ABOUT THE SPEAKER
Malte Spitz - Politician, data activist
Malte Spitz asked his cell phone carrier what it knew about him -- and mapped what he found out.

Why you should listen

German Green Party politician Malte Spitz is an expert on digital change and privacy.

In 2009, Spitz went to court to obtain the information that his cell phone operator, Deutsche Telekom, gathered (and kept) about his activity. The results astonished him. Over the course of six months, they had tracked his geographical location and what he was doing with his phone more than 35,000 times. Working with the German online news site Zeit Online, an infographic was created that shows Spitz's activity across an interactive timeline, combined DT's geolocation data with information relating to his life as a politician, such as Twitter feeds, blog entries and website. By pushing the play button, viewers can set off on a detail-rich trip through six months of his life. And more, because he keeps asking the telecom company for his most recent data.

Spitz is the author of the book What Are You Doing with My Data? and has contributed to international publications, such as the New York Times and The Guardian. Spitz lives with his wife and two kids in Berlin.

More profile about the speaker
Malte Spitz | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Malte Spitz: Your phone company is watching

Malte Spitz: Tu compañía telefónica está mirando

Filmed:
1,712,454 views

¿Qué tipo de datos recolecta tu compañía telefónica? Malte Spitz no estaba demasiado preocupado cuando le pidió a su operador en Alemania que compartiera la información almacenada sobre él. Varias solicitudes sin respuesta, y luego de una demanda legal, Spitz recibió 35 830 líneas de código, un informe detallado, casi minuto a minuto de medio año de su vida.
- Politician, data activist
Malte Spitz asked his cell phone carrier what it knew about him -- and mapped what he found out. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
HiHola. This is my mobilemóvil phoneteléfono.
0
990
7545
Hola. Este es mi teléfono móvil.
00:24
A mobilemóvil phoneteléfono can changecambio your life,
1
8535
7443
Un móvil puede cambiarte la vida,
00:31
and a mobilemóvil phoneteléfono givesda you individualindividual freedomlibertad.
2
15978
8832
y te da libertad individual.
00:40
With a mobilemóvil phoneteléfono,
3
24810
2368
Con un móvil
00:43
you can shootdisparar a crimecrimen againsten contra humanityhumanidad in SyriaSiria.
4
27178
4784
puede fotografiarse un crimen contra la humanidad en Siria.
00:47
With a mobilemóvil phoneteléfono,
5
31962
1952
Con un móvil
00:49
you can tweetPío a messagemensaje
6
33914
2288
se puede tuitear un mensaje
00:52
and startcomienzo a protestprotesta in EgyptEgipto.
7
36202
5843
e iniciar una protesta en Egipto.
00:57
And with a mobilemóvil phoneteléfono,
8
42045
2477
Con un móvil
01:00
you can recordgrabar a songcanción, loadcarga it up to
9
44522
2921
se puede grabar una canción, subirla
01:03
SoundCloudSoundCloud and becomevolverse famousfamoso.
10
47443
2481
a SoundCloud y hacerse famoso.
01:05
All this is possibleposible with your mobilemóvil phoneteléfono.
11
49924
4570
Todo esto es posible con un móvil.
01:10
I'm a childniño of 1984,
12
54494
2049
Soy un chiсo de 1984
01:12
and I livevivir in the cityciudad of BerlinBerlina.
13
56543
3361
y vivo en la ciudad de Berlín.
01:15
Let's go back to that time, to this cityciudad.
14
59904
5680
Volvamos a ese momento, a esta ciudad.
01:21
Here you can see
15
65584
1239
Aquí pueden ver
01:22
how hundredscientos of thousandsmiles of people
16
66823
2184
cómo cientos de miles de personas
01:24
stooddestacado up and protestedprotestado for changecambio.
17
69007
4239
protestaban en busca de un cambio.
01:29
This is autumnotoño 1989,
18
73246
3186
Este es el otoño de 1989.
01:32
and imagineimagina that all those people standingen pie up
19
76432
4623
Imaginen si todas estas personas reunidas
01:36
and protestingprotestando for changecambio had a
20
81055
2809
que protestan en busca de un cambio,
01:39
mobilemóvil phoneteléfono in theirsu pocketbolsillo.
21
83864
3160
tuvieran un móvil en el bolsillo.
01:42
Who in the roomhabitación has a mobilemóvil phoneteléfono with you?
22
87024
1727
¿Quiénes de los presenten tienen un móvil aquí?
01:44
HoldSostener it up.
23
88751
1135
Levántenlos.
01:45
HoldSostener your phonesteléfonos up, holdsostener your phonesteléfonos up!
24
89886
3129
¡Levanten sus móviles, levántenlos!
01:48
HoldSostener it up. An AndroidAndroide, a BlackberryMora, wowGuau.
25
93015
2726
Levántenlos. Un Android, un Blackberry, ¡guau!
01:51
That's a lot. AlmostCasi everybodytodos todayhoy has a mobilemóvil phoneteléfono.
26
95741
6393
Es mucho. Casi todos hoy tienen un móvil.
01:58
But todayhoy I will talk about me and my mobilemóvil phoneteléfono,
27
102134
4552
Pero hoy hablaré de mí, de mi móvil,
02:02
and how it changedcambiado my life.
28
106686
3517
y de cómo me cambió la vida.
02:06
And I will talk about this.
29
110203
3580
Hablaré de esto.
02:09
These are 35,830 lineslíneas of informationinformación.
30
113783
5103
Estas son 35 830 líneas de información.
02:14
RawCrudo datadatos.
31
118886
2763
Datos en bruto.
02:17
And why are these informationsinformaciones there?
32
121649
4626
¿Por qué está esa información allí?
02:22
Because in the summerverano of 2006,
33
126275
2981
Porque en el verano de 2006
02:25
the E.U. CommissionComisión tabledpresentado a directivedirectiva.
34
129256
3487
la Comisión de la U.E. presentó una directiva.
02:28
This directivedirectiva [is] calledllamado DataDatos RetentionRetencion DirectiveDirectiva.
35
132743
4665
La Directiva de Retención de Datos.
02:33
This directivedirectiva saysdice that eachcada phoneteléfono companyempresa in EuropeEuropa,
36
137408
4359
Esta directiva dice que cada compañía telefónica europea,
02:37
eachcada InternetInternet serviceServicio companyempresa all over EuropeEuropa,
37
141767
4497
cada proveedor de Internet de toda Europa,
02:42
has to storealmacenar a wideamplio rangedistancia of informationinformación about the usersusuarios.
38
146264
5279
tiene que almacenar un amplio rango de información de los usuarios.
02:47
Who callsllamadas whomquién? Who sendsenvía whomquién an emailcorreo electrónico?
39
151543
3161
Quién llama a quién. Quién envía un email a quién.
02:50
Who sendsenvía whomquién a texttexto messagemensaje?
40
154704
2144
Quién le envía un texto a quién.
02:52
And if you use your mobilemóvil phoneteléfono, where you are.
41
156848
4335
Y si usamos el móvil, dónde estamos.
02:57
All this informationinformación is storedalmacenado for at leastmenos sixseis monthsmeses,
42
161183
4452
Toda esta información se almacena por al menos seis meses,
03:01
up to two yearsaños by your phoneteléfono companyempresa
43
165635
3284
y hasta dos años, en su compañía telefónica
03:04
or your InternetInternet serviceServicio providerproveedor.
44
168919
6072
o su proveedor de Internet.
03:10
And all over EuropeEuropa, people stooddestacado up and said,
45
174991
3660
Y en toda Europa la gente se plantó y dijo:
03:14
"We don't want this."
46
178651
2507
"No queremos esto".
03:17
They said, we don't want this datadatos retentionretencion.
47
181158
3398
Dijeron que no querían esta retención de datos.
03:20
We want self-determinationautodeterminación in the digitaldigital ageaños,
48
184556
3537
Queremos la autodeterminación en la era digital
03:23
and we don't want that phoneteléfono companiescompañías and InternetInternet companiescompañías
49
188093
2999
y no queremos que las telefónicas y los proveedores de Internet
03:26
have to storealmacenar all this informationinformación about us.
50
191092
3449
almacenen toda esta información sobre nosotros.
03:30
They were lawyersabogados, journalistsperiodistas, priestssacerdotes,
51
194541
2683
Hubo abogados, periodistas, sacerdotes,
03:33
they all said: "We don't want this."
52
197224
3156
todos dijeron: "No queremos esto".
03:36
And here you can see, like 10 thousandsmiles of people
53
200380
3067
Y aquí pueden ver unas diez mil personas
03:39
wentfuimos out on the streetscalles of BerlinBerlina and said,
54
203447
2656
que salieron a las calles de Berlín y dijeron:
03:42
"FreedomLibertad, not fearmiedo."
55
206103
3207
"Libertad, no temor".
03:45
And some even said, this would be StasiStasi 2.0.
56
209310
4449
Y algunos incluso dijeron que esto sería la Stasi 2.0.
03:49
StasiStasi was the secretsecreto policepolicía in EastEste GermanyAlemania.
57
213759
6037
La Stasi era la policía secreta de Alemania Oriental.
03:55
And I alsoademás askpedir myselfmí mismo, does it really work?
58
219796
4481
Y yo también me pregunté si esto funciona realmente.
04:00
Can they really storealmacenar all this informationinformación about us?
59
224277
3432
¿Pueden almacenar toda esta información sobre nosotros?
04:03
EveryCada time I use my mobilemóvil phoneteléfono?
60
227709
3630
¿Cada vez que uso el móvil?
04:07
So I askedpreguntó my phoneteléfono companyempresa, DeutscheDeutsche TelekomTelekom,
61
231354
3756
Así que le pedí a mi telefónica, Deutsche Telekom,
04:11
whichcual was at that time the largestmás grande phoneteléfono companyempresa in GermanyAlemania,
62
235110
3765
que en ese entonces era la compañía telefónica más grande de Alemania,
04:14
and I askedpreguntó them, please,
63
238875
1396
que por favor
04:16
sendenviar me all the informationinformación you have storedalmacenado about me.
64
240271
4356
me envíaran toda la información que tuviesen sobre mí.
04:20
And I askedpreguntó them onceuna vez, and I askedpreguntó them again,
65
244642
2159
Se los pedí una vez, y se los volví a pedir,
04:22
and I got no realreal answerresponder. It was only blahpaja blahpaja answersrespuestas.
66
246801
3176
y no obtuve una respuesta concreta. Era todo bla, bla.
04:25
But then I said, I want to have this informationinformación,
67
249977
3112
Pero luego dije: quiero tener esta información
04:28
because this is my life you are protocolingprotocolo.
68
253089
4752
porque Uds. están protocolizando mi vida.
04:33
So I decideddecidido to startcomienzo a lawsuitdemanda judicial againsten contra them,
69
257841
3992
Por eso decidí iniciarles una demanda judicial
04:37
because I wanted to have this informationinformación.
70
261833
2960
porque quería tener esta información.
04:40
But DeutscheDeutsche TelekomTelekom said, no,
71
264793
2000
Pero Deutsche Telekom dijo no,
04:42
we will not give you this informationinformación.
72
266793
2752
no te daremos esta información.
04:45
So at the endfin, I had a settlementasentamiento with them.
73
269545
4217
Al final firmamos un acuerdo.
04:49
I'll put down the lawsuitdemanda judicial
74
273762
1359
Retiraría la demanda
04:51
and they will sendenviar me all the informationinformación I askpedir for.
75
275121
3208
y ellos me enviarían la información que yo pedía.
04:54
Because in the mean time,
76
278329
1217
Mientras tanto,
04:55
the Germanalemán ConstitutionalConstitucional CourtCorte ruledgobernado
77
279546
2237
el Tribunal Constitucional Alemán falló
04:57
that the implementationimplementación of this E.U. directivedirectiva
78
281783
3817
la inconstitucionalidad para la ley alemana
05:01
into Germanalemán lawley was unconstitutionalinconstitucional.
79
285600
4419
de la directiva de la U.E.
05:05
So I got this uglyfeo brownmarrón envelopesobre
80
290019
2118
Así que recibí este feo sobre marrón
05:08
with a C.D. insidedentro.
81
292137
2568
con un CD dentro.
05:10
And on the C.D., this was on.
82
294705
3080
Y en el CD había esto.
05:13
Thirty-fiveTreinta y cinco thousandmil eightocho hundredcien thirtytreinta lineslíneas of informationinformación.
83
297785
5361
Treinta y cinco mil ochocientas treinta líneas de información.
05:19
At first I saw it, and I said, okay,
84
303146
2415
Al principio las ví y dije, bueno,
05:21
it's a hugeenorme filearchivo. Okay.
85
305561
3403
es un archivo enorme. Bien.
05:24
But then after a while I realizeddio cuenta,
86
308964
2517
Pero después de un tiempo me di cuenta
05:27
this is my life.
87
311481
2288
de que es mi vida.
05:29
This is sixseis monthsmeses of my life,
88
313769
1784
Hay seis meses de mi vida
05:31
into this filearchivo.
89
315553
4298
en este archivo.
05:35
So I was a little bitpoco skepticalescéptico, what should I do with it?
90
319851
4250
Era un poco escéptico: ¿qué debía hacer con eso?
05:40
Because you can see where I am,
91
324101
3179
Porque pueden ver dónde estoy,
05:43
where I sleepdormir at night,
92
327280
2208
donde paso la noche,
05:45
what I am doing.
93
329488
4704
qué estoy haciendo.
05:50
But then I said, I want to go out with this informationinformación.
94
334192
4593
Pero luego dije, quiero que esta información salga.
05:54
I want to make them publicpúblico.
95
338785
1776
Quiero hacerla pública.
05:56
Because I want to showespectáculo the people what does datadatos retentionretencion mean.
96
340561
4414
Porque quiero mostrarle a la gente qué significa la retención de datos.
06:00
So togetherjuntos with ZeitZeit OnlineEn línea and OpenAbierto DataDatos CityCiudad, I did this.
97
344975
5264
Así que, junto a Zeit Online y Open Data City, hicimos esto.
06:06
This is a visualizationvisualización of sixseis monthsmeses of my life.
98
350239
4128
Esta es una visualización de seis meses de mi vida.
06:10
You can zoomenfocar in and zoomenfocar out,
99
354367
1888
Uno puede acercarse y alejarse,
06:12
you can windviento back and fastrápido forwardadelante.
100
356255
2449
ir hacia atrás y hacia adelante.
06:14
You can see everycada steppaso I take.
101
358704
3418
Pueden ver cada paso que doy.
06:18
And you can even see
102
362122
2325
Y puede verse
06:20
how I go from FrankfurtFrankfurt by traintren
103
364447
3049
cómo voy de Frankfurt en tren
06:23
to CologneColonia, and how oftena menudo I call in betweenEntre.
104
367496
4232
a Colonia, y con qué frecuencia llamo en el trayecto.
06:27
All this is possibleposible with this informationinformación.
105
371728
4733
Todo esto es posible con esta información.
06:32
That's a little bitpoco scaryde miedo.
106
376461
5455
Eso da un poco de miedo.
06:37
But it is not only about me.
107
381916
5500
Pero no solo se trata de mí.
06:43
It's about all of us.
108
387416
2400
Sino de todos nosotros.
06:45
First, it's only like, I call my wifeesposa and she callsllamadas me,
109
389816
4724
Primero, hay cosas como, llamo a mi esposa y ella me llama,
06:50
and we talk to eachcada other a couplePareja of timesveces.
110
394540
2671
hablamos un par de veces.
06:53
And then there are some friendsamigos callingvocación me,
111
397211
2462
Después me llaman algunos amigos
06:55
and they call eachcada other.
112
399673
1928
y se llaman entre ellos.
06:57
And after a while you are callingvocación you,
113
401601
2119
Y luego uno llama al otro,
06:59
and you are callingvocación you, and you have this great
114
403720
2264
y el otro al otro, y terminamos con esta gran
07:01
communicationcomunicación networkred.
115
405984
2424
red de comunicaciones.
07:04
But you can see how your people are communicatingcomunicado with eachcada other,
116
408408
4481
Uno puede ver cómo su gente se comunica entre sí
07:08
what timesveces they call eachcada other, when they go to bedcama.
117
412889
3303
a qué hora llaman unos a otros, a qué hora duermen.
07:12
You can see all of this.
118
416192
2154
Se puede ver todo esto.
07:14
You can see the hubscubos, like who are the leaderslíderes in the groupgrupo.
119
418346
4015
Pueden verse los centros, los líderes del grupo.
07:18
If you have accessacceso to this informationinformación,
120
422361
3480
Si uno tiene acceso a esta información,
07:21
you can see what your societysociedad is doing.
121
425841
3847
uno puede ver lo que está haciendo la sociedad.
07:25
If you have accessacceso to this informationinformación,
122
429688
2625
Si uno tiene acceso a esta información,
07:28
you can controlcontrolar your societysociedad.
123
432313
4417
se puede controlar a su sociedad.
07:32
This is a blueprintcianotipo for countriespaíses like ChinaChina and IranCorrí.
124
436730
4976
Este es un modelo para países como China e Irán.
07:37
This is a blueprintcianotipo how to surveyencuesta your societysociedad,
125
441706
4168
Este es un modelo para estudiar la forma de tu sociedad,
07:41
because you know who talksnegociaciones to whomquién,
126
445874
2616
porque uno sabe quién habla con quién,
07:44
who sendsenvía whomquién an emailcorreo electrónico, all this is possibleposible
127
448490
2881
quién le manda un email a quién, todo esto es posible
07:47
if you have accessacceso to this informationinformación.
128
451371
2698
si uno tiene acceso a esta información.
07:49
And this informationinformación is storedalmacenado for at leastmenos sixseis monthsmeses
129
454069
3037
Y esta información se almacena al menos seis meses
07:53
in EuropeEuropa, up to two yearsaños.
130
457106
4987
en Europa, y hasta dos años.
07:57
Like I said at the beginningcomenzando,
131
462093
1615
Como dije al principio,
07:59
imagineimagina that all those people on the streetscalles of BerlinBerlina
132
463708
3433
imaginen si todas estas personas en las calles de Berlín,
08:03
in autumnotoño of 1989
133
467141
2448
en el otoño de 1989,
08:05
had a mobilemóvil phoneteléfono in theirsu pocketbolsillo.
134
469589
3023
tuviesen un móvil en el bolsillo.
08:08
And the StasiStasi would have knownconocido who tooktomó partparte at this protestprotesta,
135
472612
3969
Y la Stasi hubiese sabido quién participó en esta protesta,
08:12
and if the StasiStasi would have knownconocido
136
476581
1687
y, si la Stasi hubiese sabido
08:14
who are the leaderslíderes behinddetrás it,
137
478268
3494
quiénes eran los líderes,
08:17
this maymayo never have happenedsucedió.
138
481762
3221
esto nunca hubiese ocurrido.
08:20
The fallotoño of the BerlinBerlina Wallpared would maybe not [have been] there.
139
484983
3031
La caída del Muro de Berlín quizá nunca hubiese ocurrido.
08:23
And in the aftermathsecuelas, alsoademás not the fallotoño of the IronHierro CurtainCortina.
140
488014
3616
Y, en consecuencia, tampoco la caída de la Cortina de Hierro.
08:27
Because todayhoy, stateestado agenciesagencias and companiescompañías
141
491630
4608
Porque hoy en día las agencias estatales y las empresas
08:32
want to storealmacenar as much informationinformación as they can get about us,
142
496238
4289
quieren almacenar tanta información de nosotros como sea posible
08:36
onlineen línea and offlinedesconectado.
143
500527
1880
dentro y fuera de la web.
08:38
They want to have the possibilityposibilidad to trackpista our livesvive,
144
502407
4207
Quieren tener la posibilidad de seguir nuestras vidas
08:42
and they want to storealmacenar them for all time.
145
506614
3848
y quieren almacenarlas para siempre.
08:46
But self-determinationautodeterminación and livingvivo in the digitaldigital ageaños
146
510462
4443
Pero la autodeterminación y vivir en la era digital
08:50
is no contradictioncontradicción.
147
514905
2697
no es una contradicción.
08:53
But you have to fightlucha for your self-determinationautodeterminación todayhoy.
148
517602
5159
Pero hoy uno tiene que luchar por la autodeterminación.
08:58
You have to fightlucha for it everycada day.
149
522761
4027
Uno tiene que luchar por eso a diario.
09:02
So, when you go home,
150
526788
2762
Cuando vuelvan a casa
09:05
tell your friendsamigos
151
529550
1656
díganle a sus amigos
09:07
that privacyintimidad is a valuevalor of the 21stst centurysiglo,
152
531206
4311
que la privacidad es un valor del siglo XXI
09:11
and it's not outdatedanticuado.
153
535517
2520
y que no está pasada de moda.
09:13
When you go home, tell your representativerepresentante
154
538037
4066
Cuando vayan a casa, díganle a su representante
09:18
only because companiescompañías and stateestado agenciesagencias have the possibilityposibilidad
155
542103
4479
que solo porque las empresas y las agencias estatales puedan
09:22
to storealmacenar certaincierto informationinformación, they don't have to do it.
156
546582
5416
almacenar cierta información, no tienen que hacerlo.
09:27
And if you don't believe me,
157
551998
2345
Y si no me creen,
09:30
askpedir your phoneteléfono companyempresa what informationinformación they storealmacenar about you.
158
554343
7623
pregúntenle a su compañía telefónica, qué información almacenan de Uds.
09:37
So, in the futurefuturo, everycada time you use your mobilemóvil phoneteléfono,
159
561966
6860
Así que en el futuro, cada vez que usen sus móviles
09:44
let it be a reminderrecordatorio to you
160
568826
3072
que les sirva para recordar
09:47
that you have to fightlucha for self-determinationautodeterminación in the digitaldigital ageaños.
161
571898
3767
que tienen que luchar por la autodeterminación en la era digital.
09:51
Thank you.
162
575665
1225
Gracias.
09:52
(ApplauseAplausos)
163
576890
3148
(Aplausos)
Translated by Sebastian Betti
Reviewed by Francisco Gnecco

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Malte Spitz - Politician, data activist
Malte Spitz asked his cell phone carrier what it knew about him -- and mapped what he found out.

Why you should listen

German Green Party politician Malte Spitz is an expert on digital change and privacy.

In 2009, Spitz went to court to obtain the information that his cell phone operator, Deutsche Telekom, gathered (and kept) about his activity. The results astonished him. Over the course of six months, they had tracked his geographical location and what he was doing with his phone more than 35,000 times. Working with the German online news site Zeit Online, an infographic was created that shows Spitz's activity across an interactive timeline, combined DT's geolocation data with information relating to his life as a politician, such as Twitter feeds, blog entries and website. By pushing the play button, viewers can set off on a detail-rich trip through six months of his life. And more, because he keeps asking the telecom company for his most recent data.

Spitz is the author of the book What Are You Doing with My Data? and has contributed to international publications, such as the New York Times and The Guardian. Spitz lives with his wife and two kids in Berlin.

More profile about the speaker
Malte Spitz | Speaker | TED.com