ABOUT THE SPEAKER
Ian Ritchie - Software entrepreneur
Ian Ritchie

Why you should listen

Ian Ritchie is chair of iomart plc. and several other computer and learning businesses, including Computer Application Services Ltd., the Interactive Design Institute and Caspian Learning Ltd. He is co-chair of the Scottish Science Advisory Council, a board member of the Edinburgh International Science Festival and the chair of Our Dynamic Earth, the Edinburgh Science Centre.

Ritchie founded and managed Office Workstations Limited (OWL) in Edinburgh in 1984 and its subsidiary OWL International Inc. in Seattle from 1985. OWL became the first and largest supplier of Hypertext/Hypermedia authoring tools (a forerunner to the World Wide Web) for personal computers based on its Guide product. OWL's customers used its systems to implement large interactive multimedia documentation systems in industry sectors such as automobile, defence, publishing, finance, and education. OWL was sold to Matsushita Electrical Industrial (Panasonic) of Japan in December 1989. He is the author of New Media Publishing: Opportunities from the digital revolution (1996).

He was awarded a CBE in the 2003 New Years Honours list for services to enterprise and education; he is a Fellow of the Royal Academy of Engineering; a Fellow of the Royal Society of Edinburgh; and a Fellow and a past-President of the British Computer Society (1998-99). 

More profile about the speaker
Ian Ritchie | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Ian Ritchie: The day I turned down Tim Berners-Lee

Ян Річі: День, коли я відмовив Тіму Бернерс-Лі

Filmed:
644,332 views

Уявіть себе у 1990 році. Ви щойно познайомились з приємним молодим чоловіком на ім'я Тім Бернерс-Лі, який починає розповідати вам про вигадану ним систему Всесвітньої Мережі Інтернет. Ян Річі там був. І... він йому не повірив. Невеличка історія про інформацію, єднання та навчання на помилках.
- Software entrepreneur
Ian Ritchie Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Well we all know the WorldСвіт WideШирокий WebWeb
0
0
2000
Всім нам добре відомо, що всесвітня мережа інтернет
00:17
has absolutelyабсолютно transformedтрансформується publishingпублікація, broadcastingмовлення,
1
2000
4000
докорінно змінила видавництво, транслювання,
00:21
commerceкомерція and socialсоціальний connectivityпідключення,
2
6000
2000
торгівлю та соціальні зв'язки,
00:23
but where did it all come from?
3
8000
2000
але з чого це все почалось?
00:25
And I'll quoteцитата threeтри people:
4
10000
2000
Я назву імена троьх людей:
00:27
VannevarВанневар BushБуш, DougДуг EngelbartЕнгельбарта and TimТім Berners-LeeБернерс Лі.
5
12000
3000
Ванневар Буш, Дуг Енгельбарт та Тім Бернерс-Лі
00:30
So let's just runбіжи throughчерез these guys.
6
15000
2000
Тож давайте розглянемо кожного з них
00:32
This is VannevarВанневар BushБуш.
7
17000
2000
Це Ванневар Буш.
00:34
VannevarВанневар BushБуш was the U.S. government'sуряду chiefначальник scientificнауковий adviserрадник duringпід час the warвійна.
8
19000
3000
Він був головним науковим радником уряду США протягом війни.
00:37
And in 1945,
9
22000
2000
А у 1945 році,
00:39
he publishedопубліковано an articleстаття in a magazineжурнал calledназивається AtlanticАтлантичний MonthlyЩомісячний.
10
24000
3000
він опублікував статтю у журналі "Atlantic Monthly".
00:42
And the articleстаття was calledназивається "As We MayТравень Think."
11
27000
3000
Стаття називалась "Як нам здається".
00:45
And what VannevarВанневар BushБуш was sayingкажучи
12
30000
2000
І цим Ванневар Буш хотів показати,
00:47
was the way we use informationінформація is brokenзламаний.
13
32000
3000
що спосіб, в який ми використовуємо інформацію є порушеним.
00:50
We don't work in termsтерміни of librariesбібліотеки
14
35000
3000
Ми не функціонуємо як бібліотеки,
00:53
and catalogкаталог systemsсистеми and so forthчетвертий.
15
38000
2000
реєстри і тому подібне.
00:55
The brainмозок worksпрацює by associationасоціація.
16
40000
2000
Мозок працює асоціативно.
00:57
With one itemпозиція in its thought, it snapsЗасувки instantlyмиттєво to the nextдалі itemпозиція.
17
42000
3000
З однієї думки, він миттєво переключається на іншу.
01:00
And the way informationінформація is structuredструктурований
18
45000
2000
А спосіб, в який інформацію структуровано,
01:02
is totallyповністю incapableнедієздатний of keepingзберігання up with this processпроцес.
19
47000
3000
не може встигати за цим процесом.
01:05
And so he suggestedзапропонував a machineмашина,
20
50000
2000
Тому він запропонував певний пристрій,
01:07
and he calledназивається it the memexmemex.
21
52000
2000
і назвав його "Мемекс".
01:09
And the memexmemex would linkпосилання informationінформація,
22
54000
2000
"Мемекс" мав з'єднувати інформацію,
01:11
one pieceшматок of informationінформація to a relatedпов'язаний pieceшматок of informationінформація and so forthчетвертий.
23
56000
3000
частину інформацію до пов'язаної з нею інформації, і так далі.
01:14
Now this was in 1945.
24
59000
2000
Це було ще у 1945 році.
01:16
A computerкомп'ютер in those daysдні
25
61000
2000
На той час комп'ютери
01:18
was something the secretтаємниця servicesпослуги used to use for codeкод breakingрозбити.
26
63000
3000
використовувалися таємними службами для зламу шифрів.
01:21
And nobodyніхто knewзнав anything about it.
27
66000
2000
І ніхто нічого про це не знав.
01:23
So this was before the computerкомп'ютер was inventedвинайшов.
28
68000
2000
Тому можна вважати, що це було до створення комп'ютера.
01:25
And he proposedзапропонований this machineмашина calledназивається the memexmemex.
29
70000
2000
І він запропонував пристрій, "Мемекс".
01:27
And he had a platformплатформа where you linkedпов'язаний informationінформація to other informationінформація,
30
72000
3000
Який мав платформу, за допомогою якої ви з'єднували одні дані з іншими даними,
01:30
and then you could call it up at will.
31
75000
2000
а потім могли за бажанням відкрити їх.
01:32
So spinningспінінг forwardвперед,
32
77000
2000
Забігаючи трохи наперед,
01:34
one of the guys who readчитати this articleстаття was a guy calledназивається DougДуг EngelbartЕнгельбарта,
33
79000
2000
одним з тих, хто прочитав цю статтю був хлопець на ім'я Дуг Енгельбарт,
01:36
and he was a U.S. AirПовітря ForceСили officerофіцер.
34
81000
2000
офіцер повітряних сил США.
01:38
And he was readingчитання it in theirїх libraryбібліотека in the FarДалеко EastСхід.
35
83000
3000
Він читав її у бібліотеці на далекому сході.
01:41
And he was so inspiredнатхненний by this articleстаття,
36
86000
2000
І вона настільки надихнула його,
01:43
it kindдоброзичливий of directedспрямований the restвідпочинок of his life.
37
88000
2000
що певною мірою задала курс його подальшому життю.
01:45
And by the mid-середина60s, he was ableздатний to put this into actionдія
38
90000
3000
До середини 60-х він зміг втілити цю ідею,
01:48
when he workedпрацював at the StanfordСтенфорд ResearchДослідження LabЛабораторія in CaliforniaКаліфорнія.
39
93000
3000
коли працював у Стенфордській Дослідній лабораторії у Каліфорнії.
01:52
He builtпобудований a systemсистема.
40
97000
2000
Він збудував систему.
01:54
The systemсистема was designedрозроблений to augmentзбільшити humanлюдина intelligenceрозвідка, it was calledназивається.
41
99000
3000
Вважалося, що система мала збільшувати інтелект людей.
01:57
And in a premonitionпередчуття of today'sсьогоднішній день worldсвіт
42
102000
3000
І ніби з передчуттям сьогодення
02:00
of cloudхмара computingобчислення and softwaresпрограмного забезпечення of serviceсервіс,
43
105000
2000
сповненого комп'ютерів та численних програм,
02:02
his systemсистема was calledназивається NLSNLS
44
107000
2000
його система називалась NLS -
02:04
for oN-Lineон-лайн SystemСистема.
45
109000
2000
oN-Line System (Система оНлайн).
02:06
And this is DougДуг EngelbartЕнгельбарта.
46
111000
2000
А це - сам Дуг Енгельбарт.
02:08
He was givingдавати a presentationпрезентація at the FallПадіння JointСпільне ComputerКомп'ютер ConferenceКонференція
47
113000
3000
Він проводив презентацію на комп'ютерній конференції Fall Joint
02:11
in 1968.
48
116000
3000
1968 року.
02:14
What he showedпоказав --
49
119000
2000
Він показав --
02:16
he satсидів on a stageетап like this, and he demonstratedпродемонстрував this systemсистема.
50
121000
3000
він сидів на сцені ось так, і демонстрував свою систему.
02:19
He had his headголова micмікрофон like I've got.
51
124000
2000
Він мав такий самий мікрофон, як я.
02:21
And he worksпрацює this systemсистема.
52
126000
2000
І він працював у своїй системі.
02:23
And you can see, he's workingпрацює betweenміж documentsдокументи
53
128000
2000
Можна було побачити, як він працює з різними документами,
02:25
and graphicsграфіка and so forthчетвертий.
54
130000
2000
графіками та таким іншим.
02:27
And he's drivingводіння it all
55
132000
2000
Він керував всім цим
02:29
with this platformплатформа here,
56
134000
2000
за допомогою ось цієї платформи,
02:31
with a five-fingerFive-Finger keyboardклавіатура
57
136000
2000
п'ятиклавішної клавіатури
02:33
and the world'sсвітовий first computerкомп'ютер mouseмиша,
58
138000
2000
та першої у світі комп'ютерної мишки,
02:35
whichкотрий he speciallyспеціально designedрозроблений in orderзамовлення to do this systemсистема.
59
140000
2000
яку він спеціально розробив для цієї системи.
02:37
So this is where the mouseмиша cameприйшов from as well.
60
142000
2000
Тож звідси походить і мишка також.
02:39
So this is DougДуг EngelbartЕнгельбарта.
61
144000
2000
Ось таким був Дуг Енгельбарт.
02:41
The troubleбіда with DougДуг Engelbart'sЕнгельбарта готелю systemсистема
62
146000
2000
Єдиною проблемою щодо його системи
02:43
was that the computersкомп'ютери in those daysдні costвартість severalкілька millionмільйон poundsфунти.
63
148000
3000
було те, що комп'ютери на той час коштували кілька мільйонів фунтів.
02:46
So for a personalособистий computerкомп'ютер,
64
151000
2000
Вартість персонального комп'ютера,
02:48
a fewмало хто millionмільйон poundsфунти was like havingмаючи a personalособистий jetструмінь planeлітак;
65
153000
2000
була рівноцінною вартості особистого літака.
02:50
it wasn'tне було really very practicalпрактичний.
66
155000
2000
Зрозуміло, що це було досить непрактично.
02:52
But spinспина on to the 80s
67
157000
2000
Але якщо ми перенесемося в 80-ті,
02:54
when personalособистий computersкомп'ютери did arriveприбути,
68
159000
2000
коли персональні комп'ютери таки з'явилися у побуті,
02:56
then there was roomкімната for this kindдоброзичливий of systemсистема on personalособистий computersкомп'ютери.
69
161000
2000
така система стала доцільною.
02:58
And my companyкомпанія, OWLСОВА
70
163000
2000
І моя компанія OWL
03:00
builtпобудований a systemсистема calledназивається GuideКерівництво for the AppleApple MacintoshМакінтош.
71
165000
3000
розробила систему під назвою "Інструкції до Apple Macintosh".
03:03
And we deliveredдоставлений the world'sсвітовий first hypertextгіпертекст systemсистема.
72
168000
4000
Ми запропонували першу у світі систему гіпертексту.
03:07
And this beganпочався to get a headголова of steamпари.
73
172000
2000
А далі все закрутилося з їще більшим ентузіазмом.
03:09
AppleApple introducedвведений a thing calledназивається HyperCardHyperCard,
74
174000
2000
Компанія Apple представила HyperCard
03:11
and they madeзроблений a bitбіт of a fussшум about it.
75
176000
2000
і зробила з цього сенсацію.
03:13
They had a 12-page-сторінка supplementдоповнення in the WallСтіна StreetВулиця JournalЖурнал the day it launchedзапущений.
76
178000
3000
Розробники опублікували додаток на 12 сторінок у Wall Street Journal в день запуску програми.
03:16
The magazinesжурнали startedпочався to coverобкладинка it.
77
181000
2000
Журнали почали публікувати інформацію про неї.
03:18
ByteБайт magazineжурнал and CommunicationsКомунікації at the ACMACM
78
183000
2000
У таких журналах як Byte та Communications at the ACM
03:20
had specialособливий issuesвипуски coveringпокриття hypertextгіпертекст.
79
185000
2000
були спеціальні номери з огляду гіпертексту.
03:22
We developedрозроблений a PCПК versionверсія of this productпродукт
80
187000
2000
Ми розробили версію цього продукту дла ПК
03:24
as well as the MacintoshМакінтош versionверсія.
81
189000
2000
таку саму як і для Макінтоша.
03:26
And our PCПК versionверсія becameстає quiteцілком matureЗрілі.
82
191000
3000
І наша ПК-версія стала досить повноцінною.
03:29
These are some examplesприклади of this systemсистема in actionдія in the lateпізно 80s.
83
194000
3000
Існує кілька прикладів застосування цієї системи наприкінці 80-х.
03:33
You were ableздатний to deliverдоставити documentsдокументи, were ableздатний to do it over networksмережі.
84
198000
3000
Можна було передавати документи навіть по мережі.
03:36
We developedрозроблений a systemсистема suchтакий
85
201000
2000
Ми створили систему так,
03:38
that it had a markupРозмітка languageмова basedна основі on htmlHTML.
86
203000
2000
що вона мала складнішу мову, на основі html-коду.
03:40
We calledназивається it hmlhml: hypertextгіпертекст markupРозмітка languageмова.
87
205000
3000
Ми назвали її hml: мова гіпертекстової розмітки.
03:43
And the systemсистема was capableздатний of doing
88
208000
2000
І ця система могла опрацьовувати
03:45
very, very largeвеликий documentationдокументація systemsсистеми over computerкомп'ютер networksмережі.
89
210000
4000
величезні об'єми документації через комп'ютерні мережі.
03:49
So I tookвзяв this systemсистема to a tradeторгівля showпоказати in VersaillesВерсаль nearблизько ParisПариж
90
214000
3000
Тож я повіз її на вситавку-продаж до Версалю, біля Парижа,
03:52
in lateпізно NovemberЛистопад 1990.
91
217000
3000
наприкінці листопада 1990 року.
03:55
And I was approachedпідійшов by a niceприємно youngмолодий man calledназивається TimТім Berners-LeeБернерс Лі
92
220000
2000
І до мене підійшов приємний молодий чоловік на ім'я Тім Бернерс-Лі,
03:57
who said, "Are you IanЯн RitchieРітчі?" and I said, "Yeah."
93
222000
2000
який запитав: "Це ви Ян Річі?" І я відповів: "Так".
03:59
And he said, "I need to talk to you."
94
224000
2000
Тоді він сказав: "Мені треба з вами поговорити".
04:01
And he told me about his proposedзапропонований systemсистема calledназивається the WorldСвіт WideШирокий WebWeb.
95
226000
3000
А потім розповів мені про свою систему Всесвітньої Мережі Інтернет.
04:04
And I thought, well, that's got a pretentiousпретензійний nameім'я,
96
229000
3000
А я подумав, ну нічого собі, така претензійна назва,
04:07
especiallyособливо sinceз the wholeцілий systemсистема ranбіг on his computerкомп'ютер in his officeофіс.
97
232000
3000
для системи, яка працювала на його офісному комп`ютері.
04:10
But he was completelyповністю convincedпереконаний that his WorldСвіт WideШирокий WebWeb
98
235000
3000
Але він був цілком переконаний, що ця Всесвітня Мережа Інтернет
04:13
would take over the worldсвіт one day.
99
238000
2000
одного дня підкорить весь світ.
04:15
And he triedспробував to persuadeпереконувати me to writeписати the browserбраузер for it,
100
240000
2000
І він намагався переконати мене написати для неї браузер,
04:17
because his systemсистема didn't have any graphicsграфіка or fontsшрифти or layoutмакет or anything;
101
242000
3000
оскільки його система не мала ані графіки, ані шрифтів, ні макету, нічого.
04:20
it was just plainрівнина textтекст.
102
245000
2000
Це був просто звичайний текст.
04:22
I thought, well, you know, interestingцікаво,
103
247000
3000
Я подумав, що-ж, це звісно цікаво,
04:25
but a guy from CERNCERN, he's not going to do this.
104
250000
2000
але працівник рівня Європейського Центру Ядерних Досліджень не буде цим займатись.
04:27
So we didn't do it.
105
252000
2000
І ми відмовились.
04:29
In the nextдалі coupleпара of yearsроків,
106
254000
2000
Протягом наступних кількох років
04:31
the hypertextгіпертекст communityспільнота didn't recognizeрозпізнати him eitherабо.
107
256000
2000
гіпертекстова спільнота також не визнавала його.
04:33
In 1992, his paperпапір was rejectedвідхилено for the HypertextГіпертекст ConferenceКонференція.
108
258000
3000
У 1992 році його доповідь не прийняли до розгляду на Конференції з питань гіпертексту.
04:36
In 1993,
109
261000
3000
У 1993 році
04:39
there was a tableстіл at the conferenceконференція in SeattleСіетл,
110
264000
2000
на конференції в Сіетлі було обговорення,
04:41
and a guy calledназивається MarcМарк AndreessenАндріссен
111
266000
2000
і хлопець на ім'я Марк Андрісен
04:43
was demonstratingдемонстрація his little browserбраузер for the WorldСвіт WideШирокий WebWeb.
112
268000
3000
представляв свій маленький браузер для Всесвітньої Мережі Інтернет.
04:46
And I saw it, and I thought, yepУгу, that's it.
113
271000
2000
Я це побачив і подумав, точно, це те, що треба.
04:48
And the very nextдалі yearрік, in 1994, we had the conferenceконференція here in EdinburghЕдінбург,
114
273000
3000
І вже наступного року, в 1994, ми проводили конференцію тут в Едінбурзі,
04:51
and I had no oppositionопозиція in havingмаючи TimТім Berners-LeeБернерс Лі as the keynoteосновна доповідь speakerдинамік.
115
276000
4000
і зовсім не заперечували, щоб Тім Бернерс-Лі був головним доповідачем.
04:55
So that putsставить me in prettyкрасиво illustriousзнаменитий companyкомпанія.
116
280000
2000
І це зачислює мене до дещо "прославленої" групи людей.
04:57
There was a guy calledназивається DickДік RoweРоу
117
282000
2000
Був такий собі Дік Роув,
04:59
who was at DeccaDecca RecordsЗаписи and turnedобернувся down The Beatles"Бітлз".
118
284000
2000
який працював у Decca Records і відмовив у записі групі Бітлз.
05:01
There was a guy calledназивається GaryГері KildallКілдалл
119
286000
2000
Ще був Гері Кілдал,
05:03
who wentпішов flyingлетять his planeлітак
120
288000
2000
який літав на своєму літаку,
05:05
when IBMIBM cameприйшов looking for an operatingдіючий systemсистема
121
290000
2000
коли представники IBM прийшли до нього по операційну систему
05:07
for the IBMIBM PCПК,
122
292000
2000
для IBM ПК,
05:09
and he wasn'tне було there, so they wentпішов back to see BillБілл GatesВорота.
123
294000
2000
а оскільки його не було на місці, вони звернулися до Біла Гейтса.
05:11
And the 12 publishersвидавці
124
296000
2000
Ну і мабуть12 видавців,
05:13
who turnedобернувся down J.K. Rowling'sДжоан Роулінг автора HarryГаррі PotterПоттер, I guessздогадатися.
125
298000
3000
які відмовились публікувати "Гаррі Поттера" Джоан Роулінг, також можна сюди віднести.
05:16
On the other handрука, there's MarcМарк AndreessenАндріссен
126
301000
2000
З іншого боку є Марк Андрісен,
05:18
who wroteписав the world'sсвітовий first browserбраузер for the WorldСвіт WideШирокий WebWeb.
127
303000
2000
який написав перший у світі інтернет браузер.
05:20
And accordingвідповідно to FortuneФортуна magazineжурнал,
128
305000
2000
І згідно з журналом "Fortune"
05:22
he's worthварто 700 millionмільйон dollarsдолари.
129
307000
2000
він коштує 700 мільйонів доларів.
05:24
But is he happyщасливий?
130
309000
2000
Але чи він щасливий?
05:26
(LaughterСміх)
131
311000
2000
(Сміх)
05:28
(ApplauseОплески)
132
313000
7000
(Аплодисменти)
Translated by Marina Ivanova
Reviewed by Kateryna Despati

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ian Ritchie - Software entrepreneur
Ian Ritchie

Why you should listen

Ian Ritchie is chair of iomart plc. and several other computer and learning businesses, including Computer Application Services Ltd., the Interactive Design Institute and Caspian Learning Ltd. He is co-chair of the Scottish Science Advisory Council, a board member of the Edinburgh International Science Festival and the chair of Our Dynamic Earth, the Edinburgh Science Centre.

Ritchie founded and managed Office Workstations Limited (OWL) in Edinburgh in 1984 and its subsidiary OWL International Inc. in Seattle from 1985. OWL became the first and largest supplier of Hypertext/Hypermedia authoring tools (a forerunner to the World Wide Web) for personal computers based on its Guide product. OWL's customers used its systems to implement large interactive multimedia documentation systems in industry sectors such as automobile, defence, publishing, finance, and education. OWL was sold to Matsushita Electrical Industrial (Panasonic) of Japan in December 1989. He is the author of New Media Publishing: Opportunities from the digital revolution (1996).

He was awarded a CBE in the 2003 New Years Honours list for services to enterprise and education; he is a Fellow of the Royal Academy of Engineering; a Fellow of the Royal Society of Edinburgh; and a Fellow and a past-President of the British Computer Society (1998-99). 

More profile about the speaker
Ian Ritchie | Speaker | TED.com