English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TEDGlobal 2012

Malte Spitz: Your phone company is watching

Malte Spitz: La vostra società telefonica vi sta osservando

Filmed
Views 1,624,536

Che tipo di informazioni raccoglie la vostra società telefonica? Malte Spitz non era così preoccupato quando ha chiesto al suo operatore in Germania di condividere le informazioni che aveva su di lui. Dopo svariate richieste senza risposta e una causa legale, Spitz ha ricevuto 35 830 linee di codice -- un resoconto dettagliato, minuto per minuto, di sei mesi della sua vita.

- Politician, data activist
Malte Spitz asked his cell phone carrier what it knew about him -- and mapped what he found out. Full bio

HiCiao. This is my mobilemobile phoneTelefono.
Salve. Questo è il mio telefono cellulare.
00:16
A mobilemobile phoneTelefono can changemodificare your life,
Un cellulare può cambiarvi la vita
00:24
and a mobilemobile phoneTelefono gives you individualindividuale freedomla libertà.
e un cellulare vi dà libertà individuale.
00:31
With a mobilemobile phoneTelefono,
Con un cellulare
00:40
you can shootsparare a crimecrimine againstcontro humanityumanità in Syria.
potete fermare un crimine contro l'umanità in Siria.
00:43
With a mobilemobile phoneTelefono,
Con un cellulare,
00:47
you can tweetTweet a messagemessaggio
potete twittare un messaggio
00:49
and startinizio a protestprotesta in EgyptEgitto.
e dare il via a una protesta in Egitto.
00:52
And with a mobilemobile phoneTelefono,
E con un cellulare,
00:57
you can recorddisco a songcanzone, loadcaricare it up to
potete registrare una canzone,
01:00
SoundCloudSoundCloud and becomediventare famousfamoso.
caricarla su SoundCloud e diventare famosi.
01:03
All this is possiblepossibile with your mobilemobile phoneTelefono.
Tutto questo è possibile grazie al vostro cellulare.
01:05
I'm a childbambino of 1984,
Sono figlio del 1984,
01:10
and I livevivere in the citycittà of BerlinBerlino.
e vivo a Berlino.
01:12
Let's go back to that time, to this citycittà.
Torniamo indietro in quel periodo, a quella città.
01:15
Here you can see
Qui vedete
01:21
how hundredscentinaia of thousandsmigliaia of people
come centinaia di migliaia di persone
01:22
stoodsorgeva up and protestedhanno protestato for changemodificare.
hanno lottato e protestato per il cambiamento.
01:24
This is autumnautunno 1989,
Questo è l'autunno 1989,
01:29
and imagineimmaginare that all those people standingin piedi up
e immaginate se tutte queste persone che lottano
01:32
and protestingprotestare for changemodificare had a
e manifestano per il cambiamento
01:36
mobilemobile phoneTelefono in theirloro pockettasca.
avessero un cellulare in tasca.
01:39
Who in the roomcamera has a mobilemobile phoneTelefono with you?
Chi di voi in questa sala ha un telefono cellulare?
01:42
HoldTenere premuto it up.
Alzatelo.
01:44
HoldTenere premuto your phonestelefoni up, holdtenere your phonestelefoni up!
Alzate i telefoni, alzate i telefoni!
01:45
HoldTenere premuto it up. An AndroidAndroid, a BlackberryBlackBerry, wowWow.
Teneteli su. Un Android, un Blackberry, wow.
01:48
That's a lot. AlmostQuasi everybodytutti todayoggi has a mobilemobile phoneTelefono.
Sono tanti. Quasi tutti oggi hanno un telefono cellulare.
01:51
But todayoggi I will talk about me and my mobilemobile phoneTelefono,
Ma oggi parlerò di me e del mio cellulare,
01:58
and how it changedcambiato my life.
e di come mi ha cambiato la vita.
02:02
And I will talk about this.
Parlerò di questo.
02:06
These are 35,830 linesLinee of informationinformazione.
Queste sono 35 830 righe di informazioni.
02:09
RawCrudo datadati.
Dati grezzi.
02:14
And why are these informationsinformazioni there?
E perché queste informazioni sono qui?
02:17
Because in the summerestate of 2006,
Perché nell'estate del 2006,
02:22
the E.U. CommissionCommissione tabledpresentato a directivedirettiva.
la Commissione Europea ha presentato una direttiva.
02:25
This directivedirettiva [is] calledchiamato DataDati RetentionConservazione DirectiveDirettiva.
Questa direttiva è intitolata Direttiva sulla Conservazione dei Dati.
02:28
This directivedirettiva saysdice that eachogni phoneTelefono companyazienda in EuropeEuropa,
Questa direttiva dice che tutte le compagnie telefoniche in Europa,
02:33
eachogni InternetInternet serviceservizio companyazienda all over EuropeEuropa,
tutti gli internet provider in Europa,
02:37
has to storenegozio a widelargo rangegamma of informationinformazione about the usersutenti.
devono conservare tutta una serie di informazioni sugli utenti.
02:42
Who callschiamate whomchi? Who sendsinvia whomchi an emaile-mail?
Chi chiama chi? Chi manda email a chi?
02:47
Who sendsinvia whomchi a texttesto messagemessaggio?
Chi invia un SMS a chi?
02:50
And if you use your mobilemobile phoneTelefono, where you are.
E se usate il cellulare, dove vi trovate.
02:52
All this informationinformazione is storedmemorizzati for at leastmeno sixsei monthsmesi,
Tutte queste informazioni vengono conservate per almeno 6 mesi,
02:57
up to two yearsanni by your phoneTelefono companyazienda
e fino a 2 anni nel caso di compagnie telefoniche
03:01
or your InternetInternet serviceservizio providerprovider di.
o di Internet provider.
03:04
And all over EuropeEuropa, people stoodsorgeva up and said,
In tutta Europa, la gente ha reagito e ha detto:
03:10
"We don't want this."
"Questa cosa non la vogliamo."
03:14
They said, we don't want this datadati retentionconservazione.
Hanno detto: non vogliamo questa conservazione dei dati.
03:17
We want self-determinationself-determination in the digitaldigitale ageetà,
Vogliamo autodeterminazione in questa era digitale,
03:20
and we don't want that phoneTelefono companiesaziende and InternetInternet companiesaziende
e non vogliamo che le società telefoniche e gli Internet provider
03:23
have to storenegozio all this informationinformazione about us.
conservino tutte quelle informazioni su di noi.
03:26
They were lawyersavvocati, journalistsgiornalisti, priestssacerdoti,
C'erano avvocati, giornalisti, preti,
03:30
they all said: "We don't want this."
dicevano tutti: "Non lo vogliamo."
03:33
And here you can see, like 10 thousandsmigliaia of people
E qui vedete circa 10 000 persone:
03:36
wentandato out on the streetsstrade of BerlinBerlino and said,
sono scese in piazza a Berlino e hanno detto:
03:39
"FreedomLibertà, not fearpaura."
"Libertà, non paura."
03:42
And some even said, this would be StasiStasi 2.0.
E qualcuno ha anche detto: questa sarà la Stasi 2.0.
03:45
StasiStasi was the secretsegreto policepolizia in EastEast GermanyGermania.
La Stasi era la polizia segreta della Germania Est.
03:49
And I alsoanche askChiedere myselfme stessa, does it really work?
Io mi sono chiesto: ma funziona veramente?
03:55
Can they really storenegozio all this informationinformazione about us?
Possono veramente memorizzare tutte quelle informazioni su di noi?
04:00
EveryOgni time I use my mobilemobile phoneTelefono?
Ogni volta che uso il mio cellulare?
04:03
So I askedchiesto my phoneTelefono companyazienda, DeutscheDeutsche TelekomTelekom,
Così ho chiesto alla mia società telefonica, Deutsche Telekom,
04:07
whichquale was at that time the largestmaggiore phoneTelefono companyazienda in GermanyGermania,
che all'epoca era la più grande società telefonica della Germania,
04:11
and I askedchiesto them, please,
e ho chiesto loro, per favore,
04:14
sendinviare me all the informationinformazione you have storedmemorizzati about me.
inviatemi tutte le informazioni che avete memorizzato su di me.
04:16
And I askedchiesto them onceuna volta, and I askedchiesto them again,
L'ho chiesto una volta, e poi l'ho chiesto di nuovo,
04:20
and I got no realvero answerrisposta. It was only blahbla blahbla answersrisposte.
e non ho mai ricevuto una vera risposta. Erano solo risposte vaghe.
04:22
But then I said, I want to have this informationinformazione,
Poi ho detto: voglio avere quelle informazioni,
04:25
because this is my life you are protocolingprotocoling.
perché quella che state archiviando è la mia vita.
04:28
So I decideddeciso to startinizio a lawsuitcausa againstcontro them,
Così ho deciso di intentare una causa contro di loro,
04:33
because I wanted to have this informationinformazione.
perché volevo ottenere quelle informazioni.
04:37
But DeutscheDeutsche TelekomTelekom said, no,
Ma la Deutsche Telekon ha detto: "no,
04:40
we will not give you this informationinformazione.
non ti daremo quelle informazioni".
04:42
So at the endfine, I had a settlementinsediamento with them.
Quindi alla fine, siamo arrivati ad un accordo.
04:45
I'll put down the lawsuitcausa
Io abbandonavo la causa
04:49
and they will sendinviare me all the informationinformazione I askChiedere for.
e loro mi mandavano tutte le informazioni che chiedevo.
04:51
Because in the mean time,
Perché, nel frattempo,
04:54
the GermanTedesco ConstitutionalCostituzionale CourtCorte ruledgovernato
la Corte Costituzionale tedesca aveva stabilito
04:55
that the implementationimplementazione of this E.U. directivedirettiva
che il recepimento della direttiva UE
04:57
into GermanTedesco lawlegge was unconstitutionalincostituzionale.
era incostituzionale secondo la legge tedesca.
05:01
So I got this uglybrutta brownMarrone envelopeBusta
Quindi ho ricevuto questa triste busta marrone
05:05
with a C.D. insidedentro.
che conteneva un CD.
05:08
And on the C.D., this was on.
E sul CD c'era questo.
05:10
Thirty-fiveTrenta-cinque thousandmille eightotto hundredcentinaio thirtytrenta linesLinee of informationinformazione.
35 830 righe di informazioni.
05:13
At first I saw it, and I said, okay,
La prima volta che le ho viste ho detto, ok,
05:19
it's a hugeenorme filefile. Okay.
è un file pesante. Ok.
05:21
But then after a while I realizedrealizzato,
Poi dopo un po' mi sono reso conto
05:24
this is my life.
che era la mia vita.
05:27
This is sixsei monthsmesi of my life,
Questi sono 6 mesi della mia vita,
05:29
into this filefile.
in questo file.
05:31
So I was a little bitpo skepticalscettico, what should I do with it?
Ero un po' scettico, cosa avrei dovuto farne?
05:35
Because you can see where I am,
Perché si vede dove sono,
05:40
where I sleepdormire at night,
dove dormo la notte,
05:43
what I am doing.
cosa sto facendo.
05:45
But then I said, I want to go out with this informationinformazione.
Poi ho detto: voglio condividere queste informazioni.
05:50
I want to make them publicpubblico.
Voglio renderle pubbliche,
05:54
Because I want to showmostrare the people what does datadati retentionconservazione mean.
perché voglio mostrare alla gente cosa significa conservazione dei dati.
05:56
So togetherinsieme with ZeitZeit OnlineOnline and OpenAperto DataDati CityCittà, I did this.
Così insieme a Zeit Online e Open Data City, ho fatto questo.
06:00
This is a visualizationvisualizzazione of sixsei monthsmesi of my life.
Questa è una visualizzazione di 6 mesi della mia vita.
06:06
You can zoomzoom in and zoomzoom out,
Potete fare uno zoom in avanti o indietro,
06:10
you can windvento back and fastveloce forwardinoltrare.
potete andare avanti o indietro nel tempo.
06:12
You can see everyogni steppasso I take.
Potete vedere ogni passo che faccio.
06:14
And you can even see
E potete anche vedere
06:18
how I go from FrankfurtFrancoforte by traintreno
che vado in treno da Francoforte
06:20
to CologneColonia, and how oftenspesso I call in betweenfra.
a Colonia, e quante chiamate faccio nel tragitto.
06:23
All this is possiblepossibile with this informationinformazione.
Tutto questo è possibile con queste informazioni.
06:27
That's a little bitpo scarypauroso.
È piuttosto terrificante.
06:32
But it is not only about me.
Ma non si tratta solo di me.
06:37
It's about all of us.
Si tratta di noi tutti.
06:43
First, it's only like, I call my wifemoglie and she callschiamate me,
All'inizio sono solo io che chiamo mia moglie e lei che chiama me,
06:45
and we talk to eachogni other a couplecoppia of timesvolte.
e ci parliamo un paio di volte.
06:50
And then there are some friendsamici callingchiamata me,
Poi ci sono amici che mi chiamano,
06:53
and they call eachogni other.
e si chiamano a vicenda.
06:55
And after a while you are callingchiamata you,
E dopo un po' tu chiami lui,
06:57
and you are callingchiamata you, and you have this great
tu chiami lui, e create questa enorme
06:59
communicationcomunicazione networkRete.
rete di comunicazioni.
07:01
But you can see how your people are communicatingcomunicare with eachogni other,
Ma si vede come le persone comunicano fra loro,
07:04
what timesvolte they call eachogni other, when they go to bedletto.
a che ora si chiamano, quando vanno a dormire.
07:08
You can see all of this.
Si vede tutto questo.
07:12
You can see the hubsmozzi, like who are the leaderscapi in the groupgruppo.
Si vedono gli snodi, cioè chi sono i leader di un gruppo.
07:14
If you have accessaccesso to this informationinformazione,
Con l'accesso a queste informazioni,
07:18
you can see what your societysocietà is doing.
si può vedere cosa fa la società.
07:21
If you have accessaccesso to this informationinformazione,
Con l'accesso a queste informazioni,
07:25
you can controlcontrollo your societysocietà.
si può controllare la società.
07:28
This is a blueprintBlueprint for countriespaesi like ChinaCina and IranIran.
È un modello di stampo cinese o iraniano.
07:32
This is a blueprintBlueprint how to surveysondaggio your societysocietà,
È un modello su come indagare sulla società,
07:37
because you know who talkstrattativa to whomchi,
perché si sa chi parla con chi,
07:41
who sendsinvia whomchi an emaile-mail, all this is possiblepossibile
chi invia email a chi, e tutto questo è possibile
07:44
if you have accessaccesso to this informationinformazione.
avendo accesso a queste informazioni.
07:47
And this informationinformazione is storedmemorizzati for at leastmeno sixsei monthsmesi
Queste informazioni vengono memorizzate in Europa
07:49
in EuropeEuropa, up to two yearsanni.
almeno per 6 mesi e fino a 2 anni.
07:53
Like I said at the beginninginizio,
Come dicevo all'inizio,
07:57
imagineimmaginare that all those people on the streetsstrade of BerlinBerlino
immaginate se tutte queste persone per le strade di Berlino
07:59
in autumnautunno of 1989
nell'autunno del 1989
08:03
had a mobilemobile phoneTelefono in theirloro pockettasca.
avessero avuto un cellulare in tasca.
08:05
And the StasiStasi would have knownconosciuto who tookha preso partparte at this protestprotesta,
La Stasi avrebbe saputo chi aveva preso parte alla protesta,
08:08
and if the StasiStasi would have knownconosciuto
e se la Stasi avesse saputo
08:12
who are the leaderscapi behinddietro a it,
chi erano i leader
08:14
this maypuò never have happenedè accaduto.
tutto questo non sarebbe mai successo.
08:17
The fallautunno of the BerlinBerlino WallParete would maybe not [have been] there.
La caduta del Muro di Berlino probabilmente non sarebbe accaduta.
08:20
And in the aftermathconseguenze, alsoanche not the fallautunno of the IronFerro da stiro CurtainTenda.
E in seguito, neanche la caduta della Cortina di Ferro.
08:23
Because todayoggi, statestato agenciesagenzie and companiesaziende
Perché oggi, le agenzie statali e le aziende
08:27
want to storenegozio as much informationinformazione as they can get about us,
vogliono conservare più informazioni possibili su di noi,
08:32
onlinein linea and offlinedisconnesso.
online e offline.
08:36
They want to have the possibilitypossibilità to tracktraccia our livesvite,
Vogliono avere la possibilità di tracciare le nostre vite,
08:38
and they want to storenegozio them for all time.
e vogliono memorizzarle per sempre.
08:42
But self-determinationself-determination and livingvita in the digitaldigitale ageetà
Ma l'autodeterminazione e la vita nel mondo digitale
08:46
is no contradictioncontraddizione.
non sono in contraddizione.
08:50
But you have to fightcombattimento for your self-determinationself-determination todayoggi.
Ma oggi dovete lottare per la vostra autodeterminazione.
08:53
You have to fightcombattimento for it everyogni day.
Dovete lottare tutti i giorni.
08:58
So, when you go home,
Quando tornate a casa,
09:02
tell your friendsamici
dite ai vostri amici
09:05
that privacysulla privacy is a valuevalore of the 21stst centurysecolo,
che la privacy è un valore del 21° secolo,
09:07
and it's not outdatedobsoleti.
e non è sorpassata.
09:11
When you go home, tell your representativerappresentante
Quando tornate a casa, dite ai vostri politici
09:13
only because companiesaziende and statestato agenciesagenzie have the possibilitypossibilità
che non è perché le aziende e le agenzie statali hanno la possibilità
09:18
to storenegozio certaincerto informationinformazione, they don't have to do it.
di memorizzare le informazioni, devono farlo per forza.
09:22
And if you don't believe me,
E se non mi credete
09:27
askChiedere your phoneTelefono companyazienda what informationinformazione they storenegozio about you.
chiedete alla vostra società telefonica quali informazioni memorizzano su di voi.
09:30
So, in the futurefuturo, everyogni time you use your mobilemobile phoneTelefono,
Così in futuro, ogni volta che utilizzerete il cellulare,
09:37
let it be a reminderpromemoria to you
che diventi un promemoria
09:44
that you have to fightcombattimento for self-determinationself-determination in the digitaldigitale ageetà.
che dovete lottare per l'autodeterminazione nell'era digitale.
09:47
Thank you.
Grazie.
09:51
(ApplauseApplausi)
(Applausi)
09:52
Translated by Anna Cristiana Minoli
Reviewed by Elena Montrasio

▲Back to top

About the speaker:

Malte Spitz - Politician, data activist
Malte Spitz asked his cell phone carrier what it knew about him -- and mapped what he found out.

Why you should listen

German Green Party politician Malte Spitz is an expert on digital change and privacy.

In 2009, Spitz went to court to obtain the information that his cell phone operator, Deutsche Telekom, gathered (and kept) about his activity. The results astonished him. Over the course of six months, they had tracked his geographical location and what he was doing with his phone more than 35,000 times. Working with the German online news site Zeit Online, an infographic was created that shows Spitz's activity across an interactive timeline, combined DT's geolocation data with information relating to his life as a politician, such as Twitter feeds, blog entries and website. By pushing the play button, viewers can set off on a detail-rich trip through six months of his life. And more, because he keeps asking the telecom company for his most recent data.

Spitz is the author of the book What Are You Doing with My Data? and has contributed to international publications, such as the New York Times and The Guardian. Spitz lives with his wife and two kids in Berlin.

More profile about the speaker
Malte Spitz | Speaker | TED.com