ABOUT THE SPEAKER
Sue Jaye Johnson - Journalist, filmmaker, writer
TED Resident Sue Jaye Johnson explores the ways cultural expectations shape our public and private behavior.

Why you should listen

Working across mediums, from radio, film, print and interactive media, Sue Jaye Johnson has investigated the US criminal justice system, women in sports, the legacy of apartheid and girls in South Africa. As a TED Resident, she is examining our current relationship with pleasure and sex through intimate interviews with people from all walks of life asking what they believe about sex and why. She is working on a book about rethinking how we talk about sexuality and sensuality fostered by this series of interviews.

Jaye is a two-time Peabody-winner and recipient of a Creative Capital award for her pioneering interactive documentary about US prisons. Her first feature film, T-Rex (PBS, Netflix) followed 17-year-old boxer Claressa Shields from Flint, Michigan to the gold medal at the London Olympics. Her work has been broadcast on PBS, NPR, WNY and published in the New York Times and The Washington Post
She studied visual arts at Harvard University and interactive telecommunications at New York University. She lives in New York City with radio producer and frequent collaborator Joe Richman and their two daughters.

More profile about the speaker
Sue Jaye Johnson | Speaker | TED.com
TED Residency

Sue Jaye Johnson: What we don't teach kids about sex

蘇潔伊強生: 我們教導孩子性愛時少教了什麼?

Filmed:
3,419,225 views

身為父母,教導孩子性知識是我們的職責。但在這包含了生物和生殖的「那場談話」之外,我們還可以談許多不同層次的靈肉體驗。蘇潔伊強生推出「那場談話2.0」,讓我們學習教導孩子開發身體的各種感性,提供他們溝通與傳達慾望和情緒的語言-讓他們不要變得封閉或麻木。
- Journalist, filmmaker, writer
TED Resident Sue Jaye Johnson explores the ways cultural expectations shape our public and private behavior. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I remember記得 my aunt姑媽
brushing刷牙 my hair頭髮 when I was a child兒童.
0
840
3656
我還記得小時候,
姑姑幫我梳頭髮。
00:16
I felt this tingling in my stomach,
1
4520
2096
肚子裡那種搔癢的感受,
00:18
this swelling腫脹 in my belly肚皮.
2
6640
2080
慢慢鼓脹的熱度。
00:21
All her attention注意 on me,
3
9440
1896
她所有的注意力都在我身上,
00:23
just me.
4
11360
1240
只在我身上。
00:25
My beautiful美麗 Aunt姑媽 Bea,
5
13120
2016
我美麗的畢雅姑姑,
00:27
stroking行程 my hair頭髮
with a fine-bristled細毛 brush.
6
15160
2800
用鬃毛梳一下
又一下梳著我的頭髮。
00:31
Do you have a memory記憶 like that
that you can feel in your body身體 right now?
7
19000
3440
你有沒有像這樣的記憶,
到現在還讓你記憶猶新?
00:35
Before language語言,
8
23640
1736
在語言出現之前,
00:37
we're all sensation感覺.
9
25400
1480
我們全靠感覺。
00:39
As children孩子, that's how we learn學習
10
27280
1576
孩提時代,我們用觸摸
界定自己在世上的位置
00:40
to differentiate區分 ourselves我們自己
in the world世界 -- through通過 touch觸摸.
11
28880
2696
00:43
Everything goes in the mouth,
the hands, on the skin皮膚.
12
31600
2480
把東西放進嘴裡、
抓在手上,或用皮膚去感覺。
00:47
Sensation感覺 --
13
35000
1736
感性
00:48
it is the way that we first
experience經驗 love.
14
36760
3080
是我們最初體驗到愛的方式。
00:52
It's the basis基礎 of human人的 connection連接.
15
40520
2520
它是人類連結的基礎。
00:56
We want our children孩子 to grow增長 up
to have healthy健康 intimate親密 relationships關係.
16
44640
3896
我們希望我們的孩子長大後
能有健康、親密的關係。
01:00
So as parents父母,
17
48560
1216
身為父母,
01:01
one of the things that we do
is we teach our children孩子 about sex性別.
18
49800
3056
我們會做的其中一件事就是
教我們的孩子關於性愛的知識。
我們有書籍幫助我們,
01:04
We have books圖書 to help us,
19
52880
1256
01:06
we have sex性別 edED at school學校 for the basics基本.
20
54160
2776
在學校也有基本的性教育。
01:08
There's pornA片 to fill in the gaps空白 --
21
56960
2336
有色情書刊影片來填補中間的缺口,
01:11
and it will fill in the gaps空白.
22
59320
1856
而它們確實填 滿 缺 口。
01:13
(Laughter笑聲)
23
61200
1256
(笑聲)
01:14
We teach our children孩子 "the talk"
about biology生物學 and mechanics機械學,
24
62480
3896
我們教我們孩子的「那場談話」,
是關於生物的做法的,
01:18
about pregnancy懷孕 and safe安全 sex性別,
25
66400
2056
關於懷孕和安全性交的,
01:20
and that's what our kids孩子 grow增長 up thinking思維
that sex性別 is pretty漂亮 much all about.
26
68480
3600
在成長過程中,孩子大概就會
認定性愛就是全部了。
01:24
But we can do better than that.
27
72600
1520
但我們能做得更好。
01:26
We can teach our sons兒子 and daughters女兒
about pleasure樂趣 and desire慾望,
28
74800
4496
我們能教導我們的兒子女兒
了解愉悅和慾望,
01:31
about consent同意 and boundaries邊界,
29
79320
2256
同意和界線,
01:33
about what it feels感覺 like
to be present當下 in their body身體
30
81600
3656
靈肉合一的感受,
01:37
and to know when they're not.
31
85280
1920
和靈魂出竅的時刻。
01:39
And we do that in the ways方法
that we model模型 touch觸摸, play,
32
87960
3496
而我們的做法是,
我們會模仿觸摸、玩樂、
01:43
make eye contact聯繫 --
33
91480
1736
做眼神接觸-
01:45
all the ways方法 that we engage從事 their senses感官.
34
93240
2320
動用感覺的各種方式。
01:48
We can teach our children孩子
not just about sex性別,
35
96400
2536
我們能教孩子的不只是性愛,
01:50
but about sensuality淫蕩.
36
98960
1480
還有感性。
01:54
This is the kind of talk
that I needed需要 as a girl女孩.
37
102040
2416
我小時候就需要這樣的談話。
01:56
I was extremely非常 sensitive敏感,
38
104480
2336
我當時非常敏感,
01:58
but by the time I was an adolescent青少年,
39
106840
1736
但當我成了青少女之後,
02:00
I had numbed麻木 out.
40
108600
1496
我麻木了。
02:02
The shame恥辱 of boys男孩 mocking嘲諷 my changing改變 body身體
41
110120
2736
男孩們取笑我身體的改變,
讓我感到羞恥,
02:04
and then girls女孩 exiling放逐 me for,
42
112880
1976
女孩們因為我對男孩的興趣,
02:06
ironically諷刺地, my interest利益 in boys男孩,
43
114880
2816
而背棄我
02:09
it was so much.
44
117720
2600
難以招架。
02:13
I didn't have any language語言
for what I was experiencing經歷;
45
121200
2616
我無法用言語形容
我當時所體驗到的;
02:15
I didn't know it was going to pass通過.
46
123840
1696
我不知道它會不會過去。
02:17
So I did the best最好 thing
I could at the time
47
125560
2536
所以我做了當時我能做的最佳決策,
02:20
and I checked檢查 out.
48
128120
1200
我決定逃避。
02:22
And you can't isolate隔離
just the difficult feelings情懷,
49
130199
2377
你不能只把難過的感受分離開來,
02:24
so I lost丟失 access訪問 to the joy喜悅,
the pleasure樂趣, the play,
50
132600
2616
所以我也失去了樂趣、愉悅、玩樂,
02:27
and I spent花費 decades幾十年 like that,
51
135240
1536
我數十年都那樣過日子,
02:28
with this his low-grade低等級 depression蕭條,
52
136800
1696
帶著這種劣等的沮喪,
02:30
thinking思維 that this is
what it meant意味著 to be a grown-up長大.
53
138520
2520
想著,原來當大人就是這麼一回事。
02:35
For the past過去 year,
54
143240
1216
過去一年,
02:36
I've been interviewing面試 men男人 and women婦女
about their relationship關係 to sex性別
55
144480
3216
我訪談了很多男男女女,
談他們和性愛的關係,
02:39
and I've heard聽說 my story故事 again and again.
56
147720
1936
我一次又一次聽到我的故事。
02:41
Girls女孩 who were told
they were too sensitive敏感, too much.
57
149680
2576
女孩們被別人說是太敏感、太過頭。
02:44
Boys男孩 who were taught to man up --
58
152280
2216
男孩被別人教導要有男子氣概-
02:46
"don't be so emotional情緒化."
59
154520
1736
「不要這麼情緒化。」
02:48
I learned學到了 I was not alone單獨 in checking檢查 out.
60
156280
3600
我發現,我不是唯一逃避的人。
02:54
It was my daughter女兒 who reminded提醒 me
of how much I used to feel.
61
162000
5560
是我女兒提醒了我,
讓我想起我以前的感受多深。
03:00
We were at the beach海灘.
62
168440
1256
我們在海灘上。
03:01
It was this rare罕見 day.
63
169720
1336
那是個難得的日子。
03:03
I turned轉身 off my cell細胞 phone電話,
64
171080
2136
我把手機關機,
03:05
put in the calendar日曆,
"Day at the beach海灘 with the girls女孩."
65
173240
2600
在日曆上記著
「和女孩去海灘的日子」。
03:08
I laid鋪設 our towels毛巾 down
just out of reach達到 of the surf衝浪
66
176480
2960
我把我們的毛巾放在
海浪剛好沖不到的地方,
03:12
and fell下跌 asleep睡著.
67
180200
1240
然後就睡著了。
03:14
And when I woke醒來 up,
68
182600
1256
當我醒來時,
03:15
I saw my daughter女兒
drizzling毛毛雨 sand on her arm like this,
69
183880
4920
我看到我女兒把沙子
這樣灑在她的手臂上,
03:21
and I could feel that light tickle癢癢
of sand on her skin皮膚
70
189760
5256
我可以感覺到她的皮膚因為
沙子造成輕微癢癢的感受,
03:27
and I remembered記得 my aunt姑媽 brushing刷牙 my hair頭髮.
71
195040
2480
接著我就想起了我的姑姑幫我梳頭。
03:31
So I curled捲曲 up next下一個 to her
72
199040
1696
我爬到她旁邊,
03:32
and I drizzled sand on her other arm
and then her legs.
73
200760
3480
我把沙子灑到她的另一隻手臂上,
接著是她的雙腿上。
03:37
And then I said,
"Hey, you want me to bury埋葬 you?"
74
205000
3400
接著,我說:「嘿,
你想要我把你埋起來嗎?」
03:41
And her eyes眼睛 got really big
and she was like, "Yeah!"
75
209000
2776
她的眼睛睜得好大,說:「好啊!」
03:43
So we dug a hole
76
211800
1256
所以我們挖了個洞,
03:45
and I covered覆蓋 her in sand and shells砲彈
77
213080
1736
我用沙子和貝殼把她蓋起來,
03:46
and drew德魯 this little mermaid美人魚 tail尾巴.
78
214840
1800
畫出小美人魚的尾巴。
03:49
And then I took her home
and lathered激動 her up in the shower淋浴
79
217468
2708
接著,我帶她回家,
03:52
and massaged按摩 her scalp頭皮
80
220200
1256
按摩她的頭皮,
03:53
and I dried her off in a towel毛巾.
81
221480
1760
用毛巾把她擦乾。
03:55
And I thought,
82
223944
1192
我心想:
03:57
"Ah. How many許多 times had I doneDONE that --
83
225160
2776
「啊,每天我日復一日這麼做-
03:59
bathed沐浴 her and dried her off --
84
227960
1496
幫她洗澡,把她弄乾-
04:01
but had I ever stopped停止 and paid支付 attention注意
85
229480
2456
但我是否曾經停下來留意
04:03
to the sensations感覺
that I was creating創建 for her?"
86
231960
2640
她現在的感受?
我對待她的方式,
彷彿她正在一條裝配線上,
04:07
I'd been treating治療 her
like she was on some assembly部件 line
87
235600
2656
04:10
of children孩子 needing需要 to be fed美聯儲
and put to bed.
88
238280
2120
需要被餵飽送上床
睡覺的孩子的裝配線。
04:13
And I realized實現
89
241160
1216
我突然意識到,
04:14
that when I dry my daughter女兒 off
in a towel毛巾 tenderly溫柔 the way a lover情人 would,
90
242400
4576
當我像情人般溫柔地
用毛巾把我女兒擦乾時,
04:19
I'm teaching教學 her
to expect期望 that kind of touch觸摸.
91
247000
4320
我就是教導她去期待那樣子的觸碰。
04:24
I'm teaching教學 her in that moment時刻
about intimacy親密關係.
92
252360
2976
在那一刻,我在教導她什麼是親密。
04:27
About how to love her body身體
and respect尊重 her body身體.
93
255360
2479
教導她如何去愛、去尊敬她的身體。
04:31
I realized實現 there are parts部分 of the talk
that can't be conveyed輸送 in words.
94
259519
3441
我了解到,「那場談話」
有一部份是無法用文字傳達的。
04:37
In her book, "Girls女孩 and Sex性別,"
95
265080
1776
佩吉奧倫斯坦寫了一本書,
04:38
writer作家 Peggy佩吉 Orenstein奧仁斯坦 finds認定
96
266880
2296
叫「女孩與性」,在書中,她發現
04:41
that young年輕 women婦女 are focusing調焦
on their partner's夥伴 pleasure樂趣,
97
269200
3696
年輕女性會把焦點
放在讓伴侶愉悅上,
04:44
not their own擁有.
98
272920
1200
而非讓自己愉悅。
04:47
This is something I'm going to talk about
with my girls女孩 when they're older舊的,
99
275040
3576
當女兒們再大一些時,
我會想要和她們談,
04:50
but for now, I look for ways方法 to help them
identify鑑定 what gives them pleasure樂趣
100
278640
4096
但,現在,我希望協助她們
認識愉悅的來源,
04:54
and to practice實踐 articulating關節 that.
101
282760
1920
以及如何表達她們的需求。
04:58
"Rub my back," my daughter女兒 says
when I tuck her in.
102
286440
2816
當我哄女兒上床時,
她說:「揉搓我的背。」
05:01
And I say, "OK, how do you want me
to rub your back?"
103
289280
2960
我說:「好,你希望
我怎麼揉搓你的背?」
05:05
"I don't know," she says.
104
293520
1936
她說:「我不知道。」
05:07
So I pause暫停, waiting等候 for her directions方向.
105
295480
2280
所以我暫停下來,等她的指示。
05:10
Finally最後 she says,
"OK, up and to the right,
106
298600
2056
終於,她說:「好,向上向右,
05:12
like you're tickling發癢 me."
107
300680
1240
就像你在搔我癢一樣。」
05:14
I run my fingertips指尖 up her spine脊柱.
108
302320
2056
我把我的指尖順著她的脊椎向上移。
05:16
"What else其他?" I ask.
109
304400
1776
我問:「還有呢?」
05:18
"Over to the left, a little harder更難 now."
110
306200
1920
「移去左邊,現在再用力一點。」
05:21
We need to teach our children孩子
how to articulate說出 their sensations感覺
111
309920
3056
我們需要教導我們的孩子
如何清楚表達他們的感受,
05:25
so they're familiar with them.
112
313000
1640
她們才知道如何表達。
05:27
I look for ways方法 to play games遊戲
with my girls女孩 at home to do this.
113
315240
3416
我希望我可以和她們
在遊戲中達成這個目標。
05:30
I scratch my fingernails指甲
on my daughter's女兒的 arm and say,
114
318680
2576
我用我的指甲抓我女兒的手臂,說:
05:33
"Give me one word to describe描述 this."
115
321280
1720
「用一個詞來形容這感覺。」
05:35
"Violent暴力," she says.
116
323920
1240
她說:「暴力。」
05:38
I embrace擁抱 her, hold保持 her tight.
117
326240
1976
我擁抱她,緊緊摟著她。
05:40
"Protected受保護," she tells告訴 me.
118
328240
1760
她告訴我:「被保護著。」
05:43
I find opportunities機會
to tell them how I'm feeling感覺,
119
331040
3296
我會找機會告訴她們我的感受、
05:46
what I'm experiencing經歷,
120
334360
1216
我的體驗,
05:47
so we have common共同 language語言.
121
335600
1336
我們才會有共通語言。
05:48
Like right now,
122
336960
1216
就像現在,
05:50
this tingling in my scalp頭皮 down my spine脊柱
means手段 I'm nervous緊張 and I'm excited興奮.
123
338200
3920
從頭皮延著脊椎一路下來的輕癢,
意味著我很緊張也很興奮。
05:55
You are likely容易 experiencing經歷 sensations感覺
in response響應 to me.
124
343200
3520
你可能也會我的感受
而有些共鳴。
05:59
The language語言 I'm using運用,
125
347640
1376
我使用的詞語、
06:01
the ideas思路 I'm sharing分享.
126
349040
1600
我分享的想法。
06:03
And our tendency趨勢
is to judge法官 these reactions反應
127
351320
3456
我們傾向將這些感受分級,
06:06
and sort分類 them into a hierarchy等級制度:
128
354800
1536
把它們分類、分階層,
06:08
better or worse更差,
129
356360
1216
較好的、較差的,
06:09
and then seek尋求 or avoid避免 them.
130
357600
2040
接著去尋求或避免它們。
06:12
And that's because we live生活
in this binary二進制 culture文化
131
360480
2336
那是因為我們住在二元文化中,
06:14
and we're taught from a very young年輕 age年齡
to sort分類 the world世界 into good and bad.
132
362840
4416
很小的時候,我們就被
教導要把世界分成善與惡。
06:19
"Did you like that book?"
133
367280
1696
「你喜歡那本書嗎?」
06:21
"Did you have a good day?"
134
369000
1360
「你今天過得好嗎?」
06:23
How about, "What did you
notice注意 about that story故事?"
135
371200
2560
為什麼不說「對那個故事,
你注意到什麼?」
06:26
"Tell me a moment時刻 about your day.
136
374600
1616
「你今天有什麼特別的事。
06:28
What did you learn學習?"
137
376240
1240
你從中學到什麼?」
06:30
Let's teach our children孩子 to stay open打開
and curious好奇 about their experiences經驗,
138
378200
4656
讓我們教導孩子
對他們的經驗體驗保持開放和好奇心,
06:34
like a traveler遊客 in a foreign國外 land土地.
139
382880
2840
就像在異地的旅人。
06:38
And that way they can stay with sensation感覺
without checking檢查 out --
140
386280
3856
這麼一來,
他們就不會逃避自己的感覺-
06:42
even the heightened提高
and challenging具有挑戰性的 ones那些 --
141
390160
2336
即使是很強烈很挑戰的感覺-
06:44
the way I did,
142
392520
1216
不要像我以前那樣,
06:45
the way so many許多 of us have.
143
393760
1320
不要像我們許多人那樣。
06:47
This sense education教育,
144
395840
1456
這種感覺教育,
06:49
this is education教育 I want for my daughters女兒.
145
397320
2576
是我希望我女兒能接受的教育。
06:51
Sense education教育 is what I needed需要 as girl女孩.
146
399920
3776
我小時候需要的就是感覺教育。
06:55
It's what I hope希望 for all of our children孩子.
147
403720
1960
我也希望所有我們的孩子都能得到。
06:58
This awareness意識 of sensation感覺,
148
406480
1496
這種對於感覺的意識,
07:00
it's where we began開始 as children孩子.
149
408000
2040
是我們身為孩子的起始點。
07:02
It's what we can learn學習 from our children孩子
150
410680
2696
是我們能夠向孩子學習的東西,
07:05
and it's what we can
in turn remind提醒 our children孩子
151
413400
3256
也是我們能夠反過來
提醒她們的東西,
07:08
as they come of age年齡.
152
416680
1320
當她們逐日成長。
07:12
Thank you.
153
420160
1216
謝謝你們。
07:13
(Applause掌聲)
154
421400
3120
(掌聲)
Translated by Lilian Chiu
Reviewed by Nan-Kun Wu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sue Jaye Johnson - Journalist, filmmaker, writer
TED Resident Sue Jaye Johnson explores the ways cultural expectations shape our public and private behavior.

Why you should listen

Working across mediums, from radio, film, print and interactive media, Sue Jaye Johnson has investigated the US criminal justice system, women in sports, the legacy of apartheid and girls in South Africa. As a TED Resident, she is examining our current relationship with pleasure and sex through intimate interviews with people from all walks of life asking what they believe about sex and why. She is working on a book about rethinking how we talk about sexuality and sensuality fostered by this series of interviews.

Jaye is a two-time Peabody-winner and recipient of a Creative Capital award for her pioneering interactive documentary about US prisons. Her first feature film, T-Rex (PBS, Netflix) followed 17-year-old boxer Claressa Shields from Flint, Michigan to the gold medal at the London Olympics. Her work has been broadcast on PBS, NPR, WNY and published in the New York Times and The Washington Post
She studied visual arts at Harvard University and interactive telecommunications at New York University. She lives in New York City with radio producer and frequent collaborator Joe Richman and their two daughters.

More profile about the speaker
Sue Jaye Johnson | Speaker | TED.com