativeнаратив
that you're seeingвиди unfoldse odvijati in frontфронт of you:
45
126897
5082
у узбудљив наратив
који вам се одвија пред очима -
02:24
that somehowнекако, this time you've spentпотрошено
waitingчекајући in frustrationфрустрација
46
132003
3849
да је некако време које сте провели
у нервозном чекању
02:27
for the computerрачунар to do something,
47
135876
1635
да компјутер нешто учини
02:29
has been reconceptualizedreconceptualized as:
48
137535
1975
заправо преобликовано у:
02:31
"ProgressNapredak! Oh! Great stuffствари is happeningдогађај!"
49
139535
2294
„Напредак! Ох! Сјајне ствари се дешавају!“
02:33
[ProgressNapredak...]
50
141853
2138
[Напредак...]
02:36
But onceједном you startпочетак thinkingразмишљање
about the progressнапредак barбар
51
144015
3215
Али када почнете
да размишљате о линији тока
02:39
as something that's more
about dullingotupljuju the painбол of waitingчекајући,
52
147254
3345
као о нечему што служи
да ублажи бол због чекања,
02:42
well, then you can startпочетак fiddlingboriti
around with the psychologypsihologija.
53
150623
3883
па, онда можете почети
да се бавите психологијом.
02:46
So if you have a progressнапредак barбар
that just movesпотезе at a constantконстантно rateстопа --
54
154530
4048
Значи, ако имате линију тока
која се помера константном брзином,
02:50
let's say, that's really
what's happeningдогађај in the computerрачунар --
55
158602
2976
рецимо, то је заиста оно
што се дешава у компјутеру,
02:53
that will feel to people
like it's slowingуспоравање down.
56
161602
3257
људи ће то доживети као успоравање.
02:57
We get boredдосадно.
57
165668
1286
Постаје нам досадно.
03:00
Well, now you can startпочетак
tryingпокушавајући to enhanceПобољшати it
58
168002
2107
Па, сада можете почети
са њеним унапређивањем
и учинити да делује као да се помера
брже него што је то заиста случај,
03:02
and make it appearпојавити to moveпотез
more quicklyбрзо than it really is,
59
170133
2762
03:04
make it moveпотез fasterбрже at the beginningпочетак,
like a burstбурст of speedбрзина.
60
172919
3707
да је убрзате на почетку,
као некакву експлозију брзине.
03:08
That's excitingузбудљиво, people feel like,
"Oh! Something'sNešto se really happeningдогађај!"
61
176650
3344
То је узбудљиво; људи осећају:
„Ох! Нешто се заиста дешава!“
Онда се можете вратити
на природније напредовање линије тока
03:12
Then you can moveпотез back into a more
naturalisticStvarno prirodan growthраст of the progressнапредак barбар
62
180018
4029
03:16
as you go alongзаједно.
63
184071
1311
док идете даље.
03:17
You're assumingпод претпоставком that people are focusingфокусирање
on the passageпролаз of time --
64
185406
3194
Претпостављате да се људи усредсређују
на протицање времена;
они покушавају да виде како трава расте,
03:20
they're tryingпокушавајући to watch grassтрава growрасту,
65
188624
1703
да посматрају лонац са водом
у ишчекивању да вода проври,
03:22
they're tryingпокушавајући to watch a potпот of waterвода,
waitingчекајући for it to boilчир,
66
190351
2980
03:25
and you're just tryingпокушавајући
to make that lessмање boringдосадан,
67
193355
2392
а ви само покушавате
да то учините мање досадним,
03:27
lessмање painfulболан and lessмање frustratingfrustrirajuжe
68
195771
2226
болним и фрустрирајућим
03:30
than it was before.
69
198021
1326
него што је то раније био случај.
03:31
So the progressнапредак barбар at leastнајмање givesдаје you
70
199371
3001
Тако вам линија тока бар пружа
03:34
the visionвизија of a beginningпочетак and an endкрај,
71
202396
2461
визију почетка и краја,
03:36
and you're workingрад towardsка a goalЦиљ.
72
204881
1694
а ви радите на остварењу циља.
03:38
I think in some waysначини,
it mitigatesublažava the fearбојати се of deathсмрт.
73
206599
2953
Мислим да, на неки начин,
ублажава страх од смрти.
03:44
Too much?
74
212079
2111
Превише?
Translated by Tijana Mihajlović
Reviewed by Mirjana Čutura

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Daniel Engber - Journalist
Daniel Engber explores science and culture as an award-winning journalist for Radiolab, the New York Times, Slate and Wired, among others.

Why you should listen

Daniel Engber's scientific method of distracting free-throw shooters in the NBA appeared in the New York Times Magazine's "Year in Ideas" and his viral website, Crying While Eating, earned spots on "The Tonight Show," VH1 and National Public Radio. He studied literature at Harvard College and neuroscience at the University of California, San Francisco and has won several awards for his writing, including the National Academies of Science Communication Award in 2012.

More profile about the speaker
Daniel Engber | Speaker | TED.com