ABOUT THE SPEAKER
JR - Street artist
With a camera, a dedicated wheatpasting crew and the help of whole villages and favelas, 2011 TED Prize winner JR shows the world its true face.

Why you should listen

Working anonymously, pasting his giant images on buildings, trains and bridges, the often-guerrilla artist JR forces us to see each other. Traveling to distant, often dangerous places -- the slums of Kenya, the favelas of Brazil -- he infiltrates communities, befriending inhabitants and recruiting them as models and collaborators. He gets in his subjects’ faces with a 28mm wide-angle lens, resulting in portraits that are unguarded, funny, soulful, real, that capture the sprits of individuals who normally go unseen. The blown-up images pasted on urban surfaces -– the sides of buses, on rooftops -- confront and engage audiences where they least expect it. Images of Parisian thugs are pasted up in bourgeois neighborhoods; photos of Israelis and Palestinians are posted together on both sides of the walls that separate them.


JR's gained widespread attention for his project, "Women Are Heroes," which depicted women "dealing with the effects of war, poverty, violence, and oppression” from Rio de Janeiro, Phnom Penh and Delhi to several cities in Africa. His TED Prize wish opened an even wider lens on the world. With the prize, he launched INSIDE OUT -- a global participatory art project. INSIDE OUT invites everyone to share their portrait and transform messages of personal identity into public art.

More profile about the speaker
JR | Speaker | TED.com
TED2011

JR: My wish: Use art to turn the world inside out

TED Prize, el deseo de JR: usar el arte para poner el mundo al revés

Filmed:
3,222,478 views

JR, un artista urbano francés semi-anónimo, utiliza su cámara para mostrar el verdadero rostro del mundo, pegando la cara humana en lienzos gigantes. En TED2011, pide su deseo audaz para TED Prize: usar el arte para poner el mundo al revés. Aprende más acerca de su trabajo y de cómo se puede participar en insideoutproject.net.
- Street artist
With a camera, a dedicated wheatpasting crew and the help of whole villages and favelas, 2011 TED Prize winner JR shows the world its true face. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Two weekssemanas agohace I was in my studioestudio in ParisParís,
0
0
3000
Hace dos semanas estaba en mi estudio en París,
00:18
and the phoneteléfono rangsonó and I heardoído,
1
3000
2000
sonó el teléfono y oí:
00:20
"Hey, JRJR,
2
5000
2000
"Oye, JR,
00:22
you wonwon the TEDTED PrizePremio 2011.
3
7000
2000
ganaste el TED Prize 2011.
00:24
You have to make a wishdeseo to savesalvar the worldmundo."
4
9000
3000
Tienes que pedir un deseo para salvar al mundo".
00:27
I was lostperdió.
5
12000
2000
Estaba perdido.
00:29
I mean, I can't savesalvar the worldmundo. NobodyNadie can.
6
14000
3000
No podía salvar al mundo; nadie puede.
00:32
The worldmundo is fuckedjodido up.
7
17000
2000
El mundo está jodido.
00:34
Come on, you have dictatorsdictadores rulingdecisión the worldmundo,
8
19000
2000
Vamos, que hay dictadores gobernando en el mundo,
00:36
populationpoblación is growingcreciente by millionsmillones,
9
21000
2000
la población que crece de a millones,
00:38
there's no more fishpescado in the seamar,
10
23000
2000
ya no quedan peces en el mar,
00:40
the Northnorte PolePolo is meltingderritiendo
11
25000
2000
el Polo Norte se derrite,
00:42
and as the last TEDTED PrizePremio winnerganador said,
12
27000
2000
y como dijo el último ganador del TED Prize:
00:44
we're all becomingdevenir fatgrasa.
13
29000
2000
todos estamos engordando.
00:46
(LaughterRisa)
14
31000
2000
(Risas)
00:48
ExceptExcepto maybe Frenchfrancés people.
15
33000
2000
Salvo quizá los franceses.
00:50
WhateverLo que sea.
16
35000
2000
Como sea.
00:52
So I calledllamado back
17
37000
2000
Por eso la llamé
00:54
and I told her,
18
39000
2000
y le dije:
00:56
"Look, AmyAmy,
19
41000
2000
"Mira Amy
00:58
tell the TEDTED guys I just won'tcostumbre showespectáculo up.
20
43000
2000
dile a la gente de TED que no me voy a presentar.
01:00
I can't do anything to savesalvar the worldmundo."
21
45000
2000
No puedo hacer nada para salvar al mundo".
01:02
She said, "Hey, JRJR,
22
47000
2000
Y ella dijo: "JR,
01:04
your wishdeseo is not to savesalvar the worldmundo, but to changecambio the worldmundo."
23
49000
3000
tu deseo no es salvar el mundo sino cambiarlo".
01:07
"Oh, all right."
24
52000
2000
"Oh, está bien".
01:09
(LaughterRisa)
25
54000
2000
(Risas)
01:11
"That's coolguay."
26
56000
2000
"Eso es genial".
01:13
I mean, technologytecnología, politicspolítica, businessnegocio
27
58000
3000
Digo, la tecnología, los políticos, los negocios
01:16
do changecambio the worldmundo --
28
61000
2000
cambian el mundo...
01:18
not always in a good way, but they do.
29
63000
2000
no siempre para bien, pero lo hacen.
01:20
What about artart?
30
65000
2000
¿Y qué hay del arte?
01:22
Could artart changecambio the worldmundo?
31
67000
3000
¿Puede el arte cambiar el mundo?
01:26
I startedempezado when I was 15 yearsaños oldantiguo.
32
71000
2000
Empecé a los 15 años.
01:28
And at that time, I was not thinkingpensando about changingcambiando the worldmundo.
33
73000
3000
Y en ese momento no pensaba en cambiar el mundo;
01:31
I was doing graffitipintada --
34
76000
2000
hacía graffiti
01:33
writingescritura my namenombre everywhereen todos lados,
35
78000
2000
con mi nombre en todos lados
01:35
usingutilizando the cityciudad as a canvaslona.
36
80000
3000
y la ciudad como lienzo.
01:39
I was going in the tunnelstúneles of ParisParís,
37
84000
2000
Andaba en los túneles de París
01:41
on the rooftopstejados with my friendsamigos.
38
86000
3000
y en los tejados con mis amigos.
01:44
EachCada tripviaje was an excursionexcursión,
39
89000
2000
Cada viaje era una excursión,
01:46
was an adventureaventuras.
40
91000
2000
era una aventura.
01:48
It was like leavingdejando our markmarca on societysociedad,
41
93000
2000
Era como dejar nuestra marca en la sociedad,
01:50
to say, "I was here," on the topparte superior of a buildingedificio.
42
95000
3000
como decir: "Estuve aquí" en el techo del edificio.
01:54
So when I foundencontró a cheapbarato cameracámara on the subwaysubterraneo,
43
99000
3000
Y cuando encontré una cámara barata en el metro
01:57
I startedempezado documentingdocumentando those adventuresaventuras with my friendsamigos
44
102000
4000
empecé a documentar esas aventuras con mis amigos
02:01
and gavedio them back as photocopiesfotocopias --
45
106000
3000
y se las devolvía en forma de fotocopias
02:04
really smallpequeña photosfotos just that sizetamaño.
46
109000
3000
fotos muy pequeñas de este tamaño.
02:12
That's how, at 17 yearsaños oldantiguo,
47
117000
2000
Así fue que, a los 17 años,
02:14
I startedempezado pastingpaliza them.
48
119000
2000
empecé a pegarlas.
02:16
And I did my first "expoexpo deDelaware rueruda,"
49
121000
2000
Hice mi primera «expo de rue»,
02:18
whichcual meansmedio sidewalkacera gallerygalería.
50
123000
2000
que significa galería en la calle.
02:20
And I framedenmarcado it with colorcolor
51
125000
3000
Y la enmarqué con color
02:23
so you would not confuseconfundir it with advertisingpublicidad.
52
128000
3000
para que no se confunda con publicidad.
02:28
I mean, the city'sde la ciudad the bestmejor gallerygalería I could imagineimagina.
53
133000
3000
La ciudad es la mejor galería que podamos imaginar.
02:31
I would never have to make a booklibro and then presentpresente it to a gallerygalería
54
136000
3000
Nunca tenía que hacer un catálogo y presentarlo a una galería
02:34
and let them decidedecidir
55
139000
2000
para que ellos decidan
02:36
if my work was nicebonito enoughsuficiente to showespectáculo it to people.
56
141000
2000
si mi obra era suficientemente buena para exponer.
02:38
I would controlcontrolar it directlydirectamente with the publicpúblico
57
143000
3000
Eso lo manejaba yo directamente con el público
02:41
in the streetscalles.
58
146000
3000
en las calles.
02:44
So that's ParisParís.
59
149000
2000
Eso es Paris.
02:46
I would changecambio --
60
151000
2000
Yo cambiaba
02:48
dependingdependiente on the placeslugares I would go --
61
153000
2000
-dependiendo de los lugares a los que iba-
02:50
the titletítulo of the exhibitionexposición.
62
155000
2000
el título de la exposición.
02:52
That's on the Champs-ElyseesCampos Elíseos.
63
157000
2000
Esa es en los Campos Elíseos.
02:54
I was quitebastante proudorgulloso of that one.
64
159000
2000
Estaba muy orgulloso de esa
02:56
Because I was just 18
65
161000
2000
porque tenía 18 años
02:58
and I was just up there on the topparte superior of the Champs-ElyseesCampos Elíseos.
66
163000
2000
y estaba allí en lo alto de los Campos Elíseos.
03:00
Then when the photofoto left,
67
165000
2000
Cuando desapareció la foto
03:02
the framemarco was still there.
68
167000
2000
el marco aún seguía allí.
03:04
(LaughterRisa)
69
169000
2000
(Risas)
03:06
Novembernoviembre 2005:
70
171000
2000
Noviembre de 2005:
03:08
the streetscalles are burningardiente.
71
173000
2000
las calles arden.
03:10
A largegrande waveola of riotsdisturbios
72
175000
2000
Una gran ola de disturbios
03:12
had brokenroto into the first projectsproyectos of ParisParís.
73
177000
3000
irrumpe en los primeros proyectos de París.
03:16
EveryoneTodo el mundo was gluedpegado to the TVtelevisión,
74
181000
2000
Todos estaban pegados a la TV
03:18
watchingacecho disturbingperturbador, frighteningaterrador imagesimágenes
75
183000
4000
mirando los disturbios, eran imágenes aterradoras
03:22
takentomado from the edgeborde of the neighborhoodbarrio.
76
187000
3000
tomadas desde la frontera del barrio.
03:26
I mean, these kidsniños, withoutsin controlcontrolar,
77
191000
3000
Digo, estos niños descontrolados
03:29
throwinglanzamiento MolotovMolotov cocktailscócteles,
78
194000
2000
que arrojaban cócteles molotov,
03:31
attackingagresor the copspolicías and the firemenbomberos,
79
196000
2000
que atacaban a policías y bomberos,
03:33
lootingsaqueo everything they could in the shopstiendas.
80
198000
2000
que saqueaban todo lo que podían de las tiendas.
03:35
These were criminalscriminales, thugsmatones, dangerouspeligroso,
81
200000
3000
Eran criminales, ladrones peligrosos
03:38
destroyingdestruyendo theirsu ownpropio environmentambiente.
82
203000
3000
productos de su propio entorno.
03:41
And then I saw it -- could it be possibleposible? --
83
206000
3000
Y entonces lo vi -¿sería posible?-
03:44
my photofoto on a wallpared
84
209000
3000
mi foto en una pared
03:47
revealedrevelado by a burningardiente carcoche --
85
212000
3000
revelada por un auto en llamas
03:50
a pastingpaliza I'd donehecho a yearaño earliermás temprano --
86
215000
2000
-una pegada de carteles que había hecho el año anterior,
03:52
an illegalilegal one -- still there.
87
217000
3000
una pegada ilegal, aún estaba allí.
03:55
I mean, these were the facescaras of my friendsamigos.
88
220000
2000
Digo, estas eran las caras de mis amigos.
03:57
I know those guys.
89
222000
2000
Conozco a estos muchachos.
03:59
All of them are not angelsángeles,
90
224000
2000
Ninguno es un ángel
04:01
but they're not monstersmonstruos eitherya sea.
91
226000
3000
pero tampoco son monstruos.
04:05
So it was kindtipo of weirdextraño to see
92
230000
2000
Fue un poco raro ver
04:07
those imagesimágenes and those eyesojos staremirar fijamente back at me throughmediante a televisiontelevisión.
93
232000
4000
esas imágenes y esos ojos que me devolvían la mirada por la televisión.
04:11
So I wentfuimos back there
94
236000
2000
Así que regresé
04:13
with a 28 mmmm lenslente.
95
238000
3000
con una lente de 28 mm.
04:16
It was the only one I had at that time.
96
241000
2000
Era la única que tenía en ese momento.
04:18
But with that lenslente,
97
243000
2000
Pero con esa lente
04:20
you have to be as closecerca as 10 inchespulgadas from the personpersona.
98
245000
3000
uno tiene que estar a unos 25 centímetros de la persona.
04:23
So you can do it only with theirsu trustconfianza.
99
248000
3000
Por eso sólo puede hacerse con su confianza.
04:26
So I tooktomó fullcompleto portraitsretratos of people from LeLe BosquetBosquet.
100
251000
4000
Así que hice 4 retratos de personas de Le Bosquet.
04:30
They were makingfabricación scaryde miedo facescaras
101
255000
2000
Ponían cara de miedo
04:32
to playjugar the caricaturecaricatura of themselvessí mismos.
102
257000
3000
para interpretar su propia caricatura.
04:47
And then I pastedpegado hugeenorme posterscarteles everywhereen todos lados
103
272000
3000
Y luego pegué carteles enormes por todas partes
04:50
in the bourgeoisburgués areazona of ParisParís
104
275000
2000
en las zonas burguesas de París
04:52
with the namenombre, ageaños, even buildingedificio numbernúmero
105
277000
3000
con el nombre, edad, incluso el número de edificio
04:55
of these guys.
106
280000
3000
de estos muchachos.
05:04
A yearaño laterluego,
107
289000
2000
Un año después
05:06
the exhibitionexposición was displayeddesplegado in frontfrente of the cityciudad hallsala of ParisParís.
108
291000
3000
la exposición se exhibe frente de la alcaldía de París.
05:09
And we go from thugmatón imagesimágenes,
109
294000
3000
Y pasaron de las imágenes robadas
05:12
who'vequien ha been stolenrobado and distorteddistorsionado by the mediamedios de comunicación,
110
297000
3000
y distorsionadas por los medios de comunicación
05:15
who'squien es now proudlycon orgullo takingtomando over his ownpropio imageimagen.
111
300000
3000
a hacerse cargo orgullosamente de su propia imagen.
05:18
That's where I realizeddio cuenta
112
303000
2000
Ahí es donde me di cuenta
05:20
the powerpoder of paperpapel and gluepegamento.
113
305000
3000
del poder del papel y el pegamento.
05:30
So could artart changecambio the worldmundo?
114
315000
3000
¿Puede entonces el arte cambiar el mundo?
05:33
A yearaño laterluego,
115
318000
2000
Un año más tarde
05:35
I was listeningescuchando to all the noiseruido
116
320000
2000
estaba escuchando todo el ruido
05:37
about the MiddleMedio EastEste conflictconflicto.
117
322000
2000
sobre el conflicto de Medio Oriente.
05:39
I mean, at that time, trustconfianza me,
118
324000
2000
En ese momento, créanme,
05:41
they were only referringreferente to the Israeliisraelí and Palestinianpalestino conflictconflicto.
119
326000
2000
lo único de lo que se hablaba era del conflicto israelí-palestino.
05:43
So with my friendamigo MarcoMarco,
120
328000
2000
Por eso con mi amigo Marco
05:45
we decideddecidido to go there
121
330000
2000
decidimos ir allí
05:47
and see who are the realreal PalestiniansPalestinos and who are the realreal IsraelisIsraelíes.
122
332000
3000
a ver quiénes eran los palestinos reales y los israelíes reales.
05:50
Are they so differentdiferente?
123
335000
2000
¿Son tan diferentes?
05:52
When we got there, we just wentfuimos in the streetcalle,
124
337000
3000
Cuando llegamos allí salimos a la calle
05:55
startedempezado talkinghablando with people everywhereen todos lados,
125
340000
3000
empezamos a hablar con la gente en todos lados
05:58
and we realizeddio cuenta that things were a bitpoco differentdiferente
126
343000
2000
y nos dimos cuenta que las cosas eran un tanto diferentes
06:00
from the rhetoricretórica we heardoído in the mediamedios de comunicación.
127
345000
3000
de la retórica que escuchábamos en los medios.
06:03
So we decideddecidido to take portraitsretratos
128
348000
2000
Así que decidimos hacer retratos
06:05
of PalestiniansPalestinos and IsraelisIsraelíes
129
350000
2000
de palestinos e israelíes
06:07
doing the samemismo jobstrabajos --
130
352000
2000
haciendo el mismo trabajo:
06:09
taxi-driverconductor de taxi, lawyerabogado, cookscocineros.
131
354000
3000
taxistas, abogados, cocineros.
06:13
AskedPreguntó them to make a facecara as a signfirmar of commitmentcompromiso.
132
358000
3000
Les pedimos que hicieran caras en tren de compromiso.
06:16
Not a smilesonreír -- that really doesn't tell
133
361000
2000
No una sonrisa... eso no dice mucho
06:18
about who you are and what you feel.
134
363000
2000
sobre quién es uno o qué siente.
06:20
They all acceptedaceptado
135
365000
2000
Todos aceptaron
06:22
to be pastedpegado nextsiguiente to the other.
136
367000
3000
ser pegados lado a lado.
06:25
I decideddecidido to pastepegar
137
370000
2000
Decidí hacer las pegadas
06:27
in eightocho Israeliisraelí and Palestinianpalestino citiesciudades
138
372000
4000
en 8 ciudades israelíes y palestinas
06:31
and on bothambos sideslados of the wallpared.
139
376000
3000
y a ambos lados del muro.
06:34
We launchedlanzado the biggestmás grande illegalilegal artart exhibitionexposición ever.
140
379000
3000
Lanzamos la mayor exposición de arte ilegal de todos los tiempos.
06:37
We calledllamado the projectproyecto FaceCara 2 FaceCara.
141
382000
3000
La llamamos Cara a Cara.
06:40
The expertsexpertos said, "No way.
142
385000
3000
Los expertos dijeron: "Imposible.
06:43
The people will not acceptaceptar.
143
388000
3000
La gente no lo va a aceptar.
06:46
The armyEjército will shootdisparar you, and HamasHamas will kidnapsecuestrar you."
144
391000
2000
El ejército les va a disparar y Hamas los va a secuestrar".
06:48
We said, "Okay, let's try and pushempujar as farlejos as we can."
145
393000
3000
Dijimos: "Bueno, tratemos de ir lo más lejos que podamos".
06:52
I love the way that people will askpedir me,
146
397000
2000
Me encanta cuando me preguntan:
06:54
"How biggrande will my photofoto be?"
147
399000
2000
"¿Cuán grande va a ser mi foto?"
06:56
"It will be as biggrande as your housecasa."
148
401000
3000
"Va a ser tan grande como tu casa".
06:59
When we did the wallpared, we did the Palestinianpalestino sidelado.
149
404000
3000
Cuando hicimos la pared, hicimos la parte palestina.
07:02
So we arrivedllegado with just our laddersEscaleras
150
407000
2000
Llegamos sólo con nuestras escaleras
07:04
and we realizeddio cuenta that they were not highalto enoughsuficiente.
151
409000
2000
y nos dimos cuenta que no eran lo suficientemente altas.
07:06
And so PalestiniansPalestinos guys say,
152
411000
2000
Y el muchacho palestino dijo:
07:08
"CalmCalma down. No wait. I'm going to find you a solutionsolución."
153
413000
3000
"Tranquilos. No, esperen. Voy a encontrar una solución".
07:11
So he wentfuimos to the ChurchIglesia of NativityNatividad
154
416000
3000
Fue a la Iglesia de la Natividad
07:14
and broughttrajo back an oldantiguo ladderescalera
155
419000
2000
y trajo una antigua escalera
07:16
that was so oldantiguo that it could have seenvisto JesusJesús beingsiendo bornnacido.
156
421000
3000
tan vieja que pudo haber visto el nacimiento de Jesús.
07:19
(LaughterRisa)
157
424000
2000
(Risas)
07:21
We did FaceCara 2 FaceCara with only sixseis friendsamigos,
158
426000
3000
Hicimos Cara a Cara con sólo 6 amigos,
07:24
two laddersEscaleras, two brushescepillos,
159
429000
3000
2 escaleras, 2 brochas,
07:27
a rentedalquilado carcoche, a cameracámara
160
432000
2000
un auto alquilado, una cámara
07:29
and 20,000 squarecuadrado feetpies of paperpapel.
161
434000
3000
y 1.800 m2 de papel.
07:32
We had all sortstipo of help
162
437000
2000
Recibimos todo tipo de ayuda
07:34
from all walkscamina of life.
163
439000
3000
de todos los ámbitos de la vida.
07:39
Okay, for exampleejemplo, that's PalestinePalestina.
164
444000
2000
Por ejemplo eso es Palestina.
07:41
We're in RamallahRamallah right now.
165
446000
2000
Estamos en Ramallah en este momento.
07:43
We're pastingpaliza portraitsretratos --
166
448000
2000
Estamos pegando retratos...
07:45
so bothambos portraitsretratos in the streetscalles in a crowdedlleno de gente marketmercado.
167
450000
2000
ambos retratos en las calles de un mercado atestado.
07:47
People come around us and startcomienzo askingpreguntando,
168
452000
3000
La gente venía a vernos y preguntaba:
07:50
"What are you doing here?"
169
455000
2000
"¿Qué están haciendo aquí?"
07:52
"Oh, we're actuallyactualmente doing an artart projectproyecto
170
457000
2000
"Oh, estamos haciendo un proyecto artístico
07:54
and we are pastingpaliza an Israeliisraelí and a Palestinianpalestino doing the samemismo jobtrabajo.
171
459000
3000
y estamos poniendo a un israelí y a un palestino haciendo el mismo trabajo.
07:57
And those onesunos are actuallyactualmente two taxi-driverstaxistas."
172
462000
3000
Y esos en particular son en realidad 2 taxistas".
08:00
And then there was always a silencesilencio.
173
465000
3000
Y luego siempre venía el silencio.
08:03
"You mean you're pastingpaliza an Israeliisraelí facecara --
174
468000
3000
"¿O sea que estás pegando un rostro israelí
08:06
doing a facecara -- right here?"
175
471000
2000
que está haciendo una mueca?"
08:08
"Well, yeah, yeah, that's partparte of the projectproyecto."
176
473000
3000
"Bien, sí, sí, eso es parte del proyecto".
08:11
And I would always leavesalir that momentmomento,
177
476000
2000
Y yo siempre salía de ese momento
08:13
and we would askpedir them,
178
478000
2000
preguntándoles:
08:15
"So can you tell me who is who?"
179
480000
3000
"¿Puedes decirme quién es quién?"
08:18
And mostmás of them couldn'tno pudo say.
180
483000
2000
Y la mayoría no sabía decirlo.
08:20
(ApplauseAplausos)
181
485000
6000
(Aplausos)
08:26
We even pastedpegado on Israeliisraelí militarymilitar towerstorres,
182
491000
3000
Hicimos pegadas en las torres militares israelíes
08:29
and nothing happenedsucedió.
183
494000
2000
y no pasó nada.
08:31
When you pastepegar an imageimagen, it's just paperpapel and gluepegamento.
184
496000
3000
Cuando uno pega una imagen es sólo papel y pegamento.
08:34
People can tearlágrima it, tagetiqueta on it, or even peepipí on it --
185
499000
3000
La gente puede romperlo, escribirlo, u orinar en él
08:37
some are a bitpoco highalto for that, I agreede acuerdo --
186
502000
2000
-algunos están un poco alto para eso, de acuerdo-
08:39
but the people in the streetcalle,
187
504000
2000
pero las personas en la calle
08:41
they are the curatorcurador.
188
506000
2000
son los curadores.
08:43
The rainlluvia and the windviento will take them off anywayde todas formas.
189
508000
2000
La lluvia y el viento los quitará de todos modos.
08:45
They are not meantsignificado to staypermanecer.
190
510000
2000
No están pensados para perdurar.
08:47
But exactlyexactamente fourlas cuatro yearsaños after,
191
512000
3000
Pero exactamente 4 años después
08:50
the photosfotos, mostmás of them are still there.
192
515000
3000
las fotos, la mayoría de ellas todavía están allí.
08:53
FaceCara 2 FaceCara demonstrateddemostrado
193
518000
2000
Cara a Cara demostró
08:55
that what we thought impossibleimposible was possibleposible --
194
520000
3000
que lo que pensábamos imposible era posible.
08:58
and, you know what, even easyfácil.
195
523000
2000
¿Y saben qué? También era fácil.
09:00
We didn't pushempujar the limitlímite;
196
525000
2000
No corrimos el límite,
09:02
we just showedmostró that they were furtherpromover than anyonenadie thought.
197
527000
3000
sólo mostramos que somos más de lo que cualquiera pensaba.
09:07
In the MiddleMedio EastEste, I experiencedexperimentado my work
198
532000
2000
En Medio Oriente experimenté mi trabajo
09:09
in placeslugares withoutsin [manymuchos] museumsmuseos.
199
534000
2000
en lugares sin [muchos] museos.
09:11
So the reactionsreacciones in the streetcalle
200
536000
3000
Lo que sucedía en las calles
09:14
were kindtipo of interestinginteresante.
201
539000
2000
era interesante.
09:16
So I decideddecidido to go furtherpromover in this directiondirección
202
541000
2000
Así que decidí ir más lejos en esta dirección
09:18
and go in placeslugares where there were zerocero museumsmuseos.
203
543000
4000
e ir a lugares donde no haya museos.
09:24
When you go in these developingdesarrollando societiessociedades,
204
549000
3000
Cuando uno va a estas sociedades en desarrollo
09:27
womenmujer are the pillarspilares of theirsu communitycomunidad,
205
552000
3000
las mujeres son los pilares de su comunidad
09:30
but the menhombres are still the onesunos holdingparticipación the streetscalles.
206
555000
3000
pero los hombres son quienes toman las calles.
09:33
So we were inspiredinspirado to createcrear a projectproyecto
207
558000
3000
Eso nos inspiró para crear un proyecto
09:36
where menhombres will paypaga tributetributo to womenmujer
208
561000
3000
en el que los hombres rindan homenaje a las mujeres
09:39
by postingdestino theirsu photosfotos.
209
564000
3000
publicando sus fotos.
09:42
I calledllamado that projectproyecto WomenMujer Are HeroesHéroes.
210
567000
4000
Llamé a ese proyecto Mujeres Heroínas.
09:46
When I listenedescuchado to all the storiescuentos
211
571000
2000
Al escuchar las historias
09:48
everywhereen todos lados I wentfuimos on the continentscontinentes,
212
573000
2000
dondequiera que iba en los continentes
09:50
I couldn'tno pudo always understandentender
213
575000
2000
no siempre podía comprender
09:52
the complicatedComplicado circumstancescircunstancias of theirsu conflictconflicto.
214
577000
3000
las circunstancias complicadas de los conflictos
09:55
I just observedobservado.
215
580000
3000
que observaba.
09:58
SometimesA veces there was no wordspalabras,
216
583000
3000
A veces no había palabras,
10:01
no sentencefrase, just tearslágrimas.
217
586000
3000
ni frases, sólo lágrimas.
10:04
I just tooktomó theirsu picturesimágenes
218
589000
3000
Sólo tomé sus fotos
10:07
and pastedpegado them.
219
592000
3000
y las pegué.
10:11
WomenMujer Are HeroesHéroes tooktomó me around the worldmundo.
220
596000
3000
Mujeres Heroínas me llevó por el mundo.
10:14
MostMás of the placeslugares I wentfuimos to,
221
599000
2000
A muchos de los lugares que fui
10:16
I decideddecidido to go there
222
601000
2000
decidí hacerlo
10:18
because I've heardoído about it throughmediante the mediamedios de comunicación.
223
603000
2000
porque supe de ellos por los medios.
10:20
So for exampleejemplo, in Junejunio 2008,
224
605000
2000
Por ejemplo, en junio de 2008,
10:22
I was watchingacecho TVtelevisión in ParisParís,
225
607000
2000
estaba mirando TV en París
10:24
and then I heardoído about this terribleterrible thing
226
609000
2000
y me enteré de esa atrocidad
10:26
that happenedsucedió in RioRío deDelaware JaneiroJaneiro --
227
611000
2000
que estaba pasando en Río de Janeiro.
10:28
the first favelafavela of BrazilBrasil namedllamado ProvidenciaProvidencia.
228
613000
4000
En la primera favela de Brasil, llamada Providencia,
10:32
ThreeTres kidsniños -- that was threeTres studentsestudiantes --
229
617000
3000
tres niños -tres estudiantes-
10:35
were [detaineddetenido] by the armyEjército
230
620000
2000
fueron detenidos por el ejército
10:37
because they were not carryingque lleva theirsu paperspapeles.
231
622000
2000
porque no llevaban sus papeles.
10:39
And the armyEjército tooktomó them,
232
624000
2000
Y el ejército los llevó,
10:41
and insteaden lugar of bringingtrayendo them to the policepolicía stationestación,
233
626000
3000
en vez de llevarlos a la estación de policía,
10:44
they broughttrajo them to an enemyenemigo favelafavela
234
629000
3000
los llevó a una favela enemiga
10:47
where they get choppedCortado into piecespiezas.
235
632000
2000
donde fueron despedazados.
10:49
I was shockedconmocionado.
236
634000
2000
Me impactó.
10:51
All BrazilBrasil was shockedconmocionado.
237
636000
2000
Todo Brasil quedó impactado.
10:53
I heardoído it was one of the mostmás violentviolento favelasfavelas,
238
638000
3000
Escuché que era una de las favelas más violentas
10:56
because the largestmás grande drugdroga cartelcartel controlscontroles it.
239
641000
3000
porque la controla el mayor cartel de drogas.
10:59
So I decideddecidido to go there.
240
644000
2000
Decidí ir allí.
11:01
When I arrivedllegado --
241
646000
2000
Cuando llegué...
11:03
I mean, I didn't have any contactcontacto with any NGOONG.
242
648000
3000
no tenía ningún contacto con ninguna ONG.
11:06
There was noneninguna in placelugar -- no associationasociación, no NGOsONG, nothing --
243
651000
3000
Nadie me esperaba -ni agente de turismo, ni ONG, ni nada-
11:09
no eyewitnessestestigos oculares.
244
654000
2000
no había testigos.
11:11
So we just walkedcaminado around,
245
656000
2000
Salimos a caminar
11:13
and we metreunió a womanmujer,
246
658000
2000
y conocimos a una mujer
11:15
and I showedmostró her my booklibro.
247
660000
2000
y le mostré mi libro.
11:17
And she said, "You know what?
248
662000
2000
Y ella me dijo: "¿Sabes qué?
11:19
We're hungryhambriento for culturecultura.
249
664000
2000
Tenemos hambre de cultura.
11:21
We need culturecultura out there."
250
666000
3000
Necesitamos la cultura".
11:24
So I wentfuimos out and I startedempezado with the kidsniños.
251
669000
3000
Así que salí y empecé con los niños.
11:27
I just tooktomó a fewpocos photosfotos of the kidsniños,
252
672000
2000
Tomé algunas fotos de los niños
11:29
and the nextsiguiente day I camevino with the posterscarteles and we pastedpegado them.
253
674000
3000
y al día siguiente volví con los carteles y los pegamos.
11:32
The day after, I camevino back and they were alreadyya scratchedrayado.
254
677000
3000
Al otro día regresé y ya tenían rasguños.
11:35
But that's okay.
255
680000
2000
¡Pero eso está bien!
11:37
I wanted them to feel that this artart belongspertenece to them.
256
682000
3000
Yo quería que sientan que ese arte les pertenecía.
11:41
Then the nextsiguiente day, I heldretenida a meetingreunión on the mainprincipal squarecuadrado
257
686000
3000
Entonces al otro día hice una reunión en la plaza principal
11:44
and some womenmujer camevino.
258
689000
2000
y vinieron algunas mujeres.
11:46
They were all linkedvinculado to the threeTres kidsniños that got killeddelicado.
259
691000
4000
Todas estaban relacionadas con los tres niños asesinados.
11:51
There was the mothermadre, the grandmotherabuela, the bestmejor friendamigo --
260
696000
3000
Estaba la madre, la abuela y la mejor amiga.
11:54
they all wanted to shoutgritar the storyhistoria.
261
699000
3000
Todas querían gritar la historia.
11:58
After that day,
262
703000
2000
Después de ese día
12:00
everyonetodo el mundo in the favelafavela gavedio me the greenverde lightligero.
263
705000
3000
todos en la favela me dieron luz verde.
12:03
I tooktomó more photosfotos, and we startedempezado the projectproyecto.
264
708000
3000
Tomé más fotos y empezamos el proyecto.
12:06
The drugdroga lordsSeñores were kindtipo of worriedpreocupado
265
711000
2000
Los señores de la droga estaban preocupados
12:08
about us filmingrodaje in the placelugar,
266
713000
2000
de que filmáramos en el lugar
12:10
so I told them, "You know what?
267
715000
2000
así que les dije: "¿Saben qué?
12:12
I'm not interestedinteresado in filmingrodaje the violenceviolencia and the weaponsarmas.
268
717000
2000
No me interesa filmar la violencia ni las armas.
12:14
You see that enoughsuficiente in the mediamedios de comunicación.
269
719000
2000
Ya hay demasiado en los medios.
12:16
What I want to showespectáculo is the incredibleincreíble life and energyenergía.
270
721000
2000
Lo que quiero mostrar es la vida increíble.
12:18
I've been seeingviendo it around me the last fewpocos daysdías."
271
723000
3000
Algo que he estado viendo a mi alrededor en los últimos días".
12:22
So that's a really symbolicsimbólico pastingpaliza,
272
727000
2000
Esa es una pegada muy simbólica
12:24
because that's the first one we did that you couldn'tno pudo see from the cityciudad.
273
729000
3000
porque es la primera que hicimos que no se podía ver desde la ciudad.
12:27
And that's where the threeTres kidsniños got arresteddetenido,
274
732000
3000
Allí arrestaron a los tres niños
12:30
and that's the grandmotherabuela of one of them.
275
735000
3000
y esa es la abuela de uno de ellos.
12:33
And on that stairsescalera,
276
738000
2000
En esas escaleras
12:35
that's where the traffickerstraficantes always standestar
277
740000
2000
siempre están los traficantes
12:37
and there's a lot of exchangeintercambiar of firefuego.
278
742000
2000
y hay un gran intercambio de fuego.
12:39
EveryoneTodo el mundo there understoodentendido the projectproyecto.
279
744000
3000
Todos en el lugar comprendieron el proyecto.
12:43
And then we pastedpegado everywhereen todos lados -- the wholetodo hillcolina.
280
748000
3000
Y luego hicimos pegadas por todos lados... en todo el morro.
12:46
(ApplauseAplausos)
281
751000
10000
(Aplausos)
12:56
What was interestinginteresante is that the mediamedios de comunicación couldn'tno pudo get in.
282
761000
2000
Lo interesante es que los medios no podían entrar.
12:58
I mean, you should see that.
283
763000
2000
Digo, deberían verlo.
13:00
They would have to filmpelícula us from a really long distancedistancia by helicopterhelicóptero
284
765000
3000
Tenían que filmarnos desde largas distancias en helicóptero
13:03
and then have a really long lenslente,
285
768000
2000
con lentes muy largas
13:05
and we would see ourselvesNosotros mismos, on TVtelevisión, pastingpaliza.
286
770000
2000
y nos veíamos en la TV haciendo las pegadas.
13:07
And they would put a numbernúmero: "Please call this numbernúmero
287
772000
2000
Y publicaban números: "Por favor llamen a este número
13:09
if you know what's going on in ProvidenciaProvidencia."
288
774000
2000
si saben qué está sucediendo en Providencia".
13:11
We just did a projectproyecto and then left
289
776000
3000
Simplemente hicimos un proyecto y nos fuimos
13:14
so the mediamedios de comunicación wouldn'tno lo haría know.
290
779000
2000
pero los medios no lo sabían.
13:16
So how can we know about the projectproyecto?
291
781000
2000
¿Cómo enterarse del proyecto?
13:18
So they had to go and find the womenmujer
292
783000
3000
Tuvieron que ir a buscar a las mujeres
13:21
and get an explanationexplicación from them.
293
786000
2000
para que les expliquen.
13:23
So you createcrear a bridgepuente betweenEntre the mediamedios de comunicación
294
788000
3000
De ese modo uno crea un puente entre los medios
13:26
and the anonymousanónimo womenmujer.
295
791000
3000
y las mujeres anónimas.
13:29
We keptmantenido travelingde viaje.
296
794000
2000
Seguimos viajando.
13:31
We wentfuimos to AfricaÁfrica, SudanSudán, SierraSierra LeoneLeone,
297
796000
2000
Fuimos a África, Sudán, Sierra Leona,
13:33
LiberiaLiberia, KenyaKenia.
298
798000
2000
Liberia, Kenia.
13:35
In war-tornDesgarrado por la guerra placeslugares like MonroviaMonrovia,
299
800000
2000
En lugares asolados por la guerra como Monrovia
13:37
people come straightDerecho to you.
300
802000
2000
las personas vienen directamente a uno.
13:39
I mean, they want to know what you're up to.
301
804000
2000
Quieren saber qué es lo que uno está haciendo.
13:41
They keptmantenido askingpreguntando me, "What is the purposepropósito of your projectproyecto?
302
806000
3000
Me preguntaban: "¿Cuál es el objetivo de tu proyecto?
13:44
Are you an NGOONG? Are you the mediamedios de comunicación?"
303
809000
3000
¿Son de una ONG? ¿Son de los medios?"
13:47
ArtArt. Just doing artart.
304
812000
3000
Arte. Sólo hacemos arte.
13:50
Some people questionpregunta, "Why is it in blacknegro and whiteblanco?
305
815000
2000
Alguna gente pregunta: "¿Por qué en blanco y negro?
13:52
Don't you have colorcolor in FranceFrancia?"
306
817000
2000
¿No hay colores en Francia?"
13:54
(LaughterRisa)
307
819000
2000
(Risas)
13:56
Or they tell you, "Are these people all deadmuerto?"
308
821000
2000
O dicen: "¿Es que esta gente está muerta?"
13:58
Some who understoodentendido the projectproyecto would explainexplique it to othersotros.
309
823000
3000
Alguno que entendía el proyecto se lo explicaba a los otros.
14:01
And to a man who did not understandentender, I heardoído someonealguien say,
310
826000
3000
Y para un hombre que no entendía, escuché a alguien decir:
14:04
"You know, you've been here for a fewpocos hourshoras
311
829000
3000
"Sabes, he estado aquí un par de horas
14:07
tryingmolesto to understandentender, discussingque se discute with your fellowsbecarios.
312
832000
3000
tratando de entender, discutiendo con tus compañeros.
14:10
DuringDurante that time, you haven'tno tiene thought about
313
835000
2000
Durante ese tiempo no hemos pensado
14:12
what you're going to eatcomer tomorrowmañana.
314
837000
2000
en qué vamos a comer mañana.
14:14
This is artart."
315
839000
3000
Eso es el arte".
14:17
I think it's people'sla gente curiositycuriosidad
316
842000
3000
Creo que es la curiosidad de las personas
14:20
that motivatesmotiva them
317
845000
3000
la que los motiva
14:23
to come into the projectsproyectos.
318
848000
2000
a entrar en los proyectos.
14:25
And then it becomesse convierte more.
319
850000
2000
Y luego se convierte en mucho más.
14:27
It becomesse convierte a desiredeseo, a need, an armorarmadura.
320
852000
3000
Se vuelve deseo, necesidad, cantidad.
14:31
On this bridgepuente that's in MonroviaMonrovia,
321
856000
3000
En este puente de Monrovia
14:34
ex-rebelex rebelde soldierssoldados helpedayudado us pastingpaliza a portraitretrato
322
859000
3000
un ex-soldado rebelde nos ayudó a pegar el retrato
14:37
of a womanmujer that mightpodría have been rapedviolado duringdurante the warguerra.
323
862000
3000
de una mujer que podría haber sido violada durante la guerra.
14:40
WomenMujer are always the first onesunos targetedapuntado
324
865000
2000
Las mujeres siempre son las más perjudicadas
14:42
duringdurante conflictconflicto.
325
867000
3000
durante el conflicto.
14:45
This is KiberaKibera, KenyaKenia,
326
870000
2000
Esto es Kibera, Kenia,
14:47
one of the largestmás grande slumstugurios of AfricaÁfrica.
327
872000
3000
uno de barrios pobres más grandes de África.
14:50
You mightpodría have seenvisto imagesimágenes about the post-electionpostelectoral violenceviolencia
328
875000
3000
Es posible que hayan visto imágenes de la violencia post-electoral
14:53
that happenedsucedió there in 2008.
329
878000
3000
acontecida en 2008.
14:57
This time we coveredcubierto the roofstechos of the housescasas,
330
882000
2000
Esta vez cubrimos los techos de las casas
14:59
but we didn't use paperpapel,
331
884000
3000
pero no usamos papel
15:02
because paperpapel doesn't preventevitar the rainlluvia
332
887000
3000
porque el papel no impide que la lluvia
15:05
from leakingfugas insidedentro the housecasa --
333
890000
2000
se filtre en las casas...
15:07
vinylvinilo does.
334
892000
2000
sí el vinilo.
15:09
Then artart becomesse convierte usefulútil.
335
894000
2000
Entonces el arte se vuelve útil
15:11
So the people keptmantenido it.
336
896000
2000
y la gente se lo queda.
15:13
You know what I love is, for exampleejemplo, when you see the biggestmás grande eyeojo there,
337
898000
3000
Lo que me encanta, por ejemplo, es que cuando uno ve allí el ojo más grande
15:16
there are so [manymuchos] housescasas insidedentro.
338
901000
2000
hay muchas casas dentro.
15:18
And I wentfuimos there a fewpocos monthsmeses agohace --
339
903000
2000
Y me fui allí hace unos meses...
15:20
photosfotos are still there -- and it was missingdesaparecido a piecepieza of the eyeojo.
340
905000
3000
las fotos aún están allí... pero faltaba una parte del ojo.
15:23
So I askedpreguntó the people what happenedsucedió.
341
908000
2000
Así que le pregunté a la gente qué pasó.
15:25
"Oh, that guy just movedmovido."
342
910000
2000
"Oh, ese tipo se mudó".
15:27
(LaughterRisa)
343
912000
4000
(Risas)
15:31
When the roofstechos were coveredcubierto, a womanmujer said as a jokebroma,
344
916000
3000
Cuando los techos estaban cubiertos, una mujer dijo en broma:
15:34
"Now God can see me."
345
919000
2000
"Ahora Dios me puede ver".
15:36
When you look at KiberaKibera now,
346
921000
2000
Cuando uno mira ahora a Kibera,
15:38
they look back.
347
923000
2000
Kibera devuelve la mirada.
15:44
Okay, IndiaIndia.
348
929000
2000
Bueno, India.
15:46
Before I startcomienzo that, just so you know,
349
931000
2000
Antes de empezar, para que lo sepan,
15:48
eachcada time we go to a placelugar, we don't have authorizationautorización,
350
933000
2000
cada vez que vamos a un lugar no contamos con un agente de turismo
15:50
so we setconjunto up like commandoscomandos --
351
935000
2000
así que nos instalamos como comandos...
15:52
we're a groupgrupo of friendsamigos who arrivellegar there,
352
937000
2000
somos un grupo de amigos que llegan al lugar
15:54
and we try to pastepegar on the wallsmuros.
353
939000
2000
a tratar de hacer pegatinas en las paredes.
15:56
But there are placeslugares where you just can't pastepegar on a wallpared.
354
941000
3000
Pero hay lugares donde uno no puede pegar en una pared.
15:59
In IndiaIndia it was just impossibleimposible to pastepegar.
355
944000
3000
En la India era imposible pegar.
16:02
I heardoído culturallyculturalmente and because of the lawley,
356
947000
3000
Oí que cultural y legalmente
16:05
they would just arrestarrestar us at the first pastingpaliza.
357
950000
3000
nos arrestarían ante el primer intento.
16:08
So we decideddecidido to pastepegar whiteblanco,
358
953000
2000
Por eso decidimos pegar blanco,
16:10
whiteblanco on the wallsmuros.
359
955000
2000
blanco en las paredes.
16:12
So imagineimagina whiteblanco guys pastingpaliza whiteblanco paperspapeles.
360
957000
2000
Imaginen a unos tipos blancos pegando papeles blancos.
16:14
So people would come to us and askpedir us,
361
959000
2000
La gente venía y nos preguntaba:
16:16
"Hey, what are you up to?"
362
961000
2000
"Oigan, ¿qué están haciendo?"
16:18
"Oh, you know, we're just doing artart." "ArtArt?"
363
963000
3000
"Oh, ya saben, haciendo arte". "¿Arte?"
16:22
Of coursecurso, they were confusedconfuso.
364
967000
2000
Claro, estaban confundidos.
16:24
But you know how IndiaIndia has a lot of dustpolvo in the streetscalles,
365
969000
3000
Pero ya saben que India tiene mucho polvo en las calles
16:27
and the more dustpolvo you would have
366
972000
2000
y cuanto más polvo hay
16:29
going up in the airaire,
367
974000
2000
disperso por el aire...
16:31
on the whiteblanco paperpapel you can almostcasi see,
368
976000
3000
en el papel en blanco casi no puede verse
16:34
but there is this stickypegajoso partparte
369
979000
2000
pero hay una parte pegajosa
16:36
like when you reversemarcha atrás a stickerpegatina.
370
981000
2000
como en el revés de una calcomanía.
16:38
So the more dustpolvo you have, the more it will revealrevelar the photofoto.
371
983000
3000
Cuanto más polvo hay más se va a revelar la foto.
16:41
So we could just walkcaminar in the streetcalle duringdurante the nextsiguiente daysdías
372
986000
3000
Así que simplemente caminamos por la calle los días siguientes
16:44
and the photosfotos would get revealedrevelado by themselvessí mismos.
373
989000
2000
y las fotos se revelaron por sí mismas.
16:46
(ApplauseAplausos)
374
991000
7000
(Aplausos)
16:53
Thank you.
375
998000
2000
Gracias.
16:56
So we didn't get caughtatrapado this time.
376
1001000
2000
Así que no nos atraparon esta vez.
17:01
EachCada projectproyecto -- that's a filmpelícula
377
1006000
2000
Para cada proyecto... este es un corto
17:03
from WomenMujer Are HeroesHéroes.
378
1008000
3000
de Mujeres Heroínas.
17:06
(MusicMúsica)
379
1011000
3000
(Música)
17:09
Okay.
380
1014000
2000
Bien.
17:11
For eachcada projectproyecto we do
381
1016000
2000
Para cada proyecto hacemos
17:13
a filmpelícula.
382
1018000
2000
un corto.
17:15
And mostmás of what you see -- that's a trailerremolque from "WomenMujer Are HeroesHéroes" --
383
1020000
3000
La mayoría de lo que ven es un trailer de "Mujeres Heroínas"
17:18
its imagesimágenes, photographyfotografía,
384
1023000
3000
-sus imágenes, fotografía,
17:21
takentomado one after the other.
385
1026000
3000
tomadas una tras otra.
17:42
And the photosfotos keptmantenido travelingde viaje even withoutsin us.
386
1047000
3000
Y la foto siguió viajando incluso sin nosotros.
18:21
(LaughterRisa)
387
1086000
2000
(Risas)
18:23
(ApplauseAplausos)
388
1088000
10000
(Aplausos)
18:33
HopefullyOjalá, you'lltu vas a see the filmpelícula,
389
1098000
2000
Con suerte pueden encontrar la película
18:35
and you'lltu vas a understandentender the scopealcance of the projectproyecto
390
1100000
2000
y entender el alcance del proyecto
18:37
and what the people feltsintió when they saw those photosfotos.
391
1102000
2000
y lo que sintió la gente al ver esas fotos.
18:39
Because that's a biggrande partparte of it. There's layerscapas behinddetrás eachcada photofoto.
392
1104000
3000
Porque eso es gran parte del proceso. Hay capas detrás de cada foto.
18:42
BehindDetrás eachcada imageimagen is a storyhistoria.
393
1107000
3000
Hay una historia detrás de cada imagen.
18:45
WomenMujer Are HeroesHéroes createdcreado a newnuevo dynamicdinámica
394
1110000
2000
Mujeres Heroínas creó una dinámica nueva
18:47
in eachcada of the communitiescomunidades,
395
1112000
2000
en cada comunidad
18:49
and the womenmujer keptmantenido that dynamicdinámica after we left.
396
1114000
3000
y las mujeres continuaron con la dinámica cuando nos fuimos.
18:52
For exampleejemplo, we did bookslibros -- not for saleventa --
397
1117000
3000
Por ejemplo: hicimos libros -no para la venta-
18:55
that all the communitycomunidad would get.
398
1120000
2000
que toda la comunidad recibía.
18:57
But to get it, they would have to [get] it signedfirmado by one of the womenmujer.
399
1122000
4000
Pero para conseguirlo se lo tenía que firmar una de las mujeres.
19:01
We did that in mostmás of the placeslugares.
400
1126000
2000
Hicimos eso en la mayoría de los lugares.
19:03
We go back regularlyregularmente.
401
1128000
2000
Volvemos frecuentemente.
19:05
And so in ProvidenciaProvidencia, for exampleejemplo, in the favelafavela,
402
1130000
3000
En Providencia, por ejemplo, en la favela,
19:08
we have a culturalcultural centercentrar runningcorriendo there.
403
1133000
2000
tenemos un centro controlado.
19:10
In KiberaKibera, eachcada yearaño we covercubrir more roofstechos.
404
1135000
2000
En Kibera cada año cubrimos más techos.
19:12
Because of coursecurso, when we left, the people who were just at the edgeborde of the projectproyecto
405
1137000
3000
Porque, claro, cuando nos vamos la gente que quedaba en el borde del proyecto
19:15
said, "Hey, what about my rooftecho?"
406
1140000
3000
decía: "Oigan, ¿y mi techo?"
19:18
So we decideddecidido to come the yearaño after
407
1143000
2000
Así que decidimos volver al año siguiente
19:20
and keep doing the projectproyecto.
408
1145000
3000
y continuar con el proyecto.
19:23
A really importantimportante pointpunto for me
409
1148000
2000
Un punto muy importante para mí
19:25
is that I don't use any brandmarca or corporatecorporativo sponsorspatrocinadores.
410
1150000
3000
es que no uso marca ni patrocinadores empresariales.
19:28
So I have no responsibilityresponsabilidad
411
1153000
2000
Por eso no tengo responsabilidad
19:30
to anyonenadie but myselfmí mismo
412
1155000
2000
con nadie más que conmigo mismo
19:32
and the subjectsasignaturas.
413
1157000
2000
y con los sujetos.
19:34
(ApplauseAplausos)
414
1159000
4000
(Aplausos)
19:38
And that is for me
415
1163000
2000
Y eso para mí
19:40
one of the more importantimportante things in the work.
416
1165000
2000
es una de las cosas más importantes en la obra.
19:42
I think, todayhoy,
417
1167000
2000
Creo que hoy
19:44
as importantimportante as the resultresultado is the way you do things.
418
1169000
3000
tan importante como el resultado es el modo de hacer las cosas.
19:47
And that has always been a centralcentral partparte of the work.
419
1172000
3000
Y eso ha sido siempre una parte importante de la obra.
19:51
And what's interestinginteresante is that fine linelínea that I have
420
1176000
2000
Lo interesante es esa delgada línea que tengo
19:53
with imagesimágenes and advertisingpublicidad.
421
1178000
2000
entre imágenes y publicidad.
19:55
We just did some pastingpaliza in LosLos AngelesAngeles
422
1180000
2000
Acabamos de hacer algunas pegadas en Los Ángeles
19:57
on anotherotro projectproyecto in the last weekssemanas.
423
1182000
3000
en otro proyecto en las últimas semanas.
20:00
And I was even invitedinvitado to covercubrir the MOCAMOCA museummuseo.
424
1185000
4000
Y me invitaron incluso a cubrir el museo MOCA.
20:04
But yesterdayayer the cityciudad calledllamado them and said,
425
1189000
2000
Pero ayer la ciudad los llamó y les dijo:
20:06
"Look, you're going to have to tearlágrima it down.
426
1191000
2000
"Miren, vamos a tener que destruirlo
20:08
Because this can be takentomado for advertisingpublicidad,
427
1193000
2000
porque puede ser usado para publicidad
20:10
and because of the lawley,
428
1195000
2000
y porque por ley
20:12
it has to be takentomado down."
429
1197000
2000
tiene que ser destruido".
20:14
But tell me, advertisingpublicidad for what?
430
1199000
3000
Pero díganme ¿publicidad para qué?
20:17
The people I photographfotografía
431
1202000
2000
Las personas que fotografié
20:19
were proudorgulloso to participateparticipar in the projectproyecto
432
1204000
2000
estaban orgullosas de participar en el proyecto
20:21
and to have theirsu photofoto in the communitycomunidad.
433
1206000
2000
y de tener su foto en la comunidad.
20:23
But they askedpreguntó me for a promisepromesa basicallybásicamente.
434
1208000
2000
Pero me pidieron que les prometa algo.
20:25
They askedpreguntó me, "Please, make our storyhistoria travelviajar with you."
435
1210000
4000
Me pidieron: "Por favor, haz que nuestra historia viaje contigo".
20:29
So I did. That's ParisParís.
436
1214000
3000
Y así hice. Eso es en París.
20:32
That's RioRío.
437
1217000
2000
Eso es Río.
20:34
In eachcada placelugar, we builtconstruido exhibitionsexhibiciones with a storyhistoria, and the storyhistoria traveledviajado.
438
1219000
4000
En cada lugar construimos exhibiciones con una historia, y la historia viajaba.
20:38
You understandentender the fullcompleto scopealcance of the projectproyecto.
439
1223000
2000
Ahora entienden el alcance del proyecto.
20:40
That's LondonLondres.
440
1225000
3000
Eso es Londres,
20:43
NewNuevo YorkYork.
441
1228000
2000
Nueva York.
20:45
And todayhoy, they are with you in Long Beachplaya.
442
1230000
3000
Y hoy están con Uds en Long Beach.
20:49
All right, recentlyrecientemente I startedempezado a publicpúblico artart projectproyecto
443
1234000
3000
Muy bien, hace poco empecé un proyecto de arte público
20:52
where I don't use my artworkilustraciones anymorenunca más.
444
1237000
3000
en el que ya no uso mi obra.
20:55
I use Man RayRayo, HelenHelen LevittLevitt,
445
1240000
3000
Uso la obra de Man Ray, Helen Levitt,
20:58
GiacomelliGiacomelli, other people'sla gente artworkilustraciones.
446
1243000
2000
Giacomelli, la obra de otra gente.
21:00
It doesn't matterimportar todayhoy if it's your photofoto or not.
447
1245000
3000
Hoy no importa si es tu foto o no.
21:03
The importanceimportancia is what you do
448
1248000
2000
Lo que importa es lo que uno hace
21:05
with the imagesimágenes,
449
1250000
2000
con las imágenes;
21:07
the statementdeclaración it makeshace where it's pastedpegado.
450
1252000
3000
lo que generan cuando son pegadas.
21:10
So for exampleejemplo, I pastedpegado the photofoto of the minaretalminar
451
1255000
3000
Así, por ejemplo, pegué la foto del alminar
21:13
in SwitzerlandSuiza
452
1258000
2000
en Suiza
21:15
a fewpocos weekssemanas after they votedvotado the lawley forbiddingamenazante minaretsminaretes in the countrypaís.
453
1260000
4000
unas semanas después que votaron la ley que prohíbe los alminares en el país.
21:19
(ApplauseAplausos)
454
1264000
6000
(Aplausos)
21:25
This imageimagen of threeTres menhombres wearingvistiendo gasgas masksmáscaras
455
1270000
3000
Esta imagen de tres hombres con máscaras de gas
21:28
was takentomado in ChernobylChernobyl originallyoriginalmente,
456
1273000
2000
fue tomada originalmente en Chernóbil
21:30
and I pastedpegado it in SouthernDel Sur ItalyItalia,
457
1275000
3000
y la pegué en el sur de Italia
21:33
where the mafiamafia sometimesa veces buryenterrar the garbagebasura underdebajo the groundsuelo.
458
1278000
4000
donde la mafia a veces entierra la basura bajo tierra.
21:39
In some waysformas, artart can changecambio the worldmundo.
459
1284000
2000
De alguna manera, el arte puede cambiar el mundo.
21:41
ArtArt is not supposedsupuesto to changecambio the worldmundo,
460
1286000
2000
No se supone que el arte cambie el mundo,
21:43
to changecambio practicalpráctico things,
461
1288000
2000
que cambie cosas prácticas,
21:45
but to changecambio perceptionspercepciones.
462
1290000
2000
pero sí que cambie las percepciones.
21:47
ArtArt can changecambio
463
1292000
2000
El arte puede cambiar
21:49
the way we see the worldmundo.
464
1294000
2000
la forma en que vemos el mundo.
21:51
ArtArt can createcrear an analogyanalogía.
465
1296000
3000
El arte puede crear una analogía.
21:54
ActuallyActualmente the facthecho that artart cannotno poder changecambio things
466
1299000
3000
El hecho de que el arte no puede cambiar las cosas
21:57
makeshace it a neutralneutral placelugar
467
1302000
2000
lo hace un lugar neutral
21:59
for exchangesintercambios and discussionsdiscusiones,
468
1304000
3000
para intercambios y discusiones
22:02
and then enableshabilita you to changecambio the worldmundo.
469
1307000
3000
y entonces permite cambiar el mundo.
22:05
When I do my work,
470
1310000
2000
Cuando hago mi trabajo
22:07
I have two kindsclases of reactionsreacciones.
471
1312000
2000
recibo dos tipos de reacciones.
22:09
People say, "Oh, why don't you go in IraqIrak or AfghanistanAfganistán.
472
1314000
3000
La gente dice: "Oh, ¿por qué no van a Irak o Afganistán?
22:12
They would be really usefulútil."
473
1317000
2000
Sería realmente útil".
22:14
Or, "How can we help?"
474
1319000
3000
O, "¿Cómo podemos ayudar?"
22:17
I presumepresumir that you belongpertenecer a to the secondsegundo categorycategoría,
475
1322000
3000
Supongo que pertenecen a la segunda categoría
22:20
and that's good,
476
1325000
2000
y eso es bueno
22:22
because for that projectproyecto,
477
1327000
2000
porque para ese proyecto
22:24
I'm going to askpedir you to take the photosfotos
478
1329000
2000
les voy a pedir que tomen las fotos
22:26
and pastepegar them.
479
1331000
3000
y las peguen.
22:29
So now my wishdeseo is:
480
1334000
2000
Así que ahora mi deseo es:
22:31
(mockburlarse de drumtambor rollrodar)
481
1336000
2000
(simula redoble de tambor)
22:33
(LaughterRisa)
482
1338000
2000
(Risas)
22:36
I wishdeseo for you to standestar up
483
1341000
3000
Deseo que defiendan
22:39
for what you carecuidado about
484
1344000
3000
algo que les preocupe
22:42
by participatingparticipativo in a globalglobal artart projectproyecto,
485
1347000
3000
participando en un proyecto de arte mundial
22:45
and togetherjuntos we'llbien turngiro the worldmundo insidedentro out.
486
1350000
5000
y juntos vamos a poner el mundo al revés.
22:51
And this startsempieza right now.
487
1356000
2000
Y esto empieza ahora mismo.
22:53
Yes, everyonetodo el mundo in the roomhabitación.
488
1358000
2000
Sí, a los presentes en la sala.
22:55
EveryoneTodo el mundo watchingacecho.
489
1360000
3000
A todos los que miran.
22:58
I wanted that wishdeseo
490
1363000
2000
Quería que ese deseo
23:00
to actuallyactualmente startcomienzo now.
491
1365000
2000
comience ahora.
23:02
So a subjecttema you're passionateapasionado about, a personpersona who you want to tell theirsu storyhistoria
492
1367000
3000
Así, un proyecto que les apasione, una persona de la que quieran contar la historia,
23:05
or even your ownpropio photosfotos --
493
1370000
2000
o incluso sus propias fotos;
23:07
tell me what you standestar for.
494
1372000
2000
cuéntenme qué defienden.
23:09
Take the photosfotos, the portraitsretratos,
495
1374000
2000
Tomen las fotos, los retratos,
23:11
uploadsubir it -- I'll give you all the detailsdetalles --
496
1376000
3000
súbanlas -les daré todos los detalles-
23:14
and I'll sendenviar you back your posterpóster. JoinUnirse by groupsgrupos
497
1379000
3000
y les enviaré el cartel de regreso. Súmense en grupos
23:17
and revealrevelar things to the worldmundo.
498
1382000
3000
y revelen cosas al mundo.
23:20
The fullcompleto datadatos is on the websitesitio web --
499
1385000
3000
Los datos completos están en la página web:
23:23
insideoutprojectinsideoutproject.netred --
500
1388000
2000
insideoutproject.net
23:25
that is launchinglanzamiento todayhoy.
501
1390000
3000
que se está lanzando hoy.
23:28
What we see changescambios who we are.
502
1393000
2000
Lo que vemos cambia quienes somos.
23:30
When we actacto togetherjuntos,
503
1395000
2000
Si actuamos juntos
23:32
the wholetodo thing is much more than the sumsuma of the partspartes.
504
1397000
3000
el todo es mucho más que la suma de las partes.
23:36
So I hopeesperanza that, togetherjuntos, we'llbien createcrear something
505
1401000
2000
Por eso espero que, juntos, creemos algo
23:38
that the worldmundo will rememberrecuerda.
506
1403000
2000
que el mundo recuerde.
23:40
And this startsempieza right now and dependsdepende on you.
507
1405000
3000
y esto comienza ahora mismo y depende de Uds.
23:43
Thank you.
508
1408000
2000
Gracias.
23:45
(ApplauseAplausos)
509
1410000
7000
(Aplausos)
23:52
Thank you.
510
1417000
2000
Gracias.
23:54
(ApplauseAplausos)
511
1419000
8000
(Aplausos)
Translated by Sebastian Betti
Reviewed by Eduardo Sierra

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
JR - Street artist
With a camera, a dedicated wheatpasting crew and the help of whole villages and favelas, 2011 TED Prize winner JR shows the world its true face.

Why you should listen

Working anonymously, pasting his giant images on buildings, trains and bridges, the often-guerrilla artist JR forces us to see each other. Traveling to distant, often dangerous places -- the slums of Kenya, the favelas of Brazil -- he infiltrates communities, befriending inhabitants and recruiting them as models and collaborators. He gets in his subjects’ faces with a 28mm wide-angle lens, resulting in portraits that are unguarded, funny, soulful, real, that capture the sprits of individuals who normally go unseen. The blown-up images pasted on urban surfaces -– the sides of buses, on rooftops -- confront and engage audiences where they least expect it. Images of Parisian thugs are pasted up in bourgeois neighborhoods; photos of Israelis and Palestinians are posted together on both sides of the walls that separate them.


JR's gained widespread attention for his project, "Women Are Heroes," which depicted women "dealing with the effects of war, poverty, violence, and oppression” from Rio de Janeiro, Phnom Penh and Delhi to several cities in Africa. His TED Prize wish opened an even wider lens on the world. With the prize, he launched INSIDE OUT -- a global participatory art project. INSIDE OUT invites everyone to share their portrait and transform messages of personal identity into public art.

More profile about the speaker
JR | Speaker | TED.com