ABOUT THE SPEAKER
Ian Ritchie - Software entrepreneur
Ian Ritchie

Why you should listen

Ian Ritchie is chair of iomart plc. and several other computer and learning businesses, including Computer Application Services Ltd., the Interactive Design Institute and Caspian Learning Ltd. He is co-chair of the Scottish Science Advisory Council, a board member of the Edinburgh International Science Festival and the chair of Our Dynamic Earth, the Edinburgh Science Centre.

Ritchie founded and managed Office Workstations Limited (OWL) in Edinburgh in 1984 and its subsidiary OWL International Inc. in Seattle from 1985. OWL became the first and largest supplier of Hypertext/Hypermedia authoring tools (a forerunner to the World Wide Web) for personal computers based on its Guide product. OWL's customers used its systems to implement large interactive multimedia documentation systems in industry sectors such as automobile, defence, publishing, finance, and education. OWL was sold to Matsushita Electrical Industrial (Panasonic) of Japan in December 1989. He is the author of New Media Publishing: Opportunities from the digital revolution (1996).

He was awarded a CBE in the 2003 New Years Honours list for services to enterprise and education; he is a Fellow of the Royal Academy of Engineering; a Fellow of the Royal Society of Edinburgh; and a Fellow and a past-President of the British Computer Society (1998-99). 

More profile about the speaker
Ian Ritchie | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Ian Ritchie: The day I turned down Tim Berners-Lee

Ian Ritchie: Le jour où j’ai dit non à Tim Berners-Lee

Filmed:
644,332 views

Imaginez la fin des années 90, et vous venez de rencontrer un jeune homme sympathique qui s’appelle Tim Berners-Lee, qui commence à vous raconter son idée de système qui s’appelle le World Wide Web. Ian Ritchie était là. Et …il n’y a pas cru. Une courte histoire sur l’information, la connectivité et comment apprendre de ses erreurs.
- Software entrepreneur
Ian Ritchie Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Well we all know the WorldMonde WideLarge WebWeb
0
0
2000
Nous savons tous que le World Wide Web
00:17
has absolutelyabsolument transformedtransformé publishingédition, broadcastingradiodiffusion,
1
2000
4000
a complètement transformé la publication, la diffusion,
00:21
commerceCommerce and socialsocial connectivityconnectivité,
2
6000
2000
le commerce et la connectivité sociale,
00:23
but where did it all come from?
3
8000
2000
mais d’où vient-il ?
00:25
And I'll quotecitation threeTrois people:
4
10000
2000
Et je citerai trois personnes :
00:27
VannevarVannevar BushBush, DougDoug EngelbartEngelbart and TimTim Berners-LeeBerners-Lee.
5
12000
3000
Vannevar Bush, Doug Engelbart et Tim Berners-Lee.
00:30
So let's just runcourir throughpar these guys.
6
15000
2000
Voyons un peu qui sont ces trois gars.
00:32
This is VannevarVannevar BushBush.
7
17000
2000
Voici Vannevar Bush.
00:34
VannevarVannevar BushBush was the U.S. government'sdu gouvernement chiefchef scientificscientifique adviserconseiller duringpendant the warguerre.
8
19000
3000
Vannevar Bush était conseiller scientifique en chef auprès du gouvernement des États Unis pendant la guerre.
00:37
And in 1945,
9
22000
2000
Et en 1945,
00:39
he publishedpublié an articlearticle in a magazinemagazine calledappelé AtlanticAtlantique MonthlyMensuel.
10
24000
3000
il publia un article dans un magazine qui s’appelle Atlantic Monthly.
00:42
And the articlearticle was calledappelé "As We MayMai Think."
11
27000
3000
Et l’article s’intitulait « Comme nous pourrions penser. »
00:45
And what VannevarVannevar BushBush was sayingen disant
12
30000
2000
Et ce que disait Vannevar Bush c’est
00:47
was the way we use informationinformation is brokencassé.
13
32000
3000
que la manière dont nous utilisons l’information est mauvaise.
00:50
We don't work in termstermes of librariesbibliothèques
14
35000
3000
Nous ne fonctionnons pas comme les bibliothèques
00:53
and catalogcatalogue systemssystèmes and so forthavant.
15
38000
2000
et les systèmes d'indexation et autres.
00:55
The braincerveau workstravaux by associationassociation.
16
40000
2000
Le cerveau fonctionne par association.
00:57
With one itemarticle in its thought, it snapsSnaps instantlyimmédiatement to the nextprochain itemarticle.
17
42000
3000
Avec un élément dans la pensée, il passe immédiatement au suivant.
01:00
And the way informationinformation is structuredstructuré
18
45000
2000
Et la façon dont l’information est structurée
01:02
is totallytotalement incapableincapable of keepingen gardant up with this processprocessus.
19
47000
3000
est totalement inadaptée pour supporter ce processus.
01:05
And so he suggestedsuggéré a machinemachine,
20
50000
2000
Il suggéra donc une machine,
01:07
and he calledappelé it the memexMEMEX.
21
52000
2000
qu’il appela memex.
01:09
And the memexMEMEX would linklien informationinformation,
22
54000
2000
Et le memex était supposé lier les informations,
01:11
one piecepièce of informationinformation to a relateden relation piecepièce of informationinformation and so forthavant.
23
56000
3000
une information liée à une autre information et ainsi de suite.
01:14
Now this was in 1945.
24
59000
2000
C’était en 1945.
01:16
A computerordinateur in those daysjournées
25
61000
2000
Un ordinateur à cette époque
01:18
was something the secretsecret servicesprestations de service used to use for codecode breakingrupture.
26
63000
3000
était quelque chose que les services secrets utilisaient pour déchiffrer les codes.
01:21
And nobodypersonne knewa connu anything about it.
27
66000
2000
Et personne n’en savait rien.
01:23
So this was before the computerordinateur was inventeda inventé.
28
68000
2000
Ça se passait avant qu'on invente l’ordinateur.
01:25
And he proposedproposé this machinemachine calledappelé the memexMEMEX.
29
70000
2000
Et il proposa cette machine nommée memex.
01:27
And he had a platformPlate-forme where you linkedlié informationinformation to other informationinformation,
30
72000
3000
Et il avait une plateforme où on reliait des informations à d’autres informations,
01:30
and then you could call it up at will.
31
75000
2000
pour les consulter à volonté.
01:32
So spinningfilage forwardvers l'avant,
32
77000
2000
Un peu plus tard,
01:34
one of the guys who readlis this articlearticle was a guy calledappelé DougDoug EngelbartEngelbart,
33
79000
2000
parmi ceux qui lirent l'article se trouvait un dénommé Doug Engelbart
01:36
and he was a U.S. AirAir ForceForce officerofficier.
34
81000
2000
et c'était un officier de l'armée de l'air américaine.
01:38
And he was readingen train de lire it in theirleur librarybibliothèque in the FarJusqu'à maintenant EastEast.
35
83000
3000
Et il le lu dans la bibliothèque de l'armée en Extrême Orient.
01:41
And he was so inspiredinspiré by this articlearticle,
36
86000
2000
Et il fut tellement inspiré par cet article,
01:43
it kindgentil of directeddirigé the restdu repos of his life.
37
88000
2000
que ça redirigea le reste de sa vie.
01:45
And by the mid-milieu-60s, he was ablecapable to put this into actionaction
38
90000
3000
Au milieu des années 60, il fut capable d'appliquer ce qu’il avait lu
01:48
when he workedtravaillé at the StanfordStanford ResearchRecherche LabLab in CaliforniaCalifornie.
39
93000
3000
en travaillant au laboratoire de recherche de Stanford en Californie.
01:52
He builtconstruit a systemsystème.
40
97000
2000
Il construisit un système.
01:54
The systemsystème was designedconçu to augmentaugmenter humanHumain intelligenceintelligence, it was calledappelé.
41
99000
3000
Le système fut conçu pour augmenter l’intelligence humaine.
01:57
And in a premonitionprémonition of today'saujourd'hui worldmonde
42
102000
3000
Et comme un pressentiment du monde d’aujourd’hui
02:00
of cloudnuage computingl'informatique and softwareslogiciels of serviceun service,
43
105000
2000
fait de cloud computing, de logiciels de service,
02:02
his systemsystème was calledappelé NLSNLS
44
107000
2000
son système fut baptisé NLS
02:04
for oN-Lineen ligne SystemSystème.
45
109000
2000
pour oN-Line System.
02:06
And this is DougDoug EngelbartEngelbart.
46
111000
2000
Et voici Doug Engelbart.
02:08
He was givingdonnant a presentationprésentation at the FallAutomne JointArticulation ComputerOrdinateur ConferenceConférence
47
113000
3000
Il faisait une présentation à la Conférence Fall Joint Computer
02:11
in 1968.
48
116000
3000
en 1968.
02:14
What he showedmontré --
49
119000
2000
Ce qu’il montra --
02:16
he satsam on a stageétape like this, and he demonstrateddémontré this systemsystème.
50
121000
3000
il était assis sur une scène comme celle-ci et il fit la démonstration de ce système.
02:19
He had his headtête micmicro like I've got.
51
124000
2000
Il avait un micro sur la tète comme le mien.
02:21
And he workstravaux this systemsystème.
52
126000
2000
Et il montra comment marchait le système.
02:23
And you can see, he's workingtravail betweenentre documentsdes documents
53
128000
2000
Et vous voyez, il travaille avec des documents
02:25
and graphicsgraphique and so forthavant.
54
130000
2000
et des graphes et ainsi de suite.
02:27
And he's drivingau volant it all
55
132000
2000
Et il pilote le tout
02:29
with this platformPlate-forme here,
56
134000
2000
avec cette plateforme-ci,
02:31
with a five-fingerarent keyboardclavier
57
136000
2000
avec un clavier à cinq doigts
02:33
and the world'smonde first computerordinateur mouseSouris,
58
138000
2000
et la première souris d’ordinateur du monde,
02:35
whichlequel he speciallyspécialement designedconçu in ordercommande to do this systemsystème.
59
140000
2000
qu’il conçu exprès pour ce système.
02:37
So this is where the mouseSouris camevenu from as well.
60
142000
2000
Donc voici aussi l’origine de la souris.
02:39
So this is DougDoug EngelbartEngelbart.
61
144000
2000
Voici Doug Engelbart.
02:41
The troubledifficulté with DougDoug Engelbart'sDe Engelbart systemsystème
62
146000
2000
Le problème avec le système de Doug Engelbart
02:43
was that the computersdes ordinateurs in those daysjournées costCoût severalnombreuses millionmillion poundslivres sterling.
63
148000
3000
était que les ordinateurs à cette époque coutaient plusieurs millions de livres.
02:46
So for a personalpersonnel computerordinateur,
64
151000
2000
Donc pour un PC,
02:48
a fewpeu millionmillion poundslivres sterling was like havingayant a personalpersonnel jetjet planeavion;
65
153000
2000
quelques millions de livres c’était comme avoir un avion privé ;
02:50
it wasn'tn'était pas really very practicalpratique.
66
155000
2000
ce n’était pas vraiment pratique.
02:52
But spintourner on to the 80s
67
157000
2000
Mais en accélérant jusqu'aux années ‘80
02:54
when personalpersonnel computersdes ordinateurs did arrivearrivée,
68
159000
2000
quand le PC arriva,
02:56
then there was roomchambre for this kindgentil of systemsystème on personalpersonnel computersdes ordinateurs.
69
161000
2000
il y eut de la place pour ce genre de système sur les PC.
02:58
And my companycompagnie, OWLHIBOU
70
163000
2000
Et ma société, OWL
03:00
builtconstruit a systemsystème calledappelé GuideGuide de for the Applepomme MacintoshMacintosh.
71
165000
3000
conçut un système appelé Guide pour le Macintosh d'Apple .
03:03
And we deliveredlivré the world'smonde first hypertexthypertexte systemsystème.
72
168000
4000
Et nous avons créé le premier système d’hypertexte du monde.
03:07
And this begana commencé to get a headtête of steamvapeur.
73
172000
2000
Et ça commença à se diffuser.
03:09
Applepomme introducedintroduit a thing calledappelé HyperCardHyperCard,
74
174000
2000
Apple introduisit une chose appelée HyperCard,
03:11
and they madefabriqué a bitbit of a fusschichi about it.
75
176000
2000
et on en fit tout un tapage.
03:13
They had a 12-page-page supplementSupplément in the WallMur StreetRue JournalJournal the day it launchedlancé.
76
178000
3000
Le Wall Street Journal y consacra un supplément de 12 pages le jour du lancement.
03:16
The magazinesles magazines startedcommencé to covercouverture it.
77
181000
2000
Les journaux commencèrent à couvrir le sujet.
03:18
ByteOctet magazinemagazine and CommunicationsCommunications at the ACMACM
78
183000
2000
Byte magazine et Communications à Association for Computing Machinery
03:20
had specialspécial issuesproblèmes coveringcouvrant hypertexthypertexte.
79
185000
2000
sortirent un numéro spécial pour couvrir le sujet de l'hypertexte.
03:22
We developeddéveloppé a PCPC versionversion of this productproduit
80
187000
2000
Nous avons développé une version PC de ce produit
03:24
as well as the MacintoshMacintosh versionversion.
81
189000
2000
ainsi que la version Macintosh.
03:26
And our PCPC versionversion becamedevenu quiteassez maturemature.
82
191000
3000
Et notre version PC devint assez évoluée.
03:29
These are some examplesexemples of this systemsystème in actionaction in the lateen retard 80s.
83
194000
3000
Voici quelques exemples de ce système en marche vers la fin des années ’80.
03:33
You were ablecapable to deliverlivrer documentsdes documents, were ablecapable to do it over networksréseaux.
84
198000
3000
Vous pouviez envoyer des documents, vous pouviez le faire en réseaux.
03:36
We developeddéveloppé a systemsystème suchtel
85
201000
2000
Nous avons développé un système
03:38
that it had a markupbalisage languagela langue basedbasé on htmlhtml.
86
203000
2000
qui avait un langage de balise basé sur html.
03:40
We calledappelé it hmlLSH: hypertexthypertexte markupbalisage languagela langue.
87
205000
3000
Nous l’avons appelé html : hypertext markup language.
03:43
And the systemsystème was capablecapable of doing
88
208000
2000
Et le système était capable de créer
03:45
very, very largegrand documentationDocumentation systemssystèmes over computerordinateur networksréseaux.
89
210000
4000
des systèmes de documentation très, très vastes en réseaux d’ordinateurs.
03:49
So I tooka pris this systemsystème to a tradeCommerce showmontrer in VersaillesVersailles nearprès ParisParis
90
214000
3000
Je l’ai donc amené à un salon à Versailles à côté de Paris
03:52
in lateen retard NovemberNovembre 1990.
91
217000
3000
fin novembre 1990.
03:55
And I was approachedapproché by a niceagréable youngJeune man calledappelé TimTim Berners-LeeBerners-Lee
92
220000
2000
Et un jeune homme du nom de Tim Berners-Lee s’est approché
03:57
who said, "Are you IanIan RitchieRitchie?" and I said, "Yeah."
93
222000
2000
en disant, « Êtes–vous Ian Ritchie ? » et j’ai répondu « Oui ».
03:59
And he said, "I need to talk to you."
94
224000
2000
Et il a dit, «Il faut que je vous parle ».
04:01
And he told me about his proposedproposé systemsystème calledappelé the WorldMonde WideLarge WebWeb.
95
226000
3000
Et il me parla du système qu'il proposait, qui s’appelait le World Wide Web.
04:04
And I thought, well, that's got a pretentiousprétentieux nameprénom,
96
229000
3000
Et j’ai pensé que c’était un nom prétentieux,
04:07
especiallynotamment sincedepuis the wholeentier systemsystème rancouru on his computerordinateur in his officeBureau.
97
232000
3000
surtout si tout le système fonctionnait sur son ordinateur dans son bureau.
04:10
But he was completelycomplètement convincedconvaincu that his WorldMonde WideLarge WebWeb
98
235000
3000
Mais il était totalement convaincu que son World Wide Web
04:13
would take over the worldmonde one day.
99
238000
2000
allait conquérir le monde un jour.
04:15
And he trieda essayé to persuadepersuader me to writeécrire the browserNavigateur for it,
100
240000
2000
Et il essaya de me persuader d’en écrire le navigateur,
04:17
because his systemsystème didn't have any graphicsgraphique or fontsfontes or layoutmise en page or anything;
101
242000
3000
parce que son système n’avait pas ni graphiques ni caractères ni mise en page ni rien du tout ;
04:20
it was just plainplaine texttexte.
102
245000
2000
ce n’était que du texte.
04:22
I thought, well, you know, interestingintéressant,
103
247000
3000
J’ai pensé que c’était intéressant,
04:25
but a guy from CERNCERN, he's not going to do this.
104
250000
2000
mais un homme du CERN n’arriverait pas à faire ça.
04:27
So we didn't do it.
105
252000
2000
Donc nous ne l’avons pas fait.
04:29
In the nextprochain couplecouple of yearsannées,
106
254000
2000
Les deux années suivantes,
04:31
the hypertexthypertexte communitycommunauté didn't recognizereconnaître him eithernon plus.
107
256000
2000
la communauté de l'hypertexte ne le reconnut pas non plus.
04:33
In 1992, his paperpapier was rejectedrejeté for the HypertextHypertexte ConferenceConférence.
108
258000
3000
En 1992, sa publication fut rejetée par la Hypertext Conference
04:36
In 1993,
109
261000
3000
En 1993,
04:39
there was a tabletable at the conferenceconférence in SeattleSeattle,
110
264000
2000
il y eut une conférence à Seattle,
04:41
and a guy calledappelé MarcMarc AndreessenAndreessen
111
266000
2000
et une personne du nom de Marc Andreessen
04:43
was demonstratingdémontrer his little browserNavigateur for the WorldMonde WideLarge WebWeb.
112
268000
3000
faisait la démonstration de son petit navigateur pour le World Wide Web.
04:46
And I saw it, and I thought, yepYep, that's it.
113
271000
2000
Et je l’ai vu, et j’ai pensé, oui, ça y est.
04:48
And the very nextprochain yearan, in 1994, we had the conferenceconférence here in EdinburghEdinburgh,
114
273000
3000
Et l’année suivante, en 1994, nous avons eu la conférence ici à Édimbourg,
04:51
and I had no oppositionopposition in havingayant TimTim Berners-LeeBerners-Lee as the keynotekeynote speakerorateur.
115
276000
4000
et il n’y a eu aucune opposition à recevoir Tim Berners-Lee en tant qu’intervenant principal.
04:55
So that putsmet me in prettyjoli illustriousillustres companycompagnie.
116
280000
2000
Cela me place en illustre compagnie.
04:57
There was a guy calledappelé DickDick RoweRowe
117
282000
2000
Un homme du nom de Dick Rowe
04:59
who was at DeccaDecca RecordsComptes rendus and turnedtourné down The BeatlesBeatles.
118
284000
2000
qui travaillait à Decca Records et refusa les Beatles.
05:01
There was a guy calledappelé GaryGary KildallKildall
119
286000
2000
Un homme du nom de Gary Kildall
05:03
who wentest allé flyingen volant his planeavion
120
288000
2000
qui partit voler avec son avion
05:05
when IBMIBM camevenu looking for an operatingen fonctionnement systemsystème
121
290000
2000
pendant qu’IBM cherchait un système d’exploitation
05:07
for the IBMIBM PCPC,
122
292000
2000
pour les PC IBM,
05:09
and he wasn'tn'était pas there, so they wentest allé back to see BillProjet de loi GatesGates.
123
294000
2000
et il n’était pas là, ils se sont donc repliés sur Bill Gates.
05:11
And the 12 publisherséditeurs
124
296000
2000
Et les 12 éditeurs
05:13
who turnedtourné down J.K. Rowling'sDe Rowling HarryHarry PotterPotter, I guessdeviner.
125
298000
3000
qui refusèrent Harry Potter de J.K. Rowling, je crois.
05:16
On the other handmain, there's MarcMarc AndreessenAndreessen
126
301000
2000
De l’autre coté, il y a Marc Andreessen
05:18
who wrotea écrit the world'smonde first browserNavigateur for the WorldMonde WideLarge WebWeb.
127
303000
2000
qui a écrit le premier navigateur pour le World Wide Web.
05:20
And accordingselon to FortuneFortune magazinemagazine,
128
305000
2000
Et selon le magazine Fortune,
05:22
he's worthvaut 700 millionmillion dollarsdollars.
129
307000
2000
il vaut 700 millions de dollars.
05:24
But is he happycontent?
130
309000
2000
Mais est-il heureux ?
05:26
(LaughterRires)
131
311000
2000
(Rires)
05:28
(ApplauseApplaudissements)
132
313000
7000
(Applaudissements)
Translated by Anna Cristiana Minoli
Reviewed by Elisabeth Buffard

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ian Ritchie - Software entrepreneur
Ian Ritchie

Why you should listen

Ian Ritchie is chair of iomart plc. and several other computer and learning businesses, including Computer Application Services Ltd., the Interactive Design Institute and Caspian Learning Ltd. He is co-chair of the Scottish Science Advisory Council, a board member of the Edinburgh International Science Festival and the chair of Our Dynamic Earth, the Edinburgh Science Centre.

Ritchie founded and managed Office Workstations Limited (OWL) in Edinburgh in 1984 and its subsidiary OWL International Inc. in Seattle from 1985. OWL became the first and largest supplier of Hypertext/Hypermedia authoring tools (a forerunner to the World Wide Web) for personal computers based on its Guide product. OWL's customers used its systems to implement large interactive multimedia documentation systems in industry sectors such as automobile, defence, publishing, finance, and education. OWL was sold to Matsushita Electrical Industrial (Panasonic) of Japan in December 1989. He is the author of New Media Publishing: Opportunities from the digital revolution (1996).

He was awarded a CBE in the 2003 New Years Honours list for services to enterprise and education; he is a Fellow of the Royal Academy of Engineering; a Fellow of the Royal Society of Edinburgh; and a Fellow and a past-President of the British Computer Society (1998-99). 

More profile about the speaker
Ian Ritchie | Speaker | TED.com