ABOUT THE SPEAKER
Sue Jaye Johnson - Journalist, filmmaker, writer
TED Resident Sue Jaye Johnson explores the ways cultural expectations shape our public and private behavior.

Why you should listen

Working across mediums, from radio, film, print and interactive media, Sue Jaye Johnson has investigated the US criminal justice system, women in sports, the legacy of apartheid and girls in South Africa. As a TED Resident, she is examining our current relationship with pleasure and sex through intimate interviews with people from all walks of life asking what they believe about sex and why. She is working on a book about rethinking how we talk about sexuality and sensuality fostered by this series of interviews.

Jaye is a two-time Peabody-winner and recipient of a Creative Capital award for her pioneering interactive documentary about US prisons. Her first feature film, T-Rex (PBS, Netflix) followed 17-year-old boxer Claressa Shields from Flint, Michigan to the gold medal at the London Olympics. Her work has been broadcast on PBS, NPR, WNY and published in the New York Times and The Washington Post
She studied visual arts at Harvard University and interactive telecommunications at New York University. She lives in New York City with radio producer and frequent collaborator Joe Richman and their two daughters.

More profile about the speaker
Sue Jaye Johnson | Speaker | TED.com
TED Residency

Sue Jaye Johnson: What we don't teach kids about sex

Sue Jaye Johnson: O que não ensinamos aos nossos filhos sobre sexo

Filmed:
3,419,225 views

Enquanto pais, é a nossa função ensinar os nossos filhos sobre sexo. Mas, para além da "conversa", que aborda a parte biológica e da reprodução, há muito mais que podemos dizer acerca da experiência humana de estarmos presentes no nosso corpo. Sue Jaye John apresenta a "Conversa 2.0", que nos mostra como podemos ensinar os nossos filhos a sintonizar as suas sensações e a proporcionar-lhes a linguagem necessária para comunicarem os seus desejos e as suas emoções, sem se desligarem ou se sentirem incapazes.
- Journalist, filmmaker, writer
TED Resident Sue Jaye Johnson explores the ways cultural expectations shape our public and private behavior. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I rememberlembrar my aunttia
brushingescovar my haircabelo when I was a childcriança.
0
840
3656
Lembro-me da minha tia a pentear
o meu cabelo quando eu era criança.
00:16
I feltsentiu this tinglingformigamento in my stomachestômago,
1
4520
2096
Eu sentia um formigueiro no meu estômago,
00:18
this swellinginchaço in my bellybarriga.
2
6640
2080
um inchaço na minha barriga.
00:21
All her attentionatenção on me,
3
9440
1896
Eu tinha toda a atenção dela,
00:23
just me.
4
11360
1240
apenas para mim.
00:25
My beautifulbonita AuntTia BeaBea,
5
13120
2016
A minha linda tia Bea,
00:27
strokingacariciando my haircabelo
with a fine-bristledmulta-eriçado brushescova.
6
15160
2800
a acariciar o meu cabelo
com uma escova de cerdas finas.
00:31
Do you have a memorymemória like that
that you can feel in your bodycorpo right now?
7
19000
3440
Vocês têm alguma memória assim,
que consigam sentir no vosso corpo agora?
00:35
Before languagelíngua,
8
23640
1736
Antes da linguagem,
00:37
we're all sensationsensação.
9
25400
1480
somos todos sensações.
00:39
As childrencrianças, that's how we learnaprender
10
27280
1576
Enquanto crianças,
é como aprendemos
00:40
to differentiatediferenciar ourselvesnós mesmos
in the worldmundo -- throughatravés touchtocar.
11
28880
2696
a diferenciar-nos no mundo:
através do toque.
00:43
Everything goesvai in the mouthboca,
the handsmãos, on the skinpele.
12
31600
2480
Tudo vai para a boca,
para as mãos, para a pele.
00:47
SensationSensação --
13
35000
1736
Sensação,
00:48
it is the way that we first
experienceexperiência love.
14
36760
3080
é como nós experimentamos
o amor pela primeira vez.
00:52
It's the basisbase of humanhumano connectionconexão.
15
40520
2520
É a base da conexão humana.
00:56
We want our childrencrianças to growcrescer up
to have healthysaudável intimateíntima relationshipsrelacionamentos.
16
44640
3896
Queremos que os nossos filhos cresçam
para ter relações íntimas saudáveis.
01:00
So as parentsparentes,
17
48560
1216
Por isso, enquanto pais,
01:01
one of the things that we do
is we teachEnsinar our childrencrianças about sexsexo.
18
49800
3056
ensinamos os nossos filhos sobre sexo.
Temos livros para nos ajudar,
01:04
We have bookslivros to help us,
19
52880
1256
01:06
we have sexsexo edEd at schoolescola for the basicsNoções básicas.
20
54160
2776
temos educação sexual
na escola para ensinar o básico.
01:08
There's pornPorn to fillencher in the gapslacunas --
21
56960
2336
Existe a pornografia
para preencher as lacunas,
e irá preencher as lacunas.
01:11
and it will fillencher in the gapslacunas.
22
59320
1856
01:13
(LaughterRiso)
23
61200
1256
(Risos)
01:14
We teachEnsinar our childrencrianças "the talk"
about biologybiologia and mechanicsmecânica,
24
62480
3896
Ensinamos aos nossos filhos "a conversa",
sobre a biologia e o funcionamento,
01:18
about pregnancygravidez and safeseguro sexsexo,
25
66400
2056
sobre a gravidez e sobre sexo seguro,
01:20
and that's what our kidsfilhos growcrescer up thinkingpensando
that sexsexo is prettybonita much all about.
26
68480
3600
e é assim que os nossos filhos
crescem a pensar que sexo é só isso.
Mas podemos fazer melhor que isso.
01:24
But we can do better than that.
27
72600
1520
01:26
We can teachEnsinar our sonsfilhos and daughtersfilhas
about pleasureprazer and desiredesejo,
28
74800
4496
Nós podemos ensinar os nossos filhos
e filhas sobre o prazer e o desejo,
01:31
about consentconsentimento and boundariesfronteiras,
29
79320
2256
sobre consentimento e limites,
01:33
about what it feelssente like
to be presentpresente in theirdeles bodycorpo
30
81600
3656
sobre como é estar presente
no seu próprio corpo
01:37
and to know when they're not.
31
85280
1920
e saber quando não estão.
01:39
And we do that in the waysmaneiras
that we modelmodelo touchtocar, playToque,
32
87960
3496
E nós fazemos isso na maneira
como tocamos, brincamos,
01:43
make eyeolho contactcontato --
33
91480
1736
fazemos contacto visual,
01:45
all the waysmaneiras that we engagese empenhar theirdeles sensessentidos.
34
93240
2320
todas as formas como acionamos
as suas sensações.
01:48
We can teachEnsinar our childrencrianças
not just about sexsexo,
35
96400
2536
Além do sexo, nós podemos ensinar
os nossos filhos a sensualidade.
01:50
but about sensualitysensualidade.
36
98960
1480
01:54
This is the kindtipo of talk
that I needednecessário as a girlmenina.
37
102040
2416
Este é o tipo de conversa
de que eu precisava em miúda.
01:56
I was extremelyextremamente sensitivesensível,
38
104480
2336
Eu era extremamente sensível,
01:58
but by the time I was an adolescentadolescente,
39
106840
1736
e quando cheguei a adolescente,
02:00
I had numbedanestesiada out.
40
108600
1496
desliguei-me, deixei de sentir.
02:02
The shamevergonha of boysRapazes mockinggozar com my changingmudando bodycorpo
41
110120
2736
A vergonha de os rapazes gozarem
com o meu corpo em mudança
02:04
and then girlsmeninas exilingexilando me for,
42
112880
1976
e as raparigas que, ironicamente,
me colocavam de parte
02:06
ironicallyironicamente, my interestinteresse in boysRapazes,
43
114880
2816
pelo meu interesse em rapazes,
02:09
it was so much.
44
117720
2600
era demasiado para mim.
02:13
I didn't have any languagelíngua
for what I was experiencingexperimentando;
45
121200
2616
Eu não sabia exprimir aquilo
por que estava a passar,
02:15
I didn't know it was going to passpassar.
46
123840
1696
eu não sabia que aquilo ia passar.
02:17
So I did the bestmelhor thing
I could at the time
47
125560
2536
Então, fiz a melhor coisa
que podia ter feito na altura
02:20
and I checkedverificado out.
48
128120
1200
e desliguei-me.
E não dá para desligar
apenas os sentimentos complicados,
02:22
And you can't isolateisolar
just the difficultdifícil feelingssentimentos,
49
130199
2377
02:24
so I lostperdido accessAcesso to the joyalegria,
the pleasureprazer, the playToque,
50
132600
2616
então renunciei à felicidade,
ao prazer, às brincadeiras
02:27
and I spentgasto decadesdécadas like that,
51
135240
1536
e passei décadas assim,
02:28
with this his low-gradebaixo grau depressiondepressão,
52
136800
1696
com esta depressão leve,
02:30
thinkingpensando that this is
what it meantsignificava to be a grown-upadulto.
53
138520
2520
a pensar que isto era
o que significava ser um adulto.
02:35
For the pastpassado yearano,
54
143240
1216
Ao longo do último ano,
02:36
I've been interviewingentrevistando menhomens and womenmulheres
about theirdeles relationshiprelação to sexsexo
55
144480
3216
entrevistei homens e mulheres
acerca da sua relação com o sexo
e ouvi a minha história vezes sem conta.
02:39
and I've heardouviu my storyhistória again and again.
56
147720
1936
Raparigas que ouviam
que eram demasiado sensíveis.
02:41
GirlsMeninas who were told
they were too sensitivesensível, too much.
57
149680
2576
Rapazes que foram ensinados a ser homens:
"não sejas tão sentimental".
02:44
BoysMeninos who were taughtensinado to man up --
58
152280
2216
02:46
"don't be so emotionalemocional."
59
154520
1736
02:48
I learnedaprendido I was not alonesozinho in checkingverificar out.
60
156280
3600
Eu aprendi que não fui a única
a desligar-me de tudo.
02:54
It was my daughterfilha who remindedlembrou me
of how much I used to feel.
61
162000
5560
Foi a minha filha que me fez relembrar
o quanto eu costumava sentir.
03:00
We were at the beachde praia.
62
168440
1256
Nós estávamos na praia.
03:01
It was this rareraro day.
63
169720
1336
Era um daqueles dias raros.
03:03
I turnedvirou off my cellcélula phonetelefone,
64
171080
2136
Eu desliguei o meu telemóvel,
03:05
put in the calendarcalendário,
"Day at the beachde praia with the girlsmeninas."
65
173240
2600
coloquei no calendário,
"Dia na praia com as miúdas".
03:08
I laidliderar our towelstoalhas down
just out of reachalcance of the surfsurf
66
176480
2960
Estendi as toalhas,
fora do alcance das ondas do "surf"
03:12
and fellcaiu asleepadormecido.
67
180200
1240
e adormeci.
03:14
And when I wokeacordou up,
68
182600
1256
Quando acordei,
03:15
I saw my daughterfilha
drizzlinggaroa sandareia on her armbraço like this,
69
183880
4920
vi a minha filha a deitar
areia no braço dela, assim,
03:21
and I could feel that lightluz ticklefazer cócegas
of sandareia on her skinpele
70
189760
5256
e eu consegui sentir
as cócegas suaves da areia na pele dela
03:27
and I rememberedlembrei my aunttia brushingescovar my haircabelo.
71
195040
2480
e recordei a minha tia
a escovar o meu cabelo.
03:31
So I curledenrolado up nextPróximo to her
72
199040
1696
Então, sentei-me ao lado dela
03:32
and I drizzledregados sandareia on her other armbraço
and then her legspernas.
73
200760
3480
e deitei areia no seu outro braço
e depois nas pernas.
03:37
And then I said,
"Hey, you want me to buryenterrar you?"
74
205000
3400
E depois disse:
"Ei, queres que eu te enterre?"
03:41
And her eyesolhos got really biggrande
and she was like, "Yeah!"
75
209000
2776
Os olhos dela arregalaram-se
e ela exclamou: "Sim!"
03:43
So we dugCavei a holeburaco
76
211800
1256
Então cavámos um buraco
03:45
and I coveredcoberto her in sandareia and shellscartuchos
77
213080
1736
e eu cobri-a com areia e conchas
03:46
and drewDesenhou this little mermaidsereia tailrabo.
78
214840
1800
e desenhei uma pequena cauda de sereia.
03:49
And then I tooktomou her home
and latheredlathered her up in the showerchuveiro
79
217468
2708
Depois levei-a para casa
e ensaboei-a no chuveiro,
massajei-lhe o couro cabeludo
03:52
and massagedmassageados her scalpcouro cabeludo
80
220200
1256
03:53
and I driedseco her off in a toweltoalha.
81
221480
1760
e sequei-a com uma toalha.
03:55
And I thought,
82
223944
1192
E eu pensei:
03:57
"AhAh. How manymuitos timesvezes had I donefeito that --
83
225160
2776
"Ah, quantas vezes é que eu fiz isto,
03:59
bathedbanhado her and driedseco her off --
84
227960
1496
"dar-lhe banho e secá-la,
04:01
but had I ever stoppedparado and paidpago attentionatenção
85
229480
2456
"mas nunca parei para prestar atenção
04:03
to the sensationssensações
that I was creatingcriando for her?"
86
231960
2640
"às sensações que lhe estava a criar?"
Tratei-a como se ela estivesse
numa linha de produção de crianças,
04:07
I'd been treatingtratando her
like she was on some assemblymontagem linelinha
87
235600
2656
04:10
of childrencrianças needingprecisando to be fedalimentado
and put to bedcama.
88
238280
2120
a precisarem de ser alimentadas
e metidas na cama.
04:13
And I realizedpercebi
89
241160
1216
Apercebi-me que, ao secar a minha filha
com uma toalha, de forma carinhosa,
04:14
that when I dryseco my daughterfilha off
in a toweltoalha tenderlycom ternura the way a loveramante would,
90
242400
4576
do mesmo modo que um namorado faria,
04:19
I'm teachingensino her
to expectEspero that kindtipo of touchtocar.
91
247000
4320
que a estou a ensinar
a esperar esse tipo de toque.
04:24
I'm teachingensino her in that momentmomento
about intimacyintimidade.
92
252360
2976
Nesse momento, eu estou
a ensiná-la acerca da intimidade.
04:27
About how to love her bodycorpo
and respectrespeito her bodycorpo.
93
255360
2479
E sobre como amar
e respeitar o seu próprio corpo.
04:31
I realizedpercebi there are partspartes of the talk
that can't be conveyedtransmitida in wordspalavras.
94
259519
3441
Apercebi-me que partes da "conversa"
não se podem transmitir em palavras.
04:37
In her booklivro, "GirlsMeninas and SexSexo,"
95
265080
1776
No seu livro, "Girls and Sex",
04:38
writerescritor PeggyPeggy OrensteinOrenstein findsencontra
96
266880
2296
a escritora Peggy Orenstein descobriu
04:41
that youngjovem womenmulheres are focusingconcentrando
on theirdeles partner'sdo parceiro pleasureprazer,
97
269200
3696
que as mulheres jovens estão focadas
no prazer do seu parceiro,
04:44
not theirdeles ownpróprio.
98
272920
1200
e não no seu prazer.
04:47
This is something I'm going to talk about
with my girlsmeninas when they're olderMais velho,
99
275040
3576
Isto é algo que abordarei com
as minhas filhas quando chegar a idade
mas, por agora, eu procuro ajudá-las
a identificar o que lhes dá prazer
04:50
but for now, I look for waysmaneiras to help them
identifyidentificar what gives them pleasureprazer
100
278640
4096
04:54
and to practiceprática articulatingarticulando that.
101
282760
1920
e como expressar isso.
"Esfrega-me as costas,"
diz a minha filha enquanto a aconchego.
04:58
"RubEsfregue my back," my daughterfilha saysdiz
when I tuckTuck her in.
102
286440
2816
05:01
And I say, "OK, how do you want me
to rubEsfregue your back?"
103
289280
2960
E eu digo: "Ok, como queres
que te esfregue as tuas costas?"
05:05
"I don't know," she saysdiz.
104
293520
1936
"Não sei," diz ela.
05:07
So I pausepausa, waitingesperando for her directionsinstruções.
105
295480
2280
Então eu paro, à espera
das instruções dela.
Finalmente diz:
"Para cima e para a direita,
05:10
FinallyFinalmente she saysdiz,
"OK, up and to the right,
106
298600
2056
"como se estivesses a fazer cócegas."
05:12
like you're ticklingfazendo cócegas me."
107
300680
1240
05:14
I runcorre my fingertipspontas dos dedos up her spinecoluna vertebral.
108
302320
2056
Passo os dedos ao longo da sua coluna.
05:16
"What elseoutro?" I askpergunte.
109
304400
1776
"Mais o quê?" pergunto.
05:18
"Over to the left, a little hardermais difíceis now."
110
306200
1920
"Mais para a esquerda,
com mais força."
05:21
We need to teachEnsinar our childrencrianças
how to articulatearticular theirdeles sensationssensações
111
309920
3056
Precisamos de ensiná-los
a expressar as suas sensações,
05:25
so they're familiarfamiliar with them.
112
313000
1640
para que se familiarizem com elas.
Eu arranjo meios de fazer brincadeiras
05:27
I look for waysmaneiras to playToque gamesjogos
with my girlsmeninas at home to do this.
113
315240
3416
com as miúdas em casa,
para fazer isso.
05:30
I scratchcoçar, arranhão my fingernailsunhas
on my daughter'sfilha armbraço and say,
114
318680
2576
Arranho o braço da minha filha
com as unhas e digo:
05:33
"Give me one wordpalavra to describedescrever this."
115
321280
1720
"Uma palavra para descrever isto."
05:35
"ViolentViolento," she saysdiz.
116
323920
1240
"Violento," diz ela.
05:38
I embraceabraço her, holdaguarde her tightjusta.
117
326240
1976
Eu abraço-a, apertando-a junto a mim.
05:40
"ProtectedProtegido," she tellsconta me.
118
328240
1760
"Protegida," diz-me ela.
05:43
I find opportunitiesoportunidades
to tell them how I'm feelingsentindo-me,
119
331040
3296
Eu encontro oportunidades
para lhes dizer como me sinto,
05:46
what I'm experiencingexperimentando,
120
334360
1216
o que estou a passar,
para termos uma linguagem comum
05:47
so we have commoncomum languagelíngua.
121
335600
1336
05:48
Like right now,
122
336960
1216
Como agora mesmo,
05:50
this tinglingformigamento in my scalpcouro cabeludo down my spinecoluna vertebral
meanssignifica I'm nervousnervoso and I'm excitedanimado.
123
338200
3920
o formigueiro que percorre a minha coluna
significa que estou nervosa
e entusiasmada.
05:55
You are likelyprovável experiencingexperimentando sensationssensações
in responseresposta to me.
124
343200
3520
Vocês devem estar a experimentar
sensações em resposta a mim.
05:59
The languagelíngua I'm usingusando,
125
347640
1376
à linguagem que eu uso,
06:01
the ideasidéias I'm sharingcompartilhando.
126
349040
1600
às ideias que eu partilho.
06:03
And our tendencytendência
is to judgejuiz these reactionsreações
127
351320
3456
E a nossa tendência é julgar estas reações
e organizá-las hierarquicamente,
06:06
and sortordenar them into a hierarchyhierarquia:
128
354800
1536
06:08
better or worsepior,
129
356360
1216
melhores ou piores,
06:09
and then seekprocurar or avoidevitar them.
130
357600
2040
e depois procurá-las ou evitá-las.
06:12
And that's because we liveviver
in this binarybinário culturecultura
131
360480
2336
Isso acontece por vivermos
numa cultura binária
06:14
and we're taughtensinado from a very youngjovem ageera
to sortordenar the worldmundo into good and badmau.
132
362840
4416
e por sermos ensinados, desde pequenos,
a classificar o mundo em bom e mau.
06:19
"Did you like that booklivro?"
133
367280
1696
"Gostaste desse livro?"
06:21
"Did you have a good day?"
134
369000
1360
"Tiveste um bom dia?"
06:23
How about, "What did you
noticeaviso prévio about that storyhistória?"
135
371200
2560
E se for: "O que notaste
acerca dessa história?"
"Conta-me um momento sobre o teu dia.
06:26
"Tell me a momentmomento about your day.
136
374600
1616
06:28
What did you learnaprender?"
137
376240
1240
"O que é que aprendeste?"
06:30
Let's teachEnsinar our childrencrianças to stayfique openaberto
and curiouscurioso about theirdeles experiencesexperiências,
138
378200
4656
Vamos ensinar-lhes a permanecer abertas
e curiosas sobre as suas experiências,
06:34
like a travelerviajante in a foreignestrangeiro landterra.
139
382880
2840
como um viajante numa terra estrangeira.
06:38
And that way they can stayfique with sensationsensação
withoutsem checkingverificar out --
140
386280
3856
Desta forma, eles podem permanecer
com as sensações sem se desligarem,
06:42
even the heightenedaumentado
and challengingdesafiador onesuns --
141
390160
2336
mesmo as mais intensas e desafiadoras,
06:44
the way I did,
142
392520
1216
como eu fiz,
06:45
the way so manymuitos of us have.
143
393760
1320
como muitos de nós fizemos.
06:47
This sensesentido educationEducação,
144
395840
1456
Uma educação sensorial
06:49
this is educationEducação I want for my daughtersfilhas.
145
397320
2576
é a educação que quero
para as minhas filhas.
06:51
SenseSentido educationEducação is what I needednecessário as girlmenina.
146
399920
3776
A educação sensorial era
o que eu precisava enquanto garota.
06:55
It's what I hopeesperança for all of our childrencrianças.
147
403720
1960
É o que espero para todas
as nossas crianças.
Esta consciencialização da sensação
06:58
This awarenessconsciência of sensationsensação,
148
406480
1496
07:00
it's where we begancomeçasse as childrencrianças.
149
408000
2040
é por onde nós começámos em crianças.
07:02
It's what we can learnaprender from our childrencrianças
150
410680
2696
É o que podemos aprender
com os nossos filhos
07:05
and it's what we can
in turnvirar remindlembrar our childrencrianças
151
413400
3256
e é o que devemos
relembrar aos nossos filhos
07:08
as they come of ageera.
152
416680
1320
quando atingirem a maturidade.
07:12
Thank you.
153
420160
1216
Obrigada.
07:13
(ApplauseAplausos)
154
421400
3120
(Aplausos)
Translated by Diana Almeida
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sue Jaye Johnson - Journalist, filmmaker, writer
TED Resident Sue Jaye Johnson explores the ways cultural expectations shape our public and private behavior.

Why you should listen

Working across mediums, from radio, film, print and interactive media, Sue Jaye Johnson has investigated the US criminal justice system, women in sports, the legacy of apartheid and girls in South Africa. As a TED Resident, she is examining our current relationship with pleasure and sex through intimate interviews with people from all walks of life asking what they believe about sex and why. She is working on a book about rethinking how we talk about sexuality and sensuality fostered by this series of interviews.

Jaye is a two-time Peabody-winner and recipient of a Creative Capital award for her pioneering interactive documentary about US prisons. Her first feature film, T-Rex (PBS, Netflix) followed 17-year-old boxer Claressa Shields from Flint, Michigan to the gold medal at the London Olympics. Her work has been broadcast on PBS, NPR, WNY and published in the New York Times and The Washington Post
She studied visual arts at Harvard University and interactive telecommunications at New York University. She lives in New York City with radio producer and frequent collaborator Joe Richman and their two daughters.

More profile about the speaker
Sue Jaye Johnson | Speaker | TED.com