ABOUT THE SPEAKER
Ian Ritchie - Software entrepreneur
Ian Ritchie

Why you should listen

Ian Ritchie is chair of iomart plc. and several other computer and learning businesses, including Computer Application Services Ltd., the Interactive Design Institute and Caspian Learning Ltd. He is co-chair of the Scottish Science Advisory Council, a board member of the Edinburgh International Science Festival and the chair of Our Dynamic Earth, the Edinburgh Science Centre.

Ritchie founded and managed Office Workstations Limited (OWL) in Edinburgh in 1984 and its subsidiary OWL International Inc. in Seattle from 1985. OWL became the first and largest supplier of Hypertext/Hypermedia authoring tools (a forerunner to the World Wide Web) for personal computers based on its Guide product. OWL's customers used its systems to implement large interactive multimedia documentation systems in industry sectors such as automobile, defence, publishing, finance, and education. OWL was sold to Matsushita Electrical Industrial (Panasonic) of Japan in December 1989. He is the author of New Media Publishing: Opportunities from the digital revolution (1996).

He was awarded a CBE in the 2003 New Years Honours list for services to enterprise and education; he is a Fellow of the Royal Academy of Engineering; a Fellow of the Royal Society of Edinburgh; and a Fellow and a past-President of the British Computer Society (1998-99). 

More profile about the speaker
Ian Ritchie | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Ian Ritchie: The day I turned down Tim Berners-Lee

Ian Ritichie: Der Tag, als ich Tim Berners-Lee abwies

Filmed:
644,332 views

Stellen Sie sich vor, es ist Ende 1990, Sie haben gerade einen netten jungen Mann namens Tim Berners-Lee kennengelernt, der Ihnen vorschlägt, bei seinem System World Wide Web mitzumachen. Das ist Ian Ritchie passiert. Und...er kaufte es ihm nicht ab. Eine kurze Geschichte über Information, Konnektivität und darüber, aus Fehlern zu lernen.
- Software entrepreneur
Ian Ritchie Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Well we all know the WorldWelt WideBreite WebWeb
0
0
2000
Wir alle wissen, dass das World Wide Web
00:17
has absolutelyunbedingt transformedtransformiert publishingVeröffentlichung, broadcastingRundfunk,
1
2000
4000
Publizieren, Rundfunk, Handel und
00:21
commerceHandel and socialSozial connectivityKonnektivität,
2
6000
2000
soziale Vernetzung total verwandelt hat,
00:23
but where did it all come from?
3
8000
2000
aber wo kommt das alles her?
00:25
And I'll quoteZitat threedrei people:
4
10000
2000
Ich werde drei Menschen zitieren:
00:27
VannevarVannevar BushBush, DougDoug EngelbartEngelbart and TimTim Berners-LeeBerners-Lee.
5
12000
3000
Vannevar Bush, Doug Engelbart und Tim Berners-Lee.
00:30
So let's just runLauf throughdurch these guys.
6
15000
2000
Wollen wir uns diese Jungs mal näher anschauen.
00:32
This is VannevarVannevar BushBush.
7
17000
2000
Das ist Vannevar Bush.
00:34
VannevarVannevar BushBush was the U.S. government'sRegierung chiefChef scientificwissenschaftlich adviserBerater duringwährend the warKrieg.
8
19000
3000
Vannevar Bush war im Krieg wissenschaftlicher Chefberater der US-Regierung.
00:37
And in 1945,
9
22000
2000
1945 veröffentlichte er
00:39
he publishedveröffentlicht an articleArtikel in a magazineZeitschrift callednamens AtlanticAtlantik MonthlyMonatliche.
10
24000
3000
in einer Zeitschrift namens Atlantic Monthly einen Artikel.
00:42
And the articleArtikel was callednamens "As We MayMai Think."
11
27000
3000
Dieser Artikel hieß "As We May Think".
00:45
And what VannevarVannevar BushBush was sayingSprichwort
12
30000
2000
Darin sagte Vannevar Bush, dass die Art,
00:47
was the way we use informationInformation is brokengebrochen.
13
32000
3000
wie wir Informationen benutzen, kaputt sei.
00:50
We don't work in termsBegriffe of librariesBibliotheken
14
35000
3000
Wir funktionieren nicht wie Bibliotheken
00:53
and catalogKatalog systemsSysteme and so forthher.
15
38000
2000
und Katalogsysteme und dergleichen.
00:55
The brainGehirn worksWerke by associationVerband.
16
40000
2000
Das Gehirn arbeitet mit Assoziationen.
00:57
With one itemArtikel in its thought, it snapsSnaps instantlysofort to the nextNächster itemArtikel.
17
42000
3000
Denkt es einmal an eine Sache, hüpft es sofort zur nächsten,
01:00
And the way informationInformation is structuredstrukturiert
18
45000
2000
und die Strukturierung von Informationen
01:02
is totallytotal incapableunfähig of keepinghalten up with this processverarbeiten.
19
47000
3000
ist völlig ungeeignet, bei diesem Prozess Schritt zu halten.
01:05
And so he suggestedempfohlen a machineMaschine,
20
50000
2000
Und so stellte er eine Maschine vor,
01:07
and he callednamens it the memexMemex.
21
52000
2000
und er nannte sie Memex.
01:09
And the memexMemex would linkVerknüpfung informationInformation,
22
54000
2000
Der Memex würde Informationen verknüpfen,
01:11
one pieceStück of informationInformation to a relatedverwandte pieceStück of informationInformation and so forthher.
23
56000
3000
eine Information mit einer dazugehörigen Information und so weiter.
01:14
Now this was in 1945.
24
59000
2000
Das geschah 1945.
01:16
A computerComputer in those daysTage
25
61000
2000
Damals war ein Computer etwas,
01:18
was something the secretGeheimnis servicesDienstleistungen used to use for codeCode breakingbrechen.
26
63000
3000
was Geheimdienste zum Knacken von Codes benutzten.
01:21
And nobodyniemand knewwusste anything about it.
27
66000
2000
Und niemand wusste darüber Bescheid.
01:23
So this was before the computerComputer was inventederfunden.
28
68000
2000
Das war also vor der Erfindung des Computers.
01:25
And he proposedvorgeschlagen this machineMaschine callednamens the memexMemex.
29
70000
2000
Und er stellte diese Maschine namens Memex vor.
01:27
And he had a platformPlattform where you linkedverknüpft informationInformation to other informationInformation,
30
72000
3000
Er hatte eine Plattform, auf der man Informationen miteinander verbinden,
01:30
and then you could call it up at will.
31
75000
2000
und auf Wunsch aufrufen konnte.
01:32
So spinningSpinnen forwardVorwärts-,
32
77000
2000
Wenn wir einmal vorwärts spulen:
01:34
one of the guys who readlesen this articleArtikel was a guy callednamens DougDoug EngelbartEngelbart,
33
79000
2000
Einer, die diesen Artikel gelesen hatte, war Doug Engelbart,
01:36
and he was a U.S. AirLuft ForceKraft officerOffizier.
34
81000
2000
Mitglied der US Air Force.
01:38
And he was readingLesen it in theirihr libraryBibliothek in the FarWeit EastOsten.
35
83000
3000
Er las diesen Artikel in ihrer Bibliothek im fernen Osten.
01:41
And he was so inspiredinspiriert by this articleArtikel,
36
86000
2000
Dieser Artikel inspirierte ihn so sehr,
01:43
it kindArt of directedgerichtet the restsich ausruhen of his life.
37
88000
2000
dass er gewissermaßen den Rest seines Lebens bestimmte.
01:45
And by the mid-Mitte60s, he was ablefähig to put this into actionAktion
38
90000
3000
Mitte der Sechziger konnte er diese Inspiration bei
01:48
when he workedhat funktioniert at the StanfordStanford ResearchForschung LabLab in CaliforniaCalifornia.
39
93000
3000
seiner Arbeit im Stanford Research Lab, Californien in die Tat umsetzen.
01:52
He builtgebaut a systemSystem.
40
97000
2000
Er baute ein System.
01:54
The systemSystem was designedentworfen to augmentAugment humanMensch intelligenceIntelligenz, it was callednamens.
41
99000
3000
Es war zur Erweiterung der menschlichen Intelligenz bestimmt, so nannte man das.
01:57
And in a premonitionVorahnung of today'sheutige worldWelt
42
102000
3000
In Voraussicht der heutigen Welt,
02:00
of cloudWolke computingComputer and softwaresSoftware of serviceBedienung,
43
105000
2000
mit Cloud Computing und Softwareservices,
02:02
his systemSystem was callednamens NLSNLS
44
107000
2000
nannte er es NLS
02:04
for oN-LineOnline SystemSystem.
45
109000
2000
für oN-Line System.
02:06
And this is DougDoug EngelbartEngelbart.
46
111000
2000
Und das ist Doug Engelbart.
02:08
He was givinggeben a presentationPräsentation at the FallHerbst JointGelenk ComputerComputer ConferenceKonferenz
47
113000
3000
Auf der Fall Joint Computer Conference gab er 1968 eine
02:11
in 1968.
48
116000
3000
Präsentation.
02:14
What he showedzeigte --
49
119000
2000
Was er zeigte --
02:16
he satsaß on a stageStufe like this, and he demonstratedgezeigt this systemSystem.
50
121000
3000
er saß auf einer Bühne wie dieser und demonstrierte dieses System.
02:19
He had his headKopf micMikrofon like I've got.
51
124000
2000
Er hatte ein Headset-Mikrophon wie ich.
02:21
And he worksWerke this systemSystem.
52
126000
2000
Und er bediente dieses System.
02:23
And you can see, he's workingArbeiten betweenzwischen documentsUnterlagen
53
128000
2000
Sie können sehen, wie er zwischen Dokumenten
02:25
and graphicsGrafik and so forthher.
54
130000
2000
und Graphiken und so weiter schaltet.
02:27
And he's drivingFahren it all
55
132000
2000
Er steuert alles
02:29
with this platformPlattform here,
56
134000
2000
von dieser Plattform hier
02:31
with a five-fingerfünffingrige keyboardTastatur
57
136000
2000
mit einer 5-Fingertastatur.
02:33
and the world'sWelt first computerComputer mouseMaus,
58
138000
2000
und der ersten Computermaus der Welt,
02:35
whichwelche he speciallyspeziell designedentworfen in orderAuftrag to do this systemSystem.
59
140000
2000
die er extra für dieses System entworfen hatte.
02:37
So this is where the mouseMaus camekam from as well.
60
142000
2000
Hier kommt also auch die Maus her.
02:39
So this is DougDoug EngelbartEngelbart.
61
144000
2000
Das ist Doug Engelbart.
02:41
The troubleÄrger with DougDoug Engelbart'sDie Engelbart systemSystem
62
146000
2000
Das Problem an Doug Engelbarts System war,
02:43
was that the computersComputer in those daysTage costKosten severalmehrere millionMillion poundsPfunde.
63
148000
3000
dass Computer in jenen Tagen mehrere Millionen Pfund kosteten.
02:46
So for a personalpersönlich computerComputer,
64
151000
2000
Der Besitz eines Heimcomputers
02:48
a fewwenige millionMillion poundsPfunde was like havingmit a personalpersönlich jetJet planeEbene;
65
153000
2000
für ein paar Millionen war genauso wie der eines Privatjets,
02:50
it wasn'twar nicht really very practicalpraktisch.
66
155000
2000
nicht wirklich praktisch.
02:52
But spinDreh on to the 80s
67
157000
2000
Doch springen wir in die 80er,
02:54
when personalpersönlich computersComputer did arriveankommen,
68
159000
2000
als Heimcomputer tatsächlich ankamen,
02:56
then there was roomZimmer for this kindArt of systemSystem on personalpersönlich computersComputer.
69
161000
2000
und es Platz für solche Systeme auf einem Heimcomputer gab.
02:58
And my companyUnternehmen, OWLEULE
70
163000
2000
Mein Unternehmen, OWL,
03:00
builtgebaut a systemSystem callednamens GuideReiseführer for the AppleApple MacintoshMacintosh.
71
165000
3000
baute ein System namens Guide für den Apple Macintosh.
03:03
And we deliveredgeliefert the world'sWelt first hypertextHypertext systemSystem.
72
168000
4000
Wir lieferten das aller erste Hypertextsystem,
03:07
And this beganbegann to get a headKopf of steamDampf.
73
172000
2000
und es fing an, ein Eigenleben zu entwickeln.
03:09
AppleApple introducedeingeführt a thing callednamens HyperCardHyperCard,
74
174000
2000
Apple führte ein Ding namens HyperCard ein
03:11
and they madegemacht a bitBit of a fussviel Aufhebens about it.
75
176000
2000
und machte ganz schön Aufhebens darum.
03:13
They had a 12-page-Seite supplementErgänzung in the WallWand StreetStraße JournalZeitschrift the day it launchedgestartet.
76
178000
3000
Am Tag seiner Markteinführung hatten sie eine zwölfseitige Zugabe im Wall Street Journal.
03:16
The magazinesZeitschriften startedhat angefangen to coverAbdeckung it.
77
181000
2000
Die Zeitschriften fingen an, darüber zu berichten.
03:18
ByteByte magazineZeitschrift and CommunicationsKommunikation at the ACMACM
78
183000
2000
Byte Magazine und Communications at the ACM
03:20
had specialbesondere issuesProbleme coveringVerkleidung hypertextHypertext.
79
185000
2000
hatten Sonderausgaben zu Hypertext.
03:22
We developedentwickelt a PCPC versionVersion of this productProdukt
80
187000
2000
Wir entwickelten eine PC-Version dieses Produktes
03:24
as well as the MacintoshMacintosh versionVersion.
81
189000
2000
und eine Macintosh-Version.
03:26
And our PCPC versionVersion becamewurde quiteganz matureReifen.
82
191000
3000
Und unsere PC-Version wurde ganz schön ausgefeilt.
03:29
These are some examplesBeispiele of this systemSystem in actionAktion in the latespät 80s.
83
194000
3000
In den 80ern gibt es einige Beispiele für dieses System im Einsatz.
03:33
You were ablefähig to deliverliefern documentsUnterlagen, were ablefähig to do it over networksNetzwerke.
84
198000
3000
Wir konnten Dokumente liefern, konnten Arbeiten über Nacht durchführen.
03:36
We developedentwickelt a systemSystem sucheine solche
85
201000
2000
Wir entwickelten ein System
03:38
that it had a markupMarkup languageSprache basedbasierend on htmlHTML.
86
203000
2000
mit Markup-Sprache auf Html-Basis.
03:40
We callednamens it hmlHML: hypertextHypertext markupMarkup languageSprache.
87
205000
3000
Wir nannten sie hml: Hypertext Markup Language.
03:43
And the systemSystem was capablefähig of doing
88
208000
2000
Und das System bekam sehr, sehr
03:45
very, very largegroß documentationDokumentation systemsSysteme over computerComputer networksNetzwerke.
89
210000
4000
große Dokumentationssysteme über Computernetzwerke hin.
03:49
So I tookdauerte this systemSystem to a tradeHandel showShow in VersaillesVersailles nearin der Nähe von ParisParis
90
214000
3000
Also brachte ich es zu einer Handelsmesse in Versailles bei Paris
03:52
in latespät NovemberNovember 1990.
91
217000
3000
im späten November 1990.
03:55
And I was approachedangegangen by a nicenett youngjung man callednamens TimTim Berners-LeeBerners-Lee
92
220000
2000
Dort sprach mich ein netter junger Mann namens Tim Berners-Lee an.
03:57
who said, "Are you IanIan RitchieRitchie?" and I said, "Yeah."
93
222000
2000
Er sagte "Sind Sie Ian Ritchie?" ich sagte "Jawohl."
03:59
And he said, "I need to talk to you."
94
224000
2000
Und er sagte: "Ich muss mit Ihnen sprechen."
04:01
And he told me about his proposedvorgeschlagen systemSystem callednamens the WorldWelt WideBreite WebWeb.
95
226000
3000
Und er erzählte mir von seinem geplanten System namens World Wide Web.
04:04
And I thought, well, that's got a pretentiousprotzig nameName,
96
229000
3000
Ich dachte, nun das ist ein pompöser Name,
04:07
especiallyinsbesondere sinceschon seit the wholeganze systemSystem ranlief on his computerComputer in his officeBüro.
97
232000
3000
besonders, weil das ganze System über den Computer in seinem Büro lief.
04:10
But he was completelyvollständig convincedüberzeugt that his WorldWelt WideBreite WebWeb
98
235000
3000
Aber er war davon überzeugt, dass dieses World Wide Web
04:13
would take over the worldWelt one day.
99
238000
2000
eines Tages die ganze Welt übernehmen würde.
04:15
And he triedversucht to persuadeüberzeugen me to writeschreiben the browserBrowser for it,
100
240000
2000
Er wollte mich dazu bringen, dass ich einen Browser schreibe,
04:17
because his systemSystem didn't have any graphicsGrafik or fontsSchriftarten or layoutLayout or anything;
101
242000
3000
weil sein System keine Graphiken, Schrifttypen oder Layouts hatte.
04:20
it was just plaineinfach textText.
102
245000
2000
Es war einfach nur Text.
04:22
I thought, well, you know, interestinginteressant,
103
247000
3000
Ich dachte, das ist schon interessant
04:25
but a guy from CERNCERN, he's not going to do this.
104
250000
2000
aber ein Typ von CERN tut so was nicht.
04:27
So we didn't do it.
105
252000
2000
Also taten wir es nicht.
04:29
In the nextNächster couplePaar of yearsJahre,
106
254000
2000
In den nächsten paar Jahren
04:31
the hypertextHypertext communityGemeinschaft didn't recognizeerkenne him eitherentweder.
107
256000
2000
erkannte ihn auch die Hypertextgemeinde nicht an.
04:33
In 1992, his paperPapier- was rejectedabgelehnt for the HypertextHypertext ConferenceKonferenz.
108
258000
3000
1992 wurde sein Essay von der Hypertextkonferenz abgelehnt.
04:36
In 1993,
109
261000
3000
1993
04:39
there was a tableTabelle at the conferenceKonferenz in SeattleSeattle,
110
264000
2000
demonstrierte ein gewisser Marc Andreesen
04:41
and a guy callednamens MarcMarc AndreessenAndreessen
111
266000
2000
bei einer Diskussionsrunde auf einer Konfrenz in Seattle
04:43
was demonstratingdemonstrieren his little browserBrowser for the WorldWelt WideBreite WebWeb.
112
268000
3000
seinen kleinen Browser für das World Wide Web.
04:46
And I saw it, and I thought, yepYep, that's it.
113
271000
2000
Und ich sah es und sagte, Ja, das ist es.
04:48
And the very nextNächster yearJahr, in 1994, we had the conferenceKonferenz here in EdinburghEdinburgh,
114
273000
3000
Gleich im nächsten Jahr, 1994, hatte ich nichts gegen Tim Berners-Lee
04:51
and I had no oppositionWiderstand in havingmit TimTim Berners-LeeBerners-Lee as the keynoteGrundton speakerRedner.
115
276000
4000
als Hauptredner bei einer Konferenz hier in Edinburgh einzuwenden.
04:55
So that putslegt me in prettyziemlich illustriousillustre companyUnternehmen.
116
280000
2000
Damit befinde ich mich in illustrer Gesellschaft.
04:57
There was a guy callednamens DickDick RoweRowe
117
282000
2000
Da war ein gewisser Dick Rowe bei der Plattenfirma
04:59
who was at DeccaDecca RecordsDatensätze and turnedgedreht down The BeatlesBeatles.
118
284000
2000
Deccar Records, der die Beatles ablehnte.
05:01
There was a guy callednamens GaryGary KildallKildall
119
286000
2000
Da gab es diesen Gary Kildal
05:03
who wentging flyingfliegend his planeEbene
120
288000
2000
der mit seinem Flugzeug unterwegs war,
05:05
when IBMIBM camekam looking for an operatingBetriebs systemSystem
121
290000
2000
als IBM nach einem Betriebssystem für
05:07
for the IBMIBM PCPC,
122
292000
2000
seinen PC suchte.
05:09
and he wasn'twar nicht there, so they wentging back to see BillBill GatesGates.
123
294000
2000
Da er nicht da war, gingen sie wieder zu Bill Gates.
05:11
And the 12 publishersVerlag
124
296000
2000
Und die 12 Verleger,
05:13
who turnedgedreht down J.K. Rowling'sRowlings HarryHarry PotterPotter, I guessvermuten.
125
298000
3000
die J.K. Rowlings Harry Potter ablehnten, sind wohl auch dabei.
05:16
On the other handHand, there's MarcMarc AndreessenAndreessen
126
301000
2000
Andererseits gibt es Marc Andreessen
05:18
who wroteschrieb the world'sWelt first browserBrowser for the WorldWelt WideBreite WebWeb.
127
303000
2000
der den ersten Browser der Welt für das World Wide Web schrieb,
05:20
And accordingnach to FortuneFortune magazineZeitschrift,
128
305000
2000
und laut dem Fortune Magazine
05:22
he's worthwert 700 millionMillion dollarsDollar.
129
307000
2000
700 Millionen Dollar schwer ist.
05:24
But is he happyglücklich?
130
309000
2000
Aber ist er auch glücklich?
05:26
(LaughterLachen)
131
311000
2000
(Lachen)
05:28
(ApplauseApplaus)
132
313000
7000
(Applaus)
Translated by Myriam Bastian
Reviewed by Lex Asobo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ian Ritchie - Software entrepreneur
Ian Ritchie

Why you should listen

Ian Ritchie is chair of iomart plc. and several other computer and learning businesses, including Computer Application Services Ltd., the Interactive Design Institute and Caspian Learning Ltd. He is co-chair of the Scottish Science Advisory Council, a board member of the Edinburgh International Science Festival and the chair of Our Dynamic Earth, the Edinburgh Science Centre.

Ritchie founded and managed Office Workstations Limited (OWL) in Edinburgh in 1984 and its subsidiary OWL International Inc. in Seattle from 1985. OWL became the first and largest supplier of Hypertext/Hypermedia authoring tools (a forerunner to the World Wide Web) for personal computers based on its Guide product. OWL's customers used its systems to implement large interactive multimedia documentation systems in industry sectors such as automobile, defence, publishing, finance, and education. OWL was sold to Matsushita Electrical Industrial (Panasonic) of Japan in December 1989. He is the author of New Media Publishing: Opportunities from the digital revolution (1996).

He was awarded a CBE in the 2003 New Years Honours list for services to enterprise and education; he is a Fellow of the Royal Academy of Engineering; a Fellow of the Royal Society of Edinburgh; and a Fellow and a past-President of the British Computer Society (1998-99). 

More profile about the speaker
Ian Ritchie | Speaker | TED.com