ABOUT THE SPEAKER
Malte Spitz - Politician, data activist
Malte Spitz asked his cell phone carrier what it knew about him -- and mapped what he found out.

Why you should listen

German Green Party politician Malte Spitz is an expert on digital change and privacy.

In 2009, Spitz went to court to obtain the information that his cell phone operator, Deutsche Telekom, gathered (and kept) about his activity. The results astonished him. Over the course of six months, they had tracked his geographical location and what he was doing with his phone more than 35,000 times. Working with the German online news site Zeit Online, an infographic was created that shows Spitz's activity across an interactive timeline, combined DT's geolocation data with information relating to his life as a politician, such as Twitter feeds, blog entries and website. By pushing the play button, viewers can set off on a detail-rich trip through six months of his life. And more, because he keeps asking the telecom company for his most recent data.

Spitz is the author of the book What Are You Doing with My Data? and has contributed to international publications, such as the New York Times and The Guardian. Spitz lives with his wife and two kids in Berlin.

More profile about the speaker
Malte Spitz | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Malte Spitz: Your phone company is watching

Μάλτε Σπιτζ: Η εταιρία τηλεφωνίας σας σας παρακολουθεί

Filmed:
1,712,454 views

Τι είδους πληροφορίες συλλέγει η εταιρία κινητής τηλεφωνίας σας; Ο Μάλτε Σπιτζ δεν ανησυχούσε και πολύ όταν ζήτησε από τον πάροχό του να του δώσει τις πληροφορίες που αποθήκευε γι' αυτόν. Μετά από πολλά αιτήματα και μία μήνυση, ο Σπιτζ έλαβε 35.830 γραμμές κώδικα -- μία λεπτομερή αναφορά, σχεδόν λεπτό προς λεπτό, από μισό χρόνο της ζωής του.
- Politician, data activist
Malte Spitz asked his cell phone carrier what it knew about him -- and mapped what he found out. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
HiΓεια σου. This is my mobileκινητό phoneτηλέφωνο.
0
990
7545
Γεια σας. Αυτό είναι το κινητό μου.
00:24
A mobileκινητό phoneτηλέφωνο can changeαλλαγή your life,
1
8535
7443
Ένα κινητό μπορεί να αλλάξει την ζωή σου,
00:31
and a mobileκινητό phoneτηλέφωνο givesδίνει you individualάτομο freedomελευθερία.
2
15978
8832
και να σου δώσει ατομική ελευθερία.
00:40
With a mobileκινητό phoneτηλέφωνο,
3
24810
2368
Με ένα κινητό τηλέφωνο,
00:43
you can shootβλαστός a crimeέγκλημα againstκατά humanityανθρωπότητα in SyriaΣυρία.
4
27178
4784
μπορείς να φωτογραφήσεις ένα έγκλημα κατά της ανθρωπότητας στη Συρία.
00:47
With a mobileκινητό phoneτηλέφωνο,
5
31962
1952
Με ένα κινητό τηλέφωνο,
00:49
you can tweetτιτίβισμα a messageμήνυμα
6
33914
2288
μπορείς να κάνεις tweet ένα μήνυμα
00:52
and startαρχή a protestδιαμαρτυρία in EgyptΑίγυπτος.
7
36202
5843
και να ξεκινήσεις μία διαμαρτυρία στην Αίγυπτο.
00:57
And with a mobileκινητό phoneτηλέφωνο,
8
42045
2477
Και με ένα κινητό τηλέφωνο,
01:00
you can recordΡεκόρ a songτραγούδι, loadφορτώνω it up to
9
44522
2921
μπορείς να ηχογραφήσεις ένα τραγούδι, να το ανεβάσεις
01:03
SoundCloudSoundCloud and becomeγίνομαι famousπερίφημος.
10
47443
2481
στο SoundCloud και να γίνεις διάσημος.
01:05
All this is possibleδυνατόν with your mobileκινητό phoneτηλέφωνο.
11
49924
4570
Όλα αυτά είναι δυνατά με το κινητό σου τηλέφωνο.
01:10
I'm a childπαιδί of 1984,
12
54494
2049
Είμαι παιδί του 1984,
01:12
and I liveζω in the cityπόλη of BerlinΒερολίνο.
13
56543
3361
και ζω στην πόλη του Βερολίνου.
01:15
Let's go back to that time, to this cityπόλη.
14
59904
5680
Ας πάμε πίσω σε εκείνη την εποχή, σε αυτή την πόλη.
01:21
Here you can see
15
65584
1239
Εδώ μπορείτε να δείτε
01:22
how hundredsεκατοντάδες of thousandsχιλιάδες of people
16
66823
2184
πως εκατοντάδες χιλιάδες άνθρωποι
01:24
stoodστάθηκε up and protestedδιαμαρτυρήθηκαν for changeαλλαγή.
17
69007
4239
ύψωσαν το ανάστημα τους και διαμαρτυρήθηκαν για αλλαγή.
01:29
This is autumnτο φθινόπωρο 1989,
18
73246
3186
Αυτό είναι το φθινόπωρο του 1989,
01:32
and imagineφαντάζομαι that all those people standingορθοστασία up
19
76432
4623
και φανταστείτε όλοι αυτοί οι άνθρωποι που ύψωναν το ανάστημά τους
01:36
and protestingδιαμαρτυρία for changeαλλαγή had a
20
81055
2809
και διαμαρτύρονταν για αλλαγή
01:39
mobileκινητό phoneτηλέφωνο in theirδικα τους pocketτσέπη.
21
83864
3160
να είχαν ένα κινητό τηλέφωνο στην τσέπη τους.
01:42
Who in the roomδωμάτιο has a mobileκινητό phoneτηλέφωνο with you?
22
87024
1727
Ποιος εδώ στην αίθουσα έχει μαζί του κινητό τηλέφωνο;
01:44
HoldΚρατήστε πατημένο το it up.
23
88751
1135
Σηκώστε το ψηλά.
01:45
HoldΚρατήστε πατημένο το your phonesτηλεφώνων up, holdΚρατήστε your phonesτηλεφώνων up!
24
89886
3129
Σηκώστε ψηλά τα κινητά σας, σηκώστε ψηλά τα κινητά σας!
01:48
HoldΚρατήστε πατημένο το it up. An AndroidAndroid, a BlackberryΒατόμουρο, wowΟυάου.
25
93015
2726
Σηκώστε τα. Ένα Android, ένα Blackberry, ουάου.
01:51
That's a lot. AlmostΣχεδόν everybodyόλοι todayσήμερα has a mobileκινητό phoneτηλέφωνο.
26
95741
6393
Πολλά. Σχεδόν όλοι σήμερα έχουν κινητό τηλέφωνο.
01:58
But todayσήμερα I will talk about me and my mobileκινητό phoneτηλέφωνο,
27
102134
4552
Αλλά σήμερα θα σας μιλήσω για μένα και το κινητό μου,
02:02
and how it changedάλλαξε my life.
28
106686
3517
και πώς αυτό άλλαξε τη ζωή μου.
02:06
And I will talk about this.
29
110203
3580
Και θα μιλήσω γι'αυτό:
02:09
These are 35,830 linesγραμμές of informationπληροφορίες.
30
113783
5103
Αυτές είναι 35,830 γραμμές πληροφοριών.
02:14
RawRAW dataδεδομένα.
31
118886
2763
Ακατέργαστα δεδομένα.
02:17
And why are these informationsπληροφορίες there?
32
121649
4626
Και γιατί είναι εκεί αυτές οι πληροφορίες;
02:22
Because in the summerκαλοκαίρι of 2006,
33
126275
2981
Επειδή το καλοκαίρι του 2006,
02:25
the E.U. CommissionΕπιτροπή tabledπου έχουν κατατεθεί a directiveοδηγία.
34
129256
3487
η Ευρωπαϊκή Επιτροπή υπέβαλλε μία οδηγία.
02:28
This directiveοδηγία [is] calledπου ονομάζεται DataΔεδομένα RetentionΚατακράτηση DirectiveΟδηγία.
35
132743
4665
Αυτή η οδηγία ονομάζεται Οδηγία Διατήρησης Δεδομένων.
02:33
This directiveοδηγία saysλέει that eachκαθε phoneτηλέφωνο companyΕταιρία in EuropeΕυρώπη,
36
137408
4359
Αυτή η οδηγία λέει πως κάθε εταιρία τηλεφωνίας στην Ευρώπη,
02:37
eachκαθε InternetΣτο διαδίκτυο serviceυπηρεσία companyΕταιρία all over EuropeΕυρώπη,
37
141767
4497
κάθε εταιρία υπηρεσιών διαδικτύου σε όλη την Ευρώπη,
02:42
has to storeκατάστημα a wideευρύς rangeσειρά of informationπληροφορίες about the usersχρήστες.
38
146264
5279
πρέπει να αποθηκεύει ένα μεγάλο εύρος πληροφοριών σχετικά με τους χρήστες.
02:47
Who callsκλήσεις whomποιόν? Who sendsστέλνει whomποιόν an emailΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ?
39
151543
3161
Ποιος καλεί ποιον; Ποιος στέλνει σε ποιον ένα e-mail;
02:50
Who sendsστέλνει whomποιόν a textκείμενο messageμήνυμα?
40
154704
2144
Ποιος στέλνει σε ποιον ένα γραπτό μήνυμα;
02:52
And if you use your mobileκινητό phoneτηλέφωνο, where you are.
41
156848
4335
Και, αν χρησιμοποιείς το κινητό σου, που είσαι.
02:57
All this informationπληροφορίες is storedαποθηκεύονται for at leastελάχιστα sixέξι monthsμήνες,
42
161183
4452
Όλες αυτές οι πληροφορίες αποθηκεύονται για τουλάχιστον έξι μήνες,
03:01
up to two yearsχρόνια by your phoneτηλέφωνο companyΕταιρία
43
165635
3284
μέχρι και δύο χρόνια από την τηλεφωνική εταιρία σας
03:04
or your InternetΣτο διαδίκτυο serviceυπηρεσία providerυπηρεσία παροχής.
44
168919
6072
ή τον πάροχο υπηρεσιών διαδικτύου σας.
03:10
And all over EuropeΕυρώπη, people stoodστάθηκε up and said,
45
174991
3660
Και σε όλη την Ευρώπη, ο κόσμος σηκώθηκε και είπε,
03:14
"We don't want this."
46
178651
2507
«Δεν το θέλουμε αυτό».
03:17
They said, we don't want this dataδεδομένα retentionκατακράτηση.
47
181158
3398
Είπαν, δεν θέλουμε αυτή την διατήρηση δεδομένων.
03:20
We want self-determinationαυτοδιάθεση in the digitalψηφιακό ageηλικία,
48
184556
3537
Θέλουμε αυτοπροσδιορισμό στην ψηφιακή εποχή,
03:23
and we don't want that phoneτηλέφωνο companiesεταιρείες and InternetΣτο διαδίκτυο companiesεταιρείες
49
188093
2999
και δεν θέλουμε οι εταιρίες τηλεφωνίας και διαδικτύου
03:26
have to storeκατάστημα all this informationπληροφορίες about us.
50
191092
3449
να πρέπει να αποθηκεύουν όλες αυτές τις πληροφορίες για εμάς.
03:30
They were lawyersδικηγόρους, journalistsδημοσιογράφους, priestsιερείς,
51
194541
2683
Ήταν δικηγόροι, δημοσιογράφοι, παπάδες,
03:33
they all said: "We don't want this."
52
197224
3156
όλοι είπαν: «Δεν το θέλουμε αυτό».
03:36
And here you can see, like 10 thousandsχιλιάδες of people
53
200380
3067
Και εδώ μπορείτε να δείτε, 10 χιλιάδες άνθρωποι
03:39
wentπήγε out on the streetsτου δρόμου of BerlinΒερολίνο and said,
54
203447
2656
βγήκαν στους δρόμους του Βερολίνου και είπαν:
03:42
"FreedomΕλευθερία, not fearφόβος."
55
206103
3207
«Ελευθερία, όχι φόβος».
03:45
And some even said, this would be StasiΣτάζι 2.0.
56
209310
4449
Και μερικοί ακόμη είπαν, αυτό μπορεί να είναι η Στάζι 2.0.
03:49
StasiΣτάζι was the secretμυστικό policeαστυνομία in EastΑνατολή GermanyΓερμανία.
57
213759
6037
Η Στάζι ήταν η μυστική αστυνομία στην Ανατολική Γερμανία.
03:55
And I alsoεπίσης askπαρακαλώ myselfεγώ ο ίδιος, does it really work?
58
219796
4481
Και αναρωτιέμαι κι εγώ, δουλεύει πραγματικά;
04:00
Can they really storeκατάστημα all this informationπληροφορίες about us?
59
224277
3432
Μπορούν πραγματικά να αποθηκεύουν όλες αυτές τις πληροφορίες για εμάς;
04:03
EveryΚάθε time I use my mobileκινητό phoneτηλέφωνο?
60
227709
3630
Κάθε φορά που χρησιμοποιώ το κινητό μου;
04:07
So I askedερωτηθείς my phoneτηλέφωνο companyΕταιρία, DeutscheDeutsche TelekomTelekom,
61
231354
3756
Έτσι ζήτησα από την εταιρία τηλεφωνίας μου, την Ντόιτσε Τέλεκομ,
04:11
whichοι οποίες was at that time the largestμεγαλύτερη phoneτηλέφωνο companyΕταιρία in GermanyΓερμανία,
62
235110
3765
η οποία τότε ήταν η μεγαλύτερη εταιρία τηλεφωνίας στην Γερμανία,
04:14
and I askedερωτηθείς them, please,
63
238875
1396
και τους ζήτησα, παρακαλώ,
04:16
sendστείλετε me all the informationπληροφορίες you have storedαποθηκεύονται about me.
64
240271
4356
στείλτε μου όλες τις πληροφορίες που έχετε αποθηκεύσει για μένα.
04:20
And I askedερωτηθείς them onceμια φορά, and I askedερωτηθείς them again,
65
244642
2159
Και τους το ζήτησα μία φορά, και τους το ζήτησα ξανά,
04:22
and I got no realπραγματικός answerαπάντηση. It was only blahΜπλα blahΜπλα answersαπαντήσεις.
66
246801
3176
και δεν πήρα απάντηση. Ήταν μόνο μπλα μπλα.
04:25
But then I said, I want to have this informationπληροφορίες,
67
249977
3112
Και μετά είπα, θέλω να έχω αυτές τις πληροφορίες,
04:28
because this is my life you are protocolingprotocoling.
68
253089
4752
επειδή είναι η ζωή μου που πρωτοκολλείτε.
04:33
So I decidedαποφασισμένος to startαρχή a lawsuitαγωγή againstκατά them,
69
257841
3992
Έτσι αποφάσισα να ξεκινήσω μία μήνυση εναντίον τους,
04:37
because I wanted to have this informationπληροφορίες.
70
261833
2960
επειδή ήθελα να έχω αυτές τις πληροφορίες.
04:40
But DeutscheDeutsche TelekomTelekom said, no,
71
264793
2000
Αλλά η Ντόιτσε Τέλεκομ είπε, όχι,
04:42
we will not give you this informationπληροφορίες.
72
266793
2752
δεν θα σου δώσουμε αυτές τις πληροφορίες.
04:45
So at the endτέλος, I had a settlementεπίλυση with them.
73
269545
4217
Έτσι στο τέλος, έκανα μία συμφωνία μαζί τους.
04:49
I'll put down the lawsuitαγωγή
74
273762
1359
Θα εγκαταλείψω την μήνυση
04:51
and they will sendστείλετε me all the informationπληροφορίες I askπαρακαλώ for.
75
275121
3208
και θα μου στείλουν όλες τις πληροφορίες που ζητάω.
04:54
Because in the mean time,
76
278329
1217
Επειδή στο μεταξύ,
04:55
the GermanΓερμανικά ConstitutionalΣυνταγματική CourtΔικαστήριο ruledκυβέρνησε
77
279546
2237
το Γερμανικό Συνταγματικό Δικαστήριο αποφάσισε
04:57
that the implementationεκτέλεση of this E.U. directiveοδηγία
78
281783
3817
πως η ενσωμάτωση αυτής της Ευρωπαϊκής οδηγίας
05:01
into GermanΓερμανικά lawνόμος was unconstitutionalαντισυνταγματική.
79
285600
4419
στον γερμανικό νόμο ήταν αντισυνταγματική.
05:05
So I got this uglyάσχημος brownκαφέ envelopeφάκελος
80
290019
2118
Έτσι πήρα αυτόν τον άσχημο καφέ φάκελο
05:08
with a C.D. insideμέσα.
81
292137
2568
με ένα CD μέσα.
05:10
And on the C.D., this was on.
82
294705
3080
Και το CD είχε αυτό:
05:13
Thirty-fiveΤριάντα πέντε thousandχίλια eightοκτώ hundredεκατό thirtyτριάντα linesγραμμές of informationπληροφορίες.
83
297785
5361
Τριάντα-πέντε χιλιάδες οκτακόσιες τριάντα γραμμές πληροφοριών.
05:19
At first I saw it, and I said, okay,
84
303146
2415
Στην αρχή το είδα και είπα, εντάξει,
05:21
it's a hugeτεράστιος fileαρχείο. Okay.
85
305561
3403
είναι ένα τεράστιο αρχείο. Εντάξει.
05:24
But then after a while I realizedσυνειδητοποίησα,
86
308964
2517
Αλλά μετά από λίγο συνειδητοποίησα
05:27
this is my life.
87
311481
2288
οτι αυτή είναι η ζωή μου.
05:29
This is sixέξι monthsμήνες of my life,
88
313769
1784
Είναι έξι μήνες από τη ζωή μου,
05:31
into this fileαρχείο.
89
315553
4298
μέσα σε αυτό το αρχείο.
05:35
So I was a little bitκομμάτι skepticalδύσπιστος, what should I do with it?
90
319851
4250
Έτσι ήμουν λίγο σκεπτικός, τι να το κάνω;
05:40
Because you can see where I am,
91
324101
3179
Επειδή μπορείς να δεις που είμαι,
05:43
where I sleepύπνος at night,
92
327280
2208
που κοιμάμαι το βράδυ,
05:45
what I am doing.
93
329488
4704
τι κάνω.
05:50
But then I said, I want to go out with this informationπληροφορίες.
94
334192
4593
Και μετά είπα, θέλω να κάνω γνωστές αυτές τις πληροφορίες.
05:54
I want to make them publicδημόσιο.
95
338785
1776
Θέλω να τις δημοσιοποιήσω.
05:56
Because I want to showπροβολή the people what does dataδεδομένα retentionκατακράτηση mean.
96
340561
4414
Επειδή θέλω να δείξω στον κόσμο τι σημαίνει η διατήρηση δεδομένων.
06:00
So togetherμαζί with ZeitZeit OnlineΣε απευθείας σύνδεση and OpenΑνοιχτό DataΔεδομένα CityΠόλη, I did this.
97
344975
5264
Έτσι μαζί με το Zeit Online και το Open Data City, έκανα το εξής:
06:06
This is a visualizationοραματισμός of sixέξι monthsμήνες of my life.
98
350239
4128
Αυτό είναι μία απεικόνιση έξι μηνών της ζωής μου.
06:10
You can zoomανίπταμαι διαγωνίως in and zoomανίπταμαι διαγωνίως out,
99
354367
1888
Μπορείτε να το μεγεθύνετε και να το σμικρύνετε,
06:12
you can windάνεμος back and fastγρήγορα forwardπρος τα εμπρός.
100
356255
2449
μπορείτε να γυρίσετε πίσω και να πάτε μπροστά.
06:14
You can see everyκάθε stepβήμα I take.
101
358704
3418
Μπορείτε να δείτε κάθε βήμα που κάνω.
06:18
And you can even see
102
362122
2325
Και μπορείτε ακόμη να δείτε
06:20
how I go from FrankfurtΦρανκφούρτη στον Μάιν by trainτρένο
103
364447
3049
πώς πάω από τη Φρανκφούρτη με το τρένο
06:23
to CologneΚολωνία, and how oftenσυχνά I call in betweenμεταξύ.
104
367496
4232
στην Κολωνία, και πόσο συχνά τηλεφωνώ κατά την διάρκεια του ταξιδιού.
06:27
All this is possibleδυνατόν with this informationπληροφορίες.
105
371728
4733
Όλα αυτά είναι δυνατά με αυτές τις πληροφορίες.
06:32
That's a little bitκομμάτι scaryτρομακτικός.
106
376461
5455
Είναι λιγάκι τρομαχτικό.
06:37
But it is not only about me.
107
381916
5500
Αλλά δεν είναι μόνο για μένα.
06:43
It's about all of us.
108
387416
2400
Είναι για όλους μας.
06:45
First, it's only like, I call my wifeγυναίκα and she callsκλήσεις me,
109
389816
4724
Πρώτα παίρνω τηλέφωνο την γυναίκα μου και με παίρνει κι εκείνη,
06:50
and we talk to eachκαθε other a coupleζευγάρι of timesφορές.
110
394540
2671
και μιλάμε μερικές φορές.
06:53
And then there are some friendsοι φιλοι callingκλήση me,
111
397211
2462
Και μετά με παίρνουν τηλέφωνο μερικοί φίλοι,
06:55
and they call eachκαθε other.
112
399673
1928
και παίρνουν τηλέφωνο ο ένας τον άλλο.
06:57
And after a while you are callingκλήση you,
113
401601
2119
Και μετά από λίγο εσύ τηλεφωνείς εσένα,
06:59
and you are callingκλήση you, and you have this great
114
403720
2264
και εσύ τηλεφωνείς εσένα, και έχεις αυτό το υπέροχο
07:01
communicationεπικοινωνία networkδίκτυο.
115
405984
2424
δίκτυο επικοινωνίας.
07:04
But you can see how your people are communicatingεπικοινωνία with eachκαθε other,
116
408408
4481
Αλλά μπορείς να δεις πώς ο κόσμος επικοινωνεί με τους άλλους,
07:08
what timesφορές they call eachκαθε other, when they go to bedκρεβάτι.
117
412889
3303
τι ώρες τηλεφωνιούνται, πότε πάνε για ύπνο.
07:12
You can see all of this.
118
416192
2154
Μπορείς να τα δεις όλα αυτά.
07:14
You can see the hubsδιανομείς, like who are the leadersηγέτες in the groupομάδα.
119
418346
4015
Μπορείς να δείς τα κέντρα, όπως και ποιοι είναι οι αρχηγοί στην ομάδα.
07:18
If you have accessπρόσβαση to this informationπληροφορίες,
120
422361
3480
Εάν έχεις πρόσβαση σε αυτή την πληροφορία,
07:21
you can see what your societyκοινωνία is doing.
121
425841
3847
μπορείς να δεις τι κάνει η κοινωνία.
07:25
If you have accessπρόσβαση to this informationπληροφορίες,
122
429688
2625
Εάν έχεις πρόσβαση σε αυτή την πληροφορία,
07:28
you can controlέλεγχος your societyκοινωνία.
123
432313
4417
μπορείς να ελέγξεις την κοινωνία.
07:32
This is a blueprintσχεδιάγραμμα for countriesχώρες like ChinaΚίνα and IranΙράν.
124
436730
4976
Αυτό είναι ένα προσχέδιο για χώρες όπως η Κίνα και το Ιράν.
07:37
This is a blueprintσχεδιάγραμμα how to surveyεπισκόπηση your societyκοινωνία,
125
441706
4168
Είναι ένα προσχέδιο για το πώς να επιτηρήσετε την κοινωνία σας,
07:41
because you know who talksσυνομιλίες to whomποιόν,
126
445874
2616
επειδή θα ξέρετε ποιος μιλάει σε ποιον,
07:44
who sendsστέλνει whomποιόν an emailΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ, all this is possibleδυνατόν
127
448490
2881
ποιος στέλνει σε ποιον ένα e-mail, όλα αυτά είναι δυνατά
07:47
if you have accessπρόσβαση to this informationπληροφορίες.
128
451371
2698
εάν έχεις πρόσβαση σε αυτή την πληροφορία.
07:49
And this informationπληροφορίες is storedαποθηκεύονται for at leastελάχιστα sixέξι monthsμήνες
129
454069
3037
Και αυτή η πληροφορία αποθηκεύεται για τουλάχιστον έξι μήνες
07:53
in EuropeΕυρώπη, up to two yearsχρόνια.
130
457106
4987
στην Ευρώπη, έως και δύο χρόνια.
07:57
Like I said at the beginningαρχή,
131
462093
1615
Όπως είπα στην αρχή,
07:59
imagineφαντάζομαι that all those people on the streetsτου δρόμου of BerlinΒερολίνο
132
463708
3433
φανταστείτε όλοι αυτοί οι άνθρωποι στους δρόμους του Βερολίνου
08:03
in autumnτο φθινόπωρο of 1989
133
467141
2448
το φθινόπωρο του 1989
08:05
had a mobileκινητό phoneτηλέφωνο in theirδικα τους pocketτσέπη.
134
469589
3023
να είχαν ένα κινητό τηλέφωνο στην τσέπη τους.
08:08
And the StasiΣτάζι would have knownγνωστός who tookπήρε partμέρος at this protestδιαμαρτυρία,
135
472612
3969
Και η Στάζι να ήξερε ποιος πήρε μέρος σε αυτή την διαδήλωση,
08:12
and if the StasiΣτάζι would have knownγνωστός
136
476581
1687
και αν η Στάζι ήξερε
08:14
who are the leadersηγέτες behindπίσω it,
137
478268
3494
ποιοι ήταν οι αρχηγοί πίσω της,
08:17
this mayενδέχεται never have happenedσυνέβη.
138
481762
3221
ίσως αυτό να μην συνέβαινε ποτέ.
08:20
The fallπτώση of the BerlinΒερολίνο WallΤοίχου would maybe not [have been] there.
139
484983
3031
Η πτώση του τείχους του Βερολίνου μπορεί να μην είχε συμβεί.
08:23
And in the aftermathσυνέπεια, alsoεπίσης not the fallπτώση of the IronΣίδερο CurtainΚουρτίνα.
140
488014
3616
Και κατόπιν επίσης και η πτώση του Σιδηρού Παραπετάσματος.
08:27
Because todayσήμερα, stateκατάσταση agenciesοργανισμών and companiesεταιρείες
141
491630
4608
Επειδή σήμερα, κρατικές υπηρεσίες και εταιρίες
08:32
want to storeκατάστημα as much informationπληροφορίες as they can get about us,
142
496238
4289
θέλουν να αποθηκεύουν όσο περισσότερες πληροφορίες μπορούν για εμάς,
08:36
onlineσε απευθείας σύνδεση and offlineεκτός σύνδεσης.
143
500527
1880
τόσο στο ίντερνετ, όσο και εκτός.
08:38
They want to have the possibilityδυνατότητα to trackπίστα our livesζωή,
144
502407
4207
Θέλουν να έχουν την δυνατότητα να παρακολουθούν τις ζωές μας,
08:42
and they want to storeκατάστημα them for all time.
145
506614
3848
και θέλουν να τις αποθηκεύουν για πάντα.
08:46
But self-determinationαυτοδιάθεση and livingζωή in the digitalψηφιακό ageηλικία
146
510462
4443
Ο αυτοπροσδιορισμός και η ζωή στην ψηφιακή εποχή
08:50
is no contradictionαντίφαση.
147
514905
2697
δεν είναι αντιφατικές έννοιες.
08:53
But you have to fightπάλη for your self-determinationαυτοδιάθεση todayσήμερα.
148
517602
5159
Αλλά πρέπει να παλέψεις για τον αυτοπροσδιορισμό σου σήμερα.
08:58
You have to fightπάλη for it everyκάθε day.
149
522761
4027
Πρέπει να παλέψεις γι' αυτό κάθε μέρα.
09:02
So, when you go home,
150
526788
2762
Έτσι, όταν πάτε σπίτι,
09:05
tell your friendsοι φιλοι
151
529550
1656
πείτε στους φίλους σας
09:07
that privacyπροστασίας προσωπικών δεδομένων is a valueαξία of the 21stst centuryαιώνας,
152
531206
4311
ότι η προστασία της ιδιωτικής ζωής είναι μια αξία του 21ου αιώνα,
09:11
and it's not outdatedξεπερασμένη.
153
535517
2520
και δεν είναι ξεπερασμένη.
09:13
When you go home, tell your representativeεκπρόσωπος
154
538037
4066
Όταν πάτε σπίτι, πείτε στον αντιπρόσωπό σας
09:18
only because companiesεταιρείες and stateκατάσταση agenciesοργανισμών have the possibilityδυνατότητα
155
542103
4479
ότι επειδή οι εταιρίες και οι κρατικές υπηρεσίες έχουν την δυνατότητα
09:22
to storeκατάστημα certainβέβαιος informationπληροφορίες, they don't have to do it.
156
546582
5416
να αποθηκεύουν ορισμένες πληροφορίες, δεν είναι αναγκασμένοι να το κάνουν.
09:27
And if you don't believe me,
157
551998
2345
Και αν δεν με πιστεύετε,
09:30
askπαρακαλώ your phoneτηλέφωνο companyΕταιρία what informationπληροφορίες they storeκατάστημα about you.
158
554343
7623
ρωτήστε την εταιρία τηλεφωνίας σας τι πληροφορίες αποθηκεύουν σχετικά μ' εσάς.
09:37
So, in the futureμελλοντικός, everyκάθε time you use your mobileκινητό phoneτηλέφωνο,
159
561966
6860
Έτσι, στο μέλλον, κάθε φορά που χρησιμοποιείτε το κινητό σας τηλέφωνο,
09:44
let it be a reminderυπενθύμιση to you
160
568826
3072
μην ξεχνάτε
09:47
that you have to fightπάλη for self-determinationαυτοδιάθεση in the digitalψηφιακό ageηλικία.
161
571898
3767
πως πρέπει να παλέψετε για τον αυτοπροσδιορισμό στην ψηφιακή εποχή.
09:51
Thank you.
162
575665
1225
Σας ευχαριστώ.
09:52
(ApplauseΧειροκροτήματα)
163
576890
3148
(Χειροκρότημα)
Translated by Chryssa Rapessi
Reviewed by Leonidas Argyros

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Malte Spitz - Politician, data activist
Malte Spitz asked his cell phone carrier what it knew about him -- and mapped what he found out.

Why you should listen

German Green Party politician Malte Spitz is an expert on digital change and privacy.

In 2009, Spitz went to court to obtain the information that his cell phone operator, Deutsche Telekom, gathered (and kept) about his activity. The results astonished him. Over the course of six months, they had tracked his geographical location and what he was doing with his phone more than 35,000 times. Working with the German online news site Zeit Online, an infographic was created that shows Spitz's activity across an interactive timeline, combined DT's geolocation data with information relating to his life as a politician, such as Twitter feeds, blog entries and website. By pushing the play button, viewers can set off on a detail-rich trip through six months of his life. And more, because he keeps asking the telecom company for his most recent data.

Spitz is the author of the book What Are You Doing with My Data? and has contributed to international publications, such as the New York Times and The Guardian. Spitz lives with his wife and two kids in Berlin.

More profile about the speaker
Malte Spitz | Speaker | TED.com