ABOUT THE SPEAKER
Edsel Salvaña - Infectious disease specialist, molecular epidemiologist
TED Fellow Edsel Salvaña studies the genetics of HIV, and he worries that we are just a few mutations away from the next deadly pandemic.

Why you should listen

Dr. Edsel Salvaña discovered that the driving force behind a new AIDS epidemic in the Philippines is the entry and spread of a deadlier strain of HIV -- a situation that can easily occur anywhere in the world.

Salvaña is an infectious disease specialist, molecular epidemiologist and is the director of the Institute of Molecular Biology and Biotechnology at the National Institutes of Health at the University of the Philippines in Manila. He is using next-generation sequencing and other cutting-edge genetic tools to study HIV viral diversity and superinfection. He is looking at how HIV develops drug resistance to better understand why his country suddenly has the fastest growing HIV epidemic in Asia; and why HIV treatment that works well in developed countries is failing on emerging HIV strains in the Philippines and resource-limited settings. He trains doctors in infectious diseases, and supervises the care of several thousand HIV patients at the Philippine General Hospital. He has been a national force in the formulation of HIV treatment guidelines, campaigning against stigma, and raising awareness.

Salvaña's advocacy work has been featured in Science, and he has been recognized with numerous national and international awards including the "Ten Outstanding Young Persons of the World" from JCI International and the Young Physician Leader Award from the Interacademy Medical Panel of the World Academy of Sciences. He was named a TED Fellow in 2017.

More profile about the speaker
Edsel Salvaña | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Edsel Salvaña: The dangerous evolution of HIV

艾德索沙爾瓦納: 愛滋病病毒的危險演化

Filmed:
1,348,118 views

我們打贏了對抗愛滋病之戰嗎?也許沒有──下一波有抗藥性及適應性的病毒就要來了。在這場讓人開眼界的演說中,TED 成員艾德索沙爾瓦納描述了侵略性的 AE 亞種愛滋病病毒,這種病毒目前正讓他的家鄉菲律賓陷入災苦中。他也警告我們,這很可能演變成一場全球流行。
- Infectious disease specialist, molecular epidemiologist
TED Fellow Edsel Salvaña studies the genetics of HIV, and he worries that we are just a few mutations away from the next deadly pandemic. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The Philippines菲律賓: an idyllic田園 country國家
0
916
2346
菲律賓這個國家有著田園風光,
00:15
with some of the clearest最明顯 water
and bluest skies天空 on the planet行星.
1
3286
3753
以及地球上一部分
最清澈的水和最藍的天。
00:19
It is also the epicenter震中
2
7063
1592
它也是世界上愛滋病病毒傳播最快的
00:20
of one of the fastest-growing增長最快
HIVHIV epidemics流行病 in the world世界.
3
8679
3401
區域中心之一。
00:24
On the surface表面, it seems似乎
as if we are just a late晚了 bloomer大器晚成.
4
12494
3808
表面上看起來,
似乎我們只是遲開的花朵。
00:28
However然而, the reasons原因
for our current當前 epidemic疫情
5
16326
2843
然而,目前我們的病毒如此流行,
00:31
are much more complicated複雜
6
19193
1824
背後的原因複雜很多,
00:33
and may可能 foreshadow預兆
a global全球 resurgence再起 of HIVHIV.
7
21041
3921
且有可能是愛滋病病毒
於全球捲土重來的前兆。
00:38
While overall總體 new cases of HIVHIV
continue繼續 to drop下降 in the world世界,
8
26128
4481
雖然全世界愛滋病
新病例的數量在持續下降,
00:42
this trend趨勢 may可能 be short-lived短命
9
30633
2460
但這個趨勢可能很短暫,
00:45
when the next下一個 wave of more aggressive侵略性
and resistant viruses病毒 arrive到達.
10
33117
3885
下一波更有侵略性、
更頑強的病毒很快就會到來。
00:49
HIVHIV has a potential潛在 to transform轉變 itself本身
into a new and different不同 virus病毒
11
37601
5822
每當愛滋病病毒感染一個細胞時,
它就有潛力將它自己轉變為
00:55
every一切 time it infects感染 a cell細胞.
12
43447
1555
不同的新病毒。
00:57
Despite儘管 the remarkable卓越 progress進展
we've我們已經 made製作 in reversing倒車 the epidemic疫情,
13
45700
4063
儘管我們在控制病毒
傳播方面有不錯的進展,
01:01
the truth真相 is that we are just a few少數
viral病毒 mutations突變 away from disaster災害.
14
49787
4814
真相是,再來幾次病毒突變,
就可能會帶來一場災難。
01:07
To appreciate欣賞 the profound深刻 way
in which哪一個 HIVHIV transforms變換 itself本身
15
55125
3979
為了進一步了解愛滋病病毒
每次複製繁殖時
01:11
every一切 time it reproduces再現,
16
59128
1673
轉化為其他病毒的複雜肌理,
01:12
let's make a genetic遺傳 comparison對照.
17
60825
1748
讓我們來做一項基因比較。
01:15
If we look at the DNA脫氧核糖核酸 variation變異
among其中 humans人類 of different不同 races比賽
18
63161
3595
比較不同大陸、不同人種間的 DNA 差異,
01:18
from different不同 continents大陸,
19
66780
1613
實際的 DNA 差異只有 0.1%。
01:20
the actual實際 DNA脫氧核糖核酸 difference區別
is only 0.1 percent百分.
20
68417
3496
如果比較的基因差異
01:24
If we look at the genetic遺傳 difference區別
21
72469
2094
是在人類、類人猿以及獼猴之間的,
01:26
between之間 humans人類, great apes類人猿,
and rhesus恒河猴 macaques獼猴,
22
74587
4134
01:30
that number is seven percent百分.
23
78745
1929
這個數字為 7%。
01:33
In contrast對比, the genetic遺傳 difference區別
between之間 HIVHIV subtypes類型
24
81348
4111
相對之下,不同病人的
愛滋病病毒亞型之間,
01:37
from different不同 patients耐心
25
85483
1575
01:39
may可能 be as much as 35 percent百分.
26
87082
2473
基因差異可能高達 35%。
01:42
Within a person infected感染 with HIVHIV,
27
90094
2747
在一個感染了愛滋病病毒的人身上,
01:44
the genetic遺傳 difference區別
between之間 an infecting感染 mother母親 virus病毒
28
92865
3396
研究已發現,在感染他的母病毒
01:48
and subsequent隨後 daughter女兒 viruses病毒
29
96285
2325
和後續產生的子病毒之間,
01:50
has been shown顯示 to be
as much as five percent百分.
30
98634
2387
基因差異可高達 5%。
01:53
This is the equivalent當量 of a gorilla大猩猩
giving birth分娩 to a chimpanzee黑猩猩,
31
101376
4643
這就等同於一隻大猩猩
生出一隻黑猩猩,
01:58
then to an orangutan猩猩,
32
106043
1828
然後再生出一隻猩猩,
01:59
then to a baboon狒狒,
33
107895
1559
然後再生出一隻狒狒,
02:01
then to any random隨機 great ape
within its lifetime一生.
34
109478
2873
然後在其一生中
再生出任何一種類人猿。
一共有近一百種愛滋病病毒亞型,
02:04
There are nearly幾乎 100 subtypes類型 of HIVHIV,
35
112375
3941
02:08
with new subtypes類型
being存在 discovered發現 regularly經常.
36
116340
2469
經常還會發現新的亞型。
02:11
HIVHIV in the developed發達 world世界
is almost幾乎 all of one subtype:
37
119448
5312
在發達國家中的愛滋病病毒
幾乎都是同一種亞型的:
02:16
subtype B.
38
124784
1153
B 亞型。
02:18
Mostly大多 everything we know
and do to treat對待 HIVHIV
39
126850
3850
在治療愛滋病上,
我們大部分的知識和做法,
02:22
is based基於 on studies學習 on subtype B,
40
130724
3557
都以 B 亞型的研究為基礎,
02:26
even though雖然 it only
accounts賬戶 for 12 percent百分
41
134305
2638
但其實這種亞型只佔了
全世界愛滋病案例總數的 12%。
02:28
of the total number
of cases of HIVHIV in the world世界.
42
136967
3484
02:33
But because of the profound深刻
genetic遺傳 difference區別
43
141182
2611
但,因為不同亞型間的
基因差異非常深奧,
02:35
among其中 different不同 subtypes類型,
44
143817
2350
02:38
some subtypes類型 are more likely容易
to become成為 drug-resistant耐藥性
45
146191
3437
有些亞型比較可能會發展出抗藥性,
02:42
or progress進展 to AIDS艾滋病 faster更快.
46
150168
2024
或是更快發展成愛滋病。
02:44
We discovered發現 that the explosion爆炸
of HIVHIV cases in the Philippines菲律賓
47
152763
4722
我們發現,在菲律賓的
愛滋病案例大爆發,
02:49
is due應有 to a shift轉移
from the Western西 subtype B
48
157509
4232
背後原因是因為西方的 B 亞型
轉變為更有侵略性的
東南亞 AE 亞型。
02:53
to a more aggressive侵略性
Southeast東南 Asian亞洲 subtype AEAE.
49
161765
4631
02:58
We are seeing眼看 younger更年輕 and sicker病情加重 patients耐心
50
166794
2731
我們發現更年輕、病得更重的病人,
03:01
with high rates利率 of drug藥物 resistance抵抗性.
51
169549
1980
且病毒的抗藥性很高。
03:04
Initial初始 encroachment侵犯 of this subtype
52
172195
2873
這種亞型的初始侵入
03:07
is already已經 occurring發生
in developed發達 countries國家,
53
175092
2711
已經在已發達國家中發生了,
03:09
including包含 Australia澳大利亞,
Canada加拿大 and the United聯合的 States狀態.
54
177827
3740
包括澳洲、加拿大,以及美國。
03:13
We may可能 soon不久 see a similar類似
explosion爆炸 of cases in these countries國家.
55
181591
4504
我們可能很快就會在
這些國家看到病情的集中爆發。
03:19
And while we think that HIVHIV is doneDONE
56
187393
3005
雖然我們認為愛滋病已經結束了,
03:22
and that the tide浪潮 has turned轉身 for it,
57
190422
1998
局勢已經扭轉,
03:24
just like with real真實 tides潮汐,
it can come right back.
58
192444
2966
就像真正的浪潮一樣,
它有可能會捲土重來。
03:27
In the early 1960s,
malaria瘧疾 was on the ropes繩索.
59
195834
3436
在六○年代初,
瘧疾差不多要被消滅了。
03:31
As the number of cases dropped下降,
60
199294
1995
案例數目減少,
03:33
people and governments政府
stopped停止 paying付款 attention注意.
61
201313
2769
人們和政府都不再留意。
03:36
The result結果 was a deadly致命 resurgence再起
of drug-resistant耐藥性 malaria瘧疾.
62
204106
4754
結果卻是具有抗藥性的
瘧疾,致命性地再現。
03:41
We need to think of HIVHIV
63
209562
1688
我們不能把愛滋病病毒
03:43
not as a single virus病毒
that we think we've我們已經 figured想通 out,
64
211274
3697
當成一種我們已經研究透徹的東西,
03:46
but as a collection採集 of rapidly急速 evolving進化
and highly高度 unique獨特 viruses病毒,
65
214995
6194
而是要把它當作是一群快速演化
且非常獨特的病毒,
03:53
each of which哪一個 can set off
the next下一個 deadly致命 epidemic疫情.
66
221213
2780
當中每一個病毒都可能
引發下次致命流行。
03:56
We are incorporating結合
more powerful強大 and new tools工具
67
224474
3536
我們正在納入更多新的強大工具,
04:00
to help us detect檢測
the next下一個 deadly致命 HIVHIV strain應變,
68
228034
3135
來協助我們偵測出下一個
致命的愛滋病病毒品種,
04:03
and this needs需求 to go hand in hand
with urgent緊急 research研究
69
231193
4028
這需要配合
關於非 B 亞型病毒之
行為和適當治療的急迫研究。
04:07
on the behavior行為 and proper正確 treatment治療
of non-B非 B subtypes類型.
70
235245
4472
04:12
We need to convince說服 our governments政府
71
240201
1810
我們得要說服我們的政府
04:14
and our funding資金 agencies機構
72
242035
1650
以及我們的資助機構,
04:15
that HIVHIV is not yet然而 doneDONE.
73
243709
3298
告訴他們,對抗愛滋病的鬥爭
還遠沒有結束。
04:20
Over 35 million百萬 people have died死亡 of HIVHIV.
74
248357
4090
已經有 3500 萬人死於愛滋病。
04:25
We are on the verge邊緣
of an AIDS-free無愛滋病 generation.
75
253098
3410
我們正在一個無愛滋病世代的邊緣。
04:28
We need to pay工資 attention注意.
76
256532
2193
我們得要多留心。
04:30
We need to remain vigilant警惕
77
258749
2333
我們得要保持警惕,
04:33
and follow跟隨 through通過.
78
261106
1497
並堅持到底。
04:34
Otherwise除此以外, millions百萬 more will die.
79
262627
2903
不然,還會有更多的人死於愛滋。
04:37
Thank you.
80
265554
1199
謝謝。
04:38
(Applause掌聲)
81
266777
4414
(掌聲)
Translated by Lilian Chiu
Reviewed by Wenyue Yang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Edsel Salvaña - Infectious disease specialist, molecular epidemiologist
TED Fellow Edsel Salvaña studies the genetics of HIV, and he worries that we are just a few mutations away from the next deadly pandemic.

Why you should listen

Dr. Edsel Salvaña discovered that the driving force behind a new AIDS epidemic in the Philippines is the entry and spread of a deadlier strain of HIV -- a situation that can easily occur anywhere in the world.

Salvaña is an infectious disease specialist, molecular epidemiologist and is the director of the Institute of Molecular Biology and Biotechnology at the National Institutes of Health at the University of the Philippines in Manila. He is using next-generation sequencing and other cutting-edge genetic tools to study HIV viral diversity and superinfection. He is looking at how HIV develops drug resistance to better understand why his country suddenly has the fastest growing HIV epidemic in Asia; and why HIV treatment that works well in developed countries is failing on emerging HIV strains in the Philippines and resource-limited settings. He trains doctors in infectious diseases, and supervises the care of several thousand HIV patients at the Philippine General Hospital. He has been a national force in the formulation of HIV treatment guidelines, campaigning against stigma, and raising awareness.

Salvaña's advocacy work has been featured in Science, and he has been recognized with numerous national and international awards including the "Ten Outstanding Young Persons of the World" from JCI International and the Young Physician Leader Award from the Interacademy Medical Panel of the World Academy of Sciences. He was named a TED Fellow in 2017.

More profile about the speaker
Edsel Salvaña | Speaker | TED.com