ABOUT THE SPEAKER
Ian Ritchie - Software entrepreneur
Ian Ritchie

Why you should listen

Ian Ritchie is chair of iomart plc. and several other computer and learning businesses, including Computer Application Services Ltd., the Interactive Design Institute and Caspian Learning Ltd. He is co-chair of the Scottish Science Advisory Council, a board member of the Edinburgh International Science Festival and the chair of Our Dynamic Earth, the Edinburgh Science Centre.

Ritchie founded and managed Office Workstations Limited (OWL) in Edinburgh in 1984 and its subsidiary OWL International Inc. in Seattle from 1985. OWL became the first and largest supplier of Hypertext/Hypermedia authoring tools (a forerunner to the World Wide Web) for personal computers based on its Guide product. OWL's customers used its systems to implement large interactive multimedia documentation systems in industry sectors such as automobile, defence, publishing, finance, and education. OWL was sold to Matsushita Electrical Industrial (Panasonic) of Japan in December 1989. He is the author of New Media Publishing: Opportunities from the digital revolution (1996).

He was awarded a CBE in the 2003 New Years Honours list for services to enterprise and education; he is a Fellow of the Royal Academy of Engineering; a Fellow of the Royal Society of Edinburgh; and a Fellow and a past-President of the British Computer Society (1998-99). 

More profile about the speaker
Ian Ritchie | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Ian Ritchie: The day I turned down Tim Berners-Lee

Йън Ричи: Деня, в който отказах на Тим Бърнърс-Лий

Filmed:
644,332 views

Представете си, че е края на 1990 и току-що сте срещнали един хубав млад мъж на име Тим Бърнърс-Лий, който започва да ви разказва за предложената от него система, наречена World Wide Web. Йън Ричи беше там. И ... той не го купи. Кратък разказ за информация, свързаност и учене от грешките.
- Software entrepreneur
Ian Ritchie Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Well we all know the WorldСветът WideШирок WebУеб
0
0
2000
Всички знаем, World Wide Web
00:17
has absolutelyабсолютно transformedтрансформиран publishingиздаване, broadcastingрадиоразпръскване,
1
2000
4000
абсолютно трансформира публикуването, излъчването,
00:21
commerceтърговия and socialсоциален connectivityсвързаност,
2
6000
2000
търговията и социалната свързаност,
00:23
but where did it all come from?
3
8000
2000
но, откъде идва всичко това?
00:25
And I'll quoteцитат threeтри people:
4
10000
2000
И аз ще цитирам трима души:
00:27
VannevarВаневар BushБуш, DougДъг EngelbartЕнгелберт and TimТим Berners-LeeБърнърс-Лий.
5
12000
3000
Ваневар Буш, Дъг Енгелберт и Тим Бърнърс-Лий.
00:30
So let's just runтичам throughпрез these guys.
6
15000
2000
Така че нека просто да се запознаем с тези момчета.
00:32
This is VannevarВаневар BushБуш.
7
17000
2000
Това е Ваневар Буш.
00:34
VannevarВаневар BushБуш was the U.S. government'sна правителството chiefглавен scientificнаучен adviserСъветник duringпо време на the warвойна.
8
19000
3000
Ваневар Буш е бил главен научен съветник на правителството на САЩ по време на войната.
00:37
And in 1945,
9
22000
2000
И през 1945 г.,
00:39
he publishedпубликувано an articleстатия in a magazineсписание calledНаречен AtlanticАтлантическия океан MonthlyМесечен.
10
24000
3000
той публикува статия в списание Atlantic Monthly.
00:42
And the articleстатия was calledНаречен "As We MayМай Think."
11
27000
3000
И статията бе наречена "Както можем да мислим."
00:45
And what VannevarВаневар BushБуш was sayingпоговорка
12
30000
2000
И това, което Ваневар Буш казваше е,е
00:47
was the way we use informationинформация is brokenсчупено.
13
32000
3000
че начина, по който ние използваме информацията е счупен.
00:50
We don't work in termsусловия of librariesбиблиотеки
14
35000
3000
Ние не работим по отношение на библиотеките
00:53
and catalogкаталог systemsсистеми and so forthнапред.
15
38000
2000
и каталогови системи и така нататък.
00:55
The brainмозък worksвърши работа by associationсдружаване.
16
40000
2000
Мозъкът работи с асоциации.
00:57
With one itemвещ in its thought, it snapsщракне instantlyмигновено to the nextследващия itemвещ.
17
42000
3000
С един елемент в неговата мисъл, щраква незабавно към следващата точка.
01:00
And the way informationинформация is structuredструктуриран
18
45000
2000
И начина, по който информацията е структурирана
01:02
is totallyнапълно incapableнеспособен of keepingсъхраняемост up with this processпроцес.
19
47000
3000
е напълно неспособен да поддържа връзка с този процес.
01:05
And so he suggestedпредложено a machineмашина,
20
50000
2000
И така той предложи машина,
01:07
and he calledНаречен it the memexмемекс.
21
52000
2000
и я нарече мемекс.
01:09
And the memexмемекс would linkвръзка informationинформация,
22
54000
2000
и мемекс свързва информация,
01:11
one pieceпарче of informationинформация to a relatedсроден pieceпарче of informationинформация and so forthнапред.
23
56000
3000
една част от информация свързано към друга част от информация и т.н..
01:14
Now this was in 1945.
24
59000
2000
Сега, това беше през 1945 година.
01:16
A computerкомпютър in those daysдни
25
61000
2000
Компютър в онези дни
01:18
was something the secretтайна servicesуслуги used to use for codeкод breakingскъсване.
26
63000
3000
беше нещо, което тайните служби, използваха за разбиване на код.
01:21
And nobodyНикой knewЗнаех anything about it.
27
66000
2000
И никой не знаеше нищо за него.
01:23
So this was before the computerкомпютър was inventedизобретен.
28
68000
2000
Така че това беше преди компютърът да бъде изобретен.
01:25
And he proposedпредложената this machineмашина calledНаречен the memexмемекс.
29
70000
2000
И той предложи тази машина, наречена мемекс.
01:27
And he had a platformплатформа where you linkedсвързан informationинформация to other informationинформация,
30
72000
3000
И той имаше платформа, където свързате информация с друга информация,
01:30
and then you could call it up at will.
31
75000
2000
и след това бихте могли да го направите когато пожелаете.
01:32
So spinningпредене forwardнапред,
32
77000
2000
Превъртайки напред,
01:34
one of the guys who readПрочети this articleстатия was a guy calledНаречен DougДъг EngelbartЕнгелберт,
33
79000
2000
едно от момчетата, които прочели тази статия е човек на име Дъг Енгелбарт,
01:36
and he was a U.S. AirВъздух ForceСила officerофицер.
34
81000
2000
и той е Американски офицер от военновъздушните сили.
01:38
And he was readingчетене it in theirтехен libraryбиблиотека in the FarДалеч EastИзток.
35
83000
3000
И той го прочел в библиотеката им в Далечния Изток.
01:41
And he was so inspiredвдъхновен by this articleстатия,
36
86000
2000
И той бил толкова вдъхновен от тази статия,
01:43
it kindмил of directedнасочено the restПочивка of his life.
37
88000
2000
че това ръководило остатъка от живота му.
01:45
And by the mid-средата60s, he was ableспособен to put this into actionдействие
38
90000
3000
А от средата на 60-те години, той бил в състояние да сложи това в действие
01:48
when he workedработил at the StanfordСтанфорд ResearchНаучни изследвания LabЛабораторията in CaliforniaКалифорния.
39
93000
3000
когато той е работил в Станфордската изследователска лаборатория в Калифорния.
01:52
He builtпостроен a systemсистема.
40
97000
2000
Той изградил система.
01:54
The systemсистема was designedпроектиран to augmentувеличи humanчовек intelligenceинтелигентност, it was calledНаречен.
41
99000
3000
Системата била проектирана да увеличи човешкия интелект, така била наречена.
01:57
And in a premonitionпредчувствие of today'sднес worldсвят
42
102000
3000
И в предчувствие на днешния свят
02:00
of cloudоблак computingизчислителен and softwaresсофтуери of serviceобслужване,
43
105000
2000
на облачно компютиране и обслужващия софтуер,
02:02
his systemсистема was calledНаречен NLSNLS
44
107000
2000
неговата система се нарича ОЛС
02:04
for oN-Lineон-лайн SystemСистема.
45
109000
2000
за Он-Лайн Система.
02:06
And this is DougДъг EngelbartЕнгелберт.
46
111000
2000
И това е Дъг Енгелбарт.
02:08
He was givingдавайки a presentationпредставяне at the FallЕсен JointСъвместни ComputerКомпютър ConferenceКонференция
47
113000
3000
Той изнасяше презентация на есенната Съвместна Компютърна конференция
02:11
in 1968.
48
116000
3000
през 1968.
02:14
What he showedпоказан --
49
119000
2000
Това, което той показа -
02:16
he satсб on a stageсцена like this, and he demonstratedдемонстрира this systemсистема.
50
121000
3000
той седна на сцена като тази и демонстрира системата.
02:19
He had his headглава micмикрофон like I've got.
51
124000
2000
Той имаше микрофон на главата, както имам и аз.
02:21
And he worksвърши работа this systemсистема.
52
126000
2000
И той оперираше тази система.
02:23
And you can see, he's workingработа betweenмежду documentsдокументи
53
128000
2000
И вие можете да видите, той работи между документите
02:25
and graphicsграфики and so forthнапред.
54
130000
2000
и графики и така нататък.
02:27
And he's drivingшофиране it all
55
132000
2000
И той движи всичко
02:29
with this platformплатформа here,
56
134000
2000
с тази платформа тук,
02:31
with a five-fingerпет пръста keyboardклавиатура
57
136000
2000
с пет пръстова клавиатура
02:33
and the world'sв света first computerкомпютър mouseмишка,
58
138000
2000
и първата компютърна мишка в света,
02:35
whichкойто he speciallyспециално designedпроектиран in orderпоръчка to do this systemсистема.
59
140000
2000
която е специално проектирал, за да създаде тази система.
02:37
So this is where the mouseмишка cameдойде from as well.
60
142000
2000
Така че, това е откъдето произлиза мишката също.
02:39
So this is DougДъг EngelbartЕнгелберт.
61
144000
2000
Така че това е Дъг Енгелберт.
02:41
The troubleбеда with DougДъг Engelbart'sНа Енгълбърт systemсистема
62
146000
2000
Проблемът със системата на Дъг Енгелбарт
02:43
was that the computersкомпютри in those daysдни costцена severalняколко millionмилион poundsпаунда.
63
148000
3000
е, че компютрите в онези дни струваха няколко милиона паунда.
02:46
So for a personalперсонален computerкомпютър,
64
151000
2000
Така че за персонален компютър,
02:48
a fewмалцина millionмилион poundsпаунда was like havingкато a personalперсонален jetструя planeсамолет;
65
153000
2000
няколко милиона паунда, е нещо като да притежаваш личен реактивен самолет;
02:50
it wasn'tне е really very practicalпрактичен.
66
155000
2000
това не беше наистина много практично.
02:52
But spinвъртене on to the 80s
67
157000
2000
Но да се прехвърлим към 80-те години
02:54
when personalперсонален computersкомпютри did arriveпристигам,
68
159000
2000
когато персоналните компютри се появиха,
02:56
then there was roomстая for this kindмил of systemсистема on personalперсонален computersкомпютри.
69
161000
2000
тогава е имало място за този вид система за персонални компютри.
02:58
And my companyкомпания, OWLБУХАЛ
70
163000
2000
И моята компания, АУЛ (бухал)
03:00
builtпостроен a systemсистема calledНаречен GuideРъководство for the AppleЯбълка MacintoshMacintosh.
71
165000
3000
изгради система, наречена Ръководство за Apple Macintosh.
03:03
And we deliveredдоставено the world'sв света first hypertextхипертекст systemсистема.
72
168000
4000
И ние създадохме първата в света хипертекстова система.
03:07
And this beganзапочна to get a headглава of steamпара.
73
172000
2000
И това започна да набира скорост.
03:09
AppleЯбълка introducedвъведено a thing calledНаречен HyperCardХиперКард,
74
174000
2000
Apple въведе нещо, наречено HyperCard
03:11
and they madeизработен a bitмалко of a fussврява about it.
75
176000
2000
и те създадоха доста шум около нея.
03:13
They had a 12-page-страница supplementдобавка in the WallСтена StreetУлица JournalДневник the day it launchedстартира.
76
178000
3000
Те имаха добавка от 12 страници в Wall Street Journal в деня който тя стартира.
03:16
The magazinesсписания startedзапочна to coverПокрийте it.
77
181000
2000
Списанията започнаха да я покриват.
03:18
ByteБайт magazineсписание and CommunicationsКомуникации at the ACMACM
78
183000
2000
Списанието Byte и Комуникациите на ACM
03:20
had specialспециален issuesвъпроси coveringпокриващи hypertextхипертекст.
79
185000
2000
имаха специални издания, покриващи хипертекста.
03:22
We developedразвита a PCPC versionверсия of this productпродукт
80
187000
2000
Ние разработихме PC версия на този продукт
03:24
as well as the MacintoshMacintosh versionверсия.
81
189000
2000
както и версията за Macintosh.
03:26
And our PCPC versionверсия becameстана quiteсъвсем matureвъзрастни.
82
191000
3000
И нашата PC версия стана доста напреднала.
03:29
These are some examplesпримери of this systemсистема in actionдействие in the lateкъсен 80s.
83
194000
3000
Това са само някои примери на тази система в действие в края на 80-те години.
03:33
You were ableспособен to deliverдоставям documentsдокументи, were ableспособен to do it over networksмрежи.
84
198000
3000
Вие сте били в състояние да доставите документи, били сте в състояние да го направите по мрежите.
03:36
We developedразвита a systemсистема suchтакъв
85
201000
2000
Ние разработихме система,
03:38
that it had a markupМаркиране languageезик basedбазиран on htmlHTML.
86
203000
2000
която имаше език за маркиране базиран на HTML.
03:40
We calledНаречен it hmlhml: hypertextхипертекст markupМаркиране languageезик.
87
205000
3000
Нарекохме го HML: Hypertext Markup Language. (хипертекстов марков език)
03:43
And the systemсистема was capableспособен of doing
88
208000
2000
А системата е в състояние да направи
03:45
very, very largeголям documentationдокументация systemsсистеми over computerкомпютър networksмрежи.
89
210000
4000
много, много големи системи за документация през компютърните мрежи.
03:49
So I tookвзеха this systemсистема to a tradeтърговия showшоу in VersaillesВерсай nearблизо до ParisПариж
90
214000
3000
Тогава демонстирах системата на търговското изложение във Версай, близо до Париж
03:52
in lateкъсен NovemberНоември 1990.
91
217000
3000
в края на ноември 1990 г.
03:55
And I was approachedприближи by a niceприятен youngмлад man calledНаречен TimТим Berners-LeeБърнърс-Лий
92
220000
2000
и към мен се приближи един хубав млад мъж, наречен Тим Бърнърс-Лий
03:57
who said, "Are you IanИън RitchieРичи?" and I said, "Yeah."
93
222000
2000
който каза: "Вие ли си Йън Ричи?" и аз казах: "Да."
03:59
And he said, "I need to talk to you."
94
224000
2000
А той каза: "Трябва да говоря с вас."
04:01
And he told me about his proposedпредложената systemсистема calledНаречен the WorldСветът WideШирок WebУеб.
95
226000
3000
и ми каза за предложената от него система, наречена World Wide Web.
04:04
And I thought, well, that's got a pretentiousпретенциозен nameиме,
96
229000
3000
А аз си помислих, добре, тя има претенциозно име,
04:07
especiallyособено sinceот the wholeцяло systemсистема ranзавтече on his computerкомпютър in his officeофис.
97
232000
3000
особено, тъй като цялата система се оперираше на неговия компютър в офиса му.
04:10
But he was completelyнапълно convincedубеден that his WorldСветът WideШирок WebУеб
98
235000
3000
но той бе напълно убеден, че неговия World Wide Web
04:13
would take over the worldсвят one day.
99
238000
2000
ще завземе света един ден.
04:15
And he triedопитах to persuadeубеждавам me to writeпиша the browserбраузър for it,
100
240000
2000
И той се опита да ме убеди да напиша браузъра за него,
04:17
because his systemсистема didn't have any graphicsграфики or fontsшрифтове or layoutоформление or anything;
101
242000
3000
защото системата му нямаше никакви графики нито шрифтове нито оформление или нещо подобно;
04:20
it was just plainобикновен textтекст.
102
245000
2000
тя бе просто обикновен текст.
04:22
I thought, well, you know, interestingинтересен,
103
247000
3000
Помислих си, добре, звучи интересно,
04:25
but a guy from CERNCERN, he's not going to do this.
104
250000
2000
но един човек от CERN (Европейската организация за ядрени изследвания) няма да направи това.
04:27
So we didn't do it.
105
252000
2000
Така че ние не го направихме.
04:29
In the nextследващия coupleдвойка of yearsгодини,
106
254000
2000
В следващите няколко години,
04:31
the hypertextхипертекст communityобщност didn't recognizeпризнавам him eitherедин.
107
256000
2000
хипертекстовата общност не го прие също.
04:33
In 1992, his paperхартия was rejectedотхвърлена for the HypertextХипертекст ConferenceКонференция.
108
258000
3000
През 1992 г., докладът му беше отхвърлен и на Хипертекстовата конференция.
04:36
In 1993,
109
261000
3000
През 1993,
04:39
there was a tableмаса at the conferenceконференция in SeattleСиатъл,
110
264000
2000
имаше маса по време на конференцията в Сиатъл,
04:41
and a guy calledНаречен MarcМарк AndreessenАндрийсен
111
266000
2000
и един човек на име Марк Андрийсен
04:43
was demonstratingдоказващо his little browserбраузър for the WorldСветът WideШирок WebУеб.
112
268000
3000
демонстрираше малък браузър за World Wide Web.
04:46
And I saw it, and I thought, yepYep, that's it.
113
271000
2000
И аз го видях и си помислих, Да, това е.
04:48
And the very nextследващия yearгодина, in 1994, we had the conferenceконференция here in EdinburghЕдинбург,
114
273000
3000
И през следващата година, през 1994 г., бяхме на конференция тук в Единбург,
04:51
and I had no oppositionопозиция in havingкато TimТим Berners-LeeБърнърс-Лий as the keynoteтоника speakerговорител.
115
276000
4000
и нямах опозиция Тим Бърнърс-Лий да бъде основен говорител.
04:55
So that putsпоставя me in prettyкрасива illustriousзнаменит companyкомпания.
116
280000
2000
Така че, това ме постави в доста знаменита компания.
04:57
There was a guy calledНаречен DickДик RoweРоу
117
282000
2000
Един човек, наречен Дик Рау
04:59
who was at DeccaДека RecordsЗаписи and turnedоказа down The BeatlesБийтълс.
118
284000
2000
който бил в Decca Records и отказал на Бийтълс.
05:01
There was a guy calledНаречен GaryГари KildallKildall
119
286000
2000
Имаше един на име Гари Килдал
05:03
who wentотидох flyingлетене his planeсамолет
120
288000
2000
Който отишъл да управлява самолета си
05:05
when IBMIBM cameдойде looking for an operatingексплоатационен systemсистема
121
290000
2000
когато IBM са търсили операционна система
05:07
for the IBMIBM PCPC,
122
292000
2000
за компютъра IBM
05:09
and he wasn'tне е there, so they wentотидох back to see BillБил GatesГейтс.
123
294000
2000
и той не бил там, така че те се върнали, за да видят Бил Гейтс.
05:11
And the 12 publishersиздатели
124
296000
2000
И 12-те издатели
05:13
who turnedоказа down J.K. Rowling'sКей Роулинг на HarryХари PotterПотър, I guessпредполагам.
125
298000
3000
които отхвърлили Д. К. Роулинг и нейния Хари Потър, предполагам.
05:16
On the other handръка, there's MarcМарк AndreessenАндрийсен
126
301000
2000
от друга страна, ето го Марк Андрийсен
05:18
who wroteнаписах the world'sв света first browserбраузър for the WorldСветът WideШирок WebУеб.
127
303000
2000
който написа първия в света браузър за World Wide Web.
05:20
And accordingСпоред to FortuneFortune magazineсписание,
128
305000
2000
И според списание Fortune,
05:22
he's worthзаслужава си 700 millionмилион dollarsдолара.
129
307000
2000
той има стойност 700 милиона долара.
05:24
But is he happyщастлив?
130
309000
2000
Но щастлив ли е?
05:26
(LaughterСмях)
131
311000
2000
(Смях)
05:28
(ApplauseАплодисменти)
132
313000
7000
(Аплодисменти)
Translated by Darina Stoyanova
Reviewed by Mihail Stoychev

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ian Ritchie - Software entrepreneur
Ian Ritchie

Why you should listen

Ian Ritchie is chair of iomart plc. and several other computer and learning businesses, including Computer Application Services Ltd., the Interactive Design Institute and Caspian Learning Ltd. He is co-chair of the Scottish Science Advisory Council, a board member of the Edinburgh International Science Festival and the chair of Our Dynamic Earth, the Edinburgh Science Centre.

Ritchie founded and managed Office Workstations Limited (OWL) in Edinburgh in 1984 and its subsidiary OWL International Inc. in Seattle from 1985. OWL became the first and largest supplier of Hypertext/Hypermedia authoring tools (a forerunner to the World Wide Web) for personal computers based on its Guide product. OWL's customers used its systems to implement large interactive multimedia documentation systems in industry sectors such as automobile, defence, publishing, finance, and education. OWL was sold to Matsushita Electrical Industrial (Panasonic) of Japan in December 1989. He is the author of New Media Publishing: Opportunities from the digital revolution (1996).

He was awarded a CBE in the 2003 New Years Honours list for services to enterprise and education; he is a Fellow of the Royal Academy of Engineering; a Fellow of the Royal Society of Edinburgh; and a Fellow and a past-President of the British Computer Society (1998-99). 

More profile about the speaker
Ian Ritchie | Speaker | TED.com