ABOUT THE SPEAKER
JR - Street artist
With a camera, a dedicated wheatpasting crew and the help of whole villages and favelas, 2011 TED Prize winner JR shows the world its true face.

Why you should listen

Working anonymously, pasting his giant images on buildings, trains and bridges, the often-guerrilla artist JR forces us to see each other. Traveling to distant, often dangerous places -- the slums of Kenya, the favelas of Brazil -- he infiltrates communities, befriending inhabitants and recruiting them as models and collaborators. He gets in his subjects’ faces with a 28mm wide-angle lens, resulting in portraits that are unguarded, funny, soulful, real, that capture the sprits of individuals who normally go unseen. The blown-up images pasted on urban surfaces -– the sides of buses, on rooftops -- confront and engage audiences where they least expect it. Images of Parisian thugs are pasted up in bourgeois neighborhoods; photos of Israelis and Palestinians are posted together on both sides of the walls that separate them.


JR's gained widespread attention for his project, "Women Are Heroes," which depicted women "dealing with the effects of war, poverty, violence, and oppression” from Rio de Janeiro, Phnom Penh and Delhi to several cities in Africa. His TED Prize wish opened an even wider lens on the world. With the prize, he launched INSIDE OUT -- a global participatory art project. INSIDE OUT invites everyone to share their portrait and transform messages of personal identity into public art.

More profile about the speaker
JR | Speaker | TED.com
TED2011

JR: My wish: Use art to turn the world inside out

Minu soov: pöörata maailm kunsti abil peapeale

Filmed:
3,222,478 views

Poolanonüümne prantsuse tänavakunstnik JR kasutab oma fotokat ja tohutu suuri linnaruumi kleebitud portreefotosid inimestest, et näidata maailmale tema tõelist palet. TED2011 konverentsil ütleb ta välja oma suurejoonelise TEDi auhinna soovi: pöörata maailm kunsti abil peapeale. Tutvu JRi töödega ja uuri, kuidas saad tema projektis osaleda veebilehel insideoutproject.net.
- Street artist
With a camera, a dedicated wheatpasting crew and the help of whole villages and favelas, 2011 TED Prize winner JR shows the world its true face. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Two weeksnädalat agotagasi I was in my studiostuudio in ParisPariis,
0
0
3000
Kaks nädalat tagasi
olin enda Pariisi stuudios,
00:18
and the phonetelefon rangRang and I heardkuulnud,
1
3000
2000
kui telefon helises
ja kuulsin järgmist:
00:20
"Hey, JRJR,
2
5000
2000
"Hei, JR!
00:22
you wonvõitis the TEDTED PrizeAuhind 2011.
3
7000
2000
Oled võitnud TED Prize 2011 auhinna.
00:24
You have to make a wishsoovi to savesalvestage the worldmaailm."
4
9000
3000
Sa pead soovima midagi,
mis päästaks maailma."
00:27
I was lostkadunud.
5
12000
2000
Ma ei osanud midagi öelda.
00:29
I mean, I can't savesalvestage the worldmaailm. NobodyKeegi ei can.
6
14000
3000
Mina ei saa ju ometi maailma päästa.
Keegi ei saa.
00:32
The worldmaailm is fuckedperses up.
7
17000
2000
Maailm on täiesti metsas.
00:34
Come on, you have dictatorsdiktaatorid rulingküsimused the worldmaailm,
8
19000
2000
Mõelge ometi - maailma
valitsevad diktaatorid,
00:36
populationelanikkonnast is growingkasvab by millionsmiljonid,
9
21000
2000
rahvastik suureneb miljonite kaupa,
00:38
there's no more fishkala in the seameri,
10
23000
2000
meri on kaladest tühi,
00:40
the NorthPõhja PolePole is meltingsulamine
11
25000
2000
Põhjapoolus sulab,
00:42
and as the last TEDTED PrizeAuhind winnervõitja said,
12
27000
2000
ja nagu ütles eelmine
TED Prize võitja,
00:44
we're all becomingmuutumas fatrasv.
13
29000
2000
oleme me kõik paksuks minemas.
00:46
(LaughterNaer)
14
31000
2000
(naer)
00:48
ExceptVälja arvatud maybe FrenchPrantsuse people.
15
33000
2000
prantslased ehk välja arvatud.
00:50
WhateverMis iganes.
16
35000
2000
Mis iganes.
00:52
So I calledkutsutud back
17
37000
2000
Niisiis helistasin ma tagasi
00:54
and I told her,
18
39000
2000
ja ütlesin:
00:56
"Look, AmyAmy,
19
41000
2000
"Tead, Amy,
ütle neile TEDi tüüpidele,
et ma ei tule lihtsalt kohale.
00:58
tell the TEDTED guys I just won'tei ole shownäidata up.
20
43000
2000
01:00
I can't do anything to savesalvestage the worldmaailm."
21
45000
2000
Ma ei saa maailma
päästmiseks midagi teha."
01:02
She said, "Hey, JRJR,
22
47000
2000
Amy aga vastas:
"Kuule, JR,
01:04
your wishsoovi is not to savesalvestage the worldmaailm, but to changemuutus the worldmaailm."
23
49000
3000
sinu soov ei pea mitte maailma päästma,
vaid maailma muutma."
01:07
"Oh, all right."
24
52000
2000
"Aa, olgu siis."
01:09
(LaughterNaer)
25
54000
2000
(naer)
01:11
"That's coollahe."
26
56000
2000
"See sobib."
01:13
I mean, technologytehnoloogia, politicspoliitika, businessäri
27
58000
3000
Selles mõttes,
et tehnoloogia, poliitika, äri
01:16
do changemuutus the worldmaailm --
28
61000
2000
ju muudavad maailma --
01:18
not always in a good way, but they do.
29
63000
2000
alati mitte just paremuse poole,
aga muudavad.
01:20
What about artart?
30
65000
2000
Aga kunst?
01:22
Could artart changemuutus the worldmaailm?
31
67000
3000
Kas kunst suudaks maailma muuta?
01:26
I startedalgas when I was 15 yearsaastaid oldvana.
32
71000
2000
Mina alustasin 15-aastaselt.
01:28
And at that time, I was not thinkingmõtlesin about changingmuutumas the worldmaailm.
33
73000
3000
Ma ei mõelnud siis
maailma muutmisele.
01:31
I was doing graffitiGraffiti --
34
76000
2000
Ma tegin grafitit --
01:33
writingkirjalikult my namenimi everywherekõikjal,
35
78000
2000
kirjutasin igale poole oma nime,
01:35
usingkasutades the citylinn as a canvaslõuend.
36
80000
3000
kasutasin linna lõuendina.
01:39
I was going in the tunnelstunnelid of ParisPariis,
37
84000
2000
Jõudsime sõpradega
01:41
on the rooftopskatused with my friendssõbrad.
38
86000
3000
Pariisi tunnelitesse ja katustele.
01:44
EachIga tripreisi was an excursionekskursioon,
39
89000
2000
Iga selline käik oli
01:46
was an adventureseiklus.
40
91000
2000
avastusretk, seiklus.
01:48
It was like leavinglahkudes our markkaubamärk on societyühiskond,
41
93000
2000
See oli nagu ühiskonnale
enda märgi jätmine,
01:50
to say, "I was here," on the topüleval of a buildinghoone.
42
95000
3000
et öelda: "Mina olin siin."
01:54
So when I foundleitud a cheapodav camerakaamera on the subwaymetroo,
43
99000
3000
Kui ma metroost odava fotoka leidsin,
01:57
I startedalgas documentingdokumenteerimine those adventuresseiklused with my friendssõbrad
44
102000
4000
hakkasin ma meie seikluseid jäädvustama
02:01
and gaveandis them back as photocopiesvalguskoopiad --
45
106000
3000
ja jagasin neid teistega --
02:04
really smallväike photosfotod just that sizesuurus.
46
109000
3000
väikeste, umbes nii suurte fotodena.
02:12
That's how, at 17 yearsaastaid oldvana,
47
117000
2000
Nii see juhtuski, et 17-aastaselt
02:14
I startedalgas pastingkleepimine them.
48
119000
2000
hakkasin ma fotosid kleepima.
02:16
And I did my first "expoExpo dede rueRue,"
49
121000
2000
Tegin oma esimese "expo de rue"
02:18
whichmis meanstähendab sidewalkkõnniteel gallerygalerii.
50
123000
2000
ehk tänavagalerii.
02:20
And I framedraamitud it with colorvärv
51
125000
3000
Ma raamistasin fotod värviga,
02:23
so you would not confusesegadusse it with advertisingreklaami.
52
128000
3000
et neid eksikombel
reklaamideks ei peetaks.
02:28
I mean, the city'slinna the bestparim gallerygalerii I could imaginekujutan ette.
53
133000
3000
Linn on parim galerii,
mida oskan ette kujutada.
02:31
I would never have to make a bookraamat and then presentpresent it to a gallerygalerii
54
136000
3000
Ei ole tarvis teha portfooliot
ja seda galeriile esitleda
02:34
and let them decideotsustama
55
139000
2000
ja lasta neil otsustada,
kas minu tööd on
02:36
if my work was nicekena enoughpiisav to shownäidata it to people.
56
141000
2000
inimestele näitamiseks piisavalt ilusad.
02:38
I would controlkontroll it directlyotse with the publicavalik
57
143000
3000
Ma pigem proovin seda ise
02:41
in the streetstänavatel.
58
146000
3000
tänaval, inimeste peal järele.
02:44
So that's ParisPariis.
59
149000
2000
Nii et, see on Pariis.
02:46
I would changemuutus --
60
151000
2000
Sõltuvalt kohast
02:48
dependingsõltuvalt on the placeskohti I would go --
61
153000
2000
muutsin ma
02:50
the titlepealkiri of the exhibitionnäitus.
62
155000
2000
näituse pealkirja.
02:52
That's on the Champs-ElyseesChamps-Elysees.
63
157000
2000
See on Champs-Élysées'l.
02:54
I was quiteüsna prouduhke of that one.
64
159000
2000
Ma olin selle üle päris uhke.
02:56
Because I was just 18
65
161000
2000
Olin kõigest 18
02:58
and I was just up there on the topüleval of the Champs-ElyseesChamps-Elysees.
66
163000
2000
ja olin Champs-Élysées'l,
Pariisi südames.
03:00
Then when the photofoto left,
67
165000
2000
Ja kui fotod kadusid,
03:02
the frameraam was still there.
68
167000
2000
jäid raamid ikka alles.
03:04
(LaughterNaer)
69
169000
2000
(naer)
03:06
NovemberNovember 2005:
70
171000
2000
November 2005:
03:08
the streetstänavatel are burningpõletamine.
71
173000
2000
tänavad põlevad.
03:10
A largesuur waveLaine of riotsmässud
72
175000
2000
Mässulaine uhub üle
03:12
had brokenkatki into the first projectsprojektid of ParisPariis.
73
177000
3000
Pariisi paneelikate.
03:16
EveryoneKõik was gluedliimitud to the TVTV,
74
181000
2000
Kõik olid telerite ette naelutatud,
03:18
watchingvaadates disturbinghäiriv, frighteninghirmutav imagespildid
75
183000
4000
vaatamas hirmutavaid kaadreid
03:22
takenvõetud from the edgeserv of the neighborhoodnaabruskond.
76
187000
3000
äärelinnas toimuvast.
03:26
I mean, these kidslapsed, withoutilma controlkontroll,
77
191000
3000
Ohjeldamatud noorukid,
03:29
throwingviskamine MolotovMolotov cocktailskokteilid,
78
194000
2000
loopimas Molotovi kokteile,
03:31
attackingrünnata the copspolitsei and the firementuletõrjujad,
79
196000
2000
ründamas politseinikke
ja tuletõrjujaid,
03:33
lootingrüüstamine everything they could in the shopspoed.
80
198000
2000
rüüstades poode.
03:35
These were criminalskurjategijad, thugskurjategijate, dangerousohtlik,
81
200000
3000
Need olid ohtlikud kurjategijad,
03:38
destroyinghävitades theiroma ownoma environmentkeskkond.
82
203000
3000
kes hävitasid omaenda keskkonda.
03:41
And then I saw it -- could it be possiblevõimalik? --
83
206000
3000
Ja siis ma nägin --
on see võimalik? --
03:44
my photofoto on a wallsein
84
209000
3000
ühel seinal oma fotot,
03:47
revealedselgus by a burningpõletamine carauto --
85
212000
3000
põleva auto taustal.
03:50
a pastingkleepimine I'd donelõpetatud a yearaastas earliervarem --
86
215000
2000
Olin selle sinna
kleepinud aasta varem,
03:52
an illegalillegaalne one -- still there.
87
217000
3000
illegaalselt,
see oli endiselt seal.
03:55
I mean, these were the facesnäod of my friendssõbrad.
88
220000
2000
Need on minu sõprade näod!
03:57
I know those guys.
89
222000
2000
Ma tunnen neid tüüpe.
03:59
All of them are not angelsInglid,
90
224000
2000
Kõik nad pole just inglikesed,
04:01
but they're not monsterskoletised eitherkas.
91
226000
3000
kuid nad ei ole ka koletised.
04:05
So it was kindlaadi of weirdimelik to see
92
230000
2000
Seda oli väga veider näha --
04:07
those imagespildid and those eyessilmad stareVAHTIMA back at me throughläbi a televisiontelevisioon.
93
232000
4000
neid pilke, mis mind läbi
teleriekraani põrnitsesid.
04:11
So I wentläksin back there
94
236000
2000
Niisiis läksin sinna tagasi
04:13
with a 28 mmmm lensobjektiiv.
95
238000
3000
28 mm objektiiviga.
04:16
It was the only one I had at that time.
96
241000
2000
See oli ainus,
mis mul tol hetkel oli.
04:18
But with that lensobjektiiv,
97
243000
2000
Sellise objektiiviga pildistamiseks
04:20
you have to be as closeSulge as 10 inchestolli from the personinimene.
98
245000
3000
pead sa inimesele
väga lähedal olema.
04:23
So you can do it only with theiroma trustusaldust.
99
248000
3000
Mis on võimalik vaid siis,
kui sind usaldatakse.
04:26
So I tookvõttis fulltäis portraitsportreed of people from LeLe BosquetBosquet.
100
251000
4000
Tegin Le Bosquet'st pärit
inimestest portreefotod.
04:30
They were makingtegemine scaryhirmutav facesnäod
101
255000
2000
Nad tegid nägusid,
04:32
to playmängima the caricaturekarikatuur of themselvesise.
102
257000
3000
luues iseendast karikatuure.
04:47
And then I pastedkleebitud hugetohutu postersplakatid everywherekõikjal
103
272000
3000
Kleepisin need suurte
postritena igale poole
04:50
in the bourgeoiskodanliku areaala of ParisPariis
104
275000
2000
ühes Pariisi keskklassi linnaosas.
04:52
with the namenimi, agevanus, even buildinghoone numbernumber
105
277000
3000
Postritel oli neil kujutatud inimese
04:55
of these guys.
106
280000
3000
nimi, vanus, isegi tema maja number.
05:04
A yearaastas laterhiljem,
107
289000
2000
Aasta hiljem
05:06
the exhibitionnäitus was displayedkuvatakse in frontees of the citylinn hallsaal of ParisPariis.
108
291000
3000
oli samadest töödest näitus
Pariisi linnavalitsuse hoone ees.
05:09
And we go from thugkõrilõikaja imagespildid,
109
294000
3000
Need inimesed, kelle kuvandi meedia oli
05:12
who'vekes on been stolenvarastatud and distortedmoonutatud by the mediameedias,
110
297000
3000
varastanud ja nad pättideks tembeldanud,
05:15
who'skes on now proudlyuhkelt takingvõttes over his ownoma imagepilt.
111
300000
3000
võtsid oma kuvandi tagasi.
05:18
That's where I realizedrealiseeritud
112
303000
2000
Sel hetkel mõistsingi,
05:20
the powervõimsus of paperpaber and glueliimi.
113
305000
3000
milline on paberi ja liimi jõud.
05:30
So could artart changemuutus the worldmaailm?
114
315000
3000
Kas kunst suudab
siis maailma muuta?
05:33
A yearaastas laterhiljem,
115
318000
2000
Aasta hiljem
05:35
I was listeningkuulates to all the noisemüra
116
320000
2000
kuulasin ma kogu seda lärmi,
05:37
about the MiddleKeskel EastEast conflictkonflikt.
117
322000
2000
mis Lähis-Ida konflikti ümber keerles.
05:39
I mean, at that time, trustusaldust me,
118
324000
2000
Sel ajal, uskuge mind, viitas see
05:41
they were only referringviidates to the IsraeliIisraeli and PalestinianPalestiina conflictkonflikt.
119
326000
2000
vaid Iisraeli ja Palestiina konfliktile.
05:43
So with my friendsõber MarcoMarco,
120
328000
2000
Otsustasime sõbra Marcoga
05:45
we decidedotsustasin to go there
121
330000
2000
sinna minna ja vaadata,
05:47
and see who are the realreaalne PalestiniansPalestiina and who are the realreaalne IsraelisIisraellased.
122
332000
3000
millised need palestiinlased
ja iisraellased tegelikult on.
05:50
Are they so differenterinevad?
123
335000
2000
On nad siis nii erinevad?
05:52
When we got there, we just wentläksin in the streettänav,
124
337000
3000
Kui kohale jõudsime,
läksime lihtsalt tänavale
05:55
startedalgas talkingräägime with people everywherekõikjal,
125
340000
3000
ja rääkisime inimestega.
05:58
and we realizedrealiseeritud that things were a bitnatuke differenterinevad
126
343000
2000
Saime aru,
et asjad olid veidi teisiti,
06:00
from the rhetoricretoorika we heardkuulnud in the mediameedias.
127
345000
3000
kui see, mida meile meedias räägiti.
06:03
So we decidedotsustasin to take portraitsportreed
128
348000
2000
Otsustasime pildistada
06:05
of PalestiniansPalestiina and IsraelisIisraellased
129
350000
2000
palestiinlasi ja iisraellasi,
06:07
doing the samesama jobstöökohad --
130
352000
2000
kellel on sama elukutse:
06:09
taxi-drivertaksojuht, lawyeradvokaat, cookskokad.
131
354000
3000
taksojuhte, advokaate, kokkasid.
06:13
AskedKüsis them to make a facenägu as a signmärk of commitmentkohustus.
132
358000
3000
Me palusime neil oma pühendumuse
märgina teha mingit nägu.
06:16
Not a smilenaeratus -- that really doesn't tell
133
361000
2000
Mitte naeratada --
see ei ütle midagi
06:18
about who you are and what you feel.
134
363000
2000
selle kohta, kes sa
oled ja mida tunned.
06:20
They all acceptedaktsepteeritud
135
365000
2000
Nad kõik olid nõus,
et nende portreed
06:22
to be pastedkleebitud nextjärgmine to the other.
136
367000
3000
kleebitakse kõrvuti.
06:25
I decidedotsustasin to pastekleepige
137
370000
2000
Ma otsustasin fotod kleepida
06:27
in eightkaheksa IsraeliIisraeli and PalestinianPalestiina citieslinnad
138
372000
4000
kaheksasse Iisraeli ja Palestiina linna,
06:31
and on bothmõlemad sidesküljed of the wallsein.
139
376000
3000
müüri mõlemale küljele.
06:34
We launchedkäivitatud the biggestsuurim illegalillegaalne artart exhibitionnäitus ever.
140
379000
3000
Avasime maailma suurima
ebaseadusliku kunstinäituse.
06:37
We calledkutsutud the projectprojekt FaceNägu 2 FaceNägu.
141
382000
3000
Panime sellele nimeks projekt
"Face 2 Face" ("Vastakuti")
06:40
The expertseksperdid said, "No way.
142
385000
3000
Asjatundjad ütlesid: "See ei õnnestu.
06:43
The people will not acceptaktsepteerima.
143
388000
3000
Inimesed ei ole sellega nõus.
06:46
The armyarmee will shoottulistama you, and HamasHamas will kidnapröövivad you."
144
391000
2000
Sõjavägi laseb teid maha
ja Hamas röövib ära."
06:48
We said, "Okay, let's try and pushsuruge as farkaugel as we can."
145
393000
3000
Meie ütlesime: "Olgu, me vaatame,
kui kaugele jõuame."
06:52
I love the way that people will askküsi me,
146
397000
2000
Mulle meeldib, kuidas inimesed küsivad:
06:54
"How bigsuur will my photofoto be?"
147
399000
2000
"Kui suur see foto minust tuleb?"
06:56
"It will be as bigsuur as your housemaja."
148
401000
3000
"See tuleb sinu maja suurune."
06:59
When we did the wallsein, we did the PalestinianPalestiina sidekülg.
149
404000
3000
Kui me Palestiina poolel
07:02
So we arrivedsaabunud with just our laddersredelid
150
407000
2000
redelitega müüri juurde jõudsime,
07:04
and we realizedrealiseeritud that they were not highkõrge enoughpiisav.
151
409000
2000
mõistsime, et need olid liiga lühikesed.
07:06
And so PalestiniansPalestiina guys say,
152
411000
2000
Aga üks Palestiina tüüp ütleb:
07:08
"CalmRahulik down. No wait. I'm going to find you a solutionlahendus."
153
413000
3000
"Rahu, rahu! Leiame lahenduse!"
07:11
So he wentläksin to the ChurchKirik of NativityKristuse
154
416000
3000
Ja ta läks Kristuse Sünnikirikusse
07:14
and broughttõi kaasa back an oldvana ladderredel
155
419000
2000
ja naases redeliga, mis oli nii vana,
07:16
that was so oldvana that it could have seennähtud JesusJeesus beingolemine bornsündinud.
156
421000
3000
et oli ilmselt Jeesuse sünni tunnistajaks.
07:19
(LaughterNaer)
157
424000
2000
(naer)
07:21
We did FaceNägu 2 FaceNägu with only sixkuus friendssõbrad,
158
426000
3000
Projekti "Face 2 Face" teostamiseks
oli vaja ainult kuut sõpra,
07:24
two laddersredelid, two brushesharjad,
159
429000
3000
kahte redelit, kahte pintslit,
07:27
a rentedrenditud carauto, a camerakaamera
160
432000
2000
ühte rendiautot, ühte fotokat
07:29
and 20,000 squareruut feetjalad of paperpaber.
161
434000
3000
ja 1800 ruutmeetrit paberit.
07:32
We had all sortssorte of help
162
437000
2000
Meid aitasid igasugused inimesed
07:34
from all walkskõnnib of life.
163
439000
3000
kõikvõimalikelt elualadelt.
07:39
Okay, for examplenäide, that's PalestinePalestiina.
164
444000
2000
Näiteks see on Palestiinas.
07:41
We're in RamallahRamallah right now.
165
446000
2000
Me oleme parajasti Ramallah's.
07:43
We're pastingkleepimine portraitsportreed --
166
448000
2000
Kleebime portreesid
07:45
so bothmõlemad portraitsportreed in the streetstänavatel in a crowdedrahvarohke marketturg.
167
450000
2000
tänavatele rahvarohke turu kõrval.
07:47
People come around us and startalusta askingpaludes,
168
452000
3000
Meie ümber kogunevad
inimesed ja küsivad:
07:50
"What are you doing here?"
169
455000
2000
"Mida te teete?"
07:52
"Oh, we're actuallytegelikult doing an artart projectprojekt
170
457000
2000
"See on kunstiprojekt. Kleebime kõrvuti
07:54
and we are pastingkleepimine an IsraeliIisraeli and a PalestinianPalestiina doing the samesama jobtöökoht.
171
459000
3000
iisraellase ja palestiinlase portreed.
07:57
And those onesneed are actuallytegelikult two taxi-driversTaksojuhid."
172
462000
3000
Need siin on kaks taksojuhti."
08:00
And then there was always a silencevaikus.
173
465000
3000
Sellele järgnes alati vaikus.
08:03
"You mean you're pastingkleepimine an IsraeliIisraeli facenägu --
174
468000
3000
"Tähendab, te kleebite iisraellase näo --
08:06
doing a facenägu -- right here?"
175
471000
2000
tegemas grimasse -- siia?"
08:08
"Well, yeah, yeah, that's partosaliselt of the projectprojekt."
176
473000
3000
"Nojah, jah, see on osa projektist."
08:11
And I would always leavelahkuma that momenthetk,
177
476000
2000
Siis jätsime alati pausi
08:13
and we would askküsi them,
178
478000
2000
ja küsisime seejärel:
08:15
"So can you tell me who is who?"
179
480000
3000
"Kas oskad öelda, kumb on kumb?"
08:18
And mostkõige rohkem of them couldn'tei saanud say.
180
483000
2000
Enamik neist muidugi ei osanud.
08:20
(ApplauseAplaus)
181
485000
6000
(aplaus)
08:26
We even pastedkleebitud on IsraeliIisraeli militarysõjavägi towerstornid,
182
491000
3000
Me kleepisime fotod isegi
Iisraeli sõjaväe tornidele
08:29
and nothing happenedjuhtus.
183
494000
2000
ja mitte midagi ei juhtunud.
08:31
When you pastekleepige an imagepilt, it's just paperpaber and glueliimi.
184
496000
3000
Selline foto on kõigest paber ja liim.
08:34
People can tearpisar it, tagTag on it, or even peepiss on it --
185
499000
3000
Selle võib maha rebida, sellele
sirgeldada või urineerida
08:37
some are a bitnatuke highkõrge for that, I agreenõustun --
186
502000
2000
tõde, mõned on viimaseks
ehk liiga kõrgel,
08:39
but the people in the streettänav,
187
504000
2000
aga need on inimesed tänavalt,
08:41
they are the curatorkuraator.
188
506000
2000
kes on kuraatorid.
08:43
The rainvihm and the windtuul will take them off anywayniikuinii.
189
508000
2000
Vihm ja tuul eemaldavad need nagunii.
08:45
They are not meanttähendas to stayjää.
190
510000
2000
Need ei ole mõeldud jääma.
08:47
But exactlytäpselt fourneli yearsaastaid after,
191
512000
3000
Aga täpselt neli aastat hiljem
08:50
the photosfotod, mostkõige rohkem of them are still there.
192
515000
3000
on enamus fotosid ikka veel seal.
08:53
FaceNägu 2 FaceNägu demonstrateddemonstreeris
193
518000
2000
"Face 2 Face" näitas, et
08:55
that what we thought impossiblevõimatu was possiblevõimalik --
194
520000
3000
võimatu on võimalik --
08:58
and, you know what, even easylihtne.
195
523000
2000
ja teate mis -- isegi lihtne.
09:00
We didn't pushsuruge the limitpiirata;
196
525000
2000
Me ei ületanud mingeid piire.
09:02
we just showednäitas that they were furtheredasi than anyonekeegi thought.
197
527000
3000
Me vaid näitasime, et need on
kaugemal, kui arvatakse.
09:07
In the MiddleKeskel EastEast, I experiencedkogenud my work
198
532000
2000
Lähis-Idas kogesin oma tööd
09:09
in placeskohti withoutilma [manypalju] museumsMuuseumid.
199
534000
2000
kohtades, kus ei ole [eriti] muuseume.
09:11
So the reactionsreaktsioonid in the streettänav
200
536000
3000
Seega reaktsioonid tänaval
09:14
were kindlaadi of interestinghuvitav.
201
539000
2000
olid päris huvitavad.
09:16
So I decidedotsustasin to go furtheredasi in this directionsuunda
202
541000
2000
Otsustasin selles suunas jätkata
09:18
and go in placeskohti where there were zeronull museumsMuuseumid.
203
543000
4000
ja minna kohtadesse,
kus ei ole üldse muuseume.
09:24
When you go in these developingarendades societiesühiskonnad,
204
549000
3000
Sellistes arenevates ühiskondades
09:27
womennaised are the pillarssamba of theiroma communitykogukond,
205
552000
3000
on naised oma kogukonna tugitala,
09:30
but the menmehed are still the onesneed holdinghoidmine the streetstänavatel.
206
555000
3000
kuid tänav on meeste tanner.
09:33
So we were inspiredinspireeritud to createloo a projectprojekt
207
558000
3000
Tahtsime, et meie fotoprojekt
09:36
where menmehed will paymaksma tributeaustust to womennaised
208
561000
3000
oleks meeste
09:39
by postinglähetamine theiroma photosfotod.
209
564000
3000
lugupidamisavaldus naistele.
09:42
I calledkutsutud that projectprojekt WomenNaised Are HeroesKangelased.
210
567000
4000
Projekti nimeks sai "Women Are Heroes"
("Naised on kangelased")
09:46
When I listenedkuulasin to all the storieslugusid
211
571000
2000
Kuuldes kohalike lugusid paikades,
09:48
everywherekõikjal I wentläksin on the continentsmandril,
212
573000
2000
kus käisin,
09:50
I couldn'tei saanud always understandmõista
213
575000
2000
ei saanud ma alati aru
09:52
the complicatedkeeruline circumstancesasjaolud of theiroma conflictkonflikt.
214
577000
3000
nende konflikti keerukast taustast.
09:55
I just observedtäheldatud.
215
580000
3000
Ma lihtsalt vaatlesin.
09:58
SometimesMõnikord there was no wordssõnad,
216
583000
3000
Mõnikord ei olnudki sõnu
10:01
no sentencelause, just tearspisarad.
217
586000
3000
ega lauseid. Ainult pisarad.
10:04
I just tookvõttis theiroma picturespildid
218
589000
3000
Ma tegin neist lihtsalt pilti
10:07
and pastedkleebitud them.
219
592000
3000
ja kleepisin need seintele.
10:11
WomenNaised Are HeroesKangelased tookvõttis me around the worldmaailm.
220
596000
3000
"Women Are Heroes" viis mind
kõikjale maailmas.
10:14
MostEnamik of the placeskohti I wentläksin to,
221
599000
2000
Enamikesse kohtadesse
10:16
I decidedotsustasin to go there
222
601000
2000
otsustasin minna,
10:18
because I've heardkuulnud about it throughläbi the mediameedias.
223
603000
2000
kuna olin neist kuulnud meedia vahendusel.
10:20
So for examplenäide, in JuneJuuni 2008,
224
605000
2000
Näiteks 2008. aasta juunis
10:22
I was watchingvaadates TVTV in ParisPariis,
225
607000
2000
vaatasin Pariisis telerit
10:24
and then I heardkuulnud about this terriblekohutav thing
226
609000
2000
ja kuulsin jubedast sündmusest,
10:26
that happenedjuhtus in RioRio dede JaneiroJaneiro --
227
611000
2000
mis oli just juhtunud Rio de Janeiros --
10:28
the first favelafavela of BrazilBrasiilia namednimega ProvidenciaProvidencia.
228
613000
4000
Brasiilia esimeses
favelas [slumm] Providencias.
10:32
ThreeKolm kidslapsed -- that was threekolm studentsõpilased --
229
617000
3000
Sõdurid olid arreteerinud
10:35
were [detainedkinni] by the armyarmee
230
620000
2000
kolm noorukit -- kolm õpilast --
10:37
because they were not carryingkandma theiroma paperspaberid.
231
622000
2000
sest neil ei olnud dokumente kaasas.
10:39
And the armyarmee tookvõttis them,
232
624000
2000
Ja sõdurid viisid nad
10:41
and insteadselle asemel of bringingtoomine them to the policepolitsei stationjaam,
233
626000
3000
politseijaoskonna asemel
10:44
they broughttõi kaasa them to an enemyvaenlane favelafavela
234
629000
3000
vaenulikku favelasse,
10:47
where they get choppedhakitud into piecestükid.
235
632000
2000
kus nad raiuti tükkideks.
10:49
I was shockedšokeeritud.
236
634000
2000
Ma olin šokis.
10:51
All BrazilBrasiilia was shockedšokeeritud.
237
636000
2000
Terve Brasiilia oli šokis.
10:53
I heardkuulnud it was one of the mostkõige rohkem violentvägivaldne favelasfavelas,
238
638000
3000
Kuulsin, et see on üks
vägivaldsemaid favelasid,
10:56
because the largestsuurim drugravim cartelkartelli controlskontrollid it.
239
641000
3000
sest see on suurima
narkokartelli võimu all.
10:59
So I decidedotsustasin to go there.
240
644000
2000
Otsustasin sinna minna.
11:01
When I arrivedsaabunud --
241
646000
2000
Kui ma kohale jõudsin --
11:03
I mean, I didn't have any contactkontakt with any NGOMTÜ.
242
648000
3000
mul ei olnud mingit kontakti ühegi MTÜga.
11:06
There was nonepole ühtegi in placekoht -- no associationühing, no NGOsValitsusvälised organisatsioonid, nothing --
243
651000
3000
Seal ei olnudki ühtegi -- ei ühtki
organisatsiooni ega MTÜd --
11:09
no eyewitnessespealtnägijate.
244
654000
2000
ei ühtki tunnistajat.
11:11
So we just walkedkõndis around,
245
656000
2000
Seega kõndisime lihtsalt ringi
11:13
and we metkohtusime a womannaine,
246
658000
2000
ja kohtasime üht naist.
11:15
and I showednäitas her my bookraamat.
247
660000
2000
Näitasin talle oma raamatut.
11:17
And she said, "You know what?
248
662000
2000
Ja tema ütles: "Tead mis?
11:19
We're hungrynäljane for culturekultuur.
249
664000
2000
Me januneme kultuuri järele.
11:21
We need culturekultuur out there."
250
666000
3000
Meil on kultuuri vaja."
11:24
So I wentläksin out and I startedalgas with the kidslapsed.
251
669000
3000
Läksin siis tänavatele
ja alustasin lastest.
11:27
I just tookvõttis a fewvähe photosfotod of the kidslapsed,
252
672000
2000
Tegin neist mõned fotod
11:29
and the nextjärgmine day I cametuli with the postersplakatid and we pastedkleebitud them.
253
674000
3000
ja järgmisel päeval kleepisime
need postritena üles.
11:32
The day after, I cametuli back and they were alreadyjuba scratchedkriimustatud.
254
677000
3000
Päev pärast seda oli neid juba lõhutud.
11:35
But that's okay.
255
680000
2000
Aga sellest polnud midagi.
11:37
I wanted them to feel that this artart belongskuulub to them.
256
682000
3000
Ma tahtsin, et nad peaksid
seda kunsti omaks.
11:41
Then the nextjärgmine day, I heldkäeshoitav a meetingkohtumine on the mainpeamine squareruut
257
686000
3000
Järgmisel päeval tegin
keskväljakul koosoleku
11:44
and some womennaised cametuli.
258
689000
2000
ja mõned naised tulid kohale.
11:46
They were all linkedseotud to the threekolm kidslapsed that got killedtapeti.
259
691000
4000
Nad kõik olid seotud nende
kolme tapetud noorega.
11:51
There was the motherema, the grandmothervanaema, the bestparim friendsõber --
260
696000
3000
Oli ühe ema, ühe vanaema,
ühe parim sõber --
11:54
they all wanted to shoutkarjuda the storylugu.
261
699000
3000
nad kõik tundsid,
et see lugu karjub neis.
11:58
After that day,
262
703000
2000
Peale seda päeva
12:00
everyonekõik in the favelafavela gaveandis me the greenroheline lightvalgus.
263
705000
3000
anti mulle favelas roheline tuli.
12:03
I tookvõttis more photosfotod, and we startedalgas the projectprojekt.
264
708000
3000
Tegin veel pilte ja me
alustasime projektiga.
12:06
The drugravim lordsLords were kindlaadi of worriedmures
265
711000
2000
Narkobossid olid murelikud,
12:08
about us filmingfilmimine in the placekoht,
266
713000
2000
kuna me seal filmisime.
12:10
so I told them, "You know what?
267
715000
2000
Aga ma ütlesin neile: "Mind ei huvita
12:12
I'm not interestedhuvitatud in filmingfilmimine the violencevägivald and the weaponsrelvad.
268
717000
2000
vägivalla ja relvade filmimine.
12:14
You see that enoughpiisav in the mediameedias.
269
719000
2000
Seda näevad kõik meedias niigi.
12:16
What I want to shownäidata is the incredibleuskumatu life and energyenergia.
270
721000
2000
Tahan näidata seda elu ja energiat,
12:18
I've been seeingnähes it around me the last fewvähe dayspäeva."
271
723000
3000
mida olen viimastel päevadel
enda ümber näinud."
12:22
So that's a really symbolicsümboolne pastingkleepimine,
272
727000
2000
Need olid väga sümboolsed postrid,
12:24
because that's the first one we did that you couldn'tei saanud see from the citylinn.
273
729000
3000
sest need olid esimesed,
mida ei olnud linna poolt näha.
12:27
And that's where the threekolm kidslapsed got arrestedarreteeriti,
274
732000
3000
See on koht, kus need
kolm noort arreteeriti.
12:30
and that's the grandmothervanaema of one of them.
275
735000
3000
Ja see on neist ühe vanaema.
12:33
And on that stairstrepid,
276
738000
2000
Sellel trepil
12:35
that's where the traffickerskaubitsejad always standseisma
277
740000
2000
seisavad alati hangeldajad
12:37
and there's a lot of exchangevahetada of firetuli.
278
742000
2000
ja siin on palju tulevahetusi.
12:39
EveryoneKõik there understoodarusaadav the projectprojekt.
279
744000
3000
Kõik kohalikud mõistsid meie projekti.
12:43
And then we pastedkleebitud everywherekõikjal -- the wholeterve hillmägi.
280
748000
3000
Ja siis kleepisime me fotosid kõikjale
-- terve mäe peale.
12:46
(ApplauseAplaus)
281
751000
10000
(aplaus)
12:56
What was interestinghuvitav is that the mediameedias couldn'tei saanud get in.
282
761000
2000
Huvitaval kombel
meediat sinna ei lastud.
12:58
I mean, you should see that.
283
763000
2000
Te oleksite pidanud seda nägema.
13:00
They would have to filmfilm us from a really long distancevahemaa by helicopterhelikopter
284
765000
3000
Nad olid sunnitud meid filmima
helikopterilt ja väga kaugelt
13:03
and then have a really long lensobjektiiv,
285
768000
2000
ja väga suure objektiiviga.
13:05
and we would see ourselvesiseennast, on TVTV, pastingkleepimine.
286
770000
2000
Nägime ennast telekas
postreid kleepimas
13:07
And they would put a numbernumber: "Please call this numbernumber
287
772000
2000
ja all jooksis kiri: "Helistage,
13:09
if you know what's going on in ProvidenciaProvidencia."
288
774000
2000
kui teate, mis Providencias toimub."
13:11
We just did a projectprojekt and then left
289
776000
3000
Me tegime oma projekti ära
13:14
so the mediameedias wouldn'tei oleks know.
290
779000
2000
ja lahkusime meedia teadmata.
13:16
So how can we know about the projectprojekt?
291
781000
2000
Kuidas nad teada said?
13:18
So they had to go and find the womennaised
292
783000
3000
Nad pidid kohale minema
13:21
and get an explanationselgitus from them.
293
786000
2000
ja küsima selgitust neilt naistelt.
13:23
So you createloo a bridgesild betweenvahel the mediameedias
294
788000
3000
Meedia ja anonüümsete naiste vahele
13:26
and the anonymousanonüümne womennaised.
295
791000
3000
oli loodud sild.
13:29
We kepthoitakse travelingreisides.
296
794000
2000
Meie aga jätkasime oma reisi.
13:31
We wentläksin to AfricaAfrica, SudanSudaani, SierraSierra LeoneLeone,
297
796000
2000
Käisime Aafrikas: Sudaanis, Sierra Leones,
13:33
LiberiaLibeeria, KenyaKenya.
298
798000
2000
Libeerias, Keenias.
13:35
In war-tornsõjast laastatud placeskohti like MonroviaMonrovia,
299
800000
2000
Sõjast räsitud paikades nagu Monroovias
13:37
people come straightsirge to you.
300
802000
2000
tulevad inimesed ise sinu juurde.
13:39
I mean, they want to know what you're up to.
301
804000
2000
Nad tahavad teada, mida sa teed.
13:41
They kepthoitakse askingpaludes me, "What is the purposeeesmärgil of your projectprojekt?
302
806000
3000
Nad küsisid aina:
"Mis on sinu projekti eesmärk?
13:44
Are you an NGOMTÜ? Are you the mediameedias?"
303
809000
3000
Oled sa mõnest MTÜst? Oled sa meediast?"
13:47
ArtArt. Just doing artart.
304
812000
3000
Kunst. Ma teen lihtsalt kunsti.
13:50
Some people questionküsimus, "Why is it in blackmust and whitevalge?
305
815000
2000
Mõned küsivad: "Miks need mustvalged on?
13:52
Don't you have colorvärv in FrancePrantsusmaa?"
306
817000
2000
Kas Prantsusmaal pole värvifotograafiat?"
13:54
(LaughterNaer)
307
819000
2000
(naer)
13:56
Or they tell you, "Are these people all deadsurnud?"
308
821000
2000
Või: "Kas need inimesed on surnud?"
13:58
Some who understoodarusaadav the projectprojekt would explainseletama it to othersteised.
309
823000
3000
Need, kes projekti mõistsid,
seletasid seda teistele.
14:01
And to a man who did not understandmõista, I heardkuulnud someonekeegi say,
310
826000
3000
Kuulsin, kuidas mehele,
kes ei saanud aru, öeldi:
14:04
"You know, you've been here for a fewvähe hourstundi
311
829000
3000
"Tead, sa oled siin olnud mõned tunnid,
14:07
tryingproovin to understandmõista, discussingarutame with your fellowskaaslased.
312
832000
3000
püüdnud mõista, arutanud oma kaaslastega.
14:10
DuringAjal that time, you haven'tei ole thought about
313
835000
2000
Selle aja jooksul ei mõelnud sa kordagi,
14:12
what you're going to eatsööma tomorrowhomme.
314
837000
2000
mida sa küll homme sööd.
14:14
This is artart."
315
839000
3000
See ongi kunst."
14:17
I think it's people'sinimesed curiosityuudishimu
316
842000
3000
Ma usun, et see on uudishimu
14:20
that motivatesmotiveerib them
317
845000
3000
mis motiveerib inimesi
14:23
to come into the projectsprojektid.
318
848000
2000
selliste projektidega liituma.
14:25
And then it becomesmuutub more.
319
850000
2000
Ja see kasvab enamaks.
14:27
It becomesmuutub a desiresoovi, a need, an armorarmor.
320
852000
3000
Sellest saab kirg, vajadus, kaitse.
14:31
On this bridgesild that's in MonroviaMonrovia,
321
856000
3000
Sellel sillal Monroovias
14:34
ex-rebelex-rebel soldierssõdurid helpedaitas us pastingkleepimine a portraitportree
322
859000
3000
aitasid endised mässulised
meil kleepida portreed
14:37
of a womannaine that mightvõib-olla have been rapedvägistatud duringajal the warsõda.
323
862000
3000
naisest, keda sõja ajal
võib-olla vägistati.
14:40
WomenNaised are always the first onesneed targetedsihitud
324
865000
2000
Naised on esimesed, kes konflikti puhkedes
14:42
duringajal conflictkonflikt.
325
867000
3000
sihikule võetakse.
14:45
This is KiberaKibera, KenyaKenya,
326
870000
2000
See on Kiberas, Keenias,
14:47
one of the largestsuurim slumsslummides of AfricaAfrica.
327
872000
3000
ühes Aafrika suurimas slummis.
14:50
You mightvõib-olla have seennähtud imagespildid about the post-electionpärast valimisi violencevägivald
328
875000
3000
Võib-olla nägite kaadreid
vägivallast peale valimisi
14:53
that happenedjuhtus there in 2008.
329
878000
3000
2008. aastal.
14:57
This time we coveredkaetud the roofskatused of the housesmajad,
330
882000
2000
Seekord katsime
14:59
but we didn't use paperpaber,
331
884000
3000
majade katused,
15:02
because paperpaber doesn't preventennetada the rainvihm
332
887000
3000
aga mitte paberiga,
15:05
from leakinglekib insidesees the housemaja --
333
890000
2000
sest see ei peata
vihma lekkimist majja,
15:07
vinylvinüül does.
334
892000
2000
vaid vinüüliga.
15:09
Then artart becomesmuutub usefulkasulik.
335
894000
2000
Kunst sai kasulikuks.
15:11
So the people kepthoitakse it.
336
896000
2000
Ja inimesed jätsid selle alles.
15:13
You know what I love is, for examplenäide, when you see the biggestsuurim eyesilma there,
337
898000
3000
Mis mulle eriti meeldib, on see,
et selle suurima silma all
15:16
there are so [manypalju] housesmajad insidesees.
338
901000
2000
on niivõrd palju majakesi.
15:18
And I wentläksin there a fewvähe monthskuud agotagasi --
339
903000
2000
Käisin seal mõned kuud tagasi.
15:20
photosfotod are still there -- and it was missingpuudu a piecetükk of the eyesilma.
340
905000
3000
Fotod on alles, aga silmast on
üks tükk puudu.
15:23
So I askedküsisin the people what happenedjuhtus.
341
908000
2000
Uurisin inimestelt, mis juhtus.
15:25
"Oh, that guy just movedkolis."
342
910000
2000
"Ah, see tüüp kolis ära."
15:27
(LaughterNaer)
343
912000
4000
(naer)
15:31
When the roofskatused were coveredkaetud, a womannaine said as a jokenali,
344
916000
3000
Kui katsime katused portreedega,
naljatas üks naine:
15:34
"Now God can see me."
345
919000
2000
"Nüüd jumal näeb mind."
15:36
When you look at KiberaKibera now,
346
921000
2000
Kui Kiberale nüüd pilk heita,
15:38
they look back.
347
923000
2000
vaatab Kibera vastu.
15:44
Okay, IndiaIndia.
348
929000
2000
Hea küll. India.
15:46
Before I startalusta that, just so you know,
349
931000
2000
Enne, kui alustan,
tahan et teaksite,
15:48
eachiga time we go to a placekoht, we don't have authorizationluba,
350
933000
2000
meil ei ole kunagi mingit ametlikku luba.
15:50
so we setseatud up like commandoskomando --
351
935000
2000
Seame end sisse nagu eriüksus --
15:52
we're a groupGrupp of friendssõbrad who arrivesaabuma there,
352
937000
2000
oleme seltskond sõpru,
15:54
and we try to pastekleepige on the wallsseinad.
353
939000
2000
kes püüavad seintele postreid kleepida.
15:56
But there are placeskohti where you just can't pastekleepige on a wallsein.
354
941000
3000
Kuid on kohti, kus lihtsalt
ei ole võimalik seintele kleepida.
15:59
In IndiaIndia it was just impossiblevõimatu to pastekleepige.
355
944000
3000
Indias oli see täiesti võimatu.
16:02
I heardkuulnud culturallykultuuriliselt and because of the lawseadus,
356
947000
3000
Kuulsin, et kultuuristja seadustest
lähtuvatel põhjustel
16:05
they would just arrestarreteerimine us at the first pastingkleepimine.
357
950000
3000
arreteeritakse meid juba esimesel katsel.
16:08
So we decidedotsustasin to pastekleepige whitevalge,
358
953000
2000
Niisiis otsustasime kleepida lihtsalt
16:10
whitevalge on the wallsseinad.
359
955000
2000
valget paberit valgetele seintele.
16:12
So imaginekujutan ette whitevalge guys pastingkleepimine whitevalge paperspaberid.
360
957000
2000
Valged tüübid kleebivad
valget paberit.
16:14
So people would come to us and askküsi us,
361
959000
2000
Inimesed tulevad meie juurde ja küsivad:
16:16
"Hey, what are you up to?"
362
961000
2000
"Hei! Mis toimub?"
16:18
"Oh, you know, we're just doing artart." "ArtArt?"
363
963000
3000
"Ah, teate, teeme kunsti."
"Kunsti?"
16:22
Of coursemuidugi, they were confusedsegaduses.
364
967000
2000
Loomulikult olid nad hämmeldunud.
16:24
But you know how IndiaIndia has a lot of dusttolm in the streetstänavatel,
365
969000
3000
Te ilmselt teate, kui
tolmused on India tänavad.
16:27
and the more dusttolm you would have
366
972000
2000
Mida rohkem tolmu
16:29
going up in the airõhk,
367
974000
2000
õhus keerleb --
16:31
on the whitevalge paperpaber you can almostpeaaegu see,
368
976000
3000
valgel paberil on see ainult õrnalt näha,
16:34
but there is this stickykleepuv partosaliselt
369
979000
2000
aga siin on mõned kleepuvad kohad,
16:36
like when you reversetagurpidi a stickerkleebis.
370
981000
2000
sellised nagu kleepsud tagantpoolt on.
16:38
So the more dusttolm you have, the more it will revealpaljastavad the photofoto.
371
983000
3000
Mida tolmusem on õhk, seda
rohkem ilmub nähtavale foto.
16:41
So we could just walkjalutuskäik in the streettänav duringajal the nextjärgmine dayspäeva
372
986000
3000
Nii et järgnevatel päevadel
jalutasime meie lihtsalt tänavatel
16:44
and the photosfotod would get revealedselgus by themselvesise.
373
989000
2000
ja fotod ilmutasid ennast ise.
16:46
(ApplauseAplaus)
374
991000
7000
(aplaus)
16:53
Thank you.
375
998000
2000
Aitäh.
16:56
So we didn't get caughtpüütud this time.
376
1001000
2000
Nii et seekord me vahele ei jäänud.
17:01
EachIga projectprojekt -- that's a filmfilm
377
1006000
2000
See on film
17:03
from WomenNaised Are HeroesKangelased.
378
1008000
3000
projektist "Women Are Heroes".
17:06
(MusicMuusika)
379
1011000
3000
(muusika)
17:09
Okay.
380
1014000
2000
Olgu.
17:11
For eachiga projectprojekt we do
381
1016000
2000
Me teeme igast projektist
17:13
a filmfilm.
382
1018000
2000
filmi.
17:15
And mostkõige rohkem of what you see -- that's a trailerhaagise from "WomenNaised Are HeroesKangelased" --
383
1020000
3000
See on tutvustav klipp
projektist "Women Are Heroes".
17:18
its imagespildid, photographyfotograafia,
384
1023000
3000
See koosneb fotodest,
17:21
takenvõetud one after the other.
385
1026000
3000
mis on üles võetud üksteise järel.
17:42
And the photosfotod kepthoitakse travelingreisides even withoutilma us.
386
1047000
3000
Ja fotod jätkasid reisimist
ka ilma meieta.
18:21
(LaughterNaer)
387
1086000
2000
(naer)
18:23
(ApplauseAplaus)
388
1088000
10000
(aplaus)
18:33
HopefullyLoodetavasti, you'llsa saad see the filmfilm,
389
1098000
2000
Ma loodan, et te näete seda filmi
18:35
and you'llsa saad understandmõista the scopeulatus of the projectprojekt
390
1100000
2000
ja mõistate selle projekti ulatust
ja seda,
18:37
and what the people felttundsin when they saw those photosfotod.
391
1102000
2000
mida inimesed
neid fotosid nähes tundsid.
18:39
Because that's a bigsuur partosaliselt of it. There's layerskihid behindtaga eachiga photofoto.
392
1104000
3000
Väga suur osa neist teostest
jääb pildi taha.
18:42
BehindTaga eachiga imagepilt is a storylugu.
393
1107000
3000
Igal fotol on lugu.
18:45
WomenNaised Are HeroesKangelased createdloodud a newuus dynamicdünaamiline
394
1110000
2000
"Women Are Heroes" lõi uue dünaamika
18:47
in eachiga of the communitieskogukonnad,
395
1112000
2000
igasse kaasatud kogukonda
18:49
and the womennaised kepthoitakse that dynamicdünaamiline after we left.
396
1114000
3000
ja naised hoidsid seda dünaamikat
ka pärast meie lahkumist.
18:52
For examplenäide, we did booksraamatud -- not for salemüük --
397
1117000
3000
Näiteks trükkisime raamatud --
mitte müügiks --
18:55
that all the communitykogukond would get.
398
1120000
2000
mille said kõik kogukonnad.
Aga selleks,
18:57
But to get it, they would have to [get] it signedallkirjastatud by one of the womennaised.
399
1122000
4000
et see saada, pidid nad sinna ühelt
neist naistest autogrammi saama.
19:01
We did that in mostkõige rohkem of the placeskohti.
400
1126000
2000
Me tegime seda enamustes kohtades.
19:03
We go back regularlyregulaarselt.
401
1128000
2000
Läheme ikka ja jälle tagasi.
19:05
And so in ProvidenciaProvidencia, for examplenäide, in the favelafavela,
402
1130000
3000
Providencias näiteks, selles favelas,
19:08
we have a culturalkultuuriline centerkesklinnas runningtöötab there.
403
1133000
2000
on meil kultuurikeskus.
19:10
In KiberaKibera, eachiga yearaastas we coverkatta more roofskatused.
404
1135000
2000
Kiberas katame igal aastal uusi katuseid.
19:12
Because of coursemuidugi, when we left, the people who were just at the edgeserv of the projectprojekt
405
1137000
3000
Sest loomulikult küsisid need,
kes projektiala servale jäid:
19:15
said, "Hey, what about my roofkatus?"
406
1140000
3000
"Aga minu katus?"
19:18
So we decidedotsustasin to come the yearaastas after
407
1143000
2000
Niisiis otsustasime
järgmisel aastal naasta
19:20
and keep doing the projectprojekt.
408
1145000
3000
ja projektiga jätkata.
19:23
A really importantoluline pointpunkt for me
409
1148000
2000
Mulle on väga oluline,
19:25
is that I don't use any brandbränd or corporatekorporatiivne sponsorssponsorid.
410
1150000
3000
et meid ei sponsoreeri
ükski bränd ega suurettevõte.
19:28
So I have no responsibilityvastutus
411
1153000
2000
See tähendab, et ma
ei pea vastust andma
19:30
to anyonekeegi but myselfise
412
1155000
2000
kellegi muu, kui iseenda
19:32
and the subjectsteemad.
413
1157000
2000
ja nende ees, keda ma pildistan.
19:34
(ApplauseAplaus)
414
1159000
4000
(aplaus)
19:38
And that is for me
415
1163000
2000
Ja see on minu jaoks
19:40
one of the more importantoluline things in the work.
416
1165000
2000
üks olulisemaid asju selles töös.
19:42
I think, todaytäna,
417
1167000
2000
Ma arvan, et tänapäeval
19:44
as importantoluline as the resulttulemus is the way you do things.
418
1169000
3000
on see, kuidas sa asju teed,
sama tähtis kui tulemus.
19:47
And that has always been a centralkeskne partosaliselt of the work.
419
1172000
3000
See on minu töös alati
kesksel kohal olnud.
19:51
And what's interestinghuvitav is that fine linerida that I have
420
1176000
2000
Huvitav on ka see õrn piir
19:53
with imagespildid and advertisingreklaami.
421
1178000
2000
minu fotode ja reklaami vahel.
19:55
We just did some pastingkleepimine in LosLos AngelesAngeles
422
1180000
2000
Käisime just Los Angelesis kleepimas
19:57
on anotherteine projectprojekt in the last weeksnädalat.
423
1182000
3000
üht teist projekti.
20:00
And I was even invitedkutsutud to coverkatta the MOCAMOCA museummuuseum.
424
1185000
4000
Mind kutsuti isegi
MOCA muuseumi peale kleepima.
Aga eile helistati neile
linnavalitsusest ja öeldi:
20:04
But yesterdayeile the citylinn calledkutsutud them and said,
425
1189000
2000
20:06
"Look, you're going to have to tearpisar it down.
426
1191000
2000
"Teate, te peate selle ikka alla võtma.
20:08
Because this can be takenvõetud for advertisingreklaami,
427
1193000
2000
Seda võib mõista reklaamina.
20:10
and because of the lawseadus,
428
1195000
2000
Ja seaduse järgi
20:12
it has to be takenvõetud down."
429
1197000
2000
peab selle maha võtma."
20:14
But tell me, advertisingreklaami for what?
430
1199000
3000
Aga mille reklaam ometi?
20:17
The people I photographfotograaf
431
1202000
2000
Inimesed, keda pildistasin, olid uhked,
20:19
were prouduhke to participateosalema in the projectprojekt
432
1204000
2000
et said selles projektis osaleda ja et
20:21
and to have theiroma photofoto in the communitykogukond.
433
1206000
2000
nende fotot nende kogukonnas eksponeeriti.
20:23
But they askedküsisin me for a promiselubage basicallypõhimõtteliselt.
434
1208000
2000
Aga nad võtsid mult ka lubaduse.
20:25
They askedküsisin me, "Please, make our storylugu travelreisida with you."
435
1210000
4000
Nad ütlesid: "Palun võta
meie lugu endaga kaasa."
20:29
So I did. That's ParisPariis.
436
1214000
3000
Ja ma võtsin.
See on Pariis.
20:32
That's RioRio.
437
1217000
2000
See on Rio.
20:34
In eachiga placekoht, we builtehitatud exhibitionsNäitused with a storylugu, and the storylugu traveledreisinud.
438
1219000
4000
Igal pool tegime näituse koos lugudega
ja lood reisid üle maailma.
20:38
You understandmõista the fulltäis scopeulatus of the projectprojekt.
439
1223000
2000
Näete selle projekti ulatust.
20:40
That's LondonLondon.
440
1225000
3000
See on London.
20:43
NewUus YorkYork.
441
1228000
2000
New York.
20:45
And todaytäna, they are with you in Long BeachBeach.
442
1230000
3000
Ja täna on nad teiega Long Beachil.
20:49
All right, recentlyhiljuti I startedalgas a publicavalik artart projectprojekt
443
1234000
3000
Hiljuti algatasin avaliku kunstiprojekti,
20:52
where I don't use my artworkkunstiteos anymoreenam.
444
1237000
3000
kus ma ei kasuta enam enda teoseid.
20:55
I use Man RayRay, HelenHelen LevittLevitt,
445
1240000
3000
Kasutan Man Ray, Helen Levitti,
20:58
GiacomelliGiacomelli, other people'sinimesed artworkkunstiteos.
446
1243000
2000
Giacomelli ja teiste kunstnike töid.
21:00
It doesn't matterasi todaytäna if it's your photofoto or not.
447
1245000
3000
Ei ole enam tähtis,
kas see on sinu foto või mitte.
21:03
The importancetähtsus is what you do
448
1248000
2000
Tähtis on see,
21:05
with the imagespildid,
449
1250000
2000
mida sa nende fotodega teed,
21:07
the statementavaldus it makesteeb where it's pastedkleebitud.
450
1252000
3000
millist sõnumit edastad sellega,
kuhu need kleebitud on.
21:10
So for examplenäide, I pastedkleebitud the photofoto of the minaretminarett
451
1255000
3000
Näiteks kleepisin foto minaretist
21:13
in SwitzerlandŠveits
452
1258000
2000
Šveitsi paar nädalat peale seda,
21:15
a fewvähe weeksnädalat after they votedhääletasin the lawseadus forbiddingkeelata minaretsminaretid in the countryriik.
453
1260000
4000
kui seal võeti vastu seadus,
mis keelustab minaretid.
21:19
(ApplauseAplaus)
454
1264000
6000
(aplaus)
21:25
This imagepilt of threekolm menmehed wearingseljas gasgaas masksmaskid
455
1270000
3000
See foto kolmest gaasimaskis mehega
21:28
was takenvõetud in ChernobylChernobyl originallyalgselt,
456
1273000
2000
pärineb algselt Tšernobõlist.
21:30
and I pastedkleebitud it in SouthernLõuna- ItalyItaalia,
457
1275000
3000
Kleepisin selle Lõuna-Itaaliasse,
21:33
where the mafiamaffia sometimesmõnikord burymatta the garbageprügi underalla the groundmaa peal.
458
1278000
4000
kus maffial on kombeks
prügi maa alla matta.
21:39
In some waysviisid, artart can changemuutus the worldmaailm.
459
1284000
2000
Nii et kunst saab maailma muuta.
21:41
ArtArt is not supposedpeaks to changemuutus the worldmaailm,
460
1286000
2000
Kunst ei pea seda tegema
21:43
to changemuutus practicalpraktiline things,
461
1288000
2000
praktilisi asju selles,
21:45
but to changemuutus perceptionsarusaamad.
462
1290000
2000
vaid arusaamu muutes.
21:47
ArtArt can changemuutus
463
1292000
2000
Kunst võib muuta
21:49
the way we see the worldmaailm.
464
1294000
2000
meie maailmavaadet.
21:51
ArtArt can createloo an analogyanaloogia.
465
1296000
3000
Kunst võib luua analoogia.
21:54
ActuallyTegelikult the factfakt that artart cannotei saa changemuutus things
466
1299000
3000
See, et kunst ei saa asju muuta,
21:57
makesteeb it a neutralneutraalne placekoht
467
1302000
2000
teeb kunstist neutraalse pinna
21:59
for exchangesvahetus and discussionsarutelud,
468
1304000
3000
mõttevahetustele ja aruteludele,
22:02
and then enablesvõimaldab you to changemuutus the worldmaailm.
469
1307000
3000
mis võimaldavad maailma muuta.
22:05
When I do my work,
470
1310000
2000
Oma töös kohtan ma
22:07
I have two kindsliiki of reactionsreaktsioonid.
471
1312000
2000
kahte sorti reaktsioone.
22:09
People say, "Oh, why don't you go in IraqIraak or AfghanistanAfganistan.
472
1314000
3000
Mõni ütleb: "Ahsoo, aga sa võiksid
minna Iraaki ja Afganistani.
22:12
They would be really usefulkasulik."
473
1317000
2000
See tuleks kasuks."
22:14
Or, "How can we help?"
474
1319000
3000
Teised küsivad: "Kuidas mina
kaasa aidata saaksin?"
22:17
I presumeeeldavad that you belongkuuluma to the secondteine categorykategooria,
475
1322000
3000
Ma eeldan, et teie
kuulute pigem viimaste hulka
22:20
and that's good,
476
1325000
2000
ja see on hea,
22:22
because for that projectprojekt,
477
1327000
2000
sest mul on projekt,
22:24
I'm going to askküsi you to take the photosfotod
478
1329000
2000
mille jaoks palun teil pilte teha
22:26
and pastekleepige them.
479
1331000
3000
ja neid seintele kleepida.
22:29
So now my wishsoovi is:
480
1334000
2000
Nii et minu soov on:
22:31
(mockkuradima drumtrumm rollrullima)
481
1336000
2000
(matkib trummipõrinat)
22:33
(LaughterNaer)
482
1338000
2000
(naer)
22:36
I wishsoovi for you to standseisma up
483
1341000
3000
Ma soovin, et te seisaksite selle eest,
22:39
for what you carehooli about
484
1344000
3000
millest te hoolite
22:42
by participatingosalevad in a globalglobaalne artart projectprojekt,
485
1347000
3000
osaledes ülemaailmses kunstiprojektis
22:45
and togetherkoos we'llme teeme turnpööra the worldmaailm insidesees out.
486
1350000
5000
ja koos pöörame me maailma peapeale.
22:51
And this startsalgab right now.
487
1356000
2000
Ja see algab nüüd kohe.
22:53
Yes, everyonekõik in the roomtuba.
488
1358000
2000
Jah, teie kõik,
kes te olete siin saalis.
22:55
EveryoneKõik watchingvaadates.
489
1360000
3000
Ja teie kõik,
kes te vaatate.
22:58
I wanted that wishsoovi
490
1363000
2000
Ma tahan, et minu soov
23:00
to actuallytegelikult startalusta now.
491
1365000
2000
tõepoolest hakkaks täituma kohe praegu.
23:02
So a subjectteema you're passionatekirglik about, a personinimene who you want to tell theiroma storylugu
492
1367000
3000
Teema, millest te hoolite;
inimene, kelle lugu otsib jutustajat
23:05
or even your ownoma photosfotod --
493
1370000
2000
või fotod sinust endast --
23:07
tell me what you standseisma for.
494
1372000
2000
näita, kelle või mille eest sa seisad.
23:09
Take the photosfotod, the portraitsportreed,
495
1374000
2000
Tee fotod, portreed,
23:11
uploadLaadi üles it -- I'll give you all the detailsüksikasjad --
496
1376000
3000
laadi need üles --
annan sulle kohe vajaliku info --
23:14
and I'll sendsaada you back your posterplakat. JoinLiitu by groupsrühmad
497
1379000
3000
ja ma saadan sulle tagasi su postri.
Ühinege terve seltskonnaga
23:17
and revealpaljastavad things to the worldmaailm.
498
1382000
3000
ja näidake maailmale asju.
23:20
The fulltäis dataandmed is on the websiteveebisait --
499
1385000
3000
Kogu info on veebilehel
23:23
insideoutprojectinsideoutproject.netnet --
500
1388000
2000
insideoutproject.net
23:25
that is launchingkäivitamine todaytäna.
501
1390000
3000
insideoutproject.net
23:28
What we see changesmuudatused who we are.
502
1393000
2000
See, mida näeme,
muudab seda, kes me oleme.
23:30
When we acttegutsema togetherkoos,
503
1395000
2000
Kui me tegutseme koos
23:32
the wholeterve thing is much more than the sumsumma of the partsosad.
504
1397000
3000
on tulemuseks palju rohkem,
kui vaid selle osade summa.
23:36
So I hopelootust that, togetherkoos, we'llme teeme createloo something
505
1401000
2000
Ma loodan, et üheskoos
loome me midagi,
23:38
that the worldmaailm will remembermäleta.
506
1403000
2000
mida maailm mäletab.
23:40
And this startsalgab right now and dependssõltub on you.
507
1405000
3000
Ja see algab nüüd kohe
ja sõltub teist kõigist.
23:43
Thank you.
508
1408000
2000
Aitäh!
23:45
(ApplauseAplaus)
509
1410000
7000
(aplaus)
23:52
Thank you.
510
1417000
2000
Aitäh!
23:54
(ApplauseAplaus)
511
1419000
8000
(aplaus)
Translated by Kadri Klementi
Reviewed by Allan Paiste

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
JR - Street artist
With a camera, a dedicated wheatpasting crew and the help of whole villages and favelas, 2011 TED Prize winner JR shows the world its true face.

Why you should listen

Working anonymously, pasting his giant images on buildings, trains and bridges, the often-guerrilla artist JR forces us to see each other. Traveling to distant, often dangerous places -- the slums of Kenya, the favelas of Brazil -- he infiltrates communities, befriending inhabitants and recruiting them as models and collaborators. He gets in his subjects’ faces with a 28mm wide-angle lens, resulting in portraits that are unguarded, funny, soulful, real, that capture the sprits of individuals who normally go unseen. The blown-up images pasted on urban surfaces -– the sides of buses, on rooftops -- confront and engage audiences where they least expect it. Images of Parisian thugs are pasted up in bourgeois neighborhoods; photos of Israelis and Palestinians are posted together on both sides of the walls that separate them.


JR's gained widespread attention for his project, "Women Are Heroes," which depicted women "dealing with the effects of war, poverty, violence, and oppression” from Rio de Janeiro, Phnom Penh and Delhi to several cities in Africa. His TED Prize wish opened an even wider lens on the world. With the prize, he launched INSIDE OUT -- a global participatory art project. INSIDE OUT invites everyone to share their portrait and transform messages of personal identity into public art.

More profile about the speaker
JR | Speaker | TED.com