ABOUT THE SPEAKER
JR - Street artist
With a camera, a dedicated wheatpasting crew and the help of whole villages and favelas, 2011 TED Prize winner JR shows the world its true face.

Why you should listen

Working anonymously, pasting his giant images on buildings, trains and bridges, the often-guerrilla artist JR forces us to see each other. Traveling to distant, often dangerous places -- the slums of Kenya, the favelas of Brazil -- he infiltrates communities, befriending inhabitants and recruiting them as models and collaborators. He gets in his subjects’ faces with a 28mm wide-angle lens, resulting in portraits that are unguarded, funny, soulful, real, that capture the sprits of individuals who normally go unseen. The blown-up images pasted on urban surfaces -– the sides of buses, on rooftops -- confront and engage audiences where they least expect it. Images of Parisian thugs are pasted up in bourgeois neighborhoods; photos of Israelis and Palestinians are posted together on both sides of the walls that separate them.


JR's gained widespread attention for his project, "Women Are Heroes," which depicted women "dealing with the effects of war, poverty, violence, and oppression” from Rio de Janeiro, Phnom Penh and Delhi to several cities in Africa. His TED Prize wish opened an even wider lens on the world. With the prize, he launched INSIDE OUT -- a global participatory art project. INSIDE OUT invites everyone to share their portrait and transform messages of personal identity into public art.

More profile about the speaker
JR | Speaker | TED.com
TED2011

JR: My wish: Use art to turn the world inside out

Přání JR, vítěze TED Prize: Využijme umění k obrácení světa naruby.

Filmed:
3,222,478 views

JR je zčásti anonymní, francouzský pouliční umělěc, který využívá svůj fotoaparát k zachycení pravé tváře světa. Vytváří z nich obrovské portréty, které vylepuje. Na konferenci TED2011 představil své odvážné přání: využití umění k obrácení světa naruby. Zjistěte více o jeho práci a také jak se můžete připojit k jeho projektu insideoutproject.net.
- Street artist
With a camera, a dedicated wheatpasting crew and the help of whole villages and favelas, 2011 TED Prize winner JR shows the world its true face. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Two weekstýdny agopřed I was in my studiostudio in ParisPaříž,
0
0
3000
Před dvěma týdny jsem byl v mém ateliéru v Paříži,
00:18
and the phonetelefon rangRang and I heardslyšel,
1
3000
2000
zazvonil mně telefon a ozvalo se,
00:20
"Hey, JRJR,
2
5000
2000
Hej, JR,
00:22
you wonvyhrál the TEDTED PrizeCena 2011.
3
7000
2000
vyhrál jsi TED Prize 2011.
00:24
You have to make a wishpřání to saveUložit the worldsvět."
4
9000
3000
Musíš si něco přát, aby jsi zachránil svět.
00:27
I was lostztracený.
5
12000
2000
Nevěděl jsem co dál.
00:29
I mean, I can't saveUložit the worldsvět. NobodyNikdo can.
6
14000
3000
Nemůžu zachránit svět, nikdo nemůže.
00:32
The worldsvět is fuckedv prdeli up.
7
17000
2000
Tenhle svět je v prdeli.
00:34
Come on, you have dictatorsdiktátoři rulingvládnoucí the worldsvět,
8
19000
2000
Zamyslete se. Máte tu diktátory řídící svět,
00:36
populationpopulace is growingrostoucí by millionsmiliony,
9
21000
2000
populace roste po milionech,
00:38
there's no more fishRyba in the seamoře,
10
23000
2000
už nejsou ryby v mořích,
00:40
the NorthSever PolePól is meltingtání
11
25000
2000
Severní pól taje,
00:42
and as the last TEDTED PrizeCena winnervítěz said,
12
27000
2000
a loňský vítěz TED Prize řekl,
00:44
we're all becomingstát se fatTlustý.
13
29000
2000
že všichni tloustneme.
00:46
(LaughterSmích)
14
31000
2000
(Smích)
00:48
ExceptS výjimkou maybe FrenchFrancouzština people.
15
33000
2000
Možná kromě Francouzů.
00:50
WhateverAť už.
16
35000
2000
To je jedno.
00:52
So I calledvolal back
17
37000
2000
Tak jsem zavolal zpátky
00:54
and I told her,
18
39000
2000
a řekl jí,
00:56
"Look, AmyAmy,
19
41000
2000
"Amy, podívej,
00:58
tell the TEDTED guys I just won'tzvyklý showshow up.
20
43000
2000
řekni lidem z TED, že prostě nepříjdu.
01:00
I can't do anything to saveUložit the worldsvět."
21
45000
2000
Nemůžu udělat nic pro záchranu světa."
01:02
She said, "Hey, JRJR,
22
47000
2000
Ona řekla, "Hej, JR,
01:04
your wishpřání is not to saveUložit the worldsvět, but to changezměna the worldsvět."
23
49000
3000
tvoje přání není o záchraně světa, ale o jeho změně k lepšímu."
01:07
"Oh, all right."
24
52000
2000
"Aha, no dobrá."
01:09
(LaughterSmích)
25
54000
2000
(Smích)
01:11
"That's coolchladný."
26
56000
2000
"To je v pohodě."
01:13
I mean, technologytechnika, politicspolitika, businesspodnikání
27
58000
3000
Když vezmu technologie, politika, business
01:16
do changezměna the worldsvět --
28
61000
2000
mění svět --
01:18
not always in a good way, but they do.
29
63000
2000
ne vždycky v dobrém smyslu, ale mění.
01:20
What about artumění?
30
65000
2000
Ale co třeba umění?
01:22
Could artumění changezměna the worldsvět?
31
67000
3000
Může umění změnit svět?
01:26
I startedzačal when I was 15 yearsroky oldstarý.
32
71000
2000
Začal jsem když mi bylo 15.
01:28
And at that time, I was not thinkingmyslící about changingměnící se the worldsvět.
33
73000
3000
A tehdy jsem nemyslel na to, že změním svět;
01:31
I was doing graffitigraffiti --
34
76000
2000
Dělal jsem graffitti --
01:33
writingpsaní my namenázev everywherevšude,
35
78000
2000
všude jsem sprejoval moje jméno,
01:35
usingpoužitím the cityměsto as a canvasplátno.
36
80000
3000
město bylo jako moje plátno.
01:39
I was going in the tunnelstunelová propojení of ParisPaříž,
37
84000
2000
Chodil jsem do podchodů v Paříži,
01:41
on the rooftopsstřechy with my friendspřátelé.
38
86000
3000
na střechy domů s mými kamarády.
01:44
EachKaždý tripvýlet was an excursionExkurze,
39
89000
2000
Pokaždé to byla výprava,
01:46
was an adventuredobrodružství.
40
91000
2000
bylo to dobrodružství.
01:48
It was like leavingopouštět our markoznačit on societyspolečnost,
41
93000
2000
Byl to náš způsob jak zanechat stopu na společnosti,
01:50
to say, "I was here," on the tophorní of a buildingbudova.
42
95000
3000
říct, "Byl jsem tu," na střeše budovy.
01:54
So when I foundnalezeno a cheaplevný cameraFotoaparát on the subwaymetro,
43
99000
3000
Když jsem pak našel levnej foťák v metru,
01:57
I startedzačal documentingdokumentování those adventuresdobrodružství with my friendspřátelé
44
102000
4000
začal jsem zaznamenávat tyhle dobrodružství s kamarády
02:01
and gavedal them back as photocopiesfotokopie --
45
106000
3000
a dal jsem jim pak kopie fotek --
02:04
really smallmalý photosfotky just that sizevelikost.
46
109000
3000
asi takhle velké fotky.
02:12
That's how, at 17 yearsroky oldstarý,
47
117000
2000
Potom když mě bylo 17,
02:14
I startedzačal pastingvložení them.
48
119000
2000
začal jsem je nalepovat.
02:16
And I did my first "expoexpo dede rueRue,"
49
121000
2000
A takhle vzniklo moje první expo de rue,
02:18
whichkterý meansprostředek sidewalkchodník gallerygalerie.
50
123000
2000
což znamená galerie na chodníku.
02:20
And I framedzarámovaný it with colorbarva
51
125000
3000
Barevně jsem je zarámoval
02:23
so you would not confusepletou it with advertisingreklamní.
52
128000
3000
aby si to lidi nepletli s reklamou.
02:28
I mean, the city'směsta the bestnejlepší gallerygalerie I could imaginepředstav si.
53
133000
3000
Opravdu, město je ta nejlepší galerie, kterou jsem si mohl přát.
02:31
I would never have to make a bookrezervovat and then presentsoučasnost, dárek it to a gallerygalerie
54
136000
3000
Nemusel jsem vytvořit prezentaci a pak ji ukázat galerii
02:34
and let them deciderozhodni se
55
139000
2000
a nechat je rozhodnout,
02:36
if my work was nicepěkný enoughdost to showshow it to people.
56
141000
2000
jestli jsou moje práce dostatečně dobré, aby je ukázali lidem.
02:38
I would controlřízení it directlypřímo with the publicveřejnost
57
143000
3000
Měl jsem propojení přímo s veřejností,
02:41
in the streetsulicích.
58
146000
3000
na ulicích.
02:44
So that's ParisPaříž.
59
149000
2000
Tak to máme Paříž.
02:46
I would changezměna --
60
151000
2000
Měnil jsem se --
02:48
dependingzávisí on the placesmísta I would go --
61
153000
2000
podle míst, kam jsem jel --
02:50
the titletitul of the exhibitionvýstava.
62
155000
2000
název mých výstav.
02:52
That's on the Champs-ElyseesChamps-Elysees.
63
157000
2000
Tohle je na Champs-Elysees.
02:54
I was quitedocela proudhrdý of that one.
64
159000
2000
Na tento jsem celkem pyšný.
02:56
Because I was just 18
65
161000
2000
Protože mě bylo pouze 18 let
02:58
and I was just up there on the tophorní of the Champs-ElyseesChamps-Elysees.
66
163000
2000
a byl jsem na vrcholu Champs-Elysees.
03:00
Then when the photofotografie left,
67
165000
2000
Když pak moje fotky sundali,
03:02
the framerám was still there.
68
167000
2000
orámováni tam zůstalo.
03:04
(LaughterSmích)
69
169000
2000
(smích)
03:06
NovemberListopadu 2005:
70
171000
2000
Listopad 2005:
03:08
the streetsulicích are burninghořící.
71
173000
2000
ulice jsou v plamenech.
03:10
A largevelký wavevlna of riotsnepokoje
72
175000
2000
Obrovské vlny výtržností
03:12
had brokenzlomený into the first projectsprojektů of ParisPaříž.
73
177000
3000
se začaly rozšiřovat do předměstí Paříže.
03:16
EveryoneKaždý was gluedlepené to the TVTV,
74
181000
2000
Všichni byli přilepeni k televizi,
03:18
watchingsledování disturbingrušivý, frighteningděsivý imagessnímky
75
183000
4000
sledovali znepokojující, hrozivé záběry
03:22
takenpřijat from the edgeokraj of the neighborhoodokolí.
76
187000
3000
pořízené z okrajů obytných čtvrtí.
03:26
I mean, these kidsděti, withoutbez controlřízení,
77
191000
3000
Podívejte, tyhle děcka, mimo kontrolu,
03:29
throwingházení MolotovMolotov cocktailskoktejly,
78
194000
2000
házející Molotovovy koktejly,
03:31
attackingútočí the copspolicajti and the firemenhasič,
79
196000
2000
útočící na policii a hasiče,
03:33
lootingrabování everything they could in the shopsobchody.
80
198000
2000
rabující všechno možné z obchodů.
03:35
These were criminalszločinci, thugslupiči, dangerousnebezpečný,
81
200000
3000
to jsou kriminálnící, křiváci, nebezpeční lidi --
03:38
destroyingničení theirjejich ownvlastní environmentživotní prostředí.
82
203000
3000
byli ve svém živlu.
03:41
And then I saw it -- could it be possiblemožný? --
83
206000
3000
A pak jsem to uviděl -- je to možné? --
03:44
my photofotografie on a wallstěna
84
209000
3000
moje fotka na zdi,
03:47
revealedodhalila by a burninghořící carauto --
85
212000
3000
osvětlena díky hořícímu autu --
03:50
a pastingvložení I'd doneHotovo a yearrok earlierdříve --
86
215000
2000
to jsem tam nalepil před rokem --
03:52
an illegalilegální one -- still there.
87
217000
3000
nelegálně -- a pořád je tam.
03:55
I mean, these were the facestváře of my friendspřátelé.
88
220000
2000
Říkám vám, to byly obličeje mých kamarádů.
03:57
I know those guys.
89
222000
2000
Já je znám.
03:59
All of them are not angelsAndělé,
90
224000
2000
Ne všichni jsou andělé,
04:01
but they're not monstersmonstra eitherbuď.
91
226000
3000
ale nejsou ani monstra.
04:05
So it was kinddruh of weirdpodivný to see
92
230000
2000
Bylo to trochu divné vidět
04:07
those imagessnímky and those eyesoči stareupřený pohled back at me throughpřes a televisiontelevize.
93
232000
4000
ty obrázky a ty oči, které se na mě dívaly skrz televizi.
04:11
So I wentšel back there
94
236000
2000
Tak jsem se tam vrátil
04:13
with a 28 mmmm lensobjektiv.
95
238000
3000
s 28 mm objektivem.
04:16
It was the only one I had at that time.
96
241000
2000
Byl to jediný, který jsem tehdy měl.
04:18
But with that lensobjektiv,
97
243000
2000
Ale s tímhle objektivem.
04:20
you have to be as closezavřít as 10 inchespalců from the personosoba.
98
245000
3000
musíte být zhruba 25 cm od té osoby.
04:23
So you can do it only with theirjejich trustdůvěra.
99
248000
3000
Takže to můžeš dělat jedině pokud ti důvěřují.
04:26
So I tookvzal fullplný portraitsportréty of people from LeLe BosquetBosquet.
100
251000
4000
Udělal jsem čtyři portréty lidí z Le Bosquet.
04:30
They were makingtvorba scaryděsivé facestváře
101
255000
2000
Dělali hrozivé obličeje
04:32
to playhrát si the caricaturekarikatura of themselvesoni sami.
102
257000
3000
aby si udělali srandu sami ze sebe.
04:47
And then I pastedVložit hugeobrovský postersplakáty everywherevšude
103
272000
3000
Potom jsem všude nalepil obrovské plakáty
04:50
in the bourgeoisBourgeois areaplocha of ParisPaříž
104
275000
2000
v měšťáckých částech Paříže
04:52
with the namenázev, agestáří, even buildingbudova numberčíslo
105
277000
3000
s jejich jménem, věkem a dokonce adresou
04:55
of these guys.
106
280000
3000
těchto kluků.
05:04
A yearrok laterpozději,
107
289000
2000
O rok později,
05:06
the exhibitionvýstava was displayedzobrazeno in frontpřední of the cityměsto hallhala of ParisPaříž.
108
291000
3000
tato výstava byla zobrazena před Pařížšskou radnicí.
05:09
And we go from thugThug imagessnímky,
109
294000
3000
A najednou jsme se dostali z fotek gaunerů,
05:12
who'vekdo má been stolenukradený and distortedzkreslený by the mediamédia,
110
297000
3000
jenž byly zcizeny a přetvořeny médii,
05:15
who'skdo je now proudlypyšně takingpřijmout over his ownvlastní imageobraz.
111
300000
3000
na fotky lidí, kteří jsou hrdí na svůj vlastní obraz.
05:18
That's where I realizeduvědomil
112
303000
2000
Tehdy jsem si uvědomil
05:20
the powerNapájení of paperpapír and gluelepidlo.
113
305000
3000
sílu papíru a lepidla.
05:30
So could artumění changezměna the worldsvět?
114
315000
3000
Může tedy umění změnit svět?
05:33
A yearrok laterpozději,
115
318000
2000
O rok později
05:35
I was listeningNaslouchání to all the noisehluk
116
320000
2000
jsem poslouchal všechny ty zprávy
05:37
about the MiddleStřední EastVýchod conflictkonflikt.
117
322000
2000
o konfliktu na Středním Východě.
05:39
I mean, at that time, trustdůvěra me,
118
324000
2000
Toho času, věřte mi,
05:41
they were only referringodkazovat to the IsraeliIzraelské and PalestinianPalestinské conflictkonflikt.
119
326000
2000
mluvily pouze o konfliktu mezi Izraelem a Palestinou.
05:43
So with my friendpřítel MarcoMarco,
120
328000
2000
Společně s mým kamarádem Marco
05:45
we decidedrozhodl to go there
121
330000
2000
jsme se rozhodli tam jet,
05:47
and see who are the realnemovitý PalestiniansPalestinci and who are the realnemovitý IsraelisIzraelci.
122
332000
3000
abychom viděli, kdo jsou opravdoví Palestinci a opravdoví Izraelci.
05:50
Are they so differentodlišný?
123
335000
2000
Jsou tak rozdílní?
05:52
When we got there, we just wentšel in the streetulice,
124
337000
3000
Když jsem tam přijeli, šli jsme jen tak na ulici,
05:55
startedzačal talkingmluvící with people everywherevšude,
125
340000
3000
mluvili jsme s lidmi všude okolo
05:58
and we realizeduvědomil that things were a bitbit differentodlišný
126
343000
2000
a uvědomili si, že věci se mají trochu jinak,
06:00
from the rhetoricrétorika we heardslyšel in the mediamédia.
127
345000
3000
než nám sdělovaly média.
06:03
So we decidedrozhodl to take portraitsportréty
128
348000
2000
Tak jsme se rozhodli udělat portréty
06:05
of PalestiniansPalestinci and IsraelisIzraelci
129
350000
2000
Palestinců a Izraelců,
06:07
doing the samestejný jobspracovní místa --
130
352000
2000
kteří dělali ta samá zaměstnání --
06:09
taxi-driverřidič taxi, lawyerprávník, cookskuchaři.
131
354000
3000
taxikář, právník, kuchaři.
06:13
AskedZeptal se them to make a facetvář as a signpodepsat of commitmentzávazek.
132
358000
3000
Řekli jsme jim ať dělají obličeje jako že to myslí vážně.
06:16
Not a smileusměj se -- that really doesn't tell
133
361000
2000
Ne úsměv -- ten toho tolik neřekne,
06:18
about who you are and what you feel.
134
363000
2000
o tom kdo jste a co cítíte.
06:20
They all acceptedpřijat
135
365000
2000
Všichni souhlasili
06:22
to be pastedVložit nextdalší to the other.
136
367000
3000
abychom je nalepili jeden vedle druhého.
06:25
I decidedrozhodl to pastevložit
137
370000
2000
Rozhodl jsem je nalepit
06:27
in eightosm IsraeliIzraelské and PalestinianPalestinské citiesměsta
138
372000
4000
v osmi Izraelských a Palestinských městech
06:31
and on bothoba sidesstranách of the wallstěna.
139
376000
3000
a na obou stranách zdi.
06:34
We launchedzahájeno the biggestnejvětší illegalilegální artumění exhibitionvýstava ever.
140
379000
3000
Začali jsme největší nelegální výstavu umění v historii.
06:37
We calledvolal the projectprojekt FaceObličej 2 FaceObličej.
141
382000
3000
Nazvali jsme tento projekt Face 2 Face (Tváří v tvář)
06:40
The expertsOdborníci said, "No way.
142
385000
3000
Odborníci říkali, "V žádném případě.
06:43
The people will not acceptakceptovat.
143
388000
3000
Tohle lidé nepřijmou.
06:46
The armyarmáda will shootstřílet you, and HamasHamas will kidnapúnos you."
144
391000
2000
Armáda vás zastřelí a Hamas vás zajme."
06:48
We said, "Okay, let's try and pushTAM as fardaleko as we can."
145
393000
3000
My na to, "Zkusíme to a uvidíme kam až můžeme zajít."
06:52
I love the way that people will askdotázat se me,
146
397000
2000
Miluju to, když se mě lidé zeptají,
06:54
"How bigvelký will my photofotografie be?"
147
399000
2000
"Jak velká bude moje fotka?"
06:56
"It will be as bigvelký as your houseDům."
148
401000
3000
"Bude tak velká, jak váš dům."
06:59
When we did the wallstěna, we did the PalestinianPalestinské sideboční.
149
404000
3000
Když jsme je lepili na zdi, udělali jsme palestinskou stranu.
07:02
So we arrivedpřišel with just our laddersžebříky
150
407000
2000
Přijeli jsme a měli jsme pouze žebříky,
07:04
and we realizeduvědomil that they were not highvysoký enoughdost.
151
409000
2000
ale zjistili jsme, že nejsou dostatečně vysoké.
07:06
And so PalestiniansPalestinci guys say,
152
411000
2000
A tak místní lidé říkají,
07:08
"CalmKlid down. No wait. I'm going to find you a solutionřešení."
153
413000
3000
"V klidu. Počkejte. Něco vymyslíme."
07:11
So he wentšel to the ChurchKostel of NativityNarození
154
416000
3000
Jeden odešel do kostela Zrození Ježíše
07:14
and broughtpřinesl back an oldstarý ladderžebřík
155
419000
2000
a přinesl zpět starý žebřík,
07:16
that was so oldstarý that it could have seenviděno JesusJežíš beingbytost bornnarozený.
156
421000
3000
který byl tak starý, že možná viděl narození Ježíše.
07:19
(LaughterSmích)
157
424000
2000
(Smích)
07:21
We did FaceObličej 2 FaceObličej with only sixšest friendspřátelé,
158
426000
3000
Udělali jsme Face 2 Face pouze se šesti kamarády,
07:24
two laddersžebříky, two brushesštětce,
159
429000
3000
dvěma žebříky, dvěma kartáči,
07:27
a rentedpronajato carauto, a cameraFotoaparát
160
432000
2000
autem z půjčovny, foťákem
07:29
and 20,000 squarenáměstí feetnohy of paperpapír.
161
434000
3000
a skoro 2000 m2 papíru.
07:32
We had all sortstřídění of help
162
437000
2000
Pomáhali nám různí lidé
07:34
from all walksprocházky of life.
163
439000
3000
z různých odvětví.
07:39
Okay, for examplepříklad, that's PalestinePalestina.
164
444000
2000
OK, kupříkladu, tohle je Palestina.
07:41
We're in RamallahRamallah right now.
165
446000
2000
Jsme právě v Ramallah.
07:43
We're pastingvložení portraitsportréty --
166
448000
2000
Nalepujeme portréty --
07:45
so bothoba portraitsportréty in the streetsulicích in a crowdedpřeplněný markettrh.
167
450000
2000
teda oba portréty na trhu plného lidí.
07:47
People come around us and startStart askingptát se,
168
452000
3000
Lidé se kolem nás začali scházat a ptali se,
07:50
"What are you doing here?"
169
455000
2000
"Co to tu děláte?"
07:52
"Oh, we're actuallyvlastně doing an artumění projectprojekt
170
457000
2000
"No, my vlastně děláme umělecký projekt
07:54
and we are pastingvložení an IsraeliIzraelské and a PalestinianPalestinské doing the samestejný jobpráce.
171
459000
3000
a lepíme fotky Izraelců a Palestinců, kteří mají stejné zaměstnání
07:57
And those onesty are actuallyvlastně two taxi-driversŘidiči taxi."
172
462000
3000
a tito dva jsou vlastně dva řidiči taxíku."
08:00
And then there was always a silenceumlčet.
173
465000
3000
Pak pokaždé následovalo ticho.
08:03
"You mean you're pastingvložení an IsraeliIzraelské facetvář --
174
468000
3000
"Chceš říct, že lepíš portrét Izraelce --
08:06
doing a facetvář -- right here?"
175
471000
2000
dělajícího obličeje právě tady?"
08:08
"Well, yeah, yeah, that's partčást of the projectprojekt."
176
473000
3000
"No, jo, jo, to je součástí toho projektu."
08:11
And I would always leavezanechat, opustit that momentmoment,
177
476000
2000
A pokaždé když se tohle stalo,
08:13
and we would askdotázat se them,
178
478000
2000
jsme se jich zeptali,
08:15
"So can you tell me who is who?"
179
480000
3000
"A víte tedy který je který?"
08:18
And mostvětšina of them couldn'tnemohl say.
180
483000
2000
Většina z nich nevěděla.
08:20
(ApplausePotlesk)
181
485000
6000
(Potlesk)
08:26
We even pastedVložit on IsraeliIzraelské militaryválečný towersvěže,
182
491000
3000
Dokonce jsme polepili Izraelské vojenské věže
08:29
and nothing happenedStalo.
183
494000
2000
a nic se nestalo.
08:31
When you pastevložit an imageobraz, it's just paperpapír and gluelepidlo.
184
496000
3000
Když lepíš obraz, je to jen papír a lepidlo.
08:34
People can tearroztržení it, tagZnačka on it, or even peečurat on it --
185
499000
3000
Lidé to můžou natrhnout, čmárat nebo dokonce počůrat --
08:37
some are a bitbit highvysoký for that, I agreesouhlasit --
186
502000
2000
některé jsou na to příliš vysoko, uznávám, --
08:39
but the people in the streetulice,
187
504000
2000
ale lidé na ulici,
08:41
they are the curatorkurátor.
188
506000
2000
ti jsou kurátor výstavy.
08:43
The raindéšť and the windvítr will take them off anywaytak jako tak.
189
508000
2000
Déšť a vítr je stejně časem strhne.
08:45
They are not meantznamená to staypobyt.
190
510000
2000
Jejich smysl není tam být napořád.
08:47
But exactlypřesně fourčtyři yearsroky after,
191
512000
3000
Přesně o čtyři roky později,
08:50
the photosfotky, mostvětšina of them are still there.
192
515000
3000
většina fotek je stále tam.
08:53
FaceObličej 2 FaceObličej demonstratedprokázáno
193
518000
2000
Face 2 Face ukázal,
08:55
that what we thought impossiblenemožné was possiblemožný --
194
520000
3000
že to, co jsme považovali za nemožné, bylo možné --
08:58
and, you know what, even easysnadný.
195
523000
2000
a víte co? Dokonce snadné.
09:00
We didn't pushTAM the limitomezit;
196
525000
2000
Nešli jsme za hranice možností,
09:02
we just showedukázal that they were furtherdále than anyonekdokoliv thought.
197
527000
3000
jen jsme ukázali, že jsme dále než si kdokoliv myslel.
09:07
In the MiddleStřední EastVýchod, I experiencedzkušený my work
198
532000
2000
Na Středním východě jsem se setkal
09:09
in placesmísta withoutbez [manymnoho] museumsmuzea.
199
534000
2000
s místy, kde nebylo mnoho muzeí.
09:11
So the reactionsreakcí in the streetulice
200
536000
3000
Čili jít tímto směrem
09:14
were kinddruh of interestingzajímavý.
201
539000
2000
bylo celkem zajímavé.
09:16
So I decidedrozhodl to go furtherdále in this directionsměr
202
541000
2000
Tak jsem se rozhodl jít ještě dál
09:18
and go in placesmísta where there were zeronula museumsmuzea.
203
543000
4000
a jít na místa, kde nejsou žádná muzea.
09:24
When you go in these developingrozvíjející se societiesspolečnosti,
204
549000
3000
Když jedete na místa v těchto rozvíjejících se společnostech,
09:27
womenženy are the pillarspilíře of theirjejich communityspolečenství,
205
552000
3000
ženy jsou pilířem těchto komunit,
09:30
but the menmuži are still the onesty holdingpodíl the streetsulicích.
206
555000
3000
ale muži jsou stále ti, kteří kontrolují ulice.
09:33
So we were inspiredinspirovaný to createvytvořit a projectprojekt
207
558000
3000
Měli jsme tedy inspiraci pro tvorbu projektu,
09:36
where menmuži will payplatit tributehold to womenženy
208
561000
3000
kde muži projevují úctu k ženám tím,
09:39
by postingvysílání theirjejich photosfotky.
209
564000
3000
že vylepují jejich fotografie.
09:42
I calledvolal that projectprojekt WomenŽeny Are HeroesHrdinové.
210
567000
4000
Nazval jsem tento projekt Women Are Heroes (Ženy jsou hrdinky)
09:46
When I listenedposlouchal to all the storiespříběhy
211
571000
2000
Když jsem poslouchal všechny ty příběhy,
09:48
everywherevšude I wentšel on the continentskontinenty,
212
573000
2000
kdekoliv jsem byl,
09:50
I couldn'tnemohl always understandrozumět
213
575000
2000
nemohl jsem pokaždé pochopit
09:52
the complicatedsložitý circumstancesokolnosti of theirjejich conflictkonflikt.
214
577000
3000
složitost okolností jejich konfliktu
09:55
I just observedpozorováno.
215
580000
3000
a tak jsem jen pozoroval.
09:58
SometimesNěkdy there was no wordsslova,
216
583000
3000
Někdy jsem neslyšel žádná slova,
10:01
no sentencevěta, just tearsslzy.
217
586000
3000
žádné věty, jen slzy.
10:04
I just tookvzal theirjejich picturesobrázky
218
589000
3000
Vyfotil jsem je
10:07
and pastedVložit them.
219
592000
3000
a vylepil je.
10:11
WomenŽeny Are HeroesHrdinové tookvzal me around the worldsvět.
220
596000
3000
Projekt Women Are Heroes mě vzal okolo světa.
10:14
MostVětšina of the placesmísta I wentšel to,
221
599000
2000
Na většinu míst,
10:16
I decidedrozhodl to go there
222
601000
2000
které jsem navštívil jsem jel,
10:18
because I've heardslyšel about it throughpřes the mediamédia.
223
603000
2000
protože jsem o nich slyšel v médiích.
10:20
So for examplepříklad, in JuneČervna 2008,
224
605000
2000
Například v červnu 2008
10:22
I was watchingsledování TVTV in ParisPaříž,
225
607000
2000
jsem se díval na televizi v Paříži,
10:24
and then I heardslyšel about this terriblehrozný thing
226
609000
2000
když jsem uslyšel o té strašné věci,
10:26
that happenedStalo in RioRio dede JaneiroJaneiro --
227
611000
2000
která se stala v Rio de Janeiro.
10:28
the first favelafavela of BrazilBrazílie namedpojmenovaný ProvidenciaProvidencia.
228
613000
4000
První slum v Brazílii jménem Providencia.
10:32
ThreeTři kidsděti -- that was threetři studentsstudentů --
229
617000
3000
Tři děti -- tři studenti --
10:35
were [detainedzadržen] by the armyarmáda
230
620000
2000
byli zajati armádou,
10:37
because they were not carryingnesoucí theirjejich papersdoklady.
231
622000
2000
protože u sebe neměli doklady.
10:39
And the armyarmáda tookvzal them,
232
624000
2000
A armáda je vzala,
10:41
and insteadmísto toho of bringingpřináší them to the policepolicie stationstanice,
233
626000
3000
a místo aby je vzala na policejní stanici,
10:44
they broughtpřinesl them to an enemynepřítel favelafavela
234
629000
3000
tak je vzali do oblasti jejich nepřátel,
10:47
where they get choppednasekané into pieceskousky.
235
632000
2000
kde byli rozsekáni na kousky.
10:49
I was shockedšokován.
236
634000
2000
Byl jsem v šoku.
10:51
All BrazilBrazílie was shockedšokován.
237
636000
2000
Celá Brazílie byla v šoku.
10:53
I heardslyšel it was one of the mostvětšina violentnásilný favelasfavelas,
238
638000
3000
Slyšel jsem, že to byl jeden z nejnásilnějších slumů,
10:56
because the largestnejvětší druglék cartelkartel controlsřízení it.
239
641000
3000
protože byl pod kontrolou největšího drogového kartelu.
10:59
So I decidedrozhodl to go there.
240
644000
2000
Tak jsem se rozhodl tam jet.
11:01
When I arrivedpřišel --
241
646000
2000
Když jsem přijel --
11:03
I mean, I didn't have any contactKontakt with any NGONGO.
242
648000
3000
teda, nebyl jsem v kontaktu s žádnou nevládní neziskovou organizací,
11:06
There was nonežádný in placemísto -- no associationsdružení, no NGOsNevládní organizace, nothing --
243
651000
3000
protože tam žádná nebyla -- žádná cestovka, neziskovka, nic --
11:09
no eyewitnessesočitý svědek.
244
654000
2000
žádní očití svědci.
11:11
So we just walkedchodil around,
245
656000
2000
Tak jsme se jen procházeli okolo
11:13
and we metse setkal a womanžena,
246
658000
2000
a narazili jsme na ženu
11:15
and I showedukázal her my bookrezervovat.
247
660000
2000
a já jsem jí ukázal moji knihu.
11:17
And she said, "You know what?
248
662000
2000
A ona říká, "Víš co?
11:19
We're hungryhladový for culturekultura.
249
664000
2000
My tady toužíme po kultuře.
11:21
We need culturekultura out there."
250
666000
3000
My potřebujeme kulturu tam venku."
11:24
So I wentšel out and I startedzačal with the kidsděti.
251
669000
3000
Tak jsem tam šel a začal jsem s děckama.
11:27
I just tookvzal a fewpár photosfotky of the kidsděti,
252
672000
2000
Udělal jsem jen pár fotek těch děcek,
11:29
and the nextdalší day I camepřišel with the postersplakáty and we pastedVložit them.
253
674000
3000
a další den jsme přišli s plakáty a nalepili je.
11:32
The day after, I camepřišel back and they were alreadyjiž scratchedpoškrábaný.
254
677000
3000
Další den jsem s vrátil a ty plakáty už byly potrhané.
11:35
But that's okay.
255
680000
2000
Ale to je v pohodě.
11:37
I wanted them to feel that this artumění belongspatří to them.
256
682000
3000
Chtěl jsem aby věděli, že to umění patří jim.
11:41
Then the nextdalší day, I helddržený a meetingSetkání on the mainhlavní squarenáměstí
257
686000
3000
Potom další den jsem svolal setkání na hlavním náměstí
11:44
and some womenženy camepřišel.
258
689000
2000
a přišly i některé ženy.
11:46
They were all linkedspojené to the threetři kidsděti that got killedzabit.
259
691000
4000
Všechny znaly ty tři studenty, kteří byli zabiti.
11:51
There was the mothermatka, the grandmotherbabička, the bestnejlepší friendpřítel --
260
696000
3000
Byla tam jejich matka, babička, nejlepší kamarád.
11:54
they all wanted to shoutvýkřik the storypříběh.
261
699000
3000
Všichni chtěli vykřičet jejich příběh.
11:58
After that day,
262
703000
2000
Po tomto dni,
12:00
everyonekaždý in the favelafavela gavedal me the greenzelená lightsvětlo.
263
705000
3000
všichni obyvatelé slumu souhlasili s mým postupem.
12:03
I tookvzal more photosfotky, and we startedzačal the projectprojekt.
264
708000
3000
Udělal jsem víc fotek a začali jsme projekt.
12:06
The druglék lordsLords were kinddruh of worriedustaraný
265
711000
2000
Drogoví baroni byli celkem znepokojení,
12:08
about us filmingnatáčení in the placemísto,
266
713000
2000
protože jsme tam natáčeli
12:10
so I told them, "You know what?
267
715000
2000
a tak jsem jim řekl, "Víte co?
12:12
I'm not interestedzájem in filmingnatáčení the violencenásilí and the weaponszbraně.
268
717000
2000
Mně nejde o natáčení násilí a zbraní.
12:14
You see that enoughdost in the mediamédia.
269
719000
2000
Je toho dost v médiích.
12:16
What I want to showshow is the incredibleneuvěřitelný life and energyenergie.
270
721000
2000
Co chci ukázat jen neobyčejný život.
12:18
I've been seeingvidění it around me the last fewpár daysdnů."
271
723000
3000
A vlastně to je to, co jsem viděl okolo v posledních pár dnech."
12:22
So that's a really symbolicsymbolické pastingvložení,
272
727000
2000
Tohle je opravdy symbolický kus,
12:24
because that's the first one we did that you couldn'tnemohl see from the cityměsto.
273
729000
3000
protože tohle je ten první, který nebyl vidět z města.
12:27
And that's where the threetři kidsděti got arrestedzatčen,
274
732000
3000
A taky je to to místo, kde ty tři děcka byly zatčeny,
12:30
and that's the grandmotherbabička of one of them.
275
735000
3000
a tohle je babička jednoho z nich.
12:33
And on that stairsschodiště,
276
738000
2000
A na těchto schodech,
12:35
that's where the traffickerspřekupníci always standvydržet
277
740000
2000
tam pokaždé stávají překupníci
12:37
and there's a lot of exchangevýměna of fireoheň.
278
742000
2000
a celkem často jsou tam přestřelky.
12:39
EveryoneKaždý there understoodrozuměli the projectprojekt.
279
744000
3000
Všichni místní pochopili ten projekt.
12:43
And then we pastedVložit everywherevšude -- the wholeCelý hillkopec.
280
748000
3000
A pak jsme polepili všechno -- celý kopec.
12:46
(ApplausePotlesk)
281
751000
10000
(Potlesk)
12:56
What was interestingzajímavý is that the mediamédia couldn'tnemohl get in.
282
761000
2000
Zajímavé bylo, že novináři se tam nemohli dostat.
12:58
I mean, you should see that.
283
763000
2000
Opravdu, měli jste to vidět.
13:00
They would have to filmfilm us from a really long distancevzdálenost by helicopterhelikoptéra
284
765000
3000
Museli nás natáčet z opravdu velké dálky a z helikoptéry
13:03
and then have a really long lensobjektiv,
285
768000
2000
a měli opravdu dlouhé objektivy,
13:05
and we would see ourselvessebe, on TVTV, pastingvložení.
286
770000
2000
a my jsme se viděli v televizi jak lepíme.
13:07
And they would put a numberčíslo: "Please call this numberčíslo
287
772000
2000
A vyvěsili telefonní číslo: "Prosím zavolejte tohle číslo,
13:09
if you know what's going on in ProvidenciaProvidencia."
288
774000
2000
pokud víte, co se děje v Providencia."
13:11
We just did a projectprojekt and then left
289
776000
3000
Udělali jsme náš projekt a odjeli
13:14
so the mediamédia wouldn'tby ne know.
290
779000
2000
a tak novináři nic nevěděli.
13:16
So how can we know about the projectprojekt?
291
781000
2000
Jak by se teda mohli o tom projektu dozvědět více?
13:18
So they had to go and find the womenženy
292
783000
3000
Museli jít a najít ty ženy
13:21
and get an explanationvysvětlení from them.
293
786000
2000
a získat odpovědi od nich.
13:23
So you createvytvořit a bridgemost betweenmezi the mediamédia
294
788000
3000
Tak vytvoříš most mezi médii
13:26
and the anonymousanonymní womenženy.
295
791000
3000
a anonymními ženami.
13:29
We keptudržováno travelingcestování.
296
794000
2000
Pokračovali jsme v cestách.
13:31
We wentšel to AfricaAfrika, SudanSúdán, SierraSierra LeoneLeone,
297
796000
2000
Jeli jsme do Afriky, Sudánu, Sierra Leone,
13:33
LiberiaLibérie, KenyaKeňa.
298
798000
2000
Libérie, Keňy.
13:35
In war-tornválkou placesmísta like MonroviaMonrovia,
299
800000
2000
Ve válkou poznamenaných místech jako Monrovia,
13:37
people come straightrovný to you.
300
802000
2000
lidé přijdou přímo za tebou.
13:39
I mean, they want to know what you're up to.
301
804000
2000
Chtějí vědět co máš v plánu.
13:41
They keptudržováno askingptát se me, "What is the purposeúčel of your projectprojekt?
302
806000
3000
Pořád se mě ptali, "Jaký smysl má tvůj projekt?
13:44
Are you an NGONGO? Are you the mediamédia?"
303
809000
3000
Jsi z neziskovky? Nebo novinář?"
13:47
ArtUmění. Just doing artumění.
304
812000
3000
Umění. Jen dělám umění.
13:50
Some people questionotázka, "Why is it in blackČerná and whitebílý?
305
815000
2000
Některé lidi zajímá, "Proč je to černobílé?
13:52
Don't you have colorbarva in FranceFrancie?"
306
817000
2000
Vy ve Francii nemáte barvy?
13:54
(LaughterSmích)
307
819000
2000
(Smích)
13:56
Or they tell you, "Are these people all deadmrtví?"
308
821000
2000
Nebo se ptají,"Jsou všichni ti lidi mrtví?"
13:58
Some who understoodrozuměli the projectprojekt would explainvysvětlit it to othersostatní.
309
823000
3000
Někteří, kteří tomu projektu rozuměli ho pak vysvětlili ostaním.
14:01
And to a man who did not understandrozumět, I heardslyšel someoneněkdo say,
310
826000
3000
Slyšel jsem jak někdo říkal chlapovi co tomu nerozumněl,
14:04
"You know, you've been here for a fewpár hourshodin
311
829000
3000
"Víš, ty jsi tu už několik hodin,
14:07
tryingzkoušet to understandrozumět, discussingdiskutovat with your fellowspřátelé.
312
832000
3000
snažíš se to pochopit, diskutuješ se známými.
14:10
DuringBěhem that time, you haven'tnemáte thought about
313
835000
2000
Během toho jsi ale nepomyslel na to,
14:12
what you're going to eatjíst tomorrowzítra.
314
837000
2000
co budeš zítra jíst.
14:14
This is artumění."
315
839000
3000
Tohle je umění."
14:17
I think it's people'slidí curiosityzvědavost
316
842000
3000
Myslím si, že je to lidská zvědavost,
14:20
that motivatesmotivuje them
317
845000
3000
která je motivuje
14:23
to come into the projectsprojektů.
318
848000
2000
aby se zúčastili projektů.
14:25
And then it becomesstává se more.
319
850000
2000
A pak se to rozvine.
14:27
It becomesstává se a desiretouha, a need, an armorbrnění.
320
852000
3000
Stane se touhou, potřebou.
14:31
On this bridgemost that's in MonroviaMonrovia,
321
856000
3000
Na tomto mostě v Monrovii
14:34
ex-rebelex-rebel soldiersvojáků helpedpomohl us pastingvložení a portraitportrét
322
859000
3000
nám bývalý voják rebelů pomáhal lepit potrét
14:37
of a womanžena that mightmohl have been rapedznásilnění duringběhem the warválka.
323
862000
3000
ženy, která asi byla znásilněna během války.
14:40
WomenŽeny are always the first onesty targetedcílené
324
865000
2000
Ženy jsou vždycky ty první na mušce
14:42
duringběhem conflictkonflikt.
325
867000
3000
během války.
14:45
This is KiberaKibera, KenyaKeňa,
326
870000
2000
Tohle je Kiberia v Keňi,
14:47
one of the largestnejvětší slumsslumech of AfricaAfrika.
327
872000
3000
jeden s největších slumů v Africe.
14:50
You mightmohl have seenviděno imagessnímky about the post-electionpovolební violencenásilí
328
875000
3000
Možná jste viděli obrázky z násilností, které vypukly po volbách
14:53
that happenedStalo there in 2008.
329
878000
3000
v roce 2008.
14:57
This time we coveredpokryté the roofsstřechy of the housesdomy,
330
882000
2000
Tentokrát jsme zakryli střechy domů,
14:59
but we didn't use paperpapír,
331
884000
3000
ale nepoužili jsme papír,
15:02
because paperpapír doesn't preventzabránit the raindéšť
332
887000
3000
protože papír nezastaví déšť
15:05
from leakingnetěsní insideuvnitř the houseDům --
333
890000
2000
aby protékal dovnitř domu --
15:07
vinylVinyl does.
334
892000
2000
vinyl ale ano.
15:09
Then artumění becomesstává se usefulužitečný.
335
894000
2000
Potom se umění stává užitečným.
15:11
So the people keptudržováno it.
336
896000
2000
A tak si ho tam lidé nechali.
15:13
You know what I love is, for examplepříklad, when you see the biggestnejvětší eyeoko there,
337
898000
3000
Víte, to co miluju je, například, když se tam podíváte na to největší oko,
15:16
there are so [manymnoho] housesdomy insideuvnitř.
338
901000
2000
pod tím je tam spousta domů.
15:18
And I wentšel there a fewpár monthsměsíců agopřed --
339
903000
2000
A já jsem tam byl před pár měsíci --
15:20
photosfotky are still there -- and it was missingchybějící a piecekus of the eyeoko.
340
905000
3000
ty fotky tam pořád jsou -- ale jedné chyběl kousek oka.
15:23
So I askedzeptal se the people what happenedStalo.
341
908000
2000
Tak jsem se zeptal lidí co se stalo?
15:25
"Oh, that guy just movedpřestěhoval."
342
910000
2000
"Jo, ten chlápek se přestěhoval."
15:27
(LaughterSmích)
343
912000
4000
(Smích)
15:31
When the roofsstřechy were coveredpokryté, a womanžena said as a jokežert,
344
916000
3000
Když jsme zakryli ty střechy, jedna žena řekla v žertu,
15:34
"Now God can see me."
345
919000
2000
"Teď mě bůh uvidí."
15:36
When you look at KiberaKibera now,
346
921000
2000
Když se podíváte na Kiberu nyní,
15:38
they look back.
347
923000
2000
oči se dívají na vás.
15:44
Okay, IndiaIndie.
348
929000
2000
OK, Indie.
15:46
Before I startStart that, just so you know,
349
931000
2000
Před tím než začnu, jen aby jste věděli,
15:48
eachkaždý time we go to a placemísto, we don't have authorizationautorizace,
350
933000
2000
pokaždé když někam jedeme, nemáme průvodce,
15:50
so we setsoubor up like commandosCommandos --
351
935000
2000
takže se zařizujeme jako komando --
15:52
we're a groupskupina of friendspřátelé who arrivepřijet there,
352
937000
2000
jsme skupina kamarádů, která přijela
15:54
and we try to pastevložit on the wallsstěny.
353
939000
2000
a zkouší nalepovat na zdi.
15:56
But there are placesmísta where you just can't pastevložit on a wallstěna.
354
941000
3000
Ale jsou místa, kde nejde jen tak nalepit něco na zeď.
15:59
In IndiaIndie it was just impossiblenemožné to pastevložit.
355
944000
3000
V Indii to bylo nemožné jen tak něco nalepit.
16:02
I heardslyšel culturallykulturně and because of the lawzákon,
356
947000
3000
Slyšel jsem, že to bylo kvůli zákonu
16:05
they would just arrestzatknout us at the first pastingvložení.
357
950000
3000
a policisté by nás zatknuli u prvního lepení.
16:08
So we decidedrozhodl to pastevložit whitebílý,
358
953000
2000
Tak jsme se to rozhodli nalepit nabílo,
16:10
whitebílý on the wallsstěny.
359
955000
2000
jen bílý papír na zdi.
16:12
So imaginepředstav si whitebílý guys pastingvložení whitebílý papersdoklady.
360
957000
2000
Představte si to, bílí kluci lepí bilé papíry.
16:14
So people would come to us and askdotázat se us,
361
959000
2000
Lidi přicházeli k nám a ptali se nás,
16:16
"Hey, what are you up to?"
362
961000
2000
"Hej, co to tu děláte?"
16:18
"Oh, you know, we're just doing artumění." "ArtUmění?"
363
963000
3000
"No, víte, my jen děláme umění." "Umění?"
16:22
Of coursechod, they were confusedzmatený.
364
967000
2000
Samozřejmě, že byli pěkně zmatení.
16:24
But you know how IndiaIndie has a lot of dustprach in the streetsulicích,
365
969000
3000
Ale víte, že Indie má dost prachu na ulicích
16:27
and the more dustprach you would have
366
972000
2000
a když máte hodně prachu,
16:29
going up in the airvzduch,
367
974000
2000
který se zvíří,
16:31
on the whitebílý paperpapír you can almosttéměř see,
368
976000
3000
na bílém papíře jde skoro vidět,
16:34
but there is this stickylepkavý partčást
369
979000
2000
že jsou tam lepivá místa,
16:36
like when you reversezvrátit a stickernálepka.
370
981000
2000
jako když obrátíte nálepku.
16:38
So the more dustprach you have, the more it will revealodhalit the photofotografie.
371
983000
3000
Tím pádem čím víc prachu, tím lépe se vyobrazí fotka.
16:41
So we could just walkProcházka in the streetulice duringběhem the nextdalší daysdnů
372
986000
3000
A tak jsem se během dalších dní jen procházeli
16:44
and the photosfotky would get revealedodhalila by themselvesoni sami.
373
989000
2000
a fotografie se objevily samy o sobě.
16:46
(ApplausePotlesk)
374
991000
7000
(Potlesk)
16:53
Thank you.
375
998000
2000
Děkuji.
16:56
So we didn't get caughtchycen this time.
376
1001000
2000
Tentokrát nás nedostali.
17:01
EachKaždý projectprojekt -- that's a filmfilm
377
1006000
2000
Každý projekt, toto je záběr
17:03
from WomenŽeny Are HeroesHrdinové.
378
1008000
3000
z Women Are Heroes.
17:06
(MusicHudba)
379
1011000
3000
(Hudba)
17:09
Okay.
380
1014000
2000
OK
17:11
For eachkaždý projectprojekt we do
381
1016000
2000
Z každého projektu uděláme
17:13
a filmfilm.
382
1018000
2000
film.
17:15
And mostvětšina of what you see -- that's a trailerpřívěs from "WomenŽeny Are HeroesHrdinové" --
383
1020000
3000
A většina co tu vidíte, tohle je kousek z "Women Are Heroes" --
17:18
its imagessnímky, photographyfotografování,
384
1023000
3000
jsou obrázky, fotografie,
17:21
takenpřijat one after the other.
385
1026000
3000
udělané jedna za druhou.
17:42
And the photosfotky keptudržováno travelingcestování even withoutbez us.
386
1047000
3000
A ty fotky jezdily dokonce i bez nás.
18:21
(LaughterSmích)
387
1086000
2000
(Smích)
18:23
(ApplausePotlesk)
388
1088000
10000
(Potlesk)
18:33
HopefullyDoufejme, že, you'llBudete see the filmfilm,
389
1098000
2000
Doufám, že když uvidíte ten film,
18:35
and you'llBudete understandrozumět the scoperozsah of the projectprojekt
390
1100000
2000
a pochopíte jak je ten projekt rozsáhlý
18:37
and what the people feltcítil when they saw those photosfotky.
391
1102000
2000
a taky jak se lidé cítili, když uviděli ty fotky.
18:39
Because that's a bigvelký partčást of it. There's layersvrstvy behindza eachkaždý photofotografie.
392
1104000
3000
Protože to je velká součást toho. Za každou fotoku je další vrstva.
18:42
BehindZa eachkaždý imageobraz is a storypříběh.
393
1107000
3000
Za každou fotkou je příběh.
18:45
WomenŽeny Are HeroesHrdinové createdvytvořeno a newNový dynamicdynamický
394
1110000
2000
Women Are Heroes vytvořil novou dynamiku
18:47
in eachkaždý of the communitiesspolečenství,
395
1112000
2000
v každé z těchto komunit
18:49
and the womenženy keptudržováno that dynamicdynamický after we left.
396
1114000
3000
a ty ženy si tuto dynamiku udržely i potom, co jsme odjeli.
18:52
For examplepříklad, we did booksknihy -- not for saleprodej --
397
1117000
3000
Například jsem udělali knihy --ne na prodej --,
18:55
that all the communityspolečenství would get.
398
1120000
2000
které dostal každý z té komunity.
18:57
But to get it, they would have to [get] it signedpodepsaný by one of the womenženy.
399
1122000
4000
Ale aby ji dostali, museli si ji nechat podepsat od jedné z žen.
19:01
We did that in mostvětšina of the placesmísta.
400
1126000
2000
Tohle jsme udělali na většině míst.
19:03
We go back regularlypravidelně.
401
1128000
2000
Vracíme se tam pravidelně.
19:05
And so in ProvidenciaProvidencia, for examplepříklad, in the favelafavela,
402
1130000
3000
A tak v Providencii, například, ve slumu,
19:08
we have a culturalkulturní centercentrum runningběh there.
403
1133000
2000
máme organizované kulturní centrum.
19:10
In KiberaKibera, eachkaždý yearrok we coverpokrýt more roofsstřechy.
404
1135000
2000
V Kibeře každý rok pokrýváme další střechy.
19:12
Because of coursechod, when we left, the people who were just at the edgeokraj of the projectprojekt
405
1137000
3000
Samozřejmě proto, protože když jsme odjeli, lidé, kteří byli na samém okraji toho projektu
19:15
said, "Hey, what about my roofstřecha?"
406
1140000
3000
říkali,"Hej, a co moje střecha?"
19:18
So we decidedrozhodl to come the yearrok after
407
1143000
2000
Tak jsme se rozhodli přijet i další rok
19:20
and keep doing the projectprojekt.
408
1145000
3000
a pokračovat v projektu.
19:23
A really importantdůležité pointbod for me
409
1148000
2000
Pro mě opravdu důležitá věc je,
19:25
is that I don't use any brandznačka or corporatefiremní sponsorssponzorů.
410
1150000
3000
že nepoužíváme žádné značky nebo sponzory.
19:28
So I have no responsibilityodpovědnost
411
1153000
2000
Nemusím se tak zpovídat
19:30
to anyonekdokoliv but myselfmoje maličkost
412
1155000
2000
nikomu, jen sobě
19:32
and the subjectspředmětů.
413
1157000
2000
a mým objektům.
19:34
(ApplausePotlesk)
414
1159000
4000
(Potlesk)
19:38
And that is for me
415
1163000
2000
A to je pro mě
19:40
one of the more importantdůležité things in the work.
416
1165000
2000
jedna z nejdůležitějších věcí na mé práci.
19:42
I think, todaydnes,
417
1167000
2000
Myslím si, že dnes
19:44
as importantdůležité as the resultvýsledek is the way you do things.
418
1169000
3000
je stejně důležitý výsledek jak to, jak se věci dělají.
19:47
And that has always been a centralcentrální partčást of the work.
419
1172000
3000
A to byla pokaždé jistá část mojí práce.
19:51
And what's interestingzajímavý is that fine linečára that I have
420
1176000
2000
A co je zajímavé je ten malý rozdíl
19:53
with imagessnímky and advertisingreklamní.
421
1178000
2000
mezi obrázky a reklamou.
19:55
We just did some pastingvložení in LosLos AngelesAngeles
422
1180000
2000
Nedávno jsme pracovali v Los Angeles
19:57
on anotherdalší projectprojekt in the last weekstýdny.
423
1182000
3000
na dalším projektu.
20:00
And I was even invitedpozván to coverpokrýt the MOCAMOCA museummuzeum.
424
1185000
4000
Dokonce jsem byl pozván abych polepil MOCA muzeum.
20:04
But yesterdayvčera the cityměsto calledvolal them and said,
425
1189000
2000
Ale včera radnice volala a řekli,
20:06
"Look, you're going to have to tearroztržení it down.
426
1191000
2000
"Podívejte, budeme to muset sundat.
20:08
Because this can be takenpřijat for advertisingreklamní,
427
1193000
2000
Protože by to mohlo být považováno za reklamu,
20:10
and because of the lawzákon,
428
1195000
2000
a ze zákona,
20:12
it has to be takenpřijat down."
429
1197000
2000
to musí být odstraněno."
20:14
But tell me, advertisingreklamní for what?
430
1199000
3000
Ale řekněte mi, reklama na co?
20:17
The people I photographfotografie
431
1202000
2000
Lidé, které jsem fotografoval
20:19
were proudhrdý to participateúčastnit se in the projectprojekt
432
1204000
2000
byli pyšní na jejich účast na projektu
20:21
and to have theirjejich photofotografie in the communityspolečenství.
433
1206000
2000
a na jejich fotografie vylepené v jejich komunitách.
20:23
But they askedzeptal se me for a promiseslib basicallyv podstatě.
434
1208000
2000
Ale v podstatě mě poprosili abych jim dal slib.
20:25
They askedzeptal se me, "Please, make our storypříběh travelcestovat with you."
435
1210000
4000
Řekli mi, "Prosím zařiď, aby náš příběh cestoval s tebou."
20:29
So I did. That's ParisPaříž.
436
1214000
3000
A já to zařídil. Tohle je Paříž.
20:32
That's RioRio.
437
1217000
2000
Tohle je Rio.
20:34
In eachkaždý placemísto, we builtpostavený exhibitionsvýstavy with a storypříběh, and the storypříběh traveledcestoval.
438
1219000
4000
Na každém místě jsme udělali výstavu s příběhem, a ten příběh cestoval.
20:38
You understandrozumět the fullplný scoperozsah of the projectprojekt.
439
1223000
2000
Takhle porozumíš rozsahu tohoto projektu.
20:40
That's LondonLondýn.
440
1225000
3000
Tohle je Londýn,
20:43
NewNové YorkYork.
441
1228000
2000
New York.
20:45
And todaydnes, they are with you in Long BeachPláž.
442
1230000
3000
A dnes jsou zde s vámi v Long Beach.
20:49
All right, recentlynedávno I startedzačal a publicveřejnost artumění projectprojekt
443
1234000
3000
Nedávno jsem začal veřejný umělecký projekt
20:52
where I don't use my artworkumělecká díla anymoreuž víc.
444
1237000
3000
kde již nepoužívám moje práce.
20:55
I use Man RayRay, HelenHelen LevittLevitt,
445
1240000
3000
Používám Man Ray, Helen Levitt,
20:58
GiacomelliGiacomelli, other people'slidí artworkumělecká díla.
446
1243000
2000
Giacomelli, práci jiných lidí.
21:00
It doesn't matterhmota todaydnes if it's your photofotografie or not.
447
1245000
3000
Dneska nezáleží jestli je to tvoje fotka nebo ne.
21:03
The importancedůležitost is what you do
448
1248000
2000
Důležité je co děláš
21:05
with the imagessnímky,
449
1250000
2000
s obrázky,
21:07
the statementprohlášení it makesdělá where it's pastedVložit.
450
1252000
3000
význam jaký to má tam, kde je to nalepeno.
21:10
So for examplepříklad, I pastedVložit the photofotografie of the minaretMinaret
451
1255000
3000
Například jsem nalepil fotografii minaretu
21:13
in SwitzerlandŠvýcarsko
452
1258000
2000
ve Švýcarsku
21:15
a fewpár weekstýdny after they votedhlasovalo the lawzákon forbiddingzakazující minaretsminarety in the countryzemě.
453
1260000
4000
pár týdnů po tom co tam odhlasovali zákon zakazující minarety.
21:19
(ApplausePotlesk)
454
1264000
6000
(Potlesk)
21:25
This imageobraz of threetři menmuži wearingnošení gasplyn masksmasky
455
1270000
3000
Tento obraz tří mužů s plynovými maskami
21:28
was takenpřijat in ChernobylČernobyl originallypůvodně,
456
1273000
2000
byl původně pořízen v Černobylu
21:30
and I pastedVložit it in SouthernJižní ItalyItálie,
457
1275000
3000
a já jsem ho nalepil v jižní Itálii,
21:33
where the mafiamafie sometimesněkdy burypohřbít the garbageodpadky underpod the groundpřízemní.
458
1278000
4000
kde mafie semtam pohřbí smetí do země.
21:39
In some wayszpůsoby, artumění can changezměna the worldsvět.
459
1284000
2000
Svým způsobem, umění může změnit svět.
21:41
ArtUmění is not supposedpředpokládané to changezměna the worldsvět,
460
1286000
2000
Podstatou umění není změnit svět,
21:43
to changezměna practicalpraktický things,
461
1288000
2000
změnit praktické věci,
21:45
but to changezměna perceptionsvnímání.
462
1290000
2000
ale změnit vnímání věci.
21:47
ArtUmění can changezměna
463
1292000
2000
Umění může změnit
21:49
the way we see the worldsvět.
464
1294000
2000
způsob, jakým vidíme svět.
21:51
ArtUmění can createvytvořit an analogyanalogie.
465
1296000
3000
Umění může vytvořit podobnost.
21:54
ActuallyVe skutečnosti the factskutečnost that artumění cannotnemůže changezměna things
466
1299000
3000
V podstatě fakt, že umění nemůže měnit věci
21:57
makesdělá it a neutralneutrální placemísto
467
1302000
2000
ho dělá neutrálním místem
21:59
for exchangesvýměn and discussionsdiskuse,
468
1304000
3000
pro výměnu a diskuzi
22:02
and then enablesumožňuje you to changezměna the worldsvět.
469
1307000
3000
a tímto umožňuje změnit svět.
22:05
When I do my work,
470
1310000
2000
Když pracuji,
22:07
I have two kindsdruhy of reactionsreakcí.
471
1312000
2000
setkávám se se dvěma reakcemi.
22:09
People say, "Oh, why don't you go in IraqIrák or AfghanistanAfghánistán.
472
1314000
3000
Lidé říkají, "Proč nejedeš do Iráku nebo Afghánistánu.
22:12
They would be really usefulužitečný."
473
1317000
2000
Tam by se opravdu hodily."
22:14
Or, "How can we help?"
474
1319000
3000
Nebo, "Jak můžeme pomoci."
22:17
I presumepředpokládají, že that you belongpatřit to the seconddruhý categorykategorie,
475
1322000
3000
Předpokládám, že patříte do té druhé kategorie
22:20
and that's good,
476
1325000
2000
a to je dobře
22:22
because for that projectprojekt,
477
1327000
2000
protože pro tento projekt,
22:24
I'm going to askdotázat se you to take the photosfotky
478
1329000
2000
Vás poprosím aby jste udělali fotky
22:26
and pastevložit them.
479
1331000
3000
a nalepili je.
22:29
So now my wishpřání is:
480
1334000
2000
Takže moje přání je:
22:31
(mockfalešný drumbuben rollválec)
481
1336000
2000
(imituje bubnování)
22:33
(LaughterSmích)
482
1338000
2000
(Smích)
22:36
I wishpřání for you to standvydržet up
483
1341000
3000
Přeji si aby jste stáli za tím,
22:39
for what you carepéče about
484
1344000
3000
na čem vám záleží tím,
22:42
by participatingzúčastnit se in a globalglobální artumění projectprojekt,
485
1347000
3000
že se podílíte na globálním uměleckém projektu
22:45
and togetherspolu we'lldobře turnotočit se the worldsvět insideuvnitř out.
486
1350000
5000
a společně otočíme tento svět naruby.
22:51
And this startszačíná right now.
487
1356000
2000
A tohle začíná právě teď.
22:53
Yes, everyonekaždý in the roompokoj, místnost.
488
1358000
2000
Ano, všichni tady v místnosti.
22:55
EveryoneKaždý watchingsledování.
489
1360000
3000
Všichni co se dívají.
22:58
I wanted that wishpřání
490
1363000
2000
Já jsem chtěl aby mé přání,
23:00
to actuallyvlastně startStart now.
491
1365000
2000
začalo právě teď.
23:02
So a subjectpředmět you're passionatevášnivý about, a personosoba who you want to tell theirjejich storypříběh
492
1367000
3000
Takže téma pro které jste zapálení, člověk, jehož příběh chcete říct
23:05
or even your ownvlastní photosfotky --
493
1370000
2000
nebo dokonce fotky Vás samých --
23:07
tell me what you standvydržet for.
494
1372000
2000
ukažte za čím si stojíte.
23:09
Take the photosfotky, the portraitsportréty,
495
1374000
2000
Udělejte fotky, portréty,
23:11
uploadnahrát it -- I'll give you all the detailspodrobnosti --
496
1376000
3000
nahrajte je -- řeknu Vám jak --
23:14
and I'll sendposlat you back your posterplakát. JoinSpojení by groupsskupiny
497
1379000
3000
a já vám pošlu nazpět plakát. Vstupte po skupinách
23:17
and revealodhalit things to the worldsvět.
498
1382000
3000
a ukažte věci světu.
23:20
The fullplný datadata is on the websitewebová stránka --
499
1385000
3000
Všechny detaily najdete na internetové stránce:
23:23
insideoutprojectinsideoutproject.netsíť --
500
1388000
2000
insideoutproject.net
23:25
that is launchingspouštění todaydnes.
501
1390000
3000
která poběží ode dneška.
23:28
What we see changesZměny who we are.
502
1393000
2000
Co vidíme, mění to, kdo jsme.
23:30
When we actakt togetherspolu,
503
1395000
2000
Když pracujeme společně,
23:32
the wholeCelý thing is much more than the sumsoučet of the partsčásti.
504
1397000
3000
celá věc je mnohem víc než jen součet jednotlivých částí.
23:36
So I hopenaděje that, togetherspolu, we'lldobře createvytvořit something
505
1401000
2000
Já věřím, že společně, vytvoříme něco
23:38
that the worldsvět will rememberpamatovat.
506
1403000
2000
co si svět zapamatuje.
23:40
And this startszačíná right now and dependszávisí on you.
507
1405000
3000
A toto začíná právě teď a záleží to na Vás.
23:43
Thank you.
508
1408000
2000
Děkuji.
23:45
(ApplausePotlesk)
509
1410000
7000
(Potlesk)
23:52
Thank you.
510
1417000
2000
Děkuji.
23:54
(ApplausePotlesk)
511
1419000
8000
(Potlesk)
Translated by Vilem Samarek
Reviewed by Simon Buryan

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
JR - Street artist
With a camera, a dedicated wheatpasting crew and the help of whole villages and favelas, 2011 TED Prize winner JR shows the world its true face.

Why you should listen

Working anonymously, pasting his giant images on buildings, trains and bridges, the often-guerrilla artist JR forces us to see each other. Traveling to distant, often dangerous places -- the slums of Kenya, the favelas of Brazil -- he infiltrates communities, befriending inhabitants and recruiting them as models and collaborators. He gets in his subjects’ faces with a 28mm wide-angle lens, resulting in portraits that are unguarded, funny, soulful, real, that capture the sprits of individuals who normally go unseen. The blown-up images pasted on urban surfaces -– the sides of buses, on rooftops -- confront and engage audiences where they least expect it. Images of Parisian thugs are pasted up in bourgeois neighborhoods; photos of Israelis and Palestinians are posted together on both sides of the walls that separate them.


JR's gained widespread attention for his project, "Women Are Heroes," which depicted women "dealing with the effects of war, poverty, violence, and oppression” from Rio de Janeiro, Phnom Penh and Delhi to several cities in Africa. His TED Prize wish opened an even wider lens on the world. With the prize, he launched INSIDE OUT -- a global participatory art project. INSIDE OUT invites everyone to share their portrait and transform messages of personal identity into public art.

More profile about the speaker
JR | Speaker | TED.com