ABOUT THE SPEAKER
Malte Spitz - Politician, data activist
Malte Spitz asked his cell phone carrier what it knew about him -- and mapped what he found out.

Why you should listen

German Green Party politician Malte Spitz is an expert on digital change and privacy.

In 2009, Spitz went to court to obtain the information that his cell phone operator, Deutsche Telekom, gathered (and kept) about his activity. The results astonished him. Over the course of six months, they had tracked his geographical location and what he was doing with his phone more than 35,000 times. Working with the German online news site Zeit Online, an infographic was created that shows Spitz's activity across an interactive timeline, combined DT's geolocation data with information relating to his life as a politician, such as Twitter feeds, blog entries and website. By pushing the play button, viewers can set off on a detail-rich trip through six months of his life. And more, because he keeps asking the telecom company for his most recent data.

Spitz is the author of the book What Are You Doing with My Data? and has contributed to international publications, such as the New York Times and The Guardian. Spitz lives with his wife and two kids in Berlin.

More profile about the speaker
Malte Spitz | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Malte Spitz: Your phone company is watching

Malte Spitz: Cep telefonu operatörünüz sizi izliyor

Filmed:
1,712,454 views

Cep telefonu operatörünüz, sizinle ilgili ne tür bilgileri saklayıp biriktiriyor? Malte Spitz, Almanya'da bu soruyu operatörüne sorduğunda çok endişeli değidi. Birkaç cevapsız sorudan ve bir davadan sonra Spitz, yarım yıllık yaşamının neredeyse dakika dakika ayrıntısını 35,830 satırlık bir kod ile teslim aldı.
- Politician, data activist
Malte Spitz asked his cell phone carrier what it knew about him -- and mapped what he found out. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
HiMerhaba. This is my mobileseyyar phonetelefon.
0
990
7545
Merhaba. Bu benim telefonum.
00:24
A mobileseyyar phonetelefon can changedeğişiklik your life,
1
8535
7443
Bir telefon hayatınızı değiştirebilir,
00:31
and a mobileseyyar phonetelefon givesverir you individualbireysel freedomözgürlük.
2
15978
8832
ve size bireysel özgürlük verebilir.
00:40
With a mobileseyyar phonetelefon,
3
24810
2368
Bir mobil telefon ile,
00:43
you can shootateş etme a crimesuç againstkarşısında humanityinsanlık in SyriaSuriye.
4
27178
4784
Suriye'de insanlık karşıtı bir rejime müdahale edebilirsiniz.
00:47
With a mobileseyyar phonetelefon,
5
31962
1952
Bir mobil telefon ile,
00:49
you can tweetTweet a messagemesaj
6
33914
2288
tweet gönderebilir ve
00:52
and startbaşlama a protestprotesto in EgyptMısır.
7
36202
5843
Mısır'da protesto başlatabilirsiniz.
00:57
And with a mobileseyyar phonetelefon,
8
42045
2477
Ve bir mobil telefon ile,
01:00
you can recordkayıt a songşarkı, loadyük it up to
9
44522
2921
bir şarkı kaydedebilir, onu
01:03
SoundCloudSoundCloud and becomeolmak famousünlü.
10
47443
2481
SoundCloud'a yükleyerek ünlü olabilirsiniz.
01:05
All this is possiblemümkün with your mobileseyyar phonetelefon.
11
49924
4570
Bir mobil telefon ile, bunların hepsi mümkündür.
01:10
I'm a childçocuk of 1984,
12
54494
2049
Ben, 1984 çocuğuyum
01:12
and I livecanlı in the cityŞehir of BerlinBerlin.
13
56543
3361
ve Berlin'de yaşıyorum.
01:15
Let's go back to that time, to this cityŞehir.
14
59904
5680
Gelin, Berlin'deki o zamanlara göz atalım.
01:21
Here you can see
15
65584
1239
Burada, binlerce insanın,
01:22
how hundredsyüzlerce of thousandsbinlerce of people
16
66823
2184
değişim için nasıl ayağa kalktıklarını ve
01:24
stooddurdu up and protestedprotesto etti for changedeğişiklik.
17
69007
4239
eylem yaptıklarını görebilirsiniz.
01:29
This is autumnSonbahar 1989,
18
73246
3186
Bu, 1989'un sonbaharı,
01:32
and imaginehayal etmek that all those people standingayakta up
19
76432
4623
ve değişim için ayaklanarak eylem yapan insanların
01:36
and protestingprotesto eden for changedeğişiklik had a
20
81055
2809
ceplerinde birer mobil telefon
01:39
mobileseyyar phonetelefon in theironların pocketcep.
21
83864
3160
olduğunu hayal edin.
01:42
Who in the roomoda has a mobileseyyar phonetelefon with you?
22
87024
1727
Burada kimlerin yanında mobil telefon var?
01:44
HoldBasılı tutun it up.
23
88751
1135
Gösterin.
01:45
HoldBasılı tutun your phonestelefonlar up, holdambar your phonestelefonlar up!
24
89886
3129
Telefonlarınızı gösterin, telefonlarınızı gösterin.
01:48
HoldBasılı tutun it up. An AndroidAndroid, a BlackberryBlackBerry, wowvay.
25
93015
2726
Gösterin. Android, Blackberry, vay canına.
01:51
That's a lot. AlmostNeredeyse everybodyherkes todaybugün has a mobileseyyar phonetelefon.
26
95741
6393
Çok fazla var. Bugün neredeyse herkesin mobil telefonu var.
01:58
But todaybugün I will talk about me and my mobileseyyar phonetelefon,
27
102134
4552
Ama bugün, ben ve benim mobil telefonum hakkında konuşacağım.
02:02
and how it changeddeğişmiş my life.
28
106686
3517
Ve, hayatımı nasıl değiştirdiği hakkında.
02:06
And I will talk about this.
29
110203
3580
Ve, bunun hakkında konuşacağım.
02:09
These are 35,830 lineshatlar of informationbilgi.
30
113783
5103
Bu; 35,830 satırlık bir bilgi.
02:14
RawHam dataveri.
31
118886
2763
Ham veri.
02:17
And why are these informationsbilgiler there?
32
121649
4626
Ve bu bilgiler neden orada?
02:22
Because in the summeryaz of 2006,
33
126275
2981
Çünkü, 2006 yılının yaz döneminde,
02:25
the E.U. CommissionKomisyon tabledmasaya a directiveyönergesi.
34
129256
3487
Avrupa Birliği Komisyonu bir yönetmelik düzenledi.
02:28
This directiveyönergesi [is] calleddenilen DataVeri RetentionSaklama DirectiveYönergesi.
35
132743
4665
Bu yönetmeliğin ismi "Veri Saklama Yönetmeliği"
02:33
This directiveyönergesi saysdiyor that eachher phonetelefon companyşirket in EuropeEurope,
36
137408
4359
Bu yönetmelik, Avrupa'daki her telefon firmasının ve
02:37
eachher InternetInternet servicehizmet companyşirket all over EuropeEurope,
37
141767
4497
her internet sağlayıcı firmanın;
02:42
has to storemağaza a widegeniş rangemenzil of informationbilgi about the userskullanıcılar.
38
146264
5279
kullanıcıları hakkındaki bilgileri depolamaları gerektiğini söylüyor.
02:47
Who callsaramalar whomkime? Who sendsgönderir whomkime an emailE-posta?
39
151543
3161
Kim kimi arıyor? Kim kime e-posta gönderiyor?
02:50
Who sendsgönderir whomkime a textMetin messagemesaj?
40
154704
2144
Kim kime sms gönderiyor?
02:52
And if you use your mobileseyyar phonetelefon, where you are.
41
156848
4335
Ve telefon kullanılıyorsa, kimin nerede olduğu.
02:57
All this informationbilgi is storeddepolanan for at leasten az sixaltı monthsay,
42
161183
4452
Tüm bu bilgiler, gsm firmanız veya
03:01
up to two yearsyıl by your phonetelefon companyşirket
43
165635
3284
internet servis sağlayıcınız tarafından
03:04
or your InternetInternet servicehizmet providersağlayıcı.
44
168919
6072
kaydedilerek, 6 aydan 2 yıla kadar saklanır.
03:10
And all over EuropeEurope, people stooddurdu up and said,
45
174991
3660
Avrupa'nın birçok yerinde insanlar ayaklanarak
03:14
"We don't want this."
46
178651
2507
"Bunu istemiyoruz." dediler.
03:17
They said, we don't want this dataveri retentionsaklama.
47
181158
3398
Bu bilginin kaydedilmesini istemediklerini söylediler.
03:20
We want self-determinationkendi kaderini tayin in the digitaldijital ageyaş,
48
184556
3537
Dijital çağda hür irade istiyoruz
03:23
and we don't want that phonetelefon companiesşirketler and InternetInternet companiesşirketler
49
188093
2999
ve gsm firmaları ile internet firmalarının, bizimle ilgili bilgileri
03:26
have to storemağaza all this informationbilgi about us.
50
191092
3449
saklamak zorunda olmalarını istemiyoruz.
03:30
They were lawyersavukatları, journalistsgazeteciler, priestsrahipler,
51
194541
2683
Orada hukukçular, gazeteciler, din adamları vardı
03:33
they all said: "We don't want this."
52
197224
3156
hepsi şunu söylediler: "Bunu istemiyoruz."
03:36
And here you can see, like 10 thousandsbinlerce of people
53
200380
3067
Ve burada, hemen hemen 10 bin insanın
03:39
wentgitti out on the streetssokaklar of BerlinBerlin and said,
54
203447
2656
Berlin'in sokaklarına döküldüklerini ve şunu söylediklerini görebilirsiniz:
03:42
"FreedomÖzgürlük, not fearkorku."
55
206103
3207
"Korku değil, özgürlük."
03:45
And some even said, this would be StasiStasi 2.0.
56
209310
4449
Ve bunun, Stasi'nin yeni bir versiyonu olduğunu söylediler.
03:49
StasiStasi was the secretgizli policepolis in EastDoğu GermanyAlmanya.
57
213759
6037
Stasi, Doğu Almanya'da gizli polis teşkilatı idi.
03:55
And I alsoAyrıca asksormak myselfkendim, does it really work?
58
219796
4481
Ve kendime şunu sordum; bu gerçekten yürürlükte mi?
04:00
Can they really storemağaza all this informationbilgi about us?
59
224277
3432
Gerçekten, telefonumu her kullanışımda, bizimle ilgili
04:03
EveryHer time I use my mobileseyyar phonetelefon?
60
227709
3630
tüm bu bilgileri kaydedip saklayabilirler mi?
04:07
So I askeddiye sordu my phonetelefon companyşirket, DeutscheDeutsche TelekomTelekom,
61
231354
3756
Bu yüzden Deutsche Telekom adındaki gsm operatörümden rica ettim.
04:11
whichhangi was at that time the largesten büyük phonetelefon companyşirket in GermanyAlmanya,
62
235110
3765
Ki bu firma, Almanya'da o dönemin en büyük telefon firmasıydı.
04:14
and I askeddiye sordu them, please,
63
238875
1396
Rica ettim; lütfen,
04:16
sendgöndermek me all the informationbilgi you have storeddepolanan about me.
64
240271
4356
benimle ilgili kaydetmiş olduğunuz tüm bilgiyi bana gönderin.
04:20
And I askeddiye sordu them oncebir Zamanlar, and I askeddiye sordu them again,
65
244642
2159
Bir kez daha rica ettim ve bir kez daha,
04:22
and I got no realgerçek answerCevap. It was only blahbla blahbla answerscevaplar.
66
246801
3176
ama gerçek bir cevabı hiç almadım. Cevaplar saçmalıktan ibaretti.
04:25
But then I said, I want to have this informationbilgi,
67
249977
3112
Sonra, bu bilgiye sahip olmak istediğimi,
04:28
because this is my life you are protocolingprotocoling.
68
253089
4752
çünkü kaydı yapılan hayatın benim olduğumu söyledim.
04:33
So I decidedkarar to startbaşlama a lawsuitdava againstkarşısında them,
69
257841
3992
Böylece, onlara karşı dava açmaya karar verdim,
04:37
because I wanted to have this informationbilgi.
70
261833
2960
çünkü bu bilgiye sahip olmak istedim.
04:40
But DeutscheDeutsche TelekomTelekom said, no,
71
264793
2000
Ama, Deutsche Telekom "Hayır" dedi;
04:42
we will not give you this informationbilgi.
72
266793
2752
"Bu bilgiyi sana vermeyeceğiz."
04:45
So at the endson, I had a settlementyerleşme with them.
73
269545
4217
Sonunda, onlarla bir anlaşma yaptım.
04:49
I'll put down the lawsuitdava
74
273762
1359
Davadan vazgeçtim ve böylelikle
04:51
and they will sendgöndermek me all the informationbilgi I asksormak for.
75
275121
3208
istediğim tüm bilgiyi bana göndereceklerdi.
04:54
Because in the mean time,
76
278329
1217
Çünkü, o dönemde,
04:55
the GermanAlmanca ConstitutionalAnayasal CourtMahkeme ruledçizgili
77
279546
2237
Almanya Anayasa Mahkemesi;
04:57
that the implementationuygulama of this E.U. directiveyönergesi
78
281783
3817
Avrupa Birliği'nin bu yönergesinin, Alman Anayasası'na
05:01
into GermanAlmanca lawhukuk was unconstitutionalanayasaya aykırı.
79
285600
4419
aykırı olduğu yönünde karar verdi.
05:05
So I got this uglyçirkin brownkahverengi envelopezarf
80
290019
2118
Bu yüzden, içerisinde bir CD olan
05:08
with a C.D. insideiçeride.
81
292137
2568
bu çirkin zarfı aldım.
05:10
And on the C.D., this was on.
82
294705
3080
Ve CD içeriğinde şu vardı:
05:13
Thirty-five35 thousandbin eightsekiz hundredyüz thirtyotuz lineshatlar of informationbilgi.
83
297785
5361
35,830 satırlık bir bilgi.
05:19
At first I saw it, and I said, okay,
84
303146
2415
İlk gördüğümde, "Tamam" dedim.
05:21
it's a hugeKocaman filedosya. Okay.
85
305561
3403
Bu, büyük bir dosya. Tamam.
05:24
But then after a while I realizedgerçekleştirilen,
86
308964
2517
Ama bir süre sonra,
05:27
this is my life.
87
311481
2288
bunun benim yaşantım olduğunun farkına vardım.
05:29
This is sixaltı monthsay of my life,
88
313769
1784
Bu dosyadaki,
05:31
into this filedosya.
89
315553
4298
benim 6 aylık yaşantım.
05:35
So I was a little bitbit skepticalşüpheci, what should I do with it?
90
319851
4250
Bu yüzden biraz şüpheliydim, ne yapmalıydım?
05:40
Because you can see where I am,
91
324101
3179
Çünkü; benim nerede olduğumu,
05:43
where I sleepuyku at night,
92
327280
2208
gece nerede uyuduğumu,
05:45
what I am doing.
93
329488
4704
ne yaptığımı görebilirsiniz.
05:50
But then I said, I want to go out with this informationbilgi.
94
334192
4593
Sonra dedim ki, bu bilgiyi yaymalıyım.
05:54
I want to make them publichalka açık.
95
338785
1776
Bu bilgileri halka açık yapmak istiyorum.
05:56
Because I want to showgöstermek the people what does dataveri retentionsaklama mean.
96
340561
4414
Çünkü insanlara, veri saklamanın ne demek olduğunu göstermek istiyorum.
06:00
So togetherbirlikte with ZeitZeit OnlineOnline and OpenAçık DataVeri CityŞehir, I did this.
97
344975
5264
Böylece, Zeit Online ve Open Data City ile, bunu yaptım.
06:06
This is a visualizationgörüntüleme of sixaltı monthsay of my life.
98
350239
4128
Bu benim, 6 aylık yaşantımın görselleştirilmesi.
06:10
You can zoomyakınlaştırma in and zoomyakınlaştırma out,
99
354367
1888
Yakınlaştırabilir veya uzaklaştırabilirsiniz.
06:12
you can windrüzgar back and fasthızlı forwardileri.
100
356255
2449
bunu geriye sarabilir veya ileri alabilirsiniz.
06:14
You can see everyher stepadım I take.
101
358704
3418
Attığım her adımı görebilirsiniz.
06:18
And you can even see
102
362122
2325
Ve Frankfurttan Cologne'ye
06:20
how I go from FrankfurtFrankfurt by traintren
103
364447
3049
tren ile nasıl gittiğimi,
06:23
to CologneKöln, and how oftensık sık I call in betweenarasında.
104
367496
4232
bu esnada ne sıklıkla arama yaptığımı görebilirsiniz.
06:27
All this is possiblemümkün with this informationbilgi.
105
371728
4733
Bu bilgi ile, bunların hepsi mümkün.
06:32
That's a little bitbit scarykorkutucu.
106
376461
5455
Bu biraz korkutucu.
06:37
But it is not only about me.
107
381916
5500
Ama bu sadece benimle ilgili değil.
06:43
It's about all of us.
108
387416
2400
Bu hepimizle ilgili.
06:45
First, it's only like, I call my wifekadın eş and she callsaramalar me,
109
389816
4724
İlk başta bu; karımın beni araması, benim onu aramam ve
06:50
and we talk to eachher other a coupleçift of timeszamanlar.
110
394540
2671
birkaç kez konuşmamız gibi bir şey.
06:53
And then there are some friendsarkadaşlar callingçağrı me,
111
397211
2462
Ve daha sonra beni ve birbirini arayan
06:55
and they call eachher other.
112
399673
1928
birkaç arkadaşım var.
06:57
And after a while you are callingçağrı you,
113
401601
2119
Bir süre sonra siz sizi arıyorsunuz,
06:59
and you are callingçağrı you, and you have this great
114
403720
2264
ve siz sizi arıyorsunuz
07:01
communicationiletişim network.
115
405984
2424
ve bu muhteşem iletişim ağına sahipsiniz.
07:04
But you can see how your people are communicatingiletişim with eachher other,
116
408408
4481
Ama, insanlarınızın birbirleri ile nasıl iletişim kurduğunu görebiliyorsunuz,
07:08
what timeszamanlar they call eachher other, when they go to bedyatak.
117
412889
3303
ne zaman birbirlerini aradıklarını, ne zaman yatağa gittiklerini.
07:12
You can see all of this.
118
416192
2154
Bunların hepsini görebiliyorsunuz.
07:14
You can see the hubshub'ları, like who are the leadersliderler in the groupgrup.
119
418346
4015
Örneğin, grup liderlerini izleyebiliyorsunuz.
07:18
If you have accesserişim to this informationbilgi,
120
422361
3480
Eğer bu bilgiye erişim olanağına sahipseniz,
07:21
you can see what your societytoplum is doing.
121
425841
3847
halkınızın ne yaptığını görebilirsiniz.
07:25
If you have accesserişim to this informationbilgi,
122
429688
2625
Eğer bu bilgiye erişim olanağına sahipseniz,
07:28
you can controlkontrol your societytoplum.
123
432313
4417
halkınızı kontrol edebilirsiniz.
07:32
This is a blueprintBlueprint for countriesülkeler like ChinaÇin and Iranİran.
124
436730
4976
Bu, Çin ve İran gibi ülkelerin bir planı.
07:37
This is a blueprintBlueprint how to surveyanket your societytoplum,
125
441706
4168
Bu, halkınızın nasıl araştırılacağına dair bir plan,
07:41
because you know who talksgörüşmeler to whomkime,
126
445874
2616
çünkü kimin kimle konuştuğunu,
07:44
who sendsgönderir whomkime an emailE-posta, all this is possiblemümkün
127
448490
2881
kimin kime e-posta gönderdiğini biliyorsunuz,
07:47
if you have accesserişim to this informationbilgi.
128
451371
2698
eğer bu bilgilere erişim imkanınız varsa, bunların hepsi mümkün.
07:49
And this informationbilgi is storeddepolanan for at leasten az sixaltı monthsay
129
454069
3037
Ve Avrupa'da, bu bilgiler 6 aydan
07:53
in EuropeEurope, up to two yearsyıl.
130
457106
4987
2 yıla kadar kaydedilip saklanıyor.
07:57
Like I said at the beginningbaşlangıç,
131
462093
1615
Konuşmamın başında söylediğim gibi,
07:59
imaginehayal etmek that all those people on the streetssokaklar of BerlinBerlin
132
463708
3433
1989 sonbaharında, Berlin sokaklarındaki
08:03
in autumnSonbahar of 1989
133
467141
2448
bu insanların ceplerinde,
08:05
had a mobileseyyar phonetelefon in theironların pocketcep.
134
469589
3023
mobil telefonlarının olduğunu hayal edin.
08:08
And the StasiStasi would have knownbilinen who tookaldı partBölüm at this protestprotesto,
135
472612
3969
Böylece Stasi, bu protestolarda kimlerin yer aldığını bilirdi
08:12
and if the StasiStasi would have knownbilinen
136
476581
1687
ve Stasi, eğer bu protestoların
08:14
who are the leadersliderler behindarkasında it,
137
478268
3494
liderlerini bilseydi
08:17
this mayMayıs ayı never have happenedolmuş.
138
481762
3221
bu gördüğünüz, hiç gerçekleşmeyebilirdi.
08:20
The falldüşmek of the BerlinBerlin WallDuvar would maybe not [have been] there.
139
484983
3031
Berlin Duvarı'nın yıkılışı, gerçekleşmeyebilirdi.
08:23
And in the aftermathsonrasının, alsoAyrıca not the falldüşmek of the IronDemir CurtainPerde.
140
488014
3616
Ve daha sonra, Demir Perde yıkılmayabilirdi.
08:27
Because todaybugün, statebelirtmek, bildirmek agenciesajanslar and companiesşirketler
141
491630
4608
Çünkü bugün, devlet daireleri ve şirketler
08:32
want to storemağaza as much informationbilgi as they can get about us,
142
496238
4289
çevrim içi ve çevrim dışı, bizimle ilgili elde edebilecekleri birçok bilgiyi
08:36
onlineinternet üzerinden and offlineçevrimdışı.
143
500527
1880
kaydedip saklamak istiyorlar.
08:38
They want to have the possibilityolasılık to trackiz our liveshayatları,
144
502407
4207
Hayatımızı takip etme imkanına sahip olmak istiyorlar
08:42
and they want to storemağaza them for all time.
145
506614
3848
ve her şeyi kaydedip saklamak istiyorlar.
08:46
But self-determinationkendi kaderini tayin and livingyaşam in the digitaldijital ageyaş
146
510462
4443
Ama, hür irade ve dijital çağda yaşamak
08:50
is no contradictionçelişki.
147
514905
2697
birbirinin zıttı değil.
08:53
But you have to fightkavga for your self-determinationkendi kaderini tayin todaybugün.
148
517602
5159
Ama bugün, hür iradeniz için mücadele etmelisiniz.
08:58
You have to fightkavga for it everyher day.
149
522761
4027
Her gün mücadele etmek zorundasınız.
09:02
So, when you go home,
150
526788
2762
O yüzden, eve gittiğinizde,
09:05
tell your friendsarkadaşlar
151
529550
1656
arkadaşlarınıza şunu söyleyin:
09:07
that privacyGizlilik is a valuedeğer of the 21stst centuryyüzyıl,
152
531206
4311
gizlilik, 21. yüzyılın değerlerinden birisidir
09:11
and it's not outdatedmodası geçmiş.
153
535517
2520
ve çağdışı değildir.
09:13
When you go home, tell your representativetemsilci
154
538037
4066
Eve gittiğinizde, milletvekillerinize söyleyin;
09:18
only because companiesşirketler and statebelirtmek, bildirmek agenciesajanslar have the possibilityolasılık
155
542103
4479
kamu idareleri ve şirketler, bazı bilgileri kaydetme imkanları olsa bile,
09:22
to storemağaza certainbelli informationbilgi, they don't have to do it.
156
546582
5416
bunu yapmak zorunda değiller.
09:27
And if you don't believe me,
157
551998
2345
Ve bana inanmıyorsanız,
09:30
asksormak your phonetelefon companyşirket what informationbilgi they storemağaza about you.
158
554343
7623
gsm operatörünüze, sizinle ilgili neleri kaydedip sakladıklarını sorun.
09:37
So, in the futuregelecek, everyher time you use your mobileseyyar phonetelefon,
159
561966
6860
Bu yüzden, gelecekte, mobil telefonunuzu kullandığınız her an,
09:44
let it be a reminderuyarı mektubu to you
160
568826
3072
bu size bir hatırlatma olsun:
09:47
that you have to fightkavga for self-determinationkendi kaderini tayin in the digitaldijital ageyaş.
161
571898
3767
dijital çağda, hür iradeniz için mücadele etmelisiniz.
09:51
Thank you.
162
575665
1225
Teşekkür ederim.
09:52
(ApplauseAlkış)
163
576890
3148
(Alkışlar)
Translated by Nail Kaplan
Reviewed by osman oguz ahsen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Malte Spitz - Politician, data activist
Malte Spitz asked his cell phone carrier what it knew about him -- and mapped what he found out.

Why you should listen

German Green Party politician Malte Spitz is an expert on digital change and privacy.

In 2009, Spitz went to court to obtain the information that his cell phone operator, Deutsche Telekom, gathered (and kept) about his activity. The results astonished him. Over the course of six months, they had tracked his geographical location and what he was doing with his phone more than 35,000 times. Working with the German online news site Zeit Online, an infographic was created that shows Spitz's activity across an interactive timeline, combined DT's geolocation data with information relating to his life as a politician, such as Twitter feeds, blog entries and website. By pushing the play button, viewers can set off on a detail-rich trip through six months of his life. And more, because he keeps asking the telecom company for his most recent data.

Spitz is the author of the book What Are You Doing with My Data? and has contributed to international publications, such as the New York Times and The Guardian. Spitz lives with his wife and two kids in Berlin.

More profile about the speaker
Malte Spitz | Speaker | TED.com