ABOUT THE SPEAKER
Edsel Salvaña - Infectious disease specialist, molecular epidemiologist
TED Fellow Edsel Salvaña studies the genetics of HIV, and he worries that we are just a few mutations away from the next deadly pandemic.

Why you should listen

Dr. Edsel Salvaña discovered that the driving force behind a new AIDS epidemic in the Philippines is the entry and spread of a deadlier strain of HIV -- a situation that can easily occur anywhere in the world.

Salvaña is an infectious disease specialist, molecular epidemiologist and is the director of the Institute of Molecular Biology and Biotechnology at the National Institutes of Health at the University of the Philippines in Manila. He is using next-generation sequencing and other cutting-edge genetic tools to study HIV viral diversity and superinfection. He is looking at how HIV develops drug resistance to better understand why his country suddenly has the fastest growing HIV epidemic in Asia; and why HIV treatment that works well in developed countries is failing on emerging HIV strains in the Philippines and resource-limited settings. He trains doctors in infectious diseases, and supervises the care of several thousand HIV patients at the Philippine General Hospital. He has been a national force in the formulation of HIV treatment guidelines, campaigning against stigma, and raising awareness.

Salvaña's advocacy work has been featured in Science, and he has been recognized with numerous national and international awards including the "Ten Outstanding Young Persons of the World" from JCI International and the Young Physician Leader Award from the Interacademy Medical Panel of the World Academy of Sciences. He was named a TED Fellow in 2017.

More profile about the speaker
Edsel Salvaña | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Edsel Salvaña: The dangerous evolution of HIV

Edsel Salvaña: Sự tiến hóa khôn lường của HIV

Filmed:
1,348,118 views

Bạn nghĩ rằng chúng ta đã thắng cuộc chiến chống lại HIV? Có vẻ không - làn sóng của virus kháng thuốc và thích nghi hơn đang đến. Trong bài nói bổ ích này, Edsel Salvaña miêu tả về một nhóm HIV hung hãn - nhóm phụ AE, đang hoành hành ở đất nước Philipppines của ông, và ông cũng cảnh báo chúng ta về một bệnh dịch có thể đang lan rộng toàn cầu.
- Infectious disease specialist, molecular epidemiologist
TED Fellow Edsel Salvaña studies the genetics of HIV, and he worries that we are just a few mutations away from the next deadly pandemic. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The PhilippinesPhilippines: an idyllicthôn dã countryQuốc gia
0
916
2346
Philippines, một đất nước bình dị
00:15
with some of the clearestclearest waterNước
and bluestBluest skiesbầu trời on the planethành tinh.
1
3286
3753
với mặt nước và bầu trời
trong xanh nhất hành tinh.
00:19
It is alsocũng thế the epicentertâm chấn
2
7063
1592
Nơi đây đang còn là tâm chấn
00:20
of one of the fastest-growingphát triển nhanh nhất
HIVPHÒNG CHỐNG HIV epidemicsDịch bệnh in the worldthế giới.
3
8679
3401
của một trong những bệnh dịch đang
phát triển nhanh nhất thế giới - HIV.
00:24
On the surfacebề mặt, it seemsdường như
as if we are just a latemuộn bloomerBloomer.
4
12494
3808
Nhìn bề ngoài, có vẻ như căn bệnh này
xuất hiện muộn hơn so với các nước khác.
00:28
HoweverTuy nhiên, the reasonslý do
for our currenthiện hành epidemicustaw teraz teraz
5
16326
2843
Tuy nhiên, những nguyên nhân
dẫn đến dịch bệnh hiện tại
00:31
are much more complicatedphức tạp
6
19193
1824
phức tạp hơn nhiều
00:33
and mayTháng Năm foreshadowforeshadow
a globaltoàn cầu resurgencesự hồi sinh of HIVPHÒNG CHỐNG HIV.
7
21041
3921
và có thể báo trước
sự trỗi dậy của HIV trên toàn cầu.
00:38
While overalltổng thể newMới casescác trường hợp of HIVPHÒNG CHỐNG HIV
continuetiếp tục to droprơi vãi in the worldthế giới,
8
26128
4481
Trên tổng thể thì các trường hợp nhiễm mới
HIV trên thế giới đang tiếp tục suy giảm,
00:42
this trendkhuynh hướng mayTháng Năm be short-livedngắn ngủi
9
30633
2460
xu hướng này có lẽ chỉ là giai đoạn ngắn
00:45
when the nextkế tiếp wavelàn sóng of more aggressivexâm lược
and resistantkháng cự virusesvi rút arriveđến nơi.
10
33117
3885
khi làn sóng virus hung hãn
và kháng thuốc tốt hơn ập đến kế tiếp.
00:49
HIVPHÒNG CHỐNG HIV has a potentialtiềm năng to transformbiến đổi itselfchinh no
into a newMới and differentkhác nhau virusvirus
11
37601
5822
HIV có khả năng tự biến đổi
thành một loại virus mới khác
00:55
everymỗi time it infectslây nhiễm a celltế bào.
12
43447
1555
mỗi khi nó lây nhiễm một tế bào.
00:57
DespiteMặc dù the remarkableđáng chú ý progresstiến độ
we'vechúng tôi đã madethực hiện in reversingđảo ngược the epidemicustaw teraz teraz,
13
45700
4063
Mặc dù chúng ta đã có những tiến bộ
đáng kể để đảo ngược dịch bệnh,
01:01
the truthsự thật is that we are just a fewvài
viralvirus mutationsđột biến away from disasterthảm họa.
14
49787
4814
sự thật thì chúng ta chỉ cách thảm hoạ
bằng vài lần đột biến virus.
01:07
To appreciateđánh giá the profoundthâm thúy way
in which HIVPHÒNG CHỐNG HIV transformsbiến đổi itselfchinh no
15
55125
3979
Để hiểu rõ cách mà HIV tự biến đổi
01:11
everymỗi time it reproducestái tạo,
16
59128
1673
mỗi khi nó phân đôi,
01:12
let's make a geneticdi truyền comparisonso sánh.
17
60825
1748
hãy cùng làm phép so sánh di truyền.
01:15
If we look at the DNADNA variationbiến thể
amongtrong số humanscon người of differentkhác nhau raceschủng tộc
18
63161
3595
Nếu ta nhìn vào sự biến đổi ADN
giữa những người khác chủng tộc
01:18
from differentkhác nhau continentslục địa,
19
66780
1613
từ những châu lục khác nhau,
01:20
the actualthực tế DNADNA differenceSự khác biệt
is only 0.1 percentphần trăm.
20
68417
3496
sự khác biệt ADN thực tế
chỉ có 0,1 phần trăm.
01:24
If we look at the geneticdi truyền differenceSự khác biệt
21
72469
2094
Nếu ta nhìn vào sự khác biệt di truyền
01:26
betweengiữa humanscon người, great apeskhỉ,
and rhesusRhesus macaquesMACAQUES,
22
74587
4134
giữa loài người, khỉ đột, và khỉ vàng,
01:30
that numbercon số is sevenbảy percentphần trăm.
23
78745
1929
con số đó là bảy phần trăm.
01:33
In contrasttương phản, the geneticdi truyền differenceSự khác biệt
betweengiữa HIVPHÒNG CHỐNG HIV subtypesphân nhóm
24
81348
4111
Ngược lại, sự khác biệt di truyền
giữa các nhóm phụ HIV
01:37
from differentkhác nhau patientsbệnh nhân
25
85483
1575
từ những bệnh nhân khác nhau
01:39
mayTháng Năm be as much as 35 percentphần trăm.
26
87082
2473
có thể lên đến 35 phần trăm.
01:42
WithinTrong vòng a personngười infectedbị nhiễm bệnh with HIVPHÒNG CHỐNG HIV,
27
90094
2747
Bên trong một người bị nhiễm HIV,
01:44
the geneticdi truyền differenceSự khác biệt
betweengiữa an infectinglây nhiễm mothermẹ virusvirus
28
92865
3396
sự khác biệt di truyền giữa một virus mẹ
01:48
and subsequenttiếp theo daughterCon gái virusesvi rút
29
96285
2325
và các virus con
01:50
has been shownđược hiển thị to be
as much as fivesố năm percentphần trăm.
30
98634
2387
đã được chứng minh
là lên đến năm phần trăm.
01:53
This is the equivalenttương đương of a gorillaGorilla
givingtặng birthSinh to a chimpanzeetinh tinh,
31
101376
4643
Tương đương với việc một con khỉ đột
sinh ra một con tinh tinh,
01:58
then to an orangutanĐười ươi,
32
106043
1828
sau đó là một con đười ươi,
01:59
then to a baboonkhỉ đầu chó,
33
107895
1559
sau đó là một con khỉ đầu chó,
sau đó là bất kỳ loài linh trưởng nào
trong suốt vòng đời của nó.
02:01
then to any randomngẫu nhiên great apeApe
withinbên trong its lifetimecả đời.
34
109478
2873
02:04
There are nearlyGần 100 subtypesphân nhóm of HIVPHÒNG CHỐNG HIV,
35
112375
3941
HIV có gần một trăm nhóm phụ,
cùng với các nhóm phụ mới
được phát hiện thường xuyên.
02:08
with newMới subtypesphân nhóm
beingđang discoveredphát hiện ra regularlythường xuyên.
36
116340
2469
02:11
HIVPHÒNG CHỐNG HIV in the developedđã phát triển worldthế giới
is almosthầu hết all of one subtypePhiên bản:
37
119448
5312
Tại các nước phát triển, các loại HIV
hầu hết đều thuộc một loại nhóm phụ:
02:16
subtypePhiên bản B.
38
124784
1153
nhóm phụ B.
02:18
MostlyChủ yếu là everything we know
and do to treatđãi HIVPHÒNG CHỐNG HIV
39
126850
3850
Hầu như mọi thứ chúng ta
biết và làm để đối phó với HIV
02:22
is baseddựa trên on studieshọc on subtypePhiên bản B,
40
130724
3557
đều dựa vào nghiên cứu trên nhóm phụ B,
02:26
even thoughTuy nhiên it only
accountstài khoản for 12 percentphần trăm
41
134305
2638
mặc dù chúng chỉ chiếm mười hai phần trăm
02:28
of the totaltoàn bộ numbercon số
of casescác trường hợp of HIVPHÒNG CHỐNG HIV in the worldthế giới.
42
136967
3484
trong tổng số trường hợp
nhiễm HIV trên thế giới.
02:33
But because of the profoundthâm thúy
geneticdi truyền differenceSự khác biệt
43
141182
2611
Nhưng do sự khác biệt sâu xa về di truyền
02:35
amongtrong số differentkhác nhau subtypesphân nhóm,
44
143817
2350
giữa các loại nhóm phụ,
02:38
some subtypesphân nhóm are more likelycó khả năng
to becometrở nên drug-resistantkháng thuốc
45
146191
3437
vài nhóm phụ gần như trở nên kháng thuốc
02:42
or progresstiến độ to AIDSAIDS fasternhanh hơn.
46
150168
2024
hay tiến đến AIDS nhanh hơn.
02:44
We discoveredphát hiện ra that the explosionปัก แทน เลือก ปัก
of HIVPHÒNG CHỐNG HIV casescác trường hợp in the PhilippinesPhilippines
47
152763
4722
Chúng tôi đã khám phá ra sự bùng phát
số ca nhiễm HIV tại Philippines
02:49
is dueđến hạn to a shiftsự thay đổi
from the WesternTây subtypePhiên bản B
48
157509
4232
là do sự thay đổi
của nhóm phụ B ở phương Tây
02:53
to a more aggressivexâm lược
SoutheastĐông nam AsianChâu á subtypePhiên bản AEAE.
49
161765
4631
thành nhóm phụ AE
mạnh hơn ở Đông Nam Á.
Chúng ta đang chứng kiến
những bệnh nhân trẻ hơn và ốm nặng hơn
02:58
We are seeingthấy youngertrẻ hơn and sickersicker patientsbệnh nhân
50
166794
2731
03:01
with highcao ratesgiá of drugthuốc uống resistancesức đề kháng.
51
169549
1980
với tỷ lệ kháng thuốc cao.
03:04
InitialBan đầu encroachmentxâm lấn of this subtypePhiên bản
52
172195
2873
Sự xâm chiếm ban đầu của nhóm phụ này
03:07
is alreadyđã occurringxảy ra
in developedđã phát triển countriesquốc gia,
53
175092
2711
đang dần diễn ra ở các nước phát triển,
03:09
includingkể cả AustraliaÚc,
CanadaCanada and the UnitedVương StatesTiểu bang.
54
177827
3740
bao gồm Úc, Canada và Mỹ.
03:13
We mayTháng Năm soonSớm see a similargiống
explosionปัก แทน เลือก ปัก of casescác trường hợp in these countriesquốc gia.
55
181591
4504
Chúng ta sẽ sớm nhìn thấy sự bùng nổ
số ca nhiễm HIV tương tự ở những nước này.
03:19
And while we think that HIVPHÒNG CHỐNG HIV is donelàm xong
56
187393
3005
Trong khi ta nghĩ rằng cơn dịch HIV đã qua
03:22
and that the tidethủy triều has turnedquay for it,
57
190422
1998
và rồi làn sóng đã trở lại,
03:24
just like with realthực tidesthủy triều,
it can come right back.
58
192444
2966
giống như cơn thủy triều;
thật vậy, nó có thể quay lại.
03:27
In the earlysớm 1960s,
malariabệnh sốt rét was on the ropesdây thừng.
59
195834
3436
Vào đầu những năm 1960,
dịch sốt rét dần suy tàn.
03:31
As the numbercon số of casescác trường hợp droppedgiảm,
60
199294
1995
Khi số người mắc bệnh giảm xuống,
03:33
people and governmentscác chính phủ
stoppeddừng lại payingtrả tiền attentionchú ý.
61
201313
2769
người dân và chính phủ
không còn để tâm đến.
03:36
The resultkết quả was a deadlychết người resurgencesự hồi sinh
of drug-resistantkháng thuốc malariabệnh sốt rét.
62
204106
4754
Kết quả sau đó là sự hồi sinh chết chóc
của loại sốt rét kháng thuốc.
03:41
We need to think of HIVPHÒNG CHỐNG HIV
63
209562
1688
Chúng ta cần nghĩ về HIV
03:43
not as a singleĐộc thân virusvirus
that we think we'vechúng tôi đã figuredhình dung out,
64
211274
3697
không phải như một loại virus đơn lẻ
mà ta nghĩ rằng mình biết hết,
03:46
but as a collectionbộ sưu tập of rapidlynhanh chóng evolvingphát triển
and highlycao uniqueđộc nhất virusesvi rút,
65
214995
6194
mà là một tổ hợp những virus khác biệt
đang tiến hóa rất nhanh,
03:53
eachmỗi of which can setbộ off
the nextkế tiếp deadlychết người epidemicustaw teraz teraz.
66
221213
2780
và có thể gây ra cơn đại dịch tiếp theo.
03:56
We are incorporatingkết hợp
more powerfulquyền lực and newMới toolscông cụ
67
224474
3536
Chúng tôi đang kết hợp
các công cụ mới và hiệu quả hơn
04:00
to help us detectphát hiện
the nextkế tiếp deadlychết người HIVPHÒNG CHỐNG HIV strainsự căng thẳng, quá tải,
68
228034
3135
giúp phát hiện ra chủng HIV
chết chóc kế tiếp,
04:03
and this needsnhu cầu to go handtay in handtay
with urgentkhẩn cấp researchnghiên cứu
69
231193
4028
và điều này phải đi đôi
với việc khẩn trương nghiên cứu
04:07
on the behaviorhành vi and properthích hợp treatmentđiều trị
of non-B-B subtypesphân nhóm.
70
235245
4472
sự tiến triển và cách điều trị phù hợp
đối với những nhóm phụ khác ngoài nhóm B.
04:12
We need to convincethuyết phục our governmentscác chính phủ
71
240201
1810
Chúng ta cần thuyết phục chính phủ
04:14
and our fundingkinh phí agenciescơ quan
72
242035
1650
và các cơ quan tài trợ
04:15
that HIVPHÒNG CHỐNG HIV is not yetchưa donelàm xong.
73
243709
3298
rằng HIV chưa chấm dứt.
04:20
Over 35 milliontriệu people have diedchết of HIVPHÒNG CHỐNG HIV.
74
248357
4090
Hơn 35 triệu người đã chết vì HIV.
04:25
We are on the vergevách đá
of an AIDS-freeAIDS-miễn phí generationthế hệ.
75
253098
3410
Chúng ta đang gần
với một thế hệ không còn AIDS.
04:28
We need to paytrả attentionchú ý.
76
256532
2193
Chúng ta cần quan tâm đến nó.
04:30
We need to remainvẫn còn vigilantthận trọng
77
258749
2333
Chúng ta cần phải cảnh giác
04:33
and followtheo throughxuyên qua.
78
261106
1497
và theo sát.
04:34
OtherwiseNếu không, millionshàng triệu more will diechết.
79
262627
2903
Nếu không thì hàng triệu
người nữa sẽ chết.
04:37
Thank you.
80
265554
1199
Cảm ơn.
04:38
(ApplauseVỗ tay)
81
266777
4414
(Vỗ tay)
Translated by Demie Nguyen
Reviewed by Lam Nguyen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Edsel Salvaña - Infectious disease specialist, molecular epidemiologist
TED Fellow Edsel Salvaña studies the genetics of HIV, and he worries that we are just a few mutations away from the next deadly pandemic.

Why you should listen

Dr. Edsel Salvaña discovered that the driving force behind a new AIDS epidemic in the Philippines is the entry and spread of a deadlier strain of HIV -- a situation that can easily occur anywhere in the world.

Salvaña is an infectious disease specialist, molecular epidemiologist and is the director of the Institute of Molecular Biology and Biotechnology at the National Institutes of Health at the University of the Philippines in Manila. He is using next-generation sequencing and other cutting-edge genetic tools to study HIV viral diversity and superinfection. He is looking at how HIV develops drug resistance to better understand why his country suddenly has the fastest growing HIV epidemic in Asia; and why HIV treatment that works well in developed countries is failing on emerging HIV strains in the Philippines and resource-limited settings. He trains doctors in infectious diseases, and supervises the care of several thousand HIV patients at the Philippine General Hospital. He has been a national force in the formulation of HIV treatment guidelines, campaigning against stigma, and raising awareness.

Salvaña's advocacy work has been featured in Science, and he has been recognized with numerous national and international awards including the "Ten Outstanding Young Persons of the World" from JCI International and the Young Physician Leader Award from the Interacademy Medical Panel of the World Academy of Sciences. He was named a TED Fellow in 2017.

More profile about the speaker
Edsel Salvaña | Speaker | TED.com